From 065449bb5e18c32191448b67e82a4dc176871fff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: phlostically Date: Mon, 31 May 2021 15:33:42 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Esperanto) Currently translated at 100.0% (231 of 231 strings) Translated using Weblate (Esperanto) Currently translated at 94.8% (219 of 231 strings) Translated using Weblate (Esperanto) Currently translated at 92.6% (214 of 231 strings) Co-authored-by: phlostically Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/eo/ Translation: I Hate Money/I Hate Money --- .../translations/eo/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 516 -> 18828 bytes .../translations/eo/LC_MESSAGES/messages.po | 483 ++++++++++-------- 2 files changed, 263 insertions(+), 220 deletions(-) diff --git a/ihatemoney/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.mo index 78c61286d352be12e9508beda4408ecf9efc4f2b..bc28c1ce82b9459b35d17fdf0e6a3e24bb7344b2 100644 GIT binary patch literal 18828 zcmcJVd7K_ana4{xgm9^VsDO3?AsNg}G@!ub7$(U;Mv}>p2_OP1J@4By(=+ee{o4J$ zGnpVO!peFeDlT|N#8q*{TkyaG#Ka4)RTo8FJXc-UbzN8e?5@jx_WP@ zrQqsgjX4TDAAAZJf~SC2fP8M=4xSFa1KbAQ4_*eYc#<)vf-ePC|AQc1n!CXRz%PPJ zz^{N};X9zd`#E?J_($*w;Q#pdM;>Pkf96DfR)Nn34+h6UJ~1(P7pyYEusP_K|s@(@chGq^$2>Sl%pxRjuivLr= zr-EmJs<#tFgys_PiC_af1iS`36ub^p{hL7X_hwN2zZX;3wWviP61)ftOhk-!=U)O1Qfq9sPSIy@j6iRa1$swy%l^q_)cHG4^+Lc zf~xm(@GS7R;F;j52t)Hx0aZWs&$HmkJYNlJoVSAF<93htfXjIP2B>!b162J7LH^8v zPjk=9z#g7^K+W42sCk+I)$feQIgi(X;`h~{$J;^G|FXv)fQZWc2Gl$q7Pxkv0BXF; z{BsW|IrW2@k8?r(%yxbxj|QmmUk~cLTR^q@eo*E2f|~aSK$ZU|sCviZG{oO&pxRvr zO3yZflFOLKNl^B81*maf3#y+RK(%`_C^>xsl$^c>s@(@bjpG-fzW)s<{rnTCevW36 zxi!nc%fQWGFZg!wR`46(P2jGRoIV|e(tMcbEuiG}Cs2GoX1U|iPLzi)!F%in=Z zK=TYYuERj}e*&oZund$wodP}%+zd+oTfsxY2vq$PJPh0oYFyWX;`db^Zve%|>%l|7 zyFk_ZqQ`H6hw=OXsD6Is%YO%|od-en_t;escsPg(nWI3JuK{m)3^D+Z2OmJ$_EG-d zI7_C~+`Zb3_ZOh_;}0MrH%C3w#m_TA&2K*#feCmy_-*jn;Ip6Q?0g0kKQ968I6>*b ztNi;t9zOzVoL>Sp58ni(2fqNH0R9Pt1#`q2*UoxS{(dv4dAS7q5Ez4(gU7?%1VXTjsZFMw+2hv4DhA3(MLSc0D9dxFR1pysI$RQ+|JzT4>EUkWbgIr8sc z2@df5T2OZS_n^jo*bS=R*MR!|ouK&qD5&;74N9K(g8J^;9{(A93eW!ws^2FgERFLyp!9cx ze;xtV&xN4)uYqcB9;B+d8ter>13n4-H7Gs~SnuR=45;=ufhU6@D80NEd@A@JP<~|} zsCK^&9u0mMd@}fJQ1UwnWm5mgfg0DzpyaRyd>S|i>buK9@t=Vj&($7Z;qeCW1j^q8 zs{Y47>A~m07lQu=V!9?oi9QM52)-0N|7>Ifeh0i4JQAZ4-`@iz*PnsXv;P9s??D6) z@qYxk0z3sg5gY*}_nOCRJ-!VTA9sS%r=Nlh-8>PaJQo}VrFU-t_1(uojpN6l?Bahx z^?TrESMP98^YL6zatXm6Fb8MAJ>W^;p+nBU_ktS7C@A?wU=wVC2Z6r=j|YDX9ta+O zjw^oxsQ7Z6$7P`2_kw(C)_~%F7YK{yZV;0+2U4i_>p}5%4R|tmBPcoD397&Ef|{q_ zgW~IeEpA*#gNN{ZDtG{R8n_fZ!S=cb^qK$;g_JF&~3gKc%+35NfbhW)hCqdcD zSD|M?uZ46?Lzt7j2oE-nUkR>+JbR7uYtsAbZpo5_q=m(Il7dt3_f6Cnn&?kJ!%fLy9@MK;Oy#dnobO+`V zkFWG7kUhN|+6nD|?tpZ?$$=RMf9dZ9KZc&_pRe^On1vJregb_QdLFbES_<6`-2fc} zy%kyqeE?bk={f-VKJ-H9EJ)Wg9hgsp3G^4x$DjwG&q4P?--R+r*ATP?`Wdtj8ijPt zLu1f(=r5sdkggXvu)p8n_q>khko!7Rf!+b_hIAbd#n5N;!1ZeAub?mJ!C%*b?}Hl9 ziO>c}*N>ntL4OTBAF4rLgmm>m-?Vqc1n@@aGU#kb*Gr(gp!Luy=yi~;&q9|&{{$Tc zZGvZAESjiAm1Z7z_X*I0*vYBXpJPotz`ehSgEsu&X!)!8YQnQjK6LD7Wjk1uJ8!ELZ%og^( zZgsdp>}63son=r{QN3^7>UhJt)r}2Z3_XMl;=J8jm>1*mBaNzk!ALY$N@OlgRy2dK z(GU|>YURL#D6z8i0twPYe29xK4%QVSS-!HB)q3(}8}g{xM53?}PV#-&{k>T>9887H zD5$4NG`}o>-7uKQqA1AIiRN6GMP~WRu%5P(W=|eOVP%TvdQ=~eGM=Xx(RdUkL0DxT zd6R_oh;mwKgjq94Cty+!em29&Fiwb2g8`E~Bawzl5bbJ4SrXQQYFcU4qolbCLD%4^ zst;`a@wis&sFXzvDwt1O%v6}?b7)bUm7Eq-k=Lt&2Gf~GL1ikc%(x0sJ&bF4AFUNk z&Be_r*G*idZafi3S+H{1@|FGrgxC{=wJZv&^Dv7-=6%6v(Qum5ei$UoV!Jx6qbqSz zr6t>;WpBEbH=VdTcr=5RiliIV!-NUSc(&GI2CG#OZM)IiTXj=DO2ly`ZiGowUorvq zSE{jmCHBBfPy!pJl-wgD2-QchIn1Z5ZItDid(jN@85AKya;+>wD7E>v#+pH^4juxU zU%t|PR+(3i_AOn;@IwpCLy))p%^bXHa;i}+Lg~UKM8>vL+UWd`yh)O3LinPJ_M;Q~W7j$d%Wcv4 zgdA3fY7aa@(;Gt+(5iEU?