From 096c16deee93a26abd8f4bc59304045f5b4e082e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?O=C4=9Fuz=20Ersen?= Date: Thu, 28 May 2020 07:41:43 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (231 of 231 strings) Translation: I Hate Money/I Hate Money Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/tr/ Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 41.5% (96 of 231 strings) Translation: I Hate Money/I Hate Money Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/tr/ --- .../translations/tr/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 1724 -> 19225 bytes .../translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 444 ++++++++++-------- 2 files changed, 242 insertions(+), 202 deletions(-) diff --git a/ihatemoney/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.mo index 264d9d57945119278d706694f57434ecaba02149..a8e465d79d40dd792cf31f4ec2b4908e58c2f46b 100644 GIT binary patch literal 19225 zcmc(ndz2hkedlkmjj@a&fWTmIT#}I`*_x58*s&Sw;gM!6$$E`Fm-<$iM+%_At7K9FKiaE*qKor5-()K+Jq2DyadcH>>hRr-rYku z?B{#$t?KU42T_7tH38fP2r26+I<5&2YeQM3HXox`HLrT|C4d%!i{Uykh%$GsQ>3g8&b1pAyo-YTr&S8(&g5v)!Q2e6F^+QnddFfBMaW3?DsmINr=6f9|eoTRq-<_cN@h0$Q z@NJ;<`YBNQ@C|?ceNgSrhY4E8#U3|;(ub=-jemo`zaP{%w}H~bH-dV9-s3NWu*kd* zl$<^Zs-I7TTJPul^^>6Z^bJt*_%0ZL-v?Q;c?}m@{|Kmd2SN3F2dMi;LCO6cpzc2e z>b=K6&F^nP_4`dwdiEVqeEFfrm*G@ock4l|dn>4Mc7W=4KPWy$p!l``s^52jTE}mI zYX3e^`gt7GIG+LeXFkWzo#1!CA@C5wKMuYbydQk+rB0td1%90Ce*nd=<0z5l`3Iop z_ZX=0o&Y81FM#X8Z-YC))$82&lc46^05LW5b}#@R1o>wk<7X6n2JCMI-T~z!F&?bdcOtQb%Bb162|qwh2V|g?V!f{ZI6$DFX#Fc_)_r8p!ogYL0r0d z7L=a8{2JG87!<$9K&`6{YP>Ee`MecWKko;{=Z}H`_$Vm8J`IY0-vagCv!K@f0}xd+ zXI<<1-3rQoTnFmC+rcq#8oUlX4vIft1I5Shf*S9KAX7Fk!I&k7z2M8h+rZUe1H2r3 zE2!~*AJlw44oY612F1s(fLDUw0`>mIBW|8og1Wv2RR8-y&EpR6Lhvq7{rv*?3h6UtgL?0JP;%M>iobV&l0zLF0`CH4@9zP%uE#+2^CeJx`g>4% zdG>avCu>2iYZP1uz8;i*{5+`ny#v&`-UD6)egxFI9tX9azXBz{uY+p;zrc&Za|lkl ze<`Tm-s$t>;MchR zE+~F{an$kiX;A(DZ&2f&yUWe%#h~~z1k$y+6;!)-d3*@eJpK?=yU&91BmWb;9(=`a zW8Mqi2JQv_2PnRbpyWRR-U3RV1t_`vs>l1lo49^AsCNGa6dzwO?#6i)crVwxz;)o~ z!S&$xK*{Ig8(hEFfWOG~Ay9Jt0x14{6+8VwX&j+6Zhrq9ZYJdKI7YA2yuH!uD@9mlU`LI7%pT7f1Mmqi+nuVT# za!AKU=oaWnNV2X&I&O!gb2@5}J9Qp)Q9uotWB;+l#UJ<^Yr$WDo`QbQ z-xEllN#FH*{P{=0PeE7s>!aW~(C45R_^;LbpOX{+$E+`+0s(Kqvh@%+W;o|U`Vce){U=Dr+0dgp z;rKb|`Osa^-#|Lv;-LEd8fUM8{>b0C2b_Uk2i*_78`5!!1DiwX^d0_Ma252+&?F?^ z^lu;??{#28@SFZz@HBLhzka(%K?jnJ{b%UkLbpL9&>H9w=ssvQ^Z`gd=3~%$NXJ>w zm!UTFGmwrg4$P;)7IY`{N$9K4BJ?Hbub?+UI>w+q_KbW8JnYZ!25*KAK|c!}fOPx| z2ln?b_`R|3`i-17p=s#1p)RE3)zBRD?{&fPYtY-E$93V4Uj;t`rO?IDc1XwHL7#$8c}yT4YT_8wKHKekII%|HX9YZSxb|dIBN|>S;)g3wPqA%%SYd~IozS?Wl<}g zXHj!eYk1q{c*nNQ?HvOXT7d^~-s>&Q%k}t`M)l#~P;|87$k8-eUj$*htw~s}RSOTI z#PZTJBuEp@L$er|!M2hm>o#<<=Ei*Ojyx&~ILb7_S=xt#?akVK!CY8GK`Tw7?%IIq zhQUl0MM0j<6i34>GV3;kt+bOA8}lFvYja$;qSkbjaXrV1rlTkc!a8!~NfNdq?$b*< z%!(kLVUoJ=(hO(AI6?D91BBcVOT#3H?k=J%37bJZt#w*aQfz|JP3BZr1N;7T+-&x} zltnBm=%yVc73TR-w5T_goF4Qdk2eKv#F{5xYik{5v|bm{w_CkE)iBkiSRB{lc9;}ui2&@cRAb!+>;Xw| zhiOz?a+jod4YWsQX^!WM>#5(wgz-(=YX2a)5yQj+G|-< z$+NVOqbLpR4mwFVGlMUYu}w)Eo&S+HNm2=f7Im~AojB8Ut#h!mEjyo)!|GG*ozKzr zt`G&Z>Kvi_d0}>i%`mA&W|vf3KS5kXt=yjaU(FDAzyy;Hjdt5B^vYTvqqAhM{X6xr z7SU$T>f=n@jLdH9$|k(&?RAcnyC|&Lo!0eZU0*O}g;8DJ?7SS}81>RHyHWmv7c6*f z_tsI~w9|28ncY@tYF*P)ura+q7R`j6W)bwBJ2mhVvARbis~VHIeLR4jML7-sND;w3 zs`SN-*~l^QLU6N5NZCe1Xgn=yY<>frj^#-rYS zaYtg8N0j~Mf%Q7P7G;|P=U?Ua!aPkj4G#|oE5BM~VUm~OGl?PvPn1e7o-nIHyuG?X zhRt|AF3L%{i+(xTr#%PTyL2jM#^o!`xC=a9-em;yxBDg3$0zqrJy^!p>ZN7(&&2NW zd3=xIH|t`c)k!ejDR4T`-L+;17T|Qo?