From 1fd308a7c55ff3211d25d08d43bed9ae97e1436d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: NtWriteCode Date: Sun, 7 Jul 2024 16:21:41 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (276 of 276 strings) Translation: I Hate Money/I Hate Money Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/hu/ --- .../translations/hu/LC_MESSAGES/messages.po | 121 +++++++++--------- 1 file changed, 60 insertions(+), 61 deletions(-) diff --git a/ihatemoney/translations/hu/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/hu/LC_MESSAGES/messages.po index 41768b1e..c02d34e5 100644 --- a/ihatemoney/translations/hu/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ihatemoney/translations/hu/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-07 14:18+0000\n" -"Last-Translator: szabi \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-08 15:09+0000\n" +"Last-Translator: NtWriteCode \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -30,10 +30,10 @@ msgid "Project name" msgstr "A projekt neve" msgid "Current private code" -msgstr "Jelenlegi privát kód" +msgstr "Jelenlegi titkos kód" msgid "Enter existing private code to edit project" -msgstr "Adjon meg egy meglévő privát kódot a project szerkesztéséhez" +msgstr "Adj meg egy meglévő titkos kódot a projekt szerkesztéséhez" msgid "New private code" msgstr "Új titkos kód" @@ -42,10 +42,10 @@ msgid "Enter a new code if you want to change it" msgstr "Adj meg egy új kódot, ha meg akarod változtatni" msgid "Email" -msgstr "Email" +msgstr "E-mail" msgid "Enable project history" -msgstr "Projekt történet bekapcsolása" +msgstr "Projekt előzmények bekapcsolása" msgid "Use IP tracking for project history" msgstr "IP nyomkövetés használata a projekt előzményekhez" @@ -88,24 +88,23 @@ msgid "" "A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please " "choose a new identifier" msgstr "" -"Már létezik egy projekt ezzel az azonosítóval (\"%(project)s\"). Kérjük, " -"válasszon más azonosítót" +"Már létezik egy projekt ezzel az azonosítóval (\"%(project)s\"). Kérlek " +"válassz másik azonosítót" msgid "Which is a real currency: Euro or Petro dollar?" -msgstr "Melyik valódi pénznem, az euró vagy a petrodollár?" +msgstr "Melyik valódi pénznem, az Euró vagy a Petrodollár?" msgid "euro" msgstr "euró" msgid "Please, validate the captcha to proceed." -msgstr "Kérlek validáld a captcha-t a folytatáshoz." +msgstr "Kérjük, ellenőrizze a captcha-t a folytatáshoz." msgid "Enter private code to confirm deletion" msgstr "Add meg a titkos kódot a törlés megerősítéséhez" -#, fuzzy msgid "Get in" -msgstr "Szállj be" +msgstr "Belépés" msgid "Admin password" msgstr "Adminisztrátori jelszó" @@ -160,16 +159,16 @@ msgstr "Mentés és új hozzáadása" #, python-format msgid "Project default: %(currency)s" -msgstr "Projekt alapértelmezés: %(currency)s" +msgstr "Projekt alapértelmezett: %(currency)s" msgid "Name" msgstr "Név" msgid "Weights should be positive" -msgstr "A súlyoknak pozitív értékűnek kell lenni" +msgstr "A súlyozásnak pozitívnak kell lennie" msgid "Weight" -msgstr "Súly" +msgstr "Súlyozás" msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" @@ -194,15 +193,15 @@ msgid "Logout" msgstr "Kijelentkezés" msgid "Please check the email configuration of the server." -msgstr "Kérjük, ellenőrizze a szerver e-mail konfigurációját." +msgstr "Kérjem, ellenőrizd a szerver e-mail konfigurációját." #, python-format msgid "" "Please check the email configuration of the server or contact the " "administrator: %(admin_email)s" msgstr "" -"Kérjük, ellenőrizze a szerver e-mail konfigurációját, vagy lépjen " -"kapcsolatba a rendszergazdával: %(admin_email)s" +"Kérem, ellenőrizd a szerver e-mail konfigurációját, vagy lépj kapcsolatba a " +"rendszergazdával: %(admin_email)s" #. List with two items only msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}" @@ -232,12 +231,12 @@ msgid "{prefix}:
{errors}" msgstr "{prefix}:
{errors}" msgid "Too many failed login attempts." -msgstr "" -"Túl sok sikertelen bejelentkezési kísérlet, kérlek, próbáld újra később." +msgstr "Túl sok sikertelen bejelentkezési kísérlet." #, python-format msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left." -msgstr "Az admin jelszó érvénytelen. Csak %(num)d próbálkozásod maradt." +msgstr "" +"Az adminisztrátori jelszó érvénytelen. Már csak %(num)d próbálkozásod maradt." msgid "Provided token is invalid" msgstr "A megadott token érvénytelen" @@ -272,7 +271,7 @@ msgid "Unknown project" msgstr "Ismeretlen projekt" msgid "Password successfully reset." -msgstr "Jelszó sikeresen visszaállítva." +msgstr "Jelszó sikeresen helyreállítva." msgid "Project settings have been changed successfully." msgstr "A projekt beállításai sikeresen megváltoztak." @@ -288,7 +287,7 @@ msgid "" "Cannot add bills in multiple currencies to a project without default " "currency" msgstr "" -"Nem tud hozzáadni több pénznemet egy projekthez alapértelmezett pénznem " +"Nem lehet hozzáadni több pénznemet egy projekthez alapértelmezett pénznem " "nélkül" msgid "Project successfully uploaded" @@ -325,7 +324,7 @@ msgid "%(name)s is part of this project again" msgstr "%(name)s már a projekt tagja" msgid "Error removing participant" -msgstr "Hiba lépett fel a résztvevő eltávolításakor" +msgstr "Hiba történt a résztvevő eltávolításakor" #, python-format msgid "" @@ -347,7 +346,7 @@ msgid "The bill has been added" msgstr "Számla hozzáadva" msgid "Error deleting bill" -msgstr "Hiba lépett fel a számla törlése közben" +msgstr "Hiba történt a számla törlése közben" msgid "The bill has been deleted" msgstr "Számla törölve" @@ -384,10 +383,10 @@ msgid "Administration tasks are currently disabled." msgstr "Az adminisztrációs feladatok jelenleg le vannak tiltva." msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Hitelesítés" msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to" -msgstr "A projekt, amelyhez hozzáférni próbál, nem létezik. Szeretnéd" +msgstr "A projekt, amelyhez hozzáférni próbálsz, nem létezik. Szeretnéd" msgid "create it" msgstr "létrehozni" @@ -448,19 +447,19 @@ msgstr "Számla elemei" msgid "Download the list of bills with owner, amount, reason,... " msgstr "" -"Töltse le a számlák listáját ami tartalmazza a tulajdonost, összeget, " +"Töltsd le a számlák listáját ami tartalmazza a tulajdonost, összeget, " "okokat, ... " msgid "Settle plans" -msgstr "" +msgstr "Kiegyenlítési tervek" msgid "Download the list of transactions needed to settle the current bills." msgstr "" -"Töltse le az aktuális számlák kiegyenlítéséhez szükséges tranzakciók " +"Töltsd le az aktuális számlák kiegyenlítéséhez szükséges tranzakciók " "listáját." msgid "Can't remember the password?" -msgstr "Nem emlékszik a jelszóra?" +msgstr "Nem emlékszik a jelszavára?" msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" @@ -542,7 +541,7 @@ msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s" msgstr "Számla %(name)s: %(property_name)s megváltoztatva erre: %(after)s" msgid "Confirm Remove IP Adresses" -msgstr "Erősítse meg az IP-címek eltávolítását" +msgstr "Erősítsd meg az IP-címek eltávolítását" msgid "" "Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this " @@ -550,7 +549,7 @@ msgid "" " The rest of the project history will be unaffected. This " "action cannot be undone." msgstr "" -"Biztos, hogy törölni szeretné az összes rögzített IP-címet ebből a " +"Biztos, hogy törölni szeretnéd az összes rögzített IP-címet ebből a " "projektből?