&nRjF|372B{CbO+WHCNW>nAZt^XB=xC0nWT70z0KA~6E z`ske@d+i_4%SyyIQ&t}*;#y=jSywjdO>c{Hq?DqtW>Z?#k9B>)W;+?>;|}NLn2td| z8)g&A-=u;CukGGCibBhd>&tAiN>iCPZ3Ww``kSMPuvKdY?e|U%JR?^3_{gfp7;YaA zV7VyR@UIjR+^bSw%w`)ox+(-aY<$7@wcjq3Mp)73l~2e6>&d7eWvc?`v*k)dm|E4>*B3l=)n*nZc@dJ6C{jR1Q57}_-Ri{q z0M|*M8LGl|G5hwRbMAcsW@i0V`_ZYb8Iu1sLoS&4R*I z`;Y4!&WIpgQ31(mHqYXTziBTmly%@Z3~M4lZ~qt;N-F-p`#^f&o)ltH)rh2;!Su zH)ab7RlQZ28Zd3Q>0PN>#&gJTxO@t(T()2*waf(`wx-KA_E)itll^A6-bk~ihv2zm z+eeD~Mi$M+X)7moM7#76eCT~(z0+_q8!~iX!#_0BnJ6*5!WRaOC?$M%KS?vEkzJSX zHCqvVi{P1?t?8u1>p&md`~oA9Pzs&pZQ5#@Z8qS#tRSBXLnX~NxHG@?JOoDk|usuQ2NlU32F%IwYjG#9-HCP>_IHnMv=^}bq zsYDG0Lp3=ixxkVQNeiBX`KZZ9w!zZJbUZtQ&dv6k(i}Gy-4{~Wj$0^G={)E+qe=-z zJCc@BAHFE`S)9+tos7%UdYsq8CaGsxQe;={lDx&Z@_d3wIj^)pypM+SBvhkTk2Ffc zeLOKw0qYGokxQ=3m$u~!ypQI=EL_E?aNLTiOAs#4+Rw{YLxHAUH8(EwS3%k@!z`X=~CiAsT)bv@+sTx5QO1g)1fut99fe z+a704Hy_wVr{)(9%LZJ&*2mXbHor>m7~34p%B5wQjWO~{N+i^Q@@&0Qe08H~6jo); z0kP)ItmRf09Saz(jMTBKXbo_(<<|jr{iZH5!lnF8VFjuXYH0zN*0($|pUrGuY@#qW z^-&A$iFUnruB-mcY|SA%36RBrb|m0pg5{Z$II1h@tzc=-x`%lnxo13$sDih^>8`A# z^?C@~EV#(wsy$`ePkv!h2vL)fyfm#Qb zx*%t+0ce#_2(R9rY^_D;+OkY)GuG77+bv1GHmR(sC|JQrTI2PYuPoR&K^E;lm$mL> zV#>T-D|w&(p{G^W|4p065_!nA@j5VI|j+GC(sm16dYb{${16r_$ zu(-VNVT<3CzE7{*T#&)Z0D9~m1asgbrtPh;thOr_yB*8?uCJ^)p)hT=Rp87?!fhOJ z8v(2I)G_O{K$F%mO7E#o#7Gk!vv_ife4VwXi`HzIwCX)bzscIK!PZzUnjmi3R=Og> zL$y(S=G=a7bT~(60Gfky_^T7ln#13ld zB=c1;SMH`{5kd*HLxY*@iOM8cX${(Baon7_U{PglN#YC$!2g zIZ%rQe!acrhru#XhUWZ~4=qWW)d{ilee@%J@{kkI(pIgiyuXp=F@_qMi|jJwqNyku z;66nu<7#m?PoSf0z+CLMRtZrWijR!0&xy1~@YA%}4Lb#5#-a&~Cg8h@l2zkYy==nf z(OukjSex9Kte{J?3IEbKx!6|Xvuj!smrJ`R zSJPU8-JP^?#!rV$5$qU>G~a4uryGzwY-PJ)XZpCwioArKTvkt!ou8~DR%+W78@D4P8Z=d}G^yM;Z*JEi zy6x(L0`!-8Fet0tx$v7wRv<;bFkp%Vv`BO11+Xh;*mL2$aYDh!Oxr>`ZmZmD7stq? zjP~-(bUKyv;eO7Jc7>#0Q6DqD3U9;Sew|YE)fSo3r>DegXVHd8>ElkvZIydxj~(eT zVxBWO`ydtavDEO#$gE{5bID>B`EL7#6p)n_7TjEFKhX~5K#@cD4p)0Gq<5loe=wA5 z`IHdNRt^VSw1>lHKs4X8WJjb$ZSS^xGOqS+Y)$69JJbGP$>{dp9V~oRxmUYh{lUdU zgFAY+ZSUPY7;M?zzis##&)+^Wv}9|TH+y$#^94_uX8plA7i`@cj0|oY3f2v68ywzx z_Tc8tJBG%_Ht?xi-}df|!g?o1>!zB`M&7@A^;DW`NjDdb%Pse%+2m@ktoiD=R~!7j zHqGsRh|<;V#`}XPU9xR>+faMx&+2>Tl1<1BCF|We-(VOkNNsFYsua9W_=PYT^~Ga z?ULv9o*S`)1D35}u=nM0Z{8XYb=X9zu6&+gLl~Y+r{!}e zm7}tt;DKoj_q`9TtL@tp)|gV(A2n^x5glim7@UnqaoQJL7~@1|!@MhPD-T!xeCJI> z!`XP>p16|@!ieW1u_sTcnS4|{83!?L*dILwjbOo1PB*XdhAqC8fGkb z7Bu5lF?t3)!icA>+&Ir5z!EO=LcF9bg-ik~ytvIJ-$;&+;xMWa?%gAg9jlkDnoci1 zkh~ODz!D9WW%TyL^Bu@eO1#LdmhEXUyNCWoz*778P>lk8+Ayjriv0N3oRVH zCW=UDk6mVQ5#;!Gk+ydavq1Z^abK`8O=ib)^x%~ zhEvcqm}w;?=Puq&#;E+tdv5E9PWODWCzuZFjAJ(%5VEQ&dc!HtG?9Hx+_mc`tmX*> zQn8RRcovAlmVsdJ9W9RjtPa_6I7!UL?NcN1fGKG(sTsuX%%GLO2l7cPt)zHPP_$%0 zsge_9MP`x6+ZNw4g|01nCFFM>Y%x6PM3`GKxA{?7f-mSOnZ`ZjGwHNfr-Uq#l$&$U zu!fIe%8+@VIS;-Vf&L=J0Aujaohhyh| zV2B;+YTE}sB$r)%Ebd^3JqxbMnJE=d&6w=aoa2pUsD_#$-)Xg7Sdf1?U3@hy-mUMo zI;XR*aJpcfS5{Hw5ZV(@ay!z}92$C%f>+6ZabAfw;N9>_kE*V{zlX6XtHTQ!2af_dypTQE{lZ9tWZ^eDdA;lf|YI<<@cwstsYjy`)Q)1d+71V79-Geis@ zV;@B))0{y$ryAlsM|6PO+D!-|+2Z7^!(;XZb}AK}wBf+38D=S26{tUXp;mx9C8Eon zDrnVXjGOu2x2M&V9#|}9MRL=Dc!Kqn?+PWg_UN^7+Im=)Pf=BlV4D7{N6<|i)>QD5 ztKJp(Hd>{k+cxk;oTSZEViY`y*erlAMFsf_eJLwoMG7xPZ@Bgy^dyyS>rYYAr9wra z_Zwvsa^0?h@=eI5E2V`OcV5TrdkYCq*$wh6ErM@tinPD!dzi_03i2=?JPPe7YBPB{ znM*Nsyr=sOW^`=UeJWQYAK#6HYc`WZYnUc8|+(G0TiH8#6IWUU$