`}tl{Kj-QIG85I9Cv(FQKT8XA{>OttYw|K z0XsfQ0Nm-%(iUg(J^Loi9)b+vYEPphhA+!5#f{zh}Mo?ngpn`x>40}m}P zH0OD8fI7`d;sVDrXWId4##9yD2)x6=;RH@69i>skqof{O5ex;F2b+Vm&4~Cn7k$H8 zEov)psmnR>g(=zavFtkNMg@&*hn0`%yLJYho5M||ByKG_FS&3Sw@{_Mc`#xo6uu|= z5{wBSYPjh$E}uC&9#?l;ao!3G(!}acnF;mo+P=QBjLu0puxJ`r|FekQCQX_bWL zc&5t@Y6E7H#q(jUTiKSof#TH^$hW}@PIQKcowfo^@73J6FkJ`f zzsdys*l=DP1vP zSiQp++4eN`S2wT)qU6gAs}5XlHB9R)>u%CB)^?O`<@I|&~Ehp8tDJ=w2s0%F_6Svy9dl-hEmFL9Mu)~)>DR4qaX(oan{q0YIqBr z?uJ_0YK2Uj;s_h9Z>-WT$Fs03FeHMq8gafR2&V}(8s@Z8qo%}H6;oNzPIu~TANZP0 zHEX2{a^_lqGWwEvt)8$|H!!rFGO5jEp)%Q(k6xQ}uTT`MVI-aDR!l1kHcpW7`sT9M zDMVZ4*s8jH`iGv@snrYXr-&YEH!Wvh1(AAci}X^f;jz{;-B+ccn<^YX${mD^Le!>t!@)k1!94J_N0<+BfjcZ%jWfAT?3ge_ z@&-z_Eb7=@0fIRRJzE>4d9U%K4pimpSIbvlSv)&Ol|VJ>as;+iI<1Y!yr4R4vw7Bx zW{8${?gMdXr9R4LF4&Y?7;~ZB!{P;>=KIcEt9ptX)ok2Ohnb3rd{Ze&vQp!zG?mhK zgBb*e^)=I3w4|I|wcnCOh$7G)4#qjfsW&XNvXz=!l14)1Q<{vq1zzEQaZa^{+>UId zQ~+e8{XezIg7xJF)B2t!_UpN1yb(6`B#tKE8Zq0ENZ>!oIktbDTmRLo7zu1wBM?^Pz18y7=t z^`p~)5x9Z=A_s%AT2JP;n=C_0H@4IGq`E`~hwmM4*hj;zaZJI;OwU65PV1a&pU23g zjCT9XUFlphjQhDhx;rH4i-wW-CcF*1|1IvKulAOyB1uY?;4In@pMA9JJFRo>?6EH? z&!foXY`)Y;0#n037G@1o=~5Q6vp{Bn8j^QX&SAjC8rwu$m^;hFeP~~O=vD?NB^U{& zI$0ym=YkFUg1ssW*nfz+8&};Nsg52xn9s)bpz1ushPGTiwDsCx%QYicU3mr9TWC0RGex<^@a>L_kKR0V@bJ*sXt4M2$iaPA+;RBO z_^Jb8UJOlXV+ennW+TB3w;VVS92z}19&8&wIJ)n^^`m2BH;+$F?x3lwy@#fvu+^LR zwz;Bc=Oddp&!xGF&7;w@T=#IA&2IJzoo|kZ^qFADCg6h?MYg%u^$31#)xmuS$9w#_ za(K(C-7ptL9GdF3S#ZIY|7Oa7IJr*sQ$_)^{g$a4hOX_k(|Yh9L*w{Q*}+I~?Q~qM znrM>lHiy`?Y2_n9(zciR_N~`ZRp`m~Bv`XOxbnJHw-4=!*jsZPxy>yoxN7*yp?WmG z>a@=^qozgeY(GC2*hqQ&E__|!47XM)!}##diDaf+tF^wNneY_!5U zPJQtc?7jw#u#52!7s>3q&8XF+b`541KLJy-R@8vCaW)+6>LkrDqk~4+q%S;mBZwD| z$N%3yZJoX#Qi^z?8FeFkL5wyh@q#`O{S&`!?dmulCD?w&rWKjAbV4g7YDI9dWK9rO zOc#@~#gj>ksnnvzaImN3`amXr`nRnh?1mZK4Dzr$6Xr`Nl6q)A)&)^PD$$Hi9V-Y~ z{mWbSy=?jSuf9FnC_bDuDAoqIAEyewf zc|Zk4(%r`+b&0QCJg$lI5e)v#gcRmspwcjI&LRXHcg80jJ3O`QEDU3F5Z$C^E|yN{ z#mRVq02yW}x0X&Y!+^Up%&-|&s^s3UUK4-yEh=u-<4r+x@nkV09UUSGC`f=%M)jn) z+2C|oGb_}2s~L8ePSlo8bg8Jqxwvinb$Yb?1K9%JAt8fD!w>iYx)QfmJ=hrukJQ~Q zM2~SScKQW{o1YX*>YudP8|7g;=(3DRpS<$ejC%_+<1n7DCS>Z4nG%Gtnx?+{Z|>JP zk|!$)Y%{&lL&=^;>>FZg5RPic7%RO4WpZyWoT6ENKf6u=Zizl^3O_IQVfd&z$ zy{_>}z*Z<8hr&WmXGz`*rBQB4&(_XQ|C~0l+~3KnQFq*wbb;&ihh$2vmdi&`V@M&<^q1|IOt zv*a0B?62W&?<|;3PaPA-nJfE`vMAKOQpaxCLi5QWTb;a^4J#)a-XPiEMuv0yM6Fez@7eYjv`o4m%d6 z<$Wip-X#hnD~nsPIZYj>q|avYe)dDHJu?go4Fl{&?cIgxYv|sg* zWN%%pia1zM{EXRvIpzZ9a$Y^hQ&O*T3gXj>J?@f+v}Q_tMLO6kTgXHnDJ`AY#20%ECAJ^i_lBtl|@_t|xlOo#q2F`7wU-Uxd zNHaM#sbi$V!x@B~fvq|Fx?-b7`z~k0+2V1EUi)Yivq42kqV`aV zWpKyr_3^HXRj1#y6{}PP0F5m8bhA)*}crD&NC*{03$I7uata{D-S3LZ#e52RP74nclZ|~DZ z;!kL^5lO^a&~tPW_2n_l-@Q9E5S&NQd{i?CZ8XtWyY)Ea-W{yJCS7-#Yv|f(B8mIN zSC=~@tjWpuz2@{ij~Co$zuqNzNz4aAydM^qhd!IFv#Z3WQ893{3`zLuh7G>B8p2@N zbd1dlbl@=FuEQQFJ>E(#r^Ke0Xb_6i-gDQqLvQk~d^2hyX15l~EUQwAb+P|C*pN%F zu_NJvcw(k-7c=bR-qM}z$nPtfFFl;cEi)F*(M}nQOBoa?#*_X#3|D#1;7F=(6Kr`X zVU?%y!t8S2MIg38`kTzcFsoa-jpK4GB(1W!9c2VFaXiMwD06WsKrkP{v3Q1WKh6%C z!@(pMlpEv;AsJdmlVzU|F){cGlcqb(Kotp5+Sq`Jv$PY|0H=;cT|3FWQGz3KZfd0l z!{v&|vRw|k_y7{Et}N@KoYHB4b$xgE1B|6(Zja_Jh2s%I5*mpy_vd6{Faq=KgNr8{5o$LR>rZX)>{yjV*ud^N z&CHl|rDgU|8Ns+l&lfP~g{T=c?B_@vxc8mBROsDSnY)&%u*_|_xJ2i@P^=cjsFglL zF3Xvvr>+C5C}m%MKAq(*(mj_p%kINE7Nr^nLy?;Kjw&Cw;zS2nC`CtD?#2EmjWCn_ zp`u;*YD2MWB~JS6rX00Ouvm<%SG>4zJOgD6QpblUsyV3Y-p?Ty+t9NWBWFOCWw zR(RGm(SOW36<_EW9~Nz8HO=1+NNSz3qHt}Qp{>qU7!9;1LfLyh2v}7$6R^-l1Vwx^ z=z$faF+!5PPT+kK*=Sj`>1lb_o32=>yxOa1TaJZflM=%_v|ex`=C_qDVE=fTD&VZN z7XhQ`#HO^lylfyVsJ1nxRm}#oai$%Lta4eF4RZT^TNEm%C=*D0=hz}phPA?Oh~GS@ z$JkUDHu(xY!