From 39bf774941fb7553cd8b14f4483751fad6f84fdb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Maite Guix Date: Wed, 7 Sep 2022 20:23:43 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 100.0% (265 of 265 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 74.3% (197 of 265 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 69.8% (185 of 265 strings) Added translation using Weblate (Catalan) Co-authored-by: Maite Guix Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/ca/ Translation: I Hate Money/I Hate Money --- .../translations/ca/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 0 -> 24067 bytes .../translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po | 965 ++++++++++++++++++ 2 files changed, 965 insertions(+) create mode 100644 ihatemoney/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.mo create mode 100644 ihatemoney/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po diff --git a/ihatemoney/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9e0e08a09a1ab9cd43242cc2cf41205cc99b9ef2 GIT binary patch literal 24067 zcmchf3!EKQo#zV$0s&MWq6pDSAanxVH-wka;;5_6sQ3V96h|FLM@L=Pk=^g_oKtnH zx;r6$*3aG#C%>vwr%wIP|NLL)e@^qQ6Ar)I0H_X+TL@XN0LX%JGppM$;NaWC<_Bf)+UQoRB27;q=}09XUB z15Z4awqO%f|E~Zw)H^}Z@iy>8@ZDe!_z_V3Jq5lH{3U3<2eSsb?*}gcU+M6#!Hc>7 z7f|Cka}i?(SAy#IN}qX_1=@<;ox^chT#1G6un2h)V_Z* zcoO%Ez!Si8L8j0f1dj$cgL;1_sP}FFMMo1T2zI1O$CZwK|=uY<72`wpo2@qBm$yciU}wt>fjZvjQmdq92v!=T3fNl@ed z1}MJ&BPf3T3RHh5FZR3&SOJ%VH-M76+d;K^0Mz&%2lf7wAVcte0iFTAaETpvKdA3) z2SxYwAfn{eK*`yypvHF>C_cW!;d?>J$wQ##?-5u3D9Dh#$KCTEg5uZD-1B2kw{meZ zcoFr(pyvCvp!&Jn-M!hWY&x=5PZzZVjUj%Li zuLPyHZwDox_q+T3pyuU^puY2chd&4P{lm_*^qc@nK3@cCzRv}HFaR~K+uZ#=Q1kvM zD82j^cqMoY%DV^L0WJgggZ$_Hkbgw~iByWOr-7pTT!-sH^|u2&0!%^CH4PpK-U0HT z_j*_V2q->24lV${3Tk{$fwFVI1V#T6m@m4o2F3pv)O)vq`re;{qVGOXa`!7#fa1?j zLGfYX`IgSJK=Jn?Q1q_@B{w6WzMHt`uK-2w?V!H@I)`rr)&HM^>gVIG{&7(6e*u)e zdBWZQ1{6OQTwwL*Y*2Kq235Zu^ucLRbi5VZcNlyFmxI^79A82Gs}LH^*RG4Locs|e z{dp^h>Ua-=H20nW*Mi>wC&1HSj`;r?@IvrM;PK!YmsmZ#5Y#x=fG2>1py=D_?pxrA z+`kHxT)f#m{~)-U`_F=Ue<710dX5J*@5{iCgBO4S_zO_-v6Gi1FB71?Hwi8PUkhrU zUJt@D??LcX@M-WR;Bydq>CGbW3UCKVm)<+Ujo>%HA@EEFFM3l@dV4#l`M3*Ie-DGl zfS(7i1-}l8-U}|Z^Kcoc@l-+0`)*M46ocZ+8$rqKz2FPM2f^oop91yXKREm*sQ14E zYMkE(7lHo)o(aBWz{=|YsQVqDdhgf`*bHz86u)l;j|A@o_5C-1(#QKi@$+L2 zKMP9Fz7A?Wp9ZC8KX%W51xh}Sf@!Kh9qa}Bz$3xyz%5_^NWR z(SHW0=UYMXCjcc+dqMI2Pe9qJw}K16&w$dWFM^Wq?|?nvzk}-Mw2jt2oeiqp7^v~@ z1)mGP2Go161@)b`IJ_TJyGKDE{2ZwMehi)lJ_Bler(S92YYBKA_k*C??E^*s2SCmH zC*A$m9R38<_ZD1b={glWg8M%3bnrY-`gRSd@!SQz6#NKyCioRl^85^_cBjEyy7ab# zd%=BRFL=r(`~C*-819>(^zbH7<9HLO`Fj{t`_F;m>#sq{!*e&=c{&NKaK8u?9Ydh{ z+XEg2PJur7N)XfOy$ggz-d8}$=VF9F-`NVP-v+o0ycLuj-vjFVPl6iXvBNgLJP$mY z`<DE^;twdK=t@EYzf2af~a2_6gH51s@*0*ddS z2Q@E011sQyt&9!45EP#u0G|ZE2kr+ywav=c9V6&A_m6>+i#MS3(yOA@(!0K5PcA2xuZ?>bk1H~2d4-vdg2F1XI} z_hL};dyT^zK+#(T)$bpJ>i12czJCwM6nXc7qu_5q*{MIc-t#U6_ko(1Z-dLhUw|io z{_k0RI}g29$2L6zu-w3%D4kJV1Gh zQvAK1n;J#3^Gb?-%BSe}c?;erz#HAQ;4j?upMsyG97X#txjN~>YSmGmp-6_a-+kEy z_>j9!K&HSu+uaM^NBNB|938sUoMpeuxcKjsJ(OE1r&09#0OhNcm+FQeqUHT9<$qHu zln+vVMfo;G`K0fF+bH^>jwZg*wd~D4%2kw0DSu7T?@uV_Ql6lkO8GS9EfoF!ks`U( zZ?OeqC!`ya|NlZcf^Ys0Q1YYSf2F+HT-kr#3j7u2)fDOWpHZ^kH@SEPWlo85KS0_Ec!ChytiHi?YZl`>iavo)d@*k9+P~Je< zN_itizZT{Dl-E#hqO79aLWwBfrF@2>-=9XN-6&SkejNyP|%@#oN@;xrs$ViFg|uI z*WaK_Qyz8oXE&;TWs34o6mOwl_^pc8j7)@nI~c8p{%BZ_r~D)wtB2Kg>Ic2&qel1FQA!?3O74N38KM|$vIGL{a*Tx;c8Z^rv3H%9qUA^S=C4Mbv2Yu~$ ze7qj6UebtbLEY8u38zQnAgQfhG8WX+Fl!kk<6)aOt8sHIN*aA(67XR8+1NXzG;iY4UA2&sZs3=jeDr3pgWu2tHJYBLT4cl!v3K_vT?SpcAZ^=e~B4~$x zBW{M%OMJ*3OTy4kc-7wFdjrrVv_-%Dc&Q722DTQ+YXavQ1@$bwbKZj?OxbihoYJq znDLtRo*deDnJ?)6(tW*Yj{iLkoIz7RHosGe5nEhB0w zYERhDL^a-x#-cFsmn~Vk%r$_8%l)99gh6c@ViCu*;tyvX$1(i}ev>)uzE1B*O4O{; zllh<_Z+9ncTXq#_^aiR`ao2AIO{OQ|-spxmP^+oXw;jE?)MxTru{f$mt)SUfOZbII zEM0~kFbC8?K+Yd~3+;h=_tyvMgwct-KCutlLAnS1OyF53Nnl5Px+|&PfDr@-KHV=} zW}8)~^+ofPPexEq56pm{cHG4jRBBpkVLe3Hf_lBH{TqiRK+I|yO8DYNNov-X#9J0d zc7@hXzQTMaGtHPnTwt`{X$E6s*bph%h~&`P9a)iPtf`5vhExJbXJLoJzRyFMQE(?%LBjq6~k+!L*2hD2eU8W)A`UH1SuX0^=B4~~?=gb01 z)M@T%##2pyDwv+t4ofJJp8dMDWOHk!!A9};csRAI7N*rCYDs9A;SvS?(1(h&!lXUD z%PD?Fl$pe(%SJ=EC4;~aF(YFr`ftS7(6 zexp-wM;IrkWz`75hwva5Wf`To(?(s!0@`NnroD9&#^Q`c_0U^qT-C5Mu2;YV93{1w zByU|@(?7jaxpZU22qZv_?dh4+P^*E^I7yhOge-ZivtyVoVI$5KP4?U@g zox1O6o~2Rp-@IK;~2phzEa zKE{5e;tkdqQa1DErYLc)0y8d}Y-4MP3x04=?