\n" " A projekt többi előzménye nem változik. Ez a művelet nem " "vonható vissza." @@ -568,7 +567,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to erase all history for this project? This action " "cannot be undone." msgstr "" -"Biztos, hogy törölni akarja a projekt minden előzményét? Ezt a műveletet nem " +"Biztos, hogy törölni akarod a projekt minden előzményét? Ezt a műveletet nem " "lehet visszacsinálni." #, python-format @@ -585,7 +584,7 @@ msgstr "" "jelennek meg." msgid "You can enable history on the settings page." -msgstr "Az előzményeket a beállítások oldalon engedélyezheti." +msgstr "Az előzményeket a beállítások oldalon engedélyezheted." msgid "" "The table below reflects actions recorded prior to disabling project " @@ -595,7 +594,7 @@ msgstr "" "műveleteket tükrözi." msgid "You can clear the project history to remove them." -msgstr "Törölheti a projekt előzményeit, hogy törölje azokat." +msgstr "Törölheted a projekt előzményeit, hogy törölje azokat." msgid "" "Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP " @@ -647,7 +646,7 @@ msgid "Participant %(name)s added" msgstr "Résztvevő %(name)s hozzáadva" msgid "Project private code changed" -msgstr "A projekt privát kódja megváltozott" +msgstr "A projekt titkos kódja megváltozott" #, python-format msgid "Project renamed to %(new_project_name)s" @@ -655,10 +654,10 @@ msgstr "Projekt átnevezve: %(new_project_name)s" #, python-format msgid "Project contact email changed to %(new_email)s" -msgstr "A projekt kapcsolattartójának e-mail címe %(new_email)s-re változott" +msgstr "A projekt kapcsolattartójának e-mail címe megváltozott: %(new_email)s" msgid "Project settings modified" -msgstr "Projekt beállítások módosítva" +msgstr "Projekt beállításai módosítva" #, python-format msgid "Participant %(name)s deactivated" @@ -730,22 +729,22 @@ msgid "Someone probably cleared the project history." msgstr "Valaki valószínűleg törölte a projekt előzményeit." msgid "Manage your shared
expenses, easily" -msgstr "Kezelje a megosztott
költségeit, egyszerűen" +msgstr "Kezeld a megosztott
költségeid, egyszerűen" msgid "Try out the demo" msgstr "Próbálja ki a demót" msgid "You're sharing a house?" -msgstr "Egy házban laktok?" +msgstr "Egy háztartásban laktok?" msgid "Going on holidays with friends?" msgstr "Nyaralni mész a barátaiddal?" msgid "Simply sharing money with others?" -msgstr "Egyszerűen szeretnéd megosztani a pénzt másokkal?" +msgstr "Egyszerűen megosztanád a költségeket másokkal?" msgid "We can help!" -msgstr "Mi segíthetünk!" +msgstr "Segíthetünk!" msgid "Log in to an existing project" msgstr "Bejelentkezés egy meglévő projektbe" @@ -754,7 +753,7 @@ msgid "Log in" msgstr "Bejelentkezés" msgid "can't remember your password?" -msgstr "elfelejtette a jelszavát?" +msgstr "Elfelejtette a jelszavát?" msgid "Create" msgstr "Létrehozás" @@ -763,8 +762,8 @@ msgid "" "Don\\'t reuse a personal password. Choose a private code and send it to " "your friends" msgstr "" -"Ne használjon a személyes jelszavait. Válasszon egy privát kódot, és küldje " -"el a barátainak" +"Ne használd a személyes jelszavaid. Válassz egy titkos kódot, és küldd el a " +"barátaidnak" msgid "Account manager" msgstr "Számlakezelő" @@ -773,7 +772,7 @@ msgid "Bills" msgstr "Számlák" msgid "Settle" -msgstr "" +msgstr "Kiegyenlítés" msgid "Statistics" msgstr "Statisztikák" @@ -785,7 +784,7 @@ msgid "Projects" msgstr "Projektek" msgid "Start a new project" -msgstr "Új projekt indítása" +msgstr "Új projekt készítése" msgid "History" msgstr "Előzmények" @@ -800,7 +799,7 @@ msgid "Other projects :" msgstr "Egyéb projektek:" msgid "switch to" -msgstr "váltás ide" +msgstr "Projektváltás ide" msgid "Dashboard" msgstr "Vezérlőpult" @@ -828,7 +827,7 @@ msgid "\"I hate money\" is free software" msgstr "Az \"I hate money\" egy ingyenes szoftver" msgid "you can contribute and improve it!" -msgstr "hozzájárulhat és javíthatja!" +msgstr "hozzájárulhatsz és javíthatod!" #, python-format msgid "%(amount)s each" @@ -838,7 +837,7 @@ msgid "you sure?" msgstr "biztos vagy benne?" msgid "Invite people" -msgstr "Emberek meghívása" +msgstr "Résztvevők meghívása" msgid "Newer bills" msgstr "Újabb számlák" @@ -847,7 +846,7 @@ msgid "Older bills" msgstr "Régebbi számlák" msgid "You should start by adding participants" -msgstr "" +msgstr "Résztvevők hozzáadásával érdemes kezdeni" msgid "Add a new bill" msgstr "Újabb számla hozzáadása" @@ -898,7 +897,7 @@ msgid "Reset your password" msgstr "Jelszavad visszaállítása" msgid "Invite people to join this project" -msgstr "Hívj meg embereket, hogy csatlakozzanak a projekthez" +msgstr "Hívj meg résztvevőket, hogy csatlakozzanak a projekthez" msgid "Share an invitation link" msgstr "Meghívó link megosztása" @@ -913,7 +912,7 @@ msgstr "" "meghívó linket.
Ezek a személyek hozzáférhetnek a projekthez, " "kezelhetik a résztvevőket, hozzáadhatnak/szerkeszthetnek/törölhetnek " "számlákat. Azonban nem férnek hozzá a fontos beállításokhoz, mint például a " -"privát kód megváltoztatása vagy az egész projekt törlése." +"titkos kód megváltoztatása vagy az egész projekt törlése." msgid "Scan QR code" msgstr "QR-kód beolvasása" @@ -929,12 +928,12 @@ msgid "" "to notify about the creation of this project. We will send them an email " "with the invitation link." msgstr "" -"Adja meg azon személyek e-mail címeinek listáját (vesszővel elválasztva), " -"akiket értesíteni szeretne a projekt létrehozásáról. Nekik egy e-mailt " +"Add meg azon személyek e-mail címeinek listáját (vesszővel elválasztva), " +"akiket értesíteni szeretnél a projekt létrehozásáról. Nekik egy e-mailt " "fogunk küldeni a meghívó linkkel." msgid "Share Identifier & code" -msgstr "Azonosító és kód megosztása" +msgstr "Azonosító & Kód megosztása" msgid "" "You can share the project identifier and the private code by any " @@ -942,9 +941,9 @@ msgid "" "to the full project, including changing settings such as the private code" " or project email address, or even deleting the whole project." msgstr "" -"A projekt azonosítóját és a privát kódot bármilyen kommunikációs eszközzel " -"megoszthatja.
Aki a privát kóddal rendelkezik, hozzáférhet a teljes " -"projekthez, beleértve a beállítások, például a privát kód vagy a projekt e-" +"A projekt azonosítóját és a titkos kódot bármilyen kommunikációs eszközzel " +"megoszthatod.
Aki a titkos kóddal rendelkezik, hozzáférhet a teljes " +"projekthez, beleértve a beállítások, például a titkos kód vagy a projekt e-" "mail címének megváltoztatását, vagy akár a teljes projekt törlését is." msgid "Identifier:" @@ -954,7 +953,7 @@ msgid "Private code:" msgstr "Titkos kód:" msgid "the private code was defined when you created the project" -msgstr "a privát kód a projekt létrehozásakor készült" +msgstr "a titkos kód a projekt létrehozásakor készült el" msgid "Who pays?" msgstr "Ki fizet?"