<|r}F;=#p*4htuXfTon|AM!N?Mn(bv-HZU@l~|3*#TjS28)vOcF6q$t9WDJzO_SP2QU_t<)HArpVCD5FW3?(on4^CHkaa95y)MDxY`h!g zm8cv9Ri zDnJ`%(u}@zTB!CFMGEiLQH0N#wjxBEA4-b8xTs1>C#PNbylI^c+MH^%GXUEI3_kTerR|#Ho3)6IB*$ zmA1E8UC`)4J{Hw)`!umges6tWM~@3znC3{nWXHcO#BP%tr81?!`1de3BU+$h{Ow!> zr6LKk$vHDytgVVERg^2ry4PF0z;jqP6HPcT>N7+94$;v+B(mVd9z3$Nmfw=gDnh3} zT2nK18^3J^;=g7Z%L-#UfkT~K#El98>0i0{udK90v{*~Sj&+wc)&Cv@50|Sws!alV z3^)zMk4|HF-t|!viIgeD0tJ(Kp)v{okeSYeEK2n+5b`Chy3OU3dDuiw^$IzL<@%FC zcXsJgD_M16yH3r$n`p0daR+Wy4O3-%2+eA)&DD5eQ);|~JgF+!G>q~xmdGKHp*=G1 zFi1VG5C7j>B*ZDZKthZRk`*YMILe&K6_g+AfxtkKV$l2?%E+s-Www9@ZcXF-|I9&9m zaC?j2xE*g-r&Lxy2g-f@c_x$YG64R|31utux&^l8$J4PLq}-v{3hE3${EuKw>SDD8 zMPh__m5j|Pzq4T{9Z%$U6*^|o8=Mr;iEr;7{JY8%z&Oy9lfjYjkN-BrxSRua zB(z+aCK|go826iTStMpraP6jJ_&nGpp3XJ(&lBO^JLrET!dv(RQrpI5h8}l%T&1o) z{+K z21Dn~IiT^oirRx=AuQ^z^r(yB#nW7K6!{%_8a}?`iEs64d+-FZ0Rjj6{Q> z>hx18V3!#249RA@l{n&X8n=a($Xn7-p$A=iu0^8m?ZIzw^r;WaL{HQu`k$SwpDFj zvZz%n3U>(VH%3*W0F+etA0_P!V+HWrne3BzdACD)Q%m>m(QGChI<^o;ohAE)S~2(- z>%FbjHD!|aT`~M=<2}7!rzFMm!v0EUO)N5dUv3>CzNFY->`o~MjNeJfiyNeB_aKtO zAMmde+I2J%p52`?rD?M@*>R8IIrB2!5)J>P#sMkrt#3D{70FaOvFMyM4*SN#$*KAB z1v|g~w3LXT-BxUXOr3uLkdK+B?IMtM+?HME#@e(W6k{Q?w\n" +"Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 3.0.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" msgid "" "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "accepted." msgstr "" +"Ne valida kvanto aŭ esprimo. Nur nombroj kaj la operatoroj + - * / estas " +"akceptataj." msgid "Project name" -msgstr "" +msgstr "Nomo de projekto" msgid "Private code" -msgstr "" +msgstr "Privata kodo" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Retpoŝta adreso" msgid "Enable project history" -msgstr "" +msgstr "Ŝalti projektan historion" msgid "Use IP tracking for project history" -msgstr "" +msgstr "Registri IP-adresojn en projekta historio" msgid "Default Currency" -msgstr "" +msgstr "Implicita valuto" msgid "Import previously exported JSON file" -msgstr "" +msgstr "Importi antaŭe elportitan JSON-dosieron" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Enporti" msgid "Project identifier" -msgstr "" +msgstr "Identigilo de projekto" msgid "Create the project" -msgstr "" +msgstr "Krei la projekton" #, python-format msgid "" "A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please " "choose a new identifier" msgstr "" +"Projekto kun ĉi tiu identigilo («%(project)s») jam ekzistas. Bonvolu elekti " +"alian identigilon" msgid "Get in" -msgstr "" +msgstr "Eniri" msgid "Admin password" -msgstr "" +msgstr "Administra pasvorto" msgid "Send me the code by email" -msgstr "" +msgstr "Retpoŝte sendi al mi la kodon" msgid "This project does not exists" -msgstr "" +msgstr "Ĉi tiu projekto ne ekzistas" msgid "Password mismatch" -msgstr "" +msgstr "Pasvorto ne kongruas" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Pasvorto" msgid "Password confirmation" -msgstr "" +msgstr "Konfirmo de pasvorto" msgid "Reset password" -msgstr "" +msgstr "Restarigi pasvorton" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dato" msgid "What?" -msgstr "" +msgstr "Kio?" msgid "Payer" -msgstr "" +msgstr "Paganto" msgid "Amount paid" -msgstr "" +msgstr "Kvanto pagita" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuto" msgid "External link" -msgstr "" +msgstr "Ekstera ligo" msgid "A link to an external document, related to this bill" -msgstr "" +msgstr "Ligo al ekstera dokumento rilata al ĉi tiu fakturo" msgid "For whom?" -msgstr "" +msgstr "Por kiu?" msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Submeti" msgid "Submit and add a new one" -msgstr "" +msgstr "Submeti kaj aldoni novan" #, python-format msgid "Project default: %(currency)s" -msgstr "" +msgstr "Implicita valuto de la projekto: %(currency)s" msgid "Bills can't be null" -msgstr "" +msgstr "Fakturoj