%f--kR|?43QfOK*diw**siMSrs zf@vqIP94^InN4))Z_7gAb=G@&SFkK;bgC0;y{?f!vYqP7+RN74RSDv2V{RkDeAq_R z2Yu7V><4-=k2m|hjg3~Ev>o_YZridsyKW`nWE6K&BC&9<8bODi`^E=sY)%FY-M!&% zib7TKvL@|#PuSEQUd?ZXG5)7~C+*w~M@#XIH$Q1g6g6?`4Qs=O;&Dxg z1>?aK&tp1_csN(VQ(T$1$ppAI3Qs2j+4EJSiN9hEqcRfF%laaX>eJplHft01-;Yfk zl6sqoQ9P}hisMuT`ef{txmK_(L$Nvbb7#bL(c6e(6XB_mdo#{dqV!NQO&h~PnW#yE z{Tem+b>B{aHH$vd%Xk#aqP!Jq9>*BM8)U{>=bZtC}Y!wT7lyLJVQ zbpf4?Jm-Cs#d>oC(0QBJSUegV2H)mwkO!*sKE>M{{B;-F&EGdGnQ~lfhc|EIet#;A z#wUomT!ig{*|=WYWuIgLtpen%rqoqW#=oBKy0kFI5v6E8Nr1eD9?Uwo zTa$JW<}@86KAwhZ+`R~%W@$TYY>q^mfH)ePrh>c=;$Rljy;hMF=a|?aXz`&ytK zd)R3ygzP>w12hKD**`+C$a)%Yt4YOVA*;JBWoD>rcM^OGhBalBBj3J)ASaKP&G+#X_x*|f6X~wO$rXWn0u}A@cHVvfw74<|1d>Bpl<| zCI%2E5v?n6rktn|F(j}XeuOEGkZ1~i#GP@MnsU=^%n41q5lR-C5QM9D{FKyXluY5Y zZ&H~Gx}h-dz^)Q2v`&)gUOi)MQzY_~iZe0d)Pz*}!r7NOZgWqVlV`EGQn) z0E{P+M$%uSJK2yc`VGm%_S@P72ySKLq)BycMSE40q%+!JRb#<~I?8z1%&4NL5hfIH(qzgmNa;@L1y+Eu_wnO{F@=$>ixXQt7VawIR&h`pgE- zeUjTwJ+gDb5=IJu=ZA9U!1^llHD)hM!}>DlYLS^ob&zRZ*Z!+TA-!ySahBMq8v@l8 zYsH2sOLXHkZFJqMyMk2E16>-$$0S=OgzIZxPTP*)oCnecG~2(S_B#Oa11YP zdMUXfH`r1iSu>k;$r9ref!P<~g#tgyO<7EdbF8QEQc{(kChJ|7N9v)z8YmS)4!{{j zyV5^U!YrrP5>kt?sp{XR=K>Uh>0Tx{P-YT)*N`y55>JHn)?$wvxe=F9L3fSdH1Q0@eTQDN{$~1S+4%0Jl8r#c zcTIBk$);9##BUY8BiV6~;@sj+okS*0<1`|k54~&5V*MJ@+H1Lv2vQ}BidXCT?DqSE zorJ_};t#_lb^+pgJxJ7^=#Irlb~TNYq;9Qut=;Tn<&CS;CWKir8XCuVH=Yuc%qEf| z0md$Ng=37f=99pVI*q)G?wi@@3YsVrXa`=%un~V~wq>3>O_w#JS3-e`>D9=(+4nM@ z#!Z3=5)38Tg4WDpQPDLj^Rn3rGM1W`3Cta3%hMj|g{8REmH95MtYdf1z*M>!VP^;H zEXr%fZ5QQR?Rt=aEHYt-kbFXDxSSNcr8e}?Vly(FX$xb45?bze9Mnz;ll8Drk&6X0Ev0|5HS!|kUQ);bubFCB9cg3UHW!`np zEygO8>Q>(3-7KMs_TJL(-)!`@P-Al!wmP--CQajdyoE$5vUM|VHLEeb&1!RVlkLxL z12c=+ZLeQ`I&57;-^NGwBm9~$yE4{RFrR}F3&*f@0Q!20!D2e)loLsOd_>Kh4zMwgyd6YX{@?O(BC zB2Japm2OU`4m$@4_=A`^D_XyyJHbebanR}GT5!KLTSzwkW^IaJFG|epdjgEh=+JeV&KM( zLcXjszdiH5Sp&{F(XRMI1=clDZ25hXC@j*Vz041;*+dXgvlCRKnTH*R=4WMq!}bs1 z5JhWdA5LFuO!Yk$X)UA9=boq7e{bk2>Aqz^HXU8mPYSUHz?m#YuHG^!gU+W3VY~y6bc2;UleCy0TFrm}T&r}c< zDame+R!HaqLixt1Z+oCy(j1J4b+6wR5g`k1n$Sbmot;~jd^*t+A&(?J(e1?YT4!gP z(?PGCCbKvxDPT*Jy)9}uNC0B)tLWgT8|l1qOVz!iWF&H?V?)h9eI~CPCja8 zn+Q4Nbc5AZZ$Q(-F%1KB*5%#YD&%r9$eI@XrLC%oNzAi5upxWq*r=(^SHY4p5@^kk zMa`UgsRCy^IA3^VZ5pdq7A%Tp%VuqkxXwM;fx$EaCcc;LUDwb^*Xe$ekYQ$@l%>iV zwBlO}g7z>?GY`8)EtUg}8KckU;=BXM%o_BUzc^dB);{|eHuu2roJr=a2V5q8G&497 zbI3{N5yim-Fg5nD$ILw?wdbkRMJB^#sW({V%qs}f6y_KWt@TI*S)E|`G**lgQ&bDQ zIWO5&t!&NQXKo(ndsO%q(%NJrE)XGe&W6nX-h9VH3Vkudh4UfmGCLk}C>^D;Q5g#k z{<3L`m{^-S=eS5=J|uM#cIieshe!Rs>B(_Q_IXZUlGxi?mlO}5Im}fLprYy4*c^l(a(vICf!|dra3f<`65~Z^2wl;GdY#NGeXDB_Q z+rU+ssD#uoh9b;AWJxgdRruUCzD(=_74WD_9yy?fjNnb=fZ!TAF4qi&$iJUgKFhn3 zTz!)7%rZHJ-pIMp4k5@J&LXHBFdlFsFnf7Rllm)iUFISSirQ|g+(wt(VI5MNs9@<2 z{uP~2v4=dZQ8aShVXG@@-$d3xrmP^_nmKbOhU0tA!7Fly=US}$`YblEhYhqW)(9F( zMXtvT1_T}B$WGxJE(PWkjG6q#%tM6M<>xTDrWt0`T^5v@P;ZU597|WX6ty4;ttcc^ zk9vJpoUFfCyt2>LaYtmjM9J;vz4Vx!V7m@z%5$bO`^^4;4Y=yjjU7%lSdq+iSvt+2 z?U5NC7Rl8)nfa?`2Yaq%7DaaRn5cth_yN1mTNfw%5Sky*P#?;>2QfVdAvF&TMQVW+gDGp} zut|cI1k(to9pZ)qQfy65@RUvqp}sA)81ZRg!gG!fxz&wb&v;jNX5LFK-uP|uiNmxC z2v4K6(pn;74h;>;S0;TE5g|N_ZK5M2qi-Vib_B*Bv!kqonizbohh#vqb3+(IJHRZ` zu&%ee_>&DNuoh}K<-FD#VyTfW=;zu)4aUZ$nasMV@IXt)4((cTA`;{hAfLLX`9om=N60TJLVGMeKP>geK(z?O*)g^@ivndn|VZSQfGtkV=i4#4O%Sd-4v>ch=hsO*ZD-A?%WgX zwX+*ke1@rJDXVaE!l~&uXC7&Ah=olT+>7|Z!iDvHnw^ZQ=nw&O9kNBmqh!`C_4xKc z2c;ULd4tewuyMF$wy9;QUT?Di&4apBN29d*HD=N+BFgp* zbLCcP!(AhnS02(z&2)|wS>M41R>@%IeL+fhqcQs`5r&TU^XCMX#ymIv+x3#IYP`Yu zzg-#!XWt8}z=Mpw-w**m3yU@8i4T~iXE10_6|Ju}!+*qU(*-IA^72CKy` zGYNEC{Q0`Ev;r=@J?n^9$)}bY$|jX7%;>X#0)mQBXOX~iF<37Q=R zGatz1)TIkbF-w;VM&C1T8_~&EoJGNz+l&*tyV1f@qhZ$(L0Y}*Da^VkcOrDY(LX_SyR>1ka}7^BfoQnBzsdUcYAiI@HQKu z^S?xtXQ_7~p2@?_mpf4h4Ng4R=+T@%n|YY2%rY(LB91I~(8fq)D&-B?^`9kZSjW-y zrdt)tj-X>U4q*w=gSEgE${#3YE)Q$QU25YJ`u4b*NlVejbRoN02yhe+lP@qXk!)st zywfy~O)w;)%~Cnr+ft%m8**9%<%u0K^MtyQvAnZ_H@C+#D^ezFjAhSaS@OCv8`|`? zga&oO6YB&_2I^oLlq>Y7CUAp2WFy)0uGj3IKp)0o{%ryAz#VWiQy}I$>uOdoW->~a zTkgnhf!GNzsop%&M;G!*36U>zru1JLu$K-W#ZY6oL$S~2F=IR#F>t3$3cH>%uyQti~vtINEFUF zIwYN$%ia7kdzen?OQWMp%B|5jvXL$1pS;f1Y{dVImF(otiF!JKsM7hpEp4VpX=QCOXIeV3v zEdm&`8P&(xPhNx|^NJ!lvuOl%?38o^CM7BIEuf-$aqhJ4H#pyc9Lh?w1D0=DWD|jN zCn#wJb(^Bh{5YbXWiN*EORIO8N8t}ivNl$O6~<+Lip=fcy#Bj;@UHASXq`L6LR?&K zG&IW~mfWXCSU7o8@^S33-w2Bo^l3xKX^~tuAKV~vsRcmon{HOQ7oI@CeBh) z!