={N9a?j?d=*XDkR#@1@mLZ1yxXN0*$mFDyILR|%)FENO=E1#kQqj5w z^uxg2c5GzgT(0mRZx(+zR=AxuiK(Yh*F(g8R~;)3jWIzYP`oXbAa)Twn|B zqQg#NcM$rD#!5;98!`Ip%f9qK2{z2f8QUhfRd!_LW~?4=w8HEq(k^j`6FzH@RWKyU z1+zo>G)I}2Eo7=Oy=D+ATf<5V*^!p}s%m??LMv3ZD;385hg1Aerc%gSu}9gbjqcJf zJg_V9`wAxhik5*0iYwRZN1UqFsLfH*nB?7t&pr#0mnj`qRg`MmPr=ux1m&iJzocxk ze$`(t^TWN*qkdDQ3@l0|Y$ak}XnMEo!-`@i`y2S!pzm{p8PAAO1L};4$T!IOdh2dQ z^EEzzyI!5%DGjmv1=2ii zT{@Qe$kw4t0&24irQ(K5B31VBU_jrJX<_;`0 zQI*1%gT;H&2Kmtf8A%yHkFP>L`G$;X_{FOYdy9NmRTY2~TS3l_ zB^yHQpe~-Yeehh_O>DPmyz};IQs$v$!Aelk9EnD{fLQx2y(#)XU- z*@Q3t?fx*UcOPrzPS{xE+Ogctz?$B$8I_@C%(KyVDkiqm1-|0Wz-qqt^7(>R)TujF zt1d|QT#2lVr5;!3Xl_asi(2v@Vhm;o{V59{Eo$)`6`8B z6_m5y(|x3SN#Cd`8;9AvunlYak6m0`8Z0aQB>Kx((kc5g6+?dkTDA0Fcb0t}E<n7@+b?8mrR#s)hYb zVbY{iA6f!BJxNj5EIl4-JxCB2icwF;Uh#Y zoIFjya6&H{Po@`Rkb|c6X5!Vv#~+{zzbcvPT1d5o731~!Wyp28XQpF>rs6c3dk1l1`uKsCP$s-5ca6dWp!&p=f; z15d;IumWyF75@xkjpPj^vaSB^HN!R?y2yNg+4T$(v)#ZE=$i%^^f(ioiY%v#o;%Oe zf(&7RBy46{!6Ih z-r8Iq%-W`qk+zoh=`0gb#QdwF4IA1N_k7cJbUG0m9El|pbSja$IXpflH#&MMB7HQ{ zt4HMfj>c4XIMT0$`?T;y8tKuyFPsmfg>EokXp^@%4iZw+;&hfdOwA8y2CFmhPm)FB!T#^0HeX8PSPWj+!T%iNQSujJ`r7dT diff --git a/ihatemoney/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po index 04fbbf75..caf8acb8 100644 --- a/ihatemoney/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ihatemoney/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,18 +1,18 @@ - msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-18 15:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-07 13:24+0000\n" -"Last-Translator: Mesut Akcan \n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-28 05:41+0000\n" +"Last-Translator: Oğuz Ersen \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" -"Language-Team: Turkish \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" msgid "" @@ -32,19 +32,19 @@ msgid "Email" msgstr "E-posta" msgid "Enable project history" -msgstr "" +msgstr "Proje geçmişini etkinleştir" msgid "Use IP tracking for project history" -msgstr "" +msgstr "Proje geçmişi için IP izlemeyi kullan" msgid "Default Currency" -msgstr "" +msgstr "Öntanımlı Para Birimi" msgid "Import previously exported JSON file" -msgstr "" +msgstr "Önceden dışa aktarılan JSON dosyasını içe aktar" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "İçe aktar" msgid "Project identifier" msgstr "Proje tanımlayıcısı" @@ -97,13 +97,13 @@ msgid "Amount paid" msgstr "Ödenen tutar" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Para birimi" msgid "External link" -msgstr "" +msgstr "Harici bağlantı" msgid "A link to an external document, related to this bill" -msgstr "" +msgstr "Bu fatura ile ilgili harici bir belgenin bağlantısı" msgid "For whom?" msgstr "Kim için?" @@ -112,304 +112,314 @@ msgid "Submit" msgstr "Gönder" msgid "Submit and add a new one" -msgstr "" +msgstr "Gönder ve yeni bir tane ekle" #, python-format msgid "Project default: %(currency)s" -msgstr "" +msgstr "Proje öntanımlı değeri: %(currency)s" msgid "Bills can't be null" -msgstr "" +msgstr "Faturalar boş olamaz" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "İsim" msgid "Weights should be positive" -msgstr "" +msgstr "Ağırlıklar pozitif olmalıdır" msgid "Weight" -msgstr "" +msgstr "Ağırlık" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Ekle" msgid "User name incorrect" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı adı yanlış" msgid "This project already have this member" -msgstr "" +msgstr "Bu proje zaten bu üyeye sahip" msgid "People to notify" -msgstr "" +msgstr "Bildirilecek kişiler" msgid "Send invites" -msgstr "" +msgstr "Davet gönder" #, python-format msgid "The email %(email)s is not valid" -msgstr "" +msgstr "%(email)s e-posta adresi geçerli değil" msgid "Participant" -msgstr "" +msgstr "Katılımcı" msgid "Bill" -msgstr "" +msgstr "Fatura" msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Proje" msgid "No Currency" -msgstr "" +msgstr "Para Birimi Yok" msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgstr "" +"Çok fazla başarısız oturum açma denemesi, lütfen daha sonra tekrar deneyin." #, python-format msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left." -msgstr "" +msgstr "Bu yönetici parolası doğru değil. Sadece %(num)d tane deneme kaldı." msgid "You either provided a bad token or no project identifier." -msgstr "" +msgstr "Yanlış bir belirteç sağladınız veya proje tanımlayıcısı belirtmediniz." msgid "This private code is not the right one" -msgstr "" +msgstr "Bu özel kod doğru değil" #, python-format msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" -msgstr "" +msgstr "Giderlerinizi paylaşmak için '%(project)s' oluşturdunuz" msgid "A reminder email has just been sent to you" -msgstr "" +msgstr "Size bir hatırlatma e-postası gönderildi" msgid "" "We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " "still use the project normally." msgstr "" +"Size bir hatırlatma e-postası göndermeye çalıştık, ancak bir hata oluştu. " +"Projeyi yine de normal şekilde kullanabilirsiniz." #, python-format msgid "The project identifier is %(project)s" -msgstr "" +msgstr "Proje tanımlayıcısı %(project)s" msgid "" "Sorry, there was an error while sending you an email with password reset " "instructions. Please check the email configuration of the server or " "contact the administrator." msgstr "" +"Maalesef, parola sıfırlama talimatlarını içeren e-posta gönderilirken bir " +"hata oluştu. Lütfen sunucunun e-posta yapılandırmasına göz atın veya " +"yöneticiye başvurun." msgid "No token provided" -msgstr "" +msgstr "Belirteç sağlanmadı" msgid "Invalid token" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz belirteç" msgid "Unknown project" -msgstr "" +msgstr "Bilinmeyen proje" msgid "Password successfully reset." -msgstr "" +msgstr "Parola başarıyla sıfırlandı." msgid "Project successfully uploaded" -msgstr "" +msgstr "Proje başarıyla karşıya yüklendi" msgid "Invalid JSON" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz JSON" msgid "Project successfully deleted" -msgstr "" +msgstr "Proje başarıyla silindi" #, python-format msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s" -msgstr "" +msgstr "%(project)s için giderlerinizi paylaşmaya davet edildiniz" msgid "Your invitations have been sent" -msgstr "" +msgstr "Davetleriniz gönderildi" msgid "" "Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. " "Please check the email configuration of the server or contact the " "administrator." msgstr "" +"Maalesef davet e-postalarını göndermeye çalışırken bir hata oluştu. Lütfen " +"sunucunun e-posta yapılandırmasına göz atın veya yöneticiye başvurun." #, python-format msgid "%(member)s has been added" -msgstr "" +msgstr "%(member)s eklendi" #, python-format msgid "%(name)s is part of this project again" -msgstr "" +msgstr "%(name)s yine bu projenin bir parçası" #, python-format msgid "" "User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users " "list until its balance becomes zero." msgstr "" +"'%(name)s' kullanıcısı devre dışı bırakıldı. Bakiyesi sıfır oluncaya kadar " +"kullanıcılar