ne povas esti nulaj" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nomo" msgid "Weights should be positive" -msgstr "" +msgstr "Pondoj devas esti pozitivaj" msgid "Weight" -msgstr "" +msgstr "Pondo" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Aldoni" msgid "User name incorrect" -msgstr "" +msgstr "Salutnomo ne ĝustas" msgid "This project already have this member" -msgstr "" +msgstr "Ĉi tiu projekto jam havas ĉi tiun anon" msgid "People to notify" -msgstr "" +msgstr "Sciigotaj homoj" msgid "Send invites" -msgstr "" +msgstr "Sendi invitojn" #, python-format msgid "The email %(email)s is not valid" -msgstr "" +msgstr "La retpoŝta adreso %(email)s ne validas" msgid "Participant" -msgstr "" +msgstr "Partoprenanto" msgid "Bill" -msgstr "" +msgstr "Fakturo" msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Projekto" msgid "No Currency" -msgstr "" +msgstr "Neniu valuto" msgid "Too many failed login attempts, please retry later." -msgstr "" +msgstr "Tro da malsukcesaj provoj de salutado; bonvolu reprovi poste." #, python-format msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left." -msgstr "" +msgstr "Ĉi tiu administra pasvorto ne estas ĝusta. Restas nur %(num)d provoj." msgid "You either provided a bad token or no project identifier." -msgstr "" +msgstr "Vi donis aŭ nevalidan ĵetonon aŭ neniun identigilon de projekto." msgid "This private code is not the right one" -msgstr "" +msgstr "Ĉi tiu privata kodo ne ĝustas" #, python-format msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" -msgstr "" +msgstr "Vi ĵus kreis la projekton «%(project)s» por dividi viajn elspezojn" msgid "A reminder email has just been sent to you" -msgstr "" +msgstr "Rememoriga retpoŝta mesaĝo ĵus estis sendita al vi" msgid "" "We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " "still use the project normally." msgstr "" +"Ni provis sendi al vi rememorigan retpoŝtan mesaĝon, sed okazis eraro. Vi " +"ankoraŭ povas uzi la projekton normale." #, python-format msgid "The project identifier is %(project)s" -msgstr "" +msgstr "La identigilo de la projekto estas %(project)s" msgid "" "Sorry, there was an error while sending you an email with password reset " "instructions. Please check the email configuration of the server or " "contact the administrator." msgstr "" +"Pardonu, okazis eraro dum sendado al vi de retpoŝta mesaĝo de instrukcioj " +"pri restarigo de pasvorto. Bonvolu kontroli la retpoŝtan agordon de la " +"servilo aŭ kontakti la administranton." msgid "No token provided" -msgstr "" +msgstr "Neniu ĵetono estis provizita" msgid "Invalid token" -msgstr "" +msgstr "Nevalida ĵetono" msgid "Unknown project" -msgstr "" +msgstr "Nekonata projekto" msgid "Password successfully reset." -msgstr "" +msgstr "Pasvorto sukcese restarigita." msgid "Project successfully uploaded" -msgstr "" +msgstr "Projekto sukcese alŝutita" msgid "Invalid JSON" -msgstr "" +msgstr "Nevalida JSON" msgid "Project successfully deleted" -msgstr "" +msgstr "La projekto estis sukcese forigitaj" #, python-format msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s" -msgstr "" +msgstr "Vi estis invitita dividi viajn elspezojn por %(project)s" msgid "Your invitations have been sent" -msgstr "" +msgstr "Viaj invitoj estis senditaj" msgid "" "Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. " "Please check the email configuration of the server or contact the " "administrator." msgstr "" +"Pardonu, okazis eraro dum sendado de la invitoj. Bonvolu kontroli la " +"retpoŝtan agordon de la servilo aŭ kontakti