}d{F6wP@-YSx-4Y=DMyqaA#zmHiE&9x7$ym+aTgXYzi7N2S z8;JJKJcPK}lLClmcLOo+G*YF^6ohrB*lc8EBXZ+ij4@>MdcbCWHgP@~_ZTi@7pWlRNbcFfY z8lhKTgTM3py^7BX7}n6{gB{IM~!wXk*d@L@Wf&@ju>HYIf!!bNKJ-4jEafU`;~mPIs&e=(SrxLQfJP zQI-I(A8(EWn#GJ`u{~Fl9a7-HO%hB>v!&`BKfs)|cOzap$3^0bX)AX)J7g+Zh&+Dc zb+h9jry{$MhNyhjH55ajIVdO>L7t2Cjd9+}Woa4OrC$-|tTdAPR3z^>zg#B`IIy4* z7`KzmIv;4;AFRuA$TZm@aEns%_Z_pXV99lU#yAelT2a5UV9`c{)gTS{!v!-WBZY)q z`5>~8fwZa-4s+fk6QR_zZV8Fa4S!Zu`W|+{$}at)Zt$mMMeXrHP7}pm?!yu<%Y>Wr zgDhap2}1s&BB~HdCBdcPUQRaa3}K*c7&c`BE}Nb9rFgfhP8NDuswD9m<{V4nQQPQf z?V=U literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/ihatemoney/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 00000000..97d96e4b --- /dev/null +++ b/ihatemoney/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,965 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-29 18:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-07 18:23+0000\n" +"Last-Translator: Maite Guix \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" + +msgid "" +"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " +"accepted." +msgstr "" +"No és un import o expressió vàlida. Només s'accepten números i els operadors " +"+ - * /." + +msgid "Project name" +msgstr "Nom del projecte" + +msgid "New private code" +msgstr "Codi privat nou" + +msgid "Enter a new code if you want to change it" +msgstr "Introdueix un codi nou si vols el canviar" + +msgid "Email" +msgstr "Correu electrònic" + +msgid "Enable project history" +msgstr "Habilitar l'historial del projecte" + +msgid "Use IP tracking for project history" +msgstr "Utilitzar el seguiment d'IP per a l'historial del projecte" + +msgid "Default Currency" +msgstr "Moneda per defecte" + +msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills" +msgstr "" +"L'establiment d'una moneda predeterminada permet la conversió de moneda " +"entre factures" + +msgid "" +"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in " +"multiple currencies." +msgstr "" +"Aquest projecte no es pot definir com a «cap moneda» perquè conté factures " +"en diverses monedes." + +msgid "Import previously exported JSON file" +msgstr "Importar el fitxer JSON anteriorment exportat" + +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +msgid "Project identifier" +msgstr "Identificador del projecte" + +msgid "Private code" +msgstr "Codi privat" + +msgid "Create the project" +msgstr "Crear projecte" + +#, python-format +msgid "" +"A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please " +"choose a new identifier" +msgstr "" +"Ja existeix un projecte amb aquest identificador (\"%(project)s\"). Si us " +"plau, tria un identificador nou" + +msgid "Which is a real currency: Euro or Petro dollar?" +msgstr "En quina moneda: euro o petrodòlar?" + +msgid "euro" +msgstr "euro" + +msgid "Please, validate the captcha to proceed." +msgstr "Si us plau, valida el captcha per a continuar." + +msgid "Enter private code to confirm deletion" +msgstr "Introdueix el codi privat per a confirmar la supressió" + +msgid "Unknown error" +msgstr "Error desconegut" + +msgid "Invalid private code." +msgstr "Codi privat no vàlid." + +msgid "Get in" +msgstr "Entrar-hi" + +msgid "Admin password" +msgstr "Contrasenya d'administració" + +msgid "Send me the code by email" +msgstr "Envia'm el codi per correu electrònic" + +msgid "This project does not exists" +msgstr "Aquest projecte no existeix" + +msgid "Password mismatch" +msgstr "La contrasenya no coincideix" + +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya" + +msgid "Password confirmation" +msgstr "Confirmació de contrasenya" + +msgid "Reset password" +msgstr "Restablir la contrasenya" + +msgid "Date" +msgstr "Data" + +msgid "What?" +msgstr "Què?" + +msgid "Payer" +msgstr "Pagador" + +msgid "Amount paid" +msgstr "Import pagat" + +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + +msgid "External link" +msgstr "Enllaç extern" + +msgid "A link to an external document, related to this bill" +msgstr "Un enllaç a un document extern, relacionat amb aquesta factura" + +msgid "For whom?" +msgstr "Per a qui?" + +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" + +msgid "Submit and add a new one" +msgstr "Enviar i afegir-ne un de