listesinde görünmeye devam edecektir." #, python-format msgid "User '%(name)s' has been removed" -msgstr "" +msgstr "'%(name)s' kullanıcısı kaldırıldı" #, python-format msgid "User '%(name)s' has been edited" -msgstr "" +msgstr "'%(name)s' kullanıcısı düzenlendi" msgid "The bill has been added" -msgstr "" +msgstr "Fatura eklendi" msgid "The bill has been deleted" -msgstr "" +msgstr "Fatura silindi" msgid "The bill has been modified" -msgstr "" +msgstr "Fatura değiştirildi" msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for." -msgstr "" +msgstr "Maalesef, istediğiniz sayfayı bulamadık." msgid "The best thing to do is probably to get back to the main page." -msgstr "" +msgstr "Yapılacak en iyi şey muhtemelen ana sayfaya geri dönmektir." msgid "Back to the list" -msgstr "" +msgstr "Listeye geri dön" msgid "Administration tasks are currently disabled." -msgstr "" +msgstr "Yönetim görevleri şu anda devre dışı." msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to" -msgstr "" +msgstr "Erişmeye çalıştığınız proje mevcut değil, ister misiniz" msgid "create it" -msgstr "" +msgstr "onu oluşturmak" msgid "?" -msgstr "" +msgstr "?" msgid "Create a new project" -msgstr "" +msgstr "Yeni bir proje oluştur" msgid "Number of members" -msgstr "" +msgstr "Üye sayısı" msgid "Number of bills" -msgstr "" +msgstr "Fatura sayısı" msgid "Newest bill" -msgstr "" +msgstr "En yeni fatura" msgid "Oldest bill" -msgstr "" +msgstr "En eski fatura" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Eylemler" msgid "edit" -msgstr "" +msgstr "düzenle" msgid "delete" -msgstr "" +msgstr "sil" msgid "see" -msgstr "" +msgstr "görüntüle" msgid "The Dashboard is currently deactivated." -msgstr "" +msgstr "Gösterge paneli şu anda devre dışı." msgid "you sure?" -msgstr "" +msgstr "emin misiniz?" msgid "Edit project" -msgstr "" +msgstr "Projeyi düzenle" msgid "Import JSON" -msgstr "" +msgstr "JSON'u içe aktar" msgid "Choose file" -msgstr "" +msgstr "Dosya seç" msgid "Download project's data" -msgstr "" +msgstr "Proje verilerini indir" msgid "Bill items" -msgstr "" +msgstr "Fatura ögeleri" msgid "Download the list of bills with owner, amount, reason,... " -msgstr "" +msgstr "Sahibi, tutarı, nedeni,... ile birlikte fatura listesini indir " msgid "Settle plans" -msgstr "" +msgstr "Planları öde" msgid "Download the list of transactions needed to settle the current bills." -msgstr "" +msgstr "Geçerli faturaların ödenmesi için gereken işlemlerin listesini indir." msgid "Can't remember the password?" -msgstr "" +msgstr "Parolayı hatırlayamıyor musunuz?" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "İptal" msgid "Privacy Settings" -msgstr "" +msgstr "Gizlilik Ayarları" msgid "Edit the project" -msgstr "" +msgstr "Projeyi düzenle" msgid "Edit this bill" -msgstr "" +msgstr "Bu faturayı düzenle" msgid "Add a bill" -msgstr "" +msgstr "Bir fatura ekle" msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Hepsini seç" msgid "Select none" -msgstr "" +msgstr "Hiçbirini seçme" msgid "Add participant" -msgstr "" +msgstr "Katılımcı ekle" msgid "Edit this member" -msgstr "" +msgstr "Bu üyeyi düzenle" msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com" -msgstr "" +msgstr "john.doe@example.com, mary.moe@site.com" msgid "Send the invitations" -msgstr "" +msgstr "Davetleri gönder" msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "İndir" msgid "Disabled Project History" -msgstr "" +msgstr "Proje Geçmişi Devre Dışı" msgid "Disabled Project