la administranton." #, python-format msgid "%(member)s has been added" -msgstr "" +msgstr "%(member)s estis aldonita" #, python-format msgid "%(name)s is part of this project again" -msgstr "" +msgstr "%(name)s reapartenas al ĉi tiu projekto" #, python-format msgid "" "User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users " "list until its balance becomes zero." msgstr "" +"Uzanto «%(name)s» malaktiviĝis. Ĝi ankoraŭ aperos en la listo de uzantoj ĝis " +"ĝia saldo fariĝos nul." #, python-format msgid "User '%(name)s' has been removed" -msgstr "" +msgstr "Uzanto «%(name)s» estis forigita" #, python-format msgid "User '%(name)s' has been edited" -msgstr "" +msgstr "Uzanto «%(name)s» estis redaktita" msgid "The bill has been added" -msgstr "" +msgstr "La fakturo estis aldonita" msgid "The bill has been deleted" -msgstr "" +msgstr "La fakturo estis forigita" msgid "The bill has been modified" -msgstr "" +msgstr "La fakturo estis modifita" msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for." -msgstr "" +msgstr "Pardonu, ni ne povis trovi tiun paĝon, kiun vi petis." msgid "The best thing to do is probably to get back to the main page." -msgstr "" +msgstr "Konsilindas reiri ĉefpaĝen." msgid "Back to the list" -msgstr "" +msgstr "Reen al la listo" msgid "Administration tasks are currently disabled." -msgstr "" +msgstr "Administraj taskoj estas nuntempe malebligitaj." msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to" -msgstr "" +msgstr "Ne ekzistas la projekto, al kiu vi provas aliri. Ĉu vi volas" msgid "create it" -msgstr "" +msgstr "krei ĝin" msgid "?" -msgstr "" +msgstr "?" msgid "Create a new project" -msgstr "" +msgstr "Krei novan projekton" msgid "Number of members" -msgstr "" +msgstr "Nombro de anoj" msgid "Number of bills" -msgstr "" +msgstr "Nombro de fakturoj" msgid "Newest bill" -msgstr "" +msgstr "Plej nova fakturo" msgid "Oldest bill" -msgstr "" +msgstr "Plej malnova fakturo" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Agoj" msgid "edit" -msgstr "" +msgstr "redakti" msgid "delete" -msgstr "" +msgstr "forigi" msgid "show" -msgstr "" +msgstr "montri" msgid "The Dashboard is currently deactivated." -msgstr "" +msgstr "La panelo estas nuntempe malaktivigita." msgid "you sure?" -msgstr "" +msgstr "ĉu vi certas?" msgid "Edit project" -msgstr "" +msgstr "Redakti projekton" msgid "Import JSON" -msgstr "" +msgstr "Enporti JSON-dosieron" msgid "Choose file" -msgstr "" +msgstr "Elekti dosieron" msgid "Download project's data" -msgstr "" +msgstr "Elŝuti projektajn datenojn" msgid "Bill items" -msgstr "" +msgstr "Elementoj de fakturo" msgid "Download the list of bills with owner, amount, reason,... " -msgstr "" +msgstr "Elŝuti la liston de fakturoj kun posedantoj, kvantoj, kialoj, … " msgid "Settle plans" -msgstr "" +msgstr "Bilanco" msgid "Download the list of transactions needed to settle the current bills." msgstr "" +"Elŝutu la liston de transakcioj necesaj por pagi la aktualajn fakturojn." msgid "Can't remember the password?" -msgstr "" +msgstr "Ĉu vi ne memoras la pasvorton?" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Nuligi" msgid "Privacy Settings" -msgstr "" +msgstr "Agordoj pri privateco" msgid "Edit the project" -msgstr "" +msgstr "Redakti la projekton" msgid "Edit this bill" -msgstr "" +msgstr "Redakti ĉi tiun fakturon" msgid "Add a bill" -msgstr "" +msgstr "Aldoni fakturon" msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Elekti ĉion" msgid "Select none" -msgstr "" +msgstr "Elekti nenion" msgid "Add participant" -msgstr "" +msgstr "Aldono partoprenanton" msgid "Edit this member" -msgstr "" +msgstr "Redakti ĉi tiun anon" msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com" -msgstr "" +msgstr "johano.zamenhof@example.com, maria.baghy@example.net" msgid "Send the invitations" -msgstr "" +msgstr "Sendi la invitojn" msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Elŝuti" msgid "Disabled Project History" -msgstr "" +msgstr "Projekta historio estas malŝaltita" msgid "Disabled Project History & IP Address Recording" -msgstr "" +msgstr "Projekta historio kaj registrado de IP-adresoj estas malŝaltitaj" msgid "Enabled Project History" -msgstr "" +msgstr "Projekta historio estas ŝaltita" msgid "Disabled IP Address Recording" -msgstr "" +msgstr "Registrado de IP-adresoj estas malŝaltita" msgid "Enabled Project History & IP Address Recording" -msgstr "" +msgstr "Projekta historio kaj registrado de IP-adresoj estas ŝaltitaj" msgid "Enabled IP Address Recording" -msgstr "" +msgstr "Registrado de IP-adresoj estas ŝaltita" msgid "History Settings Changed" -msgstr "" +msgstr "Agordoj pri historio estis ŝanĝitaj" msgid "changed" -msgstr "" +msgstr "ŝanĝis" msgid "from" -msgstr "" +msgstr "de" msgid "to" -msgstr "" +msgstr "al" msgid "Confirm Remove IP Adresses" -msgstr "" +msgstr "Konfirmi forigon de IP-adresoj" msgid "" "Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this " @@ -410,32 +426,37 @@ msgid "" " The rest of the project history will be unaffected. This " "action cannot be undone." msgstr "" +"Ĉu vi certe volas forigi ĉiujn registritajn IP-adresojn de ĉi tiu projekto?\n" +" La resto de la projekta historio estos netuŝita. Ĉi tiu ago " +"ne estas malfarebla." msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Fermi" msgid "Confirm Delete" -msgstr "" +msgstr "Konfirmi forigon" msgid "Delete Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Konfirmo de forigo" msgid "" "Are you sure you want to erase all history for this project? This action " "cannot be undone." msgstr "" +"Ĉu vi certe volas forviŝi ĉiom da historio de ĉi tiu projekto? Ĉi tiu ago " +"estas malfarebla." msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "Aldonita" msgid "Removed" -msgstr "" +msgstr "Forigita" msgid "and" -msgstr "" +msgstr "kaj" msgid "owers list" -msgstr "" +msgstr "Listo de ŝuldantoj" #, python-format msgid "" @@ -445,6 +466,11 @@ msgid "" " settings page\n" " " msgstr "" +"\n" +" Historio estis malŝaltita por ĉi tiu projekto. Novaj agoj ne " +"aperos ĉi-sube. Vi povas ŝalti historion ĉe la\n" +" paĝo pri agordoj\n" +" " msgid "" "\n" @@ -455,279 +481,292 @@ msgid "" "them.

\n" " " msgstr "" +"\n" +" La ĉi-suba tabelo montras agojn registritajn antaŭ malŝalto " +"de la projekta historio. Vi povas\n" +" forviŝi la projektan historion por forigi " +"ilin.\n" +" " msgid "" "Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP " "recording disabled. " msgstr "" +"Iuj ĉi-subaj eroj enhavas IP-adresojn, kvankam registrado de IP-adresoj " +"estis malŝaltita por ĉi tiu projekto. " msgid "Delete stored IP addresses" -msgstr "" +msgstr "Forviŝi konservitajn IP-adresojn" msgid "No history to erase" -msgstr "" +msgstr "Neniom da forviŝebla historio" msgid "Clear Project History" -msgstr "" +msgstr "Forviŝi historion de projekto" msgid "No IP Addresses to erase" -msgstr "" +msgstr "Neniom da forviŝeblaj IP-adresoj" msgid "Delete Stored IP Addresses" -msgstr "" +msgstr "Forviŝi konservitajn IP-adresojn" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Tempo" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Evento" msgid "IP address recording can be enabled on the settings page" -msgstr "" +msgstr "Registrado de IP-adresoj estas ŝaltebla per la agorda paĝo" msgid "IP address recording can be disabled on the settings page" -msgstr "" +msgstr "Registrado de IP-adresoj estas malŝaltebla per la agorda paĝo" msgid "From IP" -msgstr "" +msgstr "Ĉe IP-adreso" msgid "added" -msgstr "" +msgstr "aldonita" msgid "Project private code changed" -msgstr "" +msgstr "La privata kodo de la projekto estis ŝanĝita" msgid "Project renamed to" -msgstr "" +msgstr "Nomo de projekto ŝanĝita al" msgid "Project contact email changed to" -msgstr "" +msgstr "Kontakta retpoŝta adreso de la projekto estis ŝanĝita al" msgid "Project settings modified" -msgstr "" +msgstr "Agordoj de projekto estis ŝanĝitaj" msgid "deactivated" -msgstr "" +msgstr "malaktivigita" msgid "reactivated" -msgstr "" +msgstr "reaktivigita" msgid "renamed to" -msgstr "" +msgstr "nomo ŝanĝita al" msgid "External link changed to" -msgstr "" +msgstr "Ekstera ligo ŝanĝita al" msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Kvanto" #, python-format msgid "Amount in %(currency)s" -msgstr "" +msgstr "Kvanto en %(currency)s" msgid "modified" -msgstr "" +msgstr "modifis" msgid "removed" -msgstr "" +msgstr "forigis" msgid "changed in a unknown way" -msgstr "" +msgstr "ŝanĝita laŭ nekonata maniero" msgid "Nothing to list" -msgstr "" +msgstr "Nenio listigebla" msgid "Someone probably cleared the project history." -msgstr "" +msgstr "Iu verŝajne forviŝis la historion de la projekto." msgid "Manage your shared
expenses, easily" -msgstr "" +msgstr "Facile administru viajn
komunajn elspezojn" msgid "Try out the demo" -msgstr "" +msgstr "Provu la demonstraĵon" msgid "You're sharing a house?" -msgstr "" +msgstr "Ĉu vi kunloĝas en unu domo?" msgid "Going on holidays with friends?" -msgstr "" +msgstr "Ĉu vi ferios kun amikoj?" msgid "Simply sharing money with others?" -msgstr "" +msgstr "Ĉu vi simple dividas monon kun aliuloj?" msgid "We can help!" -msgstr "" +msgstr "Ni povas helpi!" msgid "Log in to an existing project" -msgstr "" +msgstr "Saluti en ekzistantan projekton" msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Saluti" msgid "can't remember your password?" -msgstr "" +msgstr "ĉu vi ne memoras vian pasvorton?" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Krei" msgid "" "Don\\'t reuse a personal password. Choose a private code and send it to " "your friends" msgstr "" +"Ne reuzu personan pasvorton. Elektu privatan kodon, kaj sendu ĝin al viaj " +"amikoj" msgid "Account manager" -msgstr "" +msgstr "Administrilo de konto" msgid "Bills" -msgstr "" +msgstr "Fakturoj" msgid "Settle" -msgstr "" +msgstr "Bilanco" msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistikoj" msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Historio" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Agordoj" msgid "Languages" -msgstr "" +msgstr "Lingvoj" msgid "Projects" -msgstr "" +msgstr "Projektoj" msgid "Start a new project" -msgstr "" +msgstr "Krei novan projekton" msgid "Other projects :" -msgstr "" +msgstr "Aliaj projektoj:" msgid "switch to" -msgstr "" +msgstr "salti al" msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Panelo" msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Adiaŭi" msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Kodo" msgid "Mobile Application" -msgstr "" +msgstr "Poŝaparata programo" msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Dokumentaro" msgid "Administation Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Administra panelo" msgid "\"I hate money\" is a free software" -msgstr "" +msgstr "«I hate money» estas libera programo" msgid "you can contribute and improve it!" -msgstr "" +msgstr "vi rajtas kontribui al ĝi kaj plibonigi ĝin!" #, python-format msgid "%(amount)s each" -msgstr "" +msgstr "po %(amount)s" msgid "Invite people" -msgstr "" +msgstr "Inviti homojn" msgid "You should start by adding participants" -msgstr "" +msgstr "Vi komencu aldonante partoprenantojn" msgid "Add a new bill" -msgstr "" +msgstr "Aldoni novan fakturon" msgid "Newer bills" -msgstr "" +msgstr "Pli novaj fakturoj" msgid "Older bills" -msgstr "" +msgstr "Pli malnovaj fakturoj" msgid "When?" -msgstr "" +msgstr "Kiam?" msgid "Who paid?" -msgstr "" +msgstr "Kiu pagis?" msgid "For what?" -msgstr "" +msgstr "Por kio?" msgid "How much?" -msgstr "" +msgstr "Kiom?" #, python-format msgid "Added on %(date)s" -msgstr "" +msgstr "Aldonita en %(date)s" msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "Ĉiuj" #, python-format msgid "Everyone but %(excluded)s" -msgstr "" +msgstr "Ĉiuj krom %(excluded)s" msgid "No bills" -msgstr "" +msgstr "Neniu fakturo" msgid "Nothing to list yet." -msgstr "" +msgstr "Nenio listigebla ankoraŭ." msgid "You probably want to" -msgstr "" +msgstr "Vi probable volas" msgid "add a bill" -msgstr "" +msgstr "aldoni fakturon" msgid "add participants" -msgstr "" +msgstr "aldoni partoprenantojn" msgid "Password reminder" -msgstr "" +msgstr "Rememorigilo pri pasvorto" msgid "" "A link to reset your password has been sent to you, please check your " "emails." msgstr "" +"Hiperligo por restarigi vian pasvorton sendiĝis al vi. Bonvolu kontroli " +"viajn retpoŝtajn mesaĝojn." msgid "Return to home page" -msgstr "" +msgstr "Reen al ĉefpaĝo" msgid "Your projects" -msgstr "" +msgstr "Viaj projektoj" msgid "Reset your password" -msgstr "" +msgstr "Restarigi vian pasvorton" msgid "Invite people to join this project" -msgstr "" +msgstr "Inviti homojn aliĝi al ĉi tiu projekto" msgid "Share Identifier & code" -msgstr "" +msgstr "Konigi identigilon kaj kodon" msgid "" "You can share the project identifier and the private code by any " "communication means." -msgstr "" +msgstr "Vi povas iel ajn konigi la projektan identigilon kaj la privatan kodon." msgid "Identifier:" -msgstr "" +msgstr "Identigilo:" msgid "Share the Link" -msgstr "" +msgstr "Sendi la ligon" msgid "You can directly share the following link via your prefered medium" -msgstr "" +msgstr "Vi povas rekte sendi la jenan hiperligon per via preferata komunikilo" msgid "Send via Emails" -msgstr "" +msgstr "Sendi retpoŝte" msgid "" "Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " @@ -735,33 +774,37 @@ msgid "" " creation of this budget management project and we will " "send them an email for you." msgstr "" +"Specifu (kome apartigitan) liston de tiuj retpoŝtaj adresoj, kiujn vi volas " +"sciigi pri la\n" +" kreado de ĉi tiu buĝet-administra projekto, kaj ni sendos al " +"ili retpoŝtajn mesaĝojn por vi." msgid "Who pays?" -msgstr "" +msgstr "Kiu pagas?" msgid "To whom?" -msgstr "" +msgstr "Al kiu?" msgid "Who?" -msgstr "" +msgstr "Kiu?" msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "Saldo" msgid "deactivate" -msgstr "" +msgstr "malaktivigi" msgid "reactivate" -msgstr "" +msgstr "reaktivigi" msgid "Paid" -msgstr "" +msgstr "Pagita" msgid "Spent" -msgstr "" +msgstr "Elspezita" msgid "Expenses by Month" -msgstr "" +msgstr "Elspezoj laŭ monatoj" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Periodo"