diff --git a/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index a95abaff..692ac5c9 100644
--- a/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,8 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 12:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-22 22:11+0000\n"
-"Last-Translator: Glandos \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-25 11:01+0000\n"
+"Last-Translator: Rémy Hubscher \n"
+"Language-Team: French \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -353,37 +355,37 @@ msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
msgid "Disabled Project History"
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver l'historique du projet."
msgid "Disabled Project History & IP Address Recording"
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver l'historique du projet et l'enregistrement des adresses IP"
msgid "Enabled Project History"
-msgstr ""
+msgstr "Activer l'historique du projet"
msgid "Disabled IP Address Recording"
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver l'enregistrement des adresses IP"
msgid "Enabled Project History & IP Address Recording"
-msgstr ""
+msgstr "Activer l'historique du projet et l’enregistrement des adresses IP"
msgid "Enabled IP Address Recording"
-msgstr ""
+msgstr "Activer l'enregistrement des adresses IP"
msgid "History Settings Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres d'historique modifiés"
msgid "changed"
-msgstr ""
+msgstr "modifié"
msgid "from"
-msgstr ""
+msgstr "du"
msgid "to"
-msgstr ""
+msgstr "au"
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmer la suppression des adresses IP"
msgid ""
"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this "
@@ -391,26 +393,32 @@ msgid ""
" The rest of the project history will be unaffected. This "
"action cannot be undone."
msgstr ""
+"Êtes-vous sur de vouloir supprimer toutes les adresses IP enregistrées pour "
+"ce projet?\n"
+"Le reste de l'historique ne sera pas affecté. Cette action n'est pas "
+"réversible."
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Fermer"
msgid "Confirm Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmer la suppression"
msgid "Delete Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmation de suppression"
msgid ""
"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
"cannot be undone."
msgstr ""
+"Êtes-vous sur de vouloir supprimer tout l'historique du projet? Cette action "
+"n'est pas réversible."
msgid "Added"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouté"
msgid "Removed"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimé"
msgid "and"
msgstr "et"
@@ -432,6 +440,12 @@ msgid ""
" settings page\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" L'historique de ce projet a été désactivé. Les nouvelles "
+"actions n'apparaîtront pas ci-dessous. Vous pouvez réactiver l'historique du "
+"projet dans les \n"
+" paramètres du projet\n"
+" "
msgid ""
"\n"
@@ -442,89 +456,102 @@ msgid ""
"them.
\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Le tableau ci-dessous liste les actions enregistrées avant la "
+"désactivation de l'historique du projet. Vous pouvez\n"
+" clear project history cliquer ici pour les "
+"supprimer.\n"
+" "
msgid ""
"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
"recording disabled. "
msgstr ""
+"Certaines entrées de l'historique contiennent une adresse IP, bien que ce "
+"projet ait désactivé l'enregistrement des adresses IP. "
msgid "Delete stored IP addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer toutes les adresses IP enregistrées"
msgid "No history to erase"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun historique à supprimer"
msgid "Clear Project History"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer les entrées de l'historique du projet"
msgid "No IP Addresses to erase"
-msgstr ""
+msgstr "Aucune adresse IP à supprimer"
msgid "Delete Stored IP Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer les adresses IP enregistrées"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Heure"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Évènement"
msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
msgstr ""
+"L'enregistrement des adresses IP peut-être activé dans les paramètres de la "
+"page"
msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
msgstr ""
+"L'enregistrement des adresses IP peut-être désactivé dans les paramètres de "
+"la page"
msgid "From IP"
-msgstr ""
+msgstr "Depuis l'IP"
msgid "added"
-msgstr ""
+msgstr "ajouté"
msgid "Project private code changed"
-msgstr ""
+msgstr "Le mot de passe du projet a été modifié"
msgid "Project renamed to"
-msgstr ""
+msgstr "Le projet a été renommé"
msgid "Project contact email changed to"
-msgstr ""
+msgstr "L'adresse email de contact du projet a été modifié en"
msgid "Project settings modified"
-msgstr ""
+msgstr "Les paramètres du projet ont été modifiés"
msgid "deactivated"
-msgstr ""
+msgstr "désactivé"
msgid "reactivated"
-msgstr ""
+msgstr "réactivé"
msgid "renamed to"
-msgstr ""
+msgstr "renommé en"
msgid "External link changed to"
-msgstr ""
+msgstr "Le lien d'accès a été modifié en"
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Montant"
msgid "modified"
-msgstr ""
+msgstr "modifié"
msgid "removed"
-msgstr ""
+msgstr "supprimé"
msgid "changed in a unknown way"
-msgstr ""
+msgstr "modifié d'une manière inconnue"
msgid "Nothing to list"
-msgstr ""
+msgstr "Rien à afficher"
msgid "Someone probably"
-msgstr ""
+msgstr "Quelqu'un a probablement"
msgid "cleared the project history."
-msgstr ""
+msgstr "vidé l'historique du projet."
msgid "Manage your shared
expenses, easily"
msgstr "Gérez vos dépenses
partagées, facilement"
@@ -968,4 +995,3 @@ msgstr ""
#~ "Êtes vous sûr de supprimer la "
#~ "totalité de l’historique de ce projet"
#~ " ? Cette action est irréversible."
-