nou" + +#, python-format +msgid "Project default: %(currency)s" +msgstr "Moneda predeterminada del projecte: %(currency)s" + +msgid "Bills can't be null" +msgstr "Les factures no poden ser nul·les" + +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +msgid "Weights should be positive" +msgstr "Els pesos han de ser positius" + +msgid "Weight" +msgstr "Pes" + +msgid "Add" +msgstr "Afegir" + +msgid "The participant name is invalid" +msgstr "El nom del participant no és vàlid" + +msgid "This project already have this participant" +msgstr "Aquest projecte ja compta amb aquest participant" + +msgid "People to notify" +msgstr "Gent a notificar" + +msgid "Send invites" +msgstr "Enviar invitacions" + +#, python-format +msgid "The email %(email)s is not valid" +msgstr "El correu electrònic %(email)s no és vàlid" + +#. List with two items only +msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}" +msgstr "{dual_object_0} i {dual_object_1}" + +#. Last two items of a list with more than 3 items +msgid "{previous_object}, and {end_object}" +msgstr "{previous_object}, i {end_object}" + +#. Two items in a middle of a list with more than 5 objects +msgid "{previous_object}, {next_object}" +msgstr "{previous_object}, {next_object}" + +#. First two items of a list with more than 3 items +msgid "{start_object}, {next_object}" +msgstr "{start_object}, {next_object}" + +msgid "No Currency" +msgstr "Sense moneda" + +#. Form error with only one error +msgid "{prefix}: {error}" +msgstr "{prefix}: {error}" + +#. Form error with a list of errors +msgid "{prefix}:
{errors}" +msgstr "{prefix}:
{errors}" + +msgid "Too many failed login attempts, please retry later." +msgstr "Massa intents d'inici de sessió fallits, torna-ho a provar més tard." + +#, python-format +msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left." +msgstr "" +"Aquesta contrasenya d'administrador no és la correcta. Només queden %(num)d " +"intents." + +msgid "Provided token is invalid" +msgstr "El testimoni proporcionat no és vàlid" + +msgid "This private code is not the right one" +msgstr "Aquest codi privat no és el correcte" + +#, python-format +msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" +msgstr "Acabes de crear '%(project)s' per a compartir les teves despeses" + +msgid "A reminder email has just been sent to you" +msgstr "T'acaben d'enviar un correu electrònic de recordatori" + +msgid "" +"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " +"still use the project normally." +msgstr "" +"Hem intentat enviar-vos un correu electrònic de recordatori, però s'ha " +"produït un error. Encara podeu utilitzar el projecte amb normalitat." + +#, python-format +msgid "The project identifier is %(project)s" +msgstr "L'identificador del projecte és %(project)s" + +msgid "" +"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset " +"instructions. Please check the email configuration of the server or " +"contact the administrator." +msgstr "" +"Ho sentim, s'ha produït un error en enviar-te un correu electrònic amb " +"instruccions de restabliment de la contrasenya. Comprova la configuració de " +"correu electrònic del servidor o posa't en contacte amb l'administrador." + +msgid "No token provided" +msgstr "No s'ha proporcionat cap testimoni" + +msgid "Invalid token" +msgstr "Testimoni no vàlid" + +msgid "Unknown project" +msgstr "Projecte desconegut" + +msgid "Password successfully reset." +msgstr "La contrasenya s'ha restablert correctament." + +msgid "Project successfully uploaded" +msgstr "El projecte s'ha penjat correctament" + +msgid "Invalid JSON" +msgstr "JSON no vàlid" + +msgid "" +"Cannot add bills in multiple currencies to a project without default " +"currency" +msgstr "" +"No es poden afegir factures en diverses monedes a un projecte sense moneda " +"predeterminada" + +msgid "Project successfully deleted" +msgstr "El projecte s'ha suprimit correctament" + +msgid "Error deleting project" +msgstr "S'ha produït un error en suprimir el projecte" + +#, python-format +msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s" +msgstr "T'han convidat a compartir les teves despeses per a %(project)s" + +msgid "Your invitations have been sent" +msgstr "S'han enviat les teves