mirror of
https://github.com/spiral-project/ihatemoney.git
synced 2025-05-05 20:51:49 +02:00
Rename all strings to "participants".
This commit is contained in:
parent
8657e7b386
commit
44343ba04c
67 changed files with 1444 additions and 555 deletions
|
@ -41,8 +41,8 @@ def strip_filter(string):
|
|||
def get_billform_for(project, set_default=True, **kwargs):
|
||||
"""Return an instance of BillForm configured for a particular project.
|
||||
|
||||
:set_default: if set to True, on GET methods (usually when we want to
|
||||
display the default form, it will call set_default on it.
|
||||
:set_default: if set to True, it will call set_default on GET methods (usually
|
||||
when we want to display the default form).
|
||||
|
||||
"""
|
||||
form = BillForm(**kwargs)
|
||||
|
@ -248,9 +248,8 @@ class DestructiveActionProjectForm(FlaskForm):
|
|||
- delete project itself
|
||||
- delete history
|
||||
- delete IP addresses in history
|
||||
- possibly others in the future
|
||||
|
||||
It asks the user to enter the private code to confirm deletion.
|
||||
It asks the participant to enter the private code to confirm deletion.
|
||||
"""
|
||||
|
||||
password = PasswordField(
|
||||
|
@ -388,7 +387,7 @@ class MemberForm(FlaskForm):
|
|||
|
||||
def validate_name(form, field):
|
||||
if field.data == form.name.default:
|
||||
raise ValidationError(_("User name incorrect"))
|
||||
raise ValidationError(_("The participant name is invalid"))
|
||||
if (
|
||||
not form.edit
|
||||
and Person.query.filter(
|
||||
|
@ -397,7 +396,7 @@ class MemberForm(FlaskForm):
|
|||
Person.activated,
|
||||
).all()
|
||||
): # NOQA
|
||||
raise ValidationError(_("This project already have this member"))
|
||||
raise ValidationError(_("This project already have this participant"))
|
||||
|
||||
def save(self, project, person):
|
||||
# if the user is already bound to the project, just reactivate him
|
||||
|
@ -413,7 +412,7 @@ class MemberForm(FlaskForm):
|
|||
|
||||
|
||||
class InviteForm(FlaskForm):
|
||||
emails = StringField(_("People to notify"), render_kw={"class": "tag"})
|
||||
emails = StringField(_("Participants to notify"), render_kw={"class": "tag"})
|
||||
submit = SubmitField(_("Send invites"))
|
||||
|
||||
def validate_emails(form, field):
|
||||
|
|
|
@ -144,13 +144,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User name incorrect"
|
||||
msgid "The participant name is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This project already have this member"
|
||||
msgid "This project already have this participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "People to notify"
|
||||
msgid "Participants to notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send invites"
|
||||
|
@ -268,28 +268,28 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgid "Error activating participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgid "Error removing participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
"list until its balance becomes zero."
|
||||
"Participant '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the "
|
||||
"list until its balance reach zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been removed"
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been added"
|
||||
|
@ -328,6 +328,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Administration tasks are currently disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -343,7 +346,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgid "Number of participants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of bills"
|
||||
|
@ -439,7 +442,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit this member"
|
||||
msgid "Edit this participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
|
||||
|
|
|
@ -123,9 +123,9 @@ class Project(db.Model):
|
|||
|
||||
@property
|
||||
def members_stats(self):
|
||||
"""Compute what each member has paid
|
||||
"""Compute what each participant has paid
|
||||
|
||||
:return: one stat dict per member
|
||||
:return: one stat dict per participant
|
||||
:rtype list:
|
||||
"""
|
||||
return [
|
||||
|
@ -488,7 +488,7 @@ class Person(db.Model):
|
|||
}
|
||||
|
||||
def has_bills(self):
|
||||
"""return if the user do have bills or not"""
|
||||
"""return if the participant do have bills or not"""
|
||||
bills_as_ower_number = (
|
||||
db.session.query(billowers)
|
||||
.filter(billowers.columns.get("person_id") == self.id)
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
{% extends "layout.html" %}
|
||||
{% block content %}
|
||||
<h2>Authentication</h2>
|
||||
<h2>{{ _("Authentication") }}</h2>
|
||||
|
||||
{% if create_project %}
|
||||
<p class="info">{{ _("The project you are trying to access do not exist, do you want to") }}
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
{% block content %}
|
||||
{% if is_admin_dashboard_activated %}
|
||||
<table id="bill_table" class="table table-striped">
|
||||
<thead><tr><th>{{ _("Project") }}</th><th>{{ _("Number of members") }}</th><th>{{ _("Number of bills") }}</th><th>{{_("Newest bill")}}</th><th>{{_("Oldest bill")}}</th><th>{{_("Actions")}}</th></tr></thead>
|
||||
<thead><tr><th>{{ _("Project") }}</th><th>{{ _("Number of participants") }}</th><th>{{ _("Number of bills") }}</th><th>{{_("Newest bill")}}</th><th>{{_("Oldest bill")}}</th><th>{{_("Actions")}}</th></tr></thead>
|
||||
<tbody>{% for project in projects|sort(attribute='name') %}
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="{{ url_for(".list_bills", project_id=project.id) }}" title="{{ project.name }}">{{ project.name }}</a></td><td>{{ project.members | count }}</td><td>{{ project.get_bills_unordered().count() }}</td>
|
||||
|
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
Yeah
|
|
@ -9,12 +9,12 @@
|
|||
<div class=" col-10 text-center bg-dark text-light">
|
||||
<h1 class="my-2">{{_("Download Mobile Application")}}</h1>
|
||||
</div>
|
||||
<h3 class="col-12 my-2 text-dark">{{_("Get it on")}}</h1>
|
||||
<h3 class="col-12 my-2 text-dark">{{_("Get it on")}}</h3>
|
||||
<div class="col-12">
|
||||
<a target="_blank" rel="noopener" href="https://play.google.com/store/apps/details?id=net.eneiluj.moneybuster&hl=en_US" class="text-decoration-none">
|
||||
<img src="{{ url_for("static", filename='images/google-play.png') }}" class="get-it-from"/>
|
||||
</a>
|
||||
|
||||
|
||||
<a target="_blank" rel="noopener" href="https://f-droid.org/en/packages/net.eneiluj.moneybuster/" class="text-decoration-none">
|
||||
<img src="{{ url_for("static", filename='images/f-droid.svg') }}" class="get-it-from" />
|
||||
</a>
|
||||
|
|
|
@ -203,7 +203,7 @@
|
|||
|
||||
{% macro edit_member(form, title=True) %}
|
||||
<fieldset>
|
||||
{% if title %}<legend>{{ _("Edit this member") }}</legend>{% endif %}
|
||||
{% if title %}<legend>{{ _("Edit this participant") }}</legend>{% endif %}
|
||||
{% include "display_errors.html" %}
|
||||
{{ form.hidden_tag() }}
|
||||
{{ input(form.name) }}
|
||||
|
|
|
@ -103,7 +103,7 @@
|
|||
<table id="bill_table" class="col table table-striped table-hover table-responsive-sm">
|
||||
<thead>
|
||||
<tr><th>{{ _("When?") }}
|
||||
</th><th>{{ _("Who paid?") }}
|
||||
</th><th>{{ _("Who paid?") }}
|
||||
</th><th>{{ _("For what?") }}
|
||||
</th><th>{{ _("For whom?") }}
|
||||
</th><th>{{ _("How much?") }}
|
||||
|
|
|
@ -7,4 +7,3 @@ If you want to share this project with your friends, you can share the identifie
|
|||
{{ url_for(".invite", _external=True) }}
|
||||
|
||||
Enjoy,
|
||||
Some weird guys (with beards)
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 19:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 00:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-01 10:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oymate <dhruboadittya96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: bn_BD\n"
|
||||
|
@ -165,13 +165,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User name incorrect"
|
||||
msgid "The participant name is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This project already have this member"
|
||||
msgid "This project already have this participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "People to notify"
|
||||
msgid "Participants to notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send invites"
|
||||
|
@ -289,28 +289,28 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgid "Error activating participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgid "Error removing participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
"list until its balance becomes zero."
|
||||
"Participant '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the "
|
||||
"list until its balance reach zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been removed"
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been added"
|
||||
|
@ -351,6 +351,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Administration tasks are currently disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -366,7 +369,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgid "Number of participants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of bills"
|
||||
|
@ -462,7 +465,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit this member"
|
||||
msgid "Edit this participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
|
||||
|
@ -971,3 +974,36 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "You either provided a bad token or no project identifier."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "User name incorrect"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "This project already have this member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "People to notify"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error activating member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error removing member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "User '%(name)s' has been deactivated. It"
|
||||
#~ " will still appear in the users "
|
||||
#~ "list until its balance becomes zero."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "User '%(name)s' has been removed"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of members"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit this member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 19:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 00:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-05 13:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clonewayx <fillip1@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
@ -165,14 +165,15 @@ msgstr "Váha"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Přidat"
|
||||
|
||||
msgid "User name incorrect"
|
||||
msgstr "Nesprávné uživatelské jméno"
|
||||
msgid "The participant name is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This project already have this member"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This project already have this participant"
|
||||
msgstr "Projekt již obsahuje tohoto člena"
|
||||
|
||||
msgid "People to notify"
|
||||
msgstr "Osoby k informování"
|
||||
msgid "Participants to notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send invites"
|
||||
msgstr "Poslat pozvánky"
|
||||
|
@ -294,28 +295,28 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgid "Error activating participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgid "Error removing participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
"list until its balance becomes zero."
|
||||
"Participant '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the "
|
||||
"list until its balance reach zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been removed"
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been added"
|
||||
|
@ -356,6 +357,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Administration tasks are currently disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -371,7 +375,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgid "Number of participants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of bills"
|
||||
|
@ -469,7 +473,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit this member"
|
||||
msgid "Edit this participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
|
||||
|
@ -994,3 +998,33 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "You either provided a bad token or no project identifier."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "User name incorrect"
|
||||
#~ msgstr "Nesprávné uživatelské jméno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "People to notify"
|
||||
#~ msgstr "Osoby k informování"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error activating member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error removing member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "User '%(name)s' has been deactivated. It"
|
||||
#~ " will still appear in the users "
|
||||
#~ "list until its balance becomes zero."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "User '%(name)s' has been removed"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of members"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit this member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 19:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 00:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-23 19:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian H. <sunrisechain@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -170,14 +170,17 @@ msgstr "Gewichtung"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hinzufügen"
|
||||
|
||||
msgid "User name incorrect"
|
||||
msgstr "Benutzername inkorrekt"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "The participant name is invalid"
|
||||
msgstr "Teilnehmer %(name)s reaktiviert"
|
||||
|
||||
msgid "This project already have this member"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This project already have this participant"
|
||||
msgstr "Der Benutzer ist bereits dem Projekt zugeordnet"
|
||||
|
||||
msgid "People to notify"
|
||||
msgstr "Personen, die informiert werden sollen"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Participants to notify"
|
||||
msgstr "Teilnehmer hinzufügen"
|
||||
|
||||
msgid "Send invites"
|
||||
msgstr "Einladung senden"
|
||||
|
@ -306,31 +309,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr "%(member)s wurde hinzugefügt"
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error activating participant"
|
||||
msgstr "Fehler beim Aktivieren des Benutzers"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr "%(name)s ist/sind wieder Teil von diesem Projekt"
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error removing participant"
|
||||
msgstr "Fehler beim Löschen des Benutzers"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
"list until its balance becomes zero."
|
||||
"Participant '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the "
|
||||
"list until its balance reach zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Benutzer '%(name)s' wurde deaktiviert. Er wird weiterhin in der "
|
||||
"Benutzerliste erscheinen, bis sein Saldo Null ist."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been removed"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been removed"
|
||||
msgstr "Der Benutzer '%(name)s' wurde entfernt"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
msgstr "Der Benutzer '%(name)s' wurde bearbeitet"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been modified"
|
||||
msgstr "Teilnehmer %(name)s bearbeitet"
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr "Die Ausgabe wurde hinzugefügt"
|
||||
|
@ -368,6 +373,10 @@ msgstr "Zurück zur Liste"
|
|||
msgid "Administration tasks are currently disabled."
|
||||
msgstr "Administrationsaufgaben sind aktuell deaktiviert."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Dokumentation"
|
||||
|
||||
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
|
||||
msgstr "Das Projekt existiert nicht, willst du"
|
||||
|
||||
|
@ -383,8 +392,9 @@ msgstr "Neues Projekt erstellen"
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr "Anzahl der Teilnehmer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of participants"
|
||||
msgstr "Teilnehmer hinzufügen"
|
||||
|
||||
msgid "Number of bills"
|
||||
msgstr "Anzahl der Ausgaben"
|
||||
|
@ -479,8 +489,9 @@ msgstr "Mehr Optionen"
|
|||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr "Teilnehmer hinzufügen"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this member"
|
||||
msgstr "Teilnehmer bearbeiten"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit this participant"
|
||||
msgstr "Teilnehmer hinzufügen"
|
||||
|
||||
msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
|
||||
msgstr "max.mustermann@beispiel.com, mary.moe@site.com"
|
||||
|
@ -1041,3 +1052,18 @@ msgstr "Zeitraum"
|
|||
#~ "Du hast entweder einen ungültigen Token"
|
||||
#~ " oder keine Projekt-ID angegeben."
|
||||
|
||||
#~ msgid "User name incorrect"
|
||||
#~ msgstr "Benutzername inkorrekt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "People to notify"
|
||||
#~ msgstr "Personen, die informiert werden sollen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
#~ msgstr "Der Benutzer '%(name)s' wurde bearbeitet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of members"
|
||||
#~ msgstr "Anzahl der Teilnehmer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit this member"
|
||||
#~ msgstr "Teilnehmer bearbeiten"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 19:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 00:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-01 08:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugenia Russell <eugenia.russell2019@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
|
@ -171,14 +171,16 @@ msgstr "Βάρος"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Προσθήκη"
|
||||
|
||||
msgid "User name incorrect"
|
||||
msgstr "Λανθασμένο όνομα χρήστη"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "The participant name is invalid"
|
||||
msgstr "Ο χρήστης '%(name)s' έχει αφαιρεθεί"
|
||||
|
||||
msgid "This project already have this member"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This project already have this participant"
|
||||
msgstr "Αυτό το έργο έχει ήδη αυτό το μέλος"
|
||||
|
||||
msgid "People to notify"
|
||||
msgstr "Πρόσωπα προς ενημέρωση"
|
||||
msgid "Participants to notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send invites"
|
||||
msgstr "Αποστολή προσκλήσεων"
|
||||
|
@ -299,29 +301,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr "%(member)s έχει προστεθεί"
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgid "Error activating participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr "%(name)s είναι και πάλι μέρος αυτού του έργου"
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgid "Error removing participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
"list until its balance becomes zero."
|
||||
"Participant '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the "
|
||||
"list until its balance reach zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been removed"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been removed"
|
||||
msgstr "Ο χρήστης '%(name)s' έχει αφαιρεθεί"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
msgstr "Ο χρήστης \"%(name)s\" έχει τροποποιηθεί"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been modified"
|
||||
msgstr "Ο χρήστης '%(name)s' έχει αφαιρεθεί"
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr "Ο λογαριασμός προστέθηκε"
|
||||
|
@ -362,6 +364,9 @@ msgstr "Επιστροφή στη λίστα"
|
|||
msgid "Administration tasks are currently disabled."
|
||||
msgstr "Οι εργασίες διαχείρισης είναι προς το παρόν απενεργοποιημένες."
|
||||
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το έργο στο οποίο προσπαθείτε να αποκτήσετε πρόσβαση δεν υπάρχει, θέλετε "
|
||||
|
@ -379,8 +384,9 @@ msgstr "Δημιουργία νέου έργου"
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Πρότζεκτ"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr "Αριθμός μελών"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of participants"
|
||||
msgstr "Προσθήκη συμμετέχοντος"
|
||||
|
||||
msgid "Number of bills"
|
||||
msgstr "Αριθμός λογαριασμών"
|
||||
|
@ -482,8 +488,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr "Προσθήκη συμμετέχοντος"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this member"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία αυτού του μέλους"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit this participant"
|
||||
msgstr "Προσθήκη συμμετέχοντος"
|
||||
|
||||
msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1000,3 +1007,31 @@ msgstr "Περίοδος"
|
|||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Είτε δώσατε ένα εσφαλμένο διακριτικό "
|
||||
#~ "είτε δεν δώσατε αναγνωριστικό έργου."
|
||||
|
||||
#~ msgid "User name incorrect"
|
||||
#~ msgstr "Λανθασμένο όνομα χρήστη"
|
||||
|
||||
#~ msgid "People to notify"
|
||||
#~ msgstr "Πρόσωπα προς ενημέρωση"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error activating member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error removing member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "User '%(name)s' has been deactivated. It"
|
||||
#~ " will still appear in the users "
|
||||
#~ "list until its balance becomes zero."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
#~ msgstr "Ο χρήστης \"%(name)s\" έχει τροποποιηθεί"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of members"
|
||||
#~ msgstr "Αριθμός μελών"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit this member"
|
||||
#~ msgstr "Επεξεργασία αυτού του μέλους"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 19:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 00:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-01 20:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: phlostically <phlostically@mailinator.com>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
|
@ -168,14 +168,17 @@ msgstr "Pondo"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Aldoni"
|
||||
|
||||
msgid "User name incorrect"
|
||||
msgstr "Salutnomo ne ĝustas"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "The participant name is invalid"
|
||||
msgstr "Uzanto «%(name)s» estis forigita"
|
||||
|
||||
msgid "This project already have this member"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This project already have this participant"
|
||||
msgstr "Ĉi tiu projekto jam havas ĉi tiun anon"
|
||||
|
||||
msgid "People to notify"
|
||||
msgstr "Sciigotaj homoj"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Participants to notify"
|
||||
msgstr "aldoni partoprenantojn"
|
||