Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 24.6% (57 of 231 strings)

Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 20.7% (48 of 231 strings)

Co-authored-by: Eugenia Russell <eugenia.russell2019@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/el/
Translation: I Hate Money/I Hate Money
This commit is contained in:
Eugenia Russell 2021-04-16 16:27:00 +02:00 committed by Glandos
parent c617a17457
commit 20c7302683
2 changed files with 38 additions and 35 deletions

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-30 21:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-30 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-23 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-16 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Michalis <michalisntovas@yahoo.gr>\n" "Last-Translator: Eugenia Russell <eugenia.russell2019@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/el/>\n" "i-hate-money/el/>\n"
"Language: el\n" "Language: el\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5\n" "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
msgid "" msgid ""
@ -21,34 +21,34 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "" msgstr "Τίτλος εργασίας"
msgid "Private code" msgid "Private code"
msgstr "" msgstr "Ιδιωτικός κωδικός"
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "" msgstr "Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο"
msgid "Enable project history" msgid "Enable project history"
msgstr "" msgstr "Ενεργοποίηση ιστορικού έργων"
msgid "Use IP tracking for project history" msgid "Use IP tracking for project history"
msgstr "" msgstr "Χρήση παρακολούθησης IP για ιστορικό έργων"
msgid "Default Currency" msgid "Default Currency"
msgstr "" msgstr "Προεπιλεγμένο Νόμισμα"
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "" msgstr "Εισαγωγή αρχείου JSON που έχει εξαχθεί προηγουμένως"
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "" msgstr "Εισαγωγή"
msgid "Project identifier" msgid "Project identifier"
msgstr "" msgstr "Αναγνωριστικό έργου"
msgid "Create the project" msgid "Create the project"
msgstr "" msgstr "Δημιουργήστε το έργο"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@ -60,25 +60,25 @@ msgid "Get in"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Admin password" msgid "Admin password"
msgstr "" msgstr "Κωδικός πρόσβασης διαχειριστή"
msgid "Send me the code by email" msgid "Send me the code by email"
msgstr "Στείλε μου τον κωδικό μέσω εμάιλ" msgstr "Στείλε μου τον κωδικό μέσω εμάιλ"
msgid "This project does not exists" msgid "This project does not exists"
msgstr "Το πρότζεκτ αυτό δεν υπάρχει" msgstr "Το έργο αυτό δεν υφίσταται"
msgid "Password mismatch" msgid "Password mismatch"
msgstr "Ο κωδικός δεν ταιριάζει" msgstr "Ασυμφωνία κωδικού πρόσβασης"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Κωδικός" msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
msgid "Password confirmation" msgid "Password confirmation"
msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού" msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης"
msgid "Reset password" msgid "Reset password"
msgstr "Επαναφορά κωδικού" msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης"
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία" msgstr "Ημερομηνία"
@ -87,25 +87,27 @@ msgid "What?"
msgstr "Τι?" msgstr "Τι?"
msgid "Payer" msgid "Payer"
msgstr "Πληρωτής" msgstr "Φορέας πληρωμής"
msgid "Amount paid" msgid "Amount paid"
msgstr "Πληρωμένο ποσό" msgstr "Καταβληθέν ποσό"
msgid "Currency" msgid "Currency"
msgstr "Νόμισμα" msgstr "Νόμισμα"
msgid "External link" msgid "External link"
msgstr "" msgstr "Εξωτερική σύνδεση"
msgid "A link to an external document, related to this bill" msgid "A link to an external document, related to this bill"
msgstr "" msgstr ""
"Ένας σύνδεσμος προς ένα εξωτερικό έγγραφο, που σχετίζεται με αυτόν τον "
"λογαριασμό"
msgid "For whom?" msgid "For whom?"
msgstr "Για ποιόν?" msgstr "Για ποιον;"
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Υποβολή" msgstr "Yποβολή"
msgid "Submit and add a new one" msgid "Submit and add a new one"
msgstr "Υποβολή και προσθήκη νέου" msgstr "Υποβολή και προσθήκη νέου"
@ -115,7 +117,7 @@ msgid "Project default: %(currency)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Bills can't be null" msgid "Bills can't be null"
msgstr "" msgstr "Οι λογαριασμοί δεν μπορούν να είναι μηδενικοί"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Όνομα" msgstr "Όνομα"
@ -133,17 +135,17 @@ msgid "User name incorrect"
msgstr "Λανθασμένο όνομα χρήστη" msgstr "Λανθασμένο όνομα χρήστη"
msgid "This project already have this member" msgid "This project already have this member"
msgstr "Το πρότζεκτ έχει ήδη αυτό το μέλος" msgstr "Αυτό το έργο έχει ήδη αυτό το μέλος"
msgid "People to notify" msgid "People to notify"
msgstr "Άτομα να ειδοποιήσεις" msgstr "Πρόσωπα προς ενημέρωση"
msgid "Send invites" msgid "Send invites"
msgstr "Στείλε πρόσκληση" msgstr "Αποστολή προσκλήσεων"
#, python-format #, python-format
msgid "The email %(email)s is not valid" msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "" msgstr "Το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου %(email)s δεν είναι έγκυρο"
msgid "Participant" msgid "Participant"
msgstr "Συμμέτοχος" msgstr "Συμμέτοχος"
@ -168,9 +170,10 @@ msgstr ""
msgid "You either provided a bad token or no project identifier." msgid "You either provided a bad token or no project identifier."
msgstr "" msgstr ""
"Είτε δώσατε ένα εσφαλμένο διακριτικό είτε δεν δώσατε αναγνωριστικό έργου."
msgid "This private code is not the right one" msgid "This private code is not the right one"
msgstr "" msgstr "Αυτός ο ιδιωτικός κωδικός δεν είναι ο σωστός"
#, python-format #, python-format
msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
@ -188,7 +191,7 @@ msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "The project identifier is %(project)s" msgid "The project identifier is %(project)s"
msgstr "" msgstr "Το αναγνωριστικό έργου είναι %(project)s"
msgid "" msgid ""
"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset " "Sorry, there was an error while sending you an email with password reset "
@ -197,10 +200,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "No token provided" msgid "No token provided"
msgstr "" msgstr "Δεν παρέχεται διακριτικό"
msgid "Invalid token" msgid "Invalid token"
msgstr "" msgstr "Το διακριτικό δεν είναι έγκυρο"
msgid "Unknown project" msgid "Unknown project"
msgstr "Άγνωστο πρότζεκτ" msgstr "Άγνωστο πρότζεκτ"
@ -209,10 +212,10 @@ msgid "Password successfully reset."
msgstr "Επαναφορά του κωδικού επιτυχώς." msgstr "Επαναφορά του κωδικού επιτυχώς."
msgid "Project successfully uploaded" msgid "Project successfully uploaded"
msgstr "" msgstr "Έργο που φορτώθηκε επιτυχώς"
msgid "Invalid JSON" msgid "Invalid JSON"
msgstr "" msgstr "Η JSON δεν είναι έγκυρη"
msgid "Project successfully deleted" msgid "Project successfully deleted"
msgstr "Το πρότζεκτ διαγράφηκε επιτυχώς" msgstr "Το πρότζεκτ διαγράφηκε επιτυχώς"