invitacions" + +msgid "" +"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. " +"Please check the email configuration of the server or contact the " +"administrator." +msgstr "" +"Ho sentim, s'ha produït un error en intentar enviar els correus electrònics " +"d'invitació. Comprova la configuració de correu electrònic del servidor o " +"posa't en contacte amb l'administrador." + +#, python-format +msgid "%(member)s has been added" +msgstr "S'ha afegit %(member)s" + +msgid "Error activating participant" +msgstr "S'ha produït un error en activar el participant" + +#, python-format +msgid "%(name)s is part of this project again" +msgstr "%(name)s ja forma part d'aquest projecte" + +msgid "Error removing participant" +msgstr "S'ha produït un error en eliminar el participant" + +#, python-format +msgid "" +"Participant '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the " +"list until its balance reach zero." +msgstr "" +"El participant «%(name)s» ha estat desactivat. Continuarà apareixent a la " +"llista fins que el seu saldo arribi a zero." + +#, python-format +msgid "Participant '%(name)s' has been removed" +msgstr "S'ha eliminat el participant '%(name)s'" + +#, python-format +msgid "Participant '%(name)s' has been modified" +msgstr "El participant '%(name)s' ha estat modificat" + +msgid "The bill has been added" +msgstr "S'ha afegit la factura" + +msgid "Error deleting bill" +msgstr "S'ha produït un error en suprimir la factura" + +msgid "The bill has been deleted" +msgstr "La factura s'ha suprimit" + +msgid "The bill has been modified" +msgstr "La factura ha estat modificada" + +msgid "Error deleting project history" +msgstr "S'ha produït un error en suprimir l'historial del projecte" + +msgid "Deleted project history." +msgstr "S'ha suprimit l'historial del projecte." + +msgid "Error deleting recorded IP addresses" +msgstr "S'ha produït un error en suprimir les adreces IP enregistrades" + +msgid "Deleted recorded IP addresses in project history." +msgstr "S'han suprimit les adreces IP enregistrades a l'historial del projecte." + +msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for." +msgstr "Ho sentim, no hem pogut trobar la pàgina que has demanat." + +msgid "The best thing to do is probably to get back to the main page." +msgstr "Probablement, el millor és tornar a la pàgina principal." + +msgid "Back to the list" +msgstr "Tornar a la llista" + +msgid "Administration tasks are currently disabled." +msgstr "Les tasques d'administració estan deshabilitades actualment." + +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticació" + +msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to" +msgstr "El projecte al qual estàs intentant accedir no existeix, vols" + +msgid "create it" +msgstr "crear-lo" + +msgid "?" +msgstr "?" + +msgid "Create a new project" +msgstr "Crear un projecte nou" + +msgid "Project" +msgstr "Projecte" + +msgid "Number of participants" +msgstr "Nombre de participants" + +msgid "Number of bills" +msgstr "Nombre de factures" + +msgid "Newest bill" +msgstr "Factura més recent" + +msgid "Oldest bill" +msgstr "Factura més antiga" + +msgid "Actions" +msgstr "Accions" + +msgid "edit" +msgstr "editar" + +msgid "delete" +msgstr "suprimir" + +msgid "show" +msgstr "mostrar" + +msgid "The Dashboard is currently deactivated." +msgstr "El panell està desactivat actualment." + +msgid "Download Mobile Application" +msgstr "Descarregar l'aplicació mòbil" + +msgid "Get it on" +msgstr "Aconsegueix-ho" + +msgid "Are you sure?" +msgstr "N'estàs segur?" + +msgid "Edit project" +msgstr "Editar el projecte" + +msgid "Delete project" +msgstr "Suprimir el projecte" + +msgid "Import JSON" +msgstr "Importar JSON" + +msgid "Choose file" +msgstr "Triar fitxer" + +msgid "Download project's data" +msgstr "Descarregar les dades del projecte" + +msgid "Bill items" +msgstr "Elements de factura" + +msgid "Download the list of bills with owner, amount, reason,... " +msgstr "Descarregar el llistat de factures amb propietari, import, motiu,... " + +msgid "Settle plans" +msgstr "Plans de liquidació" + +msgid "Download the list of transactions needed to settle the current bills." +msgstr "" +"Descarregar el llistat d'operacions necessàries per a liquidar les factures " +"actuals." + +msgid "Can't remember the password?" +msgstr "No recordes la contrasenya?" + +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·lar" + +msgid "Privacy Settings" +msgstr "Configuració de la privacitat" + +msgid "Edit the project" +msgstr "Editar el projecte" + +msgid "This will remove all bills and participants in this project!" +msgstr "" +"Això eliminarà totes les factures i tots els participants en aquest projecte!" + +msgid "Edit this bill" +msgstr "Editar aquesta factura" + +msgid "Add a bill" +msgstr "Afegir una factura" + +msgid "Everyone" +msgstr "Tothom" + +msgid "No one" +msgstr "Ningú" + +msgid "More options" +msgstr "Més opcions" + +msgid "Add participant" +msgstr "Afegir participant" + +msgid "Edit this participant" +msgstr "Editar aquest participant" + +msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com" +msgstr "eloi.serra@exemple.cat, maria.canut@lloc.com" + +msgid "Send the invitations" +msgstr "Enviar les invitacions" + +msgid "Download" +msgstr "Descarregar" + +msgid "Disabled Project History" +msgstr "Historial del projecte deshabilitat" + +msgid "Disabled Project History & IP Address Recording" +msgstr "Historial del projecte i enregistrament d'adreces IP deshabilitats" + +msgid "Enabled Project History" +msgstr "Historial del projecte habilitat" + +msgid "Disabled IP Address Recording" +msgstr "Enregistrament d'adreces IP deshabilitat" + +msgid "Enabled Project History & IP Address Recording" +msgstr "Historial del projecte i enregistrament d'adreces IP habilitats" + +msgid "Enabled IP Address Recording" +msgstr "Enregistrament d'adreces IP habilitat" + +msgid "History Settings Changed" +msgstr "S'ha canviat la configuració de l'historial" + +#, python-format +msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s" +msgstr "" +"Factura %(name)s: %(property_name)s ha canviat de %(before)s a %(after)s" + +#, python-format +msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s" +msgstr "Factura %(name)s: %(property_name)s s'ha canviat a %(after)s" + +msgid "Confirm Remove IP Adresses" +msgstr "Confirma l'eliminació d'adreces IP" + +msgid "" +"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this " +"project?\n" +" The rest of the project history will be unaffected. This " +"action cannot be undone." +msgstr "" +"Estàs segur que vols eliminar totes les adreces IP enregistrades d'aquest " +"projecte?\n" +" La resta de l'historial del projecte no es veurà afectat. " +"Aquesta acció no es pot desfer." + +msgid "Confirm deletion" +msgstr "Confirmar la supressió" + +msgid "Close" +msgstr "Tancar" + +msgid "Delete Confirmation" +msgstr "Confirmació de la supressió" + +msgid "" +"Are you sure you want to erase all history for this project? This action " +"cannot be undone." +msgstr "" +"Estàs segur que vols netejar tot l'historial d'aquest projecte? Aquesta " +"acció no es pot desfer." + +#, python-format +msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list" +msgstr "" +"Factura %(name)s: s'ha afegit %(owers_list_str)s a la llista de pagaments" + +#, python-format +msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list" +msgstr "" +"Factura %(name)s: s'ha eliminat %(owers_list_str)s de la llista de pagaments" + +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This project has history disabled. New actions won't " +"appear below. You can enable history on the\n" +" settings page\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Aquest projecte té l'historial deshabilitat. Les accions " +"noves no apareixeran a continuació. Pots habilitar l'historial a la \n" +" pàgina de configuració\n" +" " + +msgid "" +"\n" +" The table below reflects actions recorded prior to " +"disabling project history. You can\n" +" clear project history to remove " +"them.

\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" La taula següent reflecteix les accions enregistrades abans " +"de deshabilitar l'historial de projectes. Pots \n" +" netejar l'historial del projecte per a " +"eliminar-les.

\n" +" " + +msgid "" +"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP " +"recording disabled. " +msgstr "" +"Algunes de les entrades següents contenen adreces IP, tot i que aquest " +"projecte té l'enregistrament IP deshabilitat. " + +msgid "Delete stored IP addresses" +msgstr "Suprimir les adreces IP emmagatzemades" + +msgid "No history to erase" +msgstr "No hi ha historial a netejar" + +msgid "Clear Project History" +msgstr "Esborra l'historial del projecte" + +msgid "No IP Addresses to erase" +msgstr "No hi ha adreces IP per esborrar" + +msgid "Delete Stored IP Addresses" +msgstr "Suprimir les adreces IP emmagatzemades" + +msgid "Time" +msgstr "Hora" + +msgid "Event" +msgstr "Esdeveniment" + +msgid "IP address recording can be enabled on the settings page" +msgstr "" +"L'enregistrament d'adreces IP es pot habilitar a la pàgina de configuració" + +msgid "IP address recording can be disabled on the settings page" +msgstr "" +"L'enregistrament d'adreces IP es pot deshabilitar a la pàgina de configuració" + +msgid "From IP" +msgstr "Des d'IP" + +#, python-format +msgid "Project %(name)s added" +msgstr "S'ha afegit el projecte %(name)s" + +#, python-format +msgid "Bill %(name)s added" +msgstr "S'ha afegit la factura %(name)s" + +#, python-format +msgid "Participant %(name)s added" +msgstr "S'ha afegit el participant %(name)s" + +msgid "Project private code changed" +msgstr "S'ha canviat el codi privat del projecte" + +#, python-format +msgid "Project renamed to %(new_project_name)s" +msgstr "S'ha canviat el nom del projecte a %(new_project_name)s" + +#, python-format +msgid "Project contact email changed to %(new_email)s" +msgstr "" +"El correu electrònic de contacte del projecte ha canviat a %(new_email)s" + +msgid "Project settings modified" +msgstr "S'ha modificat la configuració del projecte" + +#, python-format +msgid "Participant %(name)s deactivated" +msgstr "S'ha desactivat el participant %(name)s" + +#, python-format +msgid "Participant %(name)s reactivated" +msgstr "S'ha reactivat el participant %(name)s" + +#, python-format +msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s" +msgstr "El participant %(name)s ha canviat de nom a %(new_name)s" + +#, python-format +msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s" +msgstr "Factura %(name)s ha canviat el nom a %(new_description)s" + +#, python-format +msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s" +msgstr "" +"Participant %(name)s: el pes ha canviat de %(old_weight)s a %(new_weight)s" + +msgid "Amount" +msgstr "Import" + +#, python-format +msgid "Amount in %(currency)s" +msgstr "Import en %(currency)s" + +#, python-format +msgid "Bill %(name)s modified" +msgstr "Factura %(name)s modificada" + +#, python-format +msgid "Participant %(name)s modified" +msgstr "Participant %(name)s modificat" + +#, python-format +msgid "Bill %(name)s removed" +msgstr "Factura %(name)s eliminada" + +#, python-format +msgid "Participant %(name)s removed" +msgstr "Participant %(name)s eliminat" + +#, python-format +msgid "Project %(name)s changed in an unknown way" +msgstr "Projecte %(name)s ha canviat d'una manera desconeguda" + +#, python-format +msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way" +msgstr "Factura %(name)s ha canviat d'una manera desconeguda" + +#, python-format +msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way" +msgstr "Participant %(name)s ha canviat d'una manera desconeguda" + +msgid "Nothing to list" +msgstr "Res a enumerar" + +msgid "Someone probably cleared the project history." +msgstr "Probablement algú ha esborrat l'historial del projecte." + +msgid "Manage your shared
expenses, easily" +msgstr "Gestiona les teves despeses compartides
, fàcilment" + +msgid "Try out the demo" +msgstr "Prova la demo" + +msgid "You're sharing a house?" +msgstr "Comparteixes casa?" + +msgid "Going on holidays with friends?" +msgstr "Vas de vacances amb amics?" + +msgid "Simply sharing money with others?" +msgstr "Simplement comparteixes despeses amb d'altres?" + +msgid "We can help!" +msgstr "Et podem ajudar!" + +msgid "Log in to an existing project" +msgstr "Iniciar sessió en un projecte existent" + +msgid "Log in" +msgstr "Iniciar Sessió" + +msgid "can't remember your password?" +msgstr "no recordes la teva contrasenya?" + +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +msgid "" +"Don\\'t reuse a personal password. Choose a private code and send it to " +"your friends" +msgstr "" +"No reutilitzis una contrasenya personal. Tria un codi privat i envia'l als " +"teus amics" + +msgid "Account manager" +msgstr "Gestor de comptes" + +msgid "Bills" +msgstr "Factures" + +msgid "Settle" +msgstr "Liquidacions" + +msgid "Statistics" +msgstr "Estadístiques" + +msgid "Languages" +msgstr "Idiomes" + +msgid "Projects" +msgstr "Projectes" + +msgid "Start a new project" +msgstr "Començar un projecte nou" + +msgid "History" +msgstr "Historial" + +msgid "Settings" +msgstr "Configuració" + +msgid "Other projects :" +msgstr "Altres projectes:" + +msgid "switch to" +msgstr "commutar a" + +msgid "Dashboard" +msgstr "Panell" + +msgid "Logout" +msgstr "Tancar sessió" + +msgid "Code" +msgstr "Codi" + +msgid "Mobile Application" +msgstr "Aplicació mòbil" + +msgid "Documentation" +msgstr "Documentació" + +msgid "Administation Dashboard" +msgstr "Panell d'administració" + +msgid "Legal information" +msgstr "Informació legal" + +msgid "\"I hate money\" is free software" +msgstr "«I hate money» és programari lliure" + +msgid "you can contribute and improve it!" +msgstr "pots contribuir-hi i millorar-lo!" + +#, python-format +msgid "%(amount)s each" +msgstr "%(amount)s cadascun" + +msgid "you sure?" +msgstr "n'estàs segur?" + +msgid "Invite people" +msgstr "Convidar gent" + +msgid "You should start by adding participants" +msgstr "Hauries de començar afegint participants" + +msgid "Add a new bill" +msgstr "Afegir una factura nova" + +msgid "Newer bills" +msgstr "Factures més noves" + +msgid "Older bills" +msgstr "Factures més antigues" + +msgid "When?" +msgstr "Quan?" + +msgid "Who paid?" +msgstr "Qui va pagar?" + +msgid "For what?" +msgstr "Què va pagar?" + +msgid "How much?" +msgstr "Quant?" + +#, python-format +msgid "Added on %(date)s" +msgstr "Afegida el %(date)s" + +#, python-format +msgid "Everyone but %(excluded)s" +msgstr "Tothom menys %(excluded)s" + +msgid "No bills" +msgstr "Sense factures" + +msgid "Nothing to list yet." +msgstr "Res a enumerar encara." + +msgid "You probably want to" +msgstr "Probablement vulguis" + +msgid "add a bill" +msgstr "afegir una factura" + +msgid "add participants" +msgstr "afegir participants" + +msgid "Password reminder" +msgstr "Recordatori de contrasenya" + +msgid "" +"A link to reset your password has been sent to you, please check your " +"emails." +msgstr "" +"Se t'ha enviat un enllaç per a restablir la vostra contrasenya, comprova els " +"teus correus electrònics." + +msgid "Return to home page" +msgstr "Tornar a la pàgina d'inici" + +msgid "Your projects" +msgstr "Els teus projectes" + +msgid "Reset your password" +msgstr "Restablir la contrasenya" + +msgid "Invite people to join this project" +msgstr "Convidar a persones a unir-se a aquest projecte" + +msgid "Share Identifier & code" +msgstr "Compartir l'identificador i el codi" + +msgid "" +"You can share the project identifier and the private code by any " +"communication means." +msgstr "" +"Pots compartir l'identificador del projecte i el codi privat per qualsevol " +"mitjà de comunicació." + +msgid "Identifier:" +msgstr "Identificador:" + +msgid "Share the Link" +msgstr "Compartir l'enllaç" + +msgid "You can directly share the following link via your prefered medium" +msgstr "" +"Pots compartir directament el següent enllaç a través del teu mitjà preferit" + +msgid "Send via Emails" +msgstr "Enviar per correu electrònic" + +msgid "" +"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " +"about the\n" +" creation of this budget management project and we will " +"send them an email for you." +msgstr "" +"Especifica una llista (separada per comes) dels correus electrònic als que " +"vols notificar la\n" +" creació d'aquest projecte de gestió pressupostària i els hi " +"enviarem un correu electrònic." + +msgid "Who pays?" +msgstr "Qui ha de pagar?" + +msgid "To whom?" +msgstr "A qui?" + +msgid "Who?" +msgstr "Qui?" + +msgid "Balance" +msgstr "Balanç" + +msgid "deactivate" +msgstr "desactivar" + +msgid "reactivate" +msgstr "reactivar" + +msgid "Paid" +msgstr "Pagat" + +msgid "Spent" +msgstr "Gastat" + +msgid "Expenses by Month" +msgstr "Despeses per mes" + +msgid "Period" +msgstr "Període"