History & IP Address Recording" -msgstr "" +msgstr "Proje Geçmişi ve IP Adresi Kaydetme Devre Dışı" msgid "Enabled Project History" -msgstr "" +msgstr "Proje Geçmişi Etkin" msgid "Disabled IP Address Recording" -msgstr "" +msgstr "IP Adresi Kaydetme Devre Dışı" msgid "Enabled Project History & IP Address Recording" -msgstr "" +msgstr "Proje Geçmişi ve IP Adresi Kaydetme Etkin" msgid "Enabled IP Address Recording" -msgstr "" +msgstr "IP Adresi Kaydetme Etkin" msgid "History Settings Changed" -msgstr "" +msgstr "Geçmiş Ayarları Değişti" msgid "changed" -msgstr "" +msgstr "değişti" msgid "from" -msgstr "" +msgstr "nereden" msgid "to" -msgstr "" +msgstr "nereye" msgid "Confirm Remove IP Adresses" -msgstr "" +msgstr "IP Adresini Kaldırmayı Onayla" msgid "" "Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this " @@ -417,38 +427,43 @@ msgid "" " The rest of the project history will be unaffected. This " "action cannot be undone." msgstr "" +"Kaydedilen tüm IP adreslerini bu projeden silmek istediğinize emin misiniz?\n" +" Proje geçmişinin geri kalanı bundan etkilenmeyecektir. Bu " +"işlem geri alınamaz." msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Kapat" msgid "Confirm Delete" -msgstr "" +msgstr "Silmeyi Onayla" msgid "Delete Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Onaylamayı Sil" msgid "" "Are you sure you want to erase all history for this project? This action " "cannot be undone." msgstr "" +"Bu proje için tüm geçmişi silmek istediğinize emin misiniz? Bu işlem geri " +"alınamaz." msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "Eklendi" msgid "Removed" -msgstr "" +msgstr "Kaldırıldı" msgid "and" -msgstr "" +msgstr "ve" msgid "owers list" -msgstr "" +msgstr "borçluların listesi" msgid "Who?" -msgstr "" +msgstr "Kim?" msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "Bakiye" #, python-format msgid "" @@ -458,6 +473,12 @@ msgid "" " settings page\n" " " msgstr "" +"\n" +" Bu projenin geçmişi devre dışı bırakıldı. Yeni eylemler " +"aşağıda görünmeyecek. Geçmişi\n" +" ayarlar sayfasında " +"etkinleştirebilirsiniz\n" +" " msgid "" "\n" @@ -468,285 +489,301 @@ msgid "" "them.

\n" " " msgstr "" +"\n" +" Aşağıdaki tablo, proje geçmişini devre dışı bırakmadan önce " +"kaydedilen eylemleri göstermektedir. Bunları kaldırmak için\n" +" proje geçmişini temizleyebilirsiniz.

\n" +" " msgid "" "Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP " "recording disabled. " msgstr "" +"Bu projede IP kaydetme devre dışı bırakılmış olsa da aşağıdaki bazı girdiler " +"IP adresleri içermektedir. " msgid "Delete stored IP addresses" -msgstr "" +msgstr "Kaydedilen IP adreslerini sil" msgid "No history to erase" -msgstr "" +msgstr "Silinecek geçmiş yok" msgid "Clear Project History" -msgstr "" +msgstr "Proje Geçmişini Temizle" msgid "No IP Addresses to erase" -msgstr "" +msgstr "Silinecek IP adresi yok" msgid "Delete Stored IP Addresses" -msgstr "" +msgstr "Kaydedilen IP Adreslerini Sil" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Zaman" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Etkinlik" msgid "IP address recording can be enabled on the settings page" -msgstr "" +msgstr "IP adresi kaydetme ayarlar sayfasında etkinleştirilebilir" msgid "IP address recording can be disabled on the settings page" -msgstr "" +msgstr "IP adresi kaydetme ayarlar sayfasında devre dışı bırakılabilir" msgid "From IP" -msgstr "" +msgstr "IP'den" msgid "added" -msgstr "" +msgstr "eklendi" msgid "Project private code changed" -msgstr "" +msgstr "Proje özel kodu değiştirildi" msgid "Project renamed to" -msgstr "" +msgstr "Proje yeniden adlandırıldı" msgid "Project contact email changed to" -msgstr "" +msgstr "Proje iletişim e-posta adresi değiştirildi" msgid "Project settings modified" -msgstr "" +msgstr "Proje ayarları değiştirildi" msgid "deactivated" -msgstr "" +msgstr "devre dışı bırakıldı" msgid "reactivated" -msgstr "" +msgstr "yeniden etkinleştirildi" msgid "renamed to" -msgstr "" +msgstr "yeniden adlandırıldı" msgid "External link changed to" -msgstr "" +msgstr "Harici bağlantı değiştirildi" msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Miktar" #, python-format msgid "Amount in %(currency)s" -msgstr "" +msgstr "%(currency)s olarak miktar" msgid "modified" -msgstr "" +msgstr "değiştirildi" msgid "removed" -msgstr "" +msgstr "kaldırıldı" msgid "changed in a unknown way" -msgstr "" +msgstr "bilinmeyen bir şekilde değiştirildi" msgid "Nothing to list" -msgstr "" +msgstr "Listelenecek bir şey yok" msgid "Someone probably cleared the project history." -msgstr "" +msgstr "Birisi muhtemelen proje geçmişini temizledi." msgid "Manage your shared
expenses, easily" -msgstr "" +msgstr "Paylaşılan giderlerinizi
kolayca yönetin" msgid "Try out the demo" -msgstr "" +msgstr "Tanıtım sürümünü deneyin" msgid "You're sharing a house?" -msgstr "" +msgstr "Bir evi mi paylaşıyorsunuz?" msgid "Going on holidays with friends?" -msgstr "" +msgstr "Arkadaşlarınızla tatile mi çıkıyorsunuz?" msgid "Simply sharing money with others?" -msgstr "" +msgstr "Sadece başkalarıyla para mı paylaşıyorsunuz?" msgid "We can help!" -msgstr "" +msgstr "Yardımcı olabiliriz!" msgid "Log in to an existing project" -msgstr "" +msgstr "Var olan bir projede oturum aç" msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Oturum aç" msgid "can't remember your password?" -msgstr "" +msgstr "parolanızı hatırlayamıyor musunuz?" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Oluştur" msgid "" "This access code will be sent to your friends. It is stored as-is by the " "server, so don\\'t reuse a personal password!" msgstr "" +"Bu erişim kodu arkadaşlarınıza gönderilecek. Sunucu tarafından olduğu gibi " +"saklanmaktadır, bu yüzden kişisel bir parolayı tekrar kullanmayın!" msgid "Account manager" -msgstr "" +msgstr "Hesap yöneticisi" msgid "Bills" -msgstr "" +msgstr "Faturalar" msgid "Settle" -msgstr "" +msgstr "Öde" msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "İstatistikler" msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Geçmiş" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Ayarlar" msgid "Languages" -msgstr "" +msgstr "Diller" msgid "Projects" -msgstr "" +msgstr "Projeler" msgid "Start a new project" -msgstr "" +msgstr "Yeni bir proje başlat" msgid "Other projects :" -msgstr "" +msgstr "Diğer projeler:" msgid "switch to" -msgstr "" +msgstr "geçiş yap" msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Gösterge Paneli" msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Oturumu kapat" msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Kod" msgid "Mobile Application" -msgstr "" +msgstr "Telefon Uygulaması" msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Belgelendirme" msgid "Administation Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Yönetici Gösterge Paneli" msgid "\"I hate money\" is a free software" -msgstr "" +msgstr "\"I hate money\" özgür bir yazılımdır" msgid "you can contribute and improve it!" -msgstr "" +msgstr "katkıda bulunabilir ve geliştirebilirsiniz!" #, python-format msgid "%(amount)s each" -msgstr "" +msgstr "her biri %(amount)s" msgid "deactivate" -msgstr "" +msgstr "devre dışı bırak" msgid "reactivate" -msgstr "" +msgstr "yeniden etkinleştir" msgid "Invite people" -msgstr "" +msgstr "İnsanları davet et" msgid "You should start by adding participants" -msgstr "" +msgstr "Katılımcıları ekleyerek başlamalısınız" msgid "Add a new bill" -msgstr "" +msgstr "Yeni bir fatura ekle" msgid "Newer bills" -msgstr "" +msgstr "Daha yeni faturalar" msgid "Older bills" -msgstr "" +msgstr "Daha eski faturalar" msgid "When?" -msgstr "" +msgstr "Ne zaman?" msgid "Who paid?" -msgstr "" +msgstr "Kim ödedi?" msgid "For what?" -msgstr "" +msgstr "Ne için?" msgid "How much?" -msgstr "" +msgstr "Ne kadar?" #, python-format msgid "Added on %(date)s" -msgstr "" +msgstr "%(date)s tarihinde eklendi" msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "Herkes" #, python-format msgid "Everyone but %(excluded)s" -msgstr "" +msgstr "%(excluded)s hariç herkes" msgid "No bills" -msgstr "" +msgstr "Fatura yok" msgid "Nothing to list yet." -msgstr "" +msgstr "Henüz listelenecek bir şey yok." msgid "You probably want to" -msgstr "" +msgstr "Muhtemelen istediğiniz" msgid "add a bill" -msgstr "" +msgstr "bir fatura ekle" msgid "add participants" -msgstr "" +msgstr "katılımcılar ekle" msgid "Password reminder" -msgstr "" +msgstr "Parola hatırlatıcı" msgid "" "A link to reset your password has been sent to you, please check your " "emails." msgstr "" +"Size parolanızı sıfırlamak için bir bağlantı gönderildi, lütfen e-" +"postalarınıza bakın." msgid "Return to home page" -msgstr "" +msgstr "Ana sayfaya dön" msgid "Your projects" -msgstr "" +msgstr "Projeleriniz" msgid "Reset your password" -msgstr "" +msgstr "Parolanızı sıfırlayın" msgid "Invite people to join this project" -msgstr "" +msgstr "İnsanları bu projeye katılmaya davet et" msgid "Share Identifier & code" -msgstr "" +msgstr "Tanımlayıcıyı ve Kodu Paylaş" msgid "" "You can share the project identifier and the private code by any " "communication means." msgstr "" +"Proje tanımlayıcısını ve özel kodu herhangi bir iletişim aracıyla " +"paylaşabilirsiniz." msgid "Identifier:" -msgstr "" +msgstr "Tanımlayıcı:" msgid "Share the Link" -msgstr "" +msgstr "Bağlantıyı Paylaş" msgid "You can directly share the following link via your prefered medium" msgstr "" +"Aşağıdaki bağlantıyı tercih ettiğiniz ortam aracılığıyla doğrudan " +"paylaşabilirsiniz" msgid "Send via Emails" -msgstr "" +msgstr "E-posta ile Gönder" msgid "" "Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " @@ -754,24 +791,28 @@ msgid "" " creation of this budget management project and we will " "send them an email for you." msgstr "" +"Bu bütçe yönetimi projesinin oluşturulması hakkında bildirimde bulunmak " +"istediğiniz e-posta \n" +" adreslerinin (virgülle ayrılmış) bir listesini belirtin, biz " +"de sizin için onlara bir e-posta gönderelim." msgid "Who pays?" -msgstr "" +msgstr "Kim ödüyor?" msgid "To whom?" -msgstr "" +msgstr "Kime?" msgid "Paid" -msgstr "" +msgstr "Ödendi" msgid "Spent" -msgstr "" +msgstr "Harcandı" msgid "Expenses by Month" -msgstr "" +msgstr "Aya Göre Giderler" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Dönem" #~ msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s" #~ msgstr "" @@ -781,4 +822,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Error while sending reminder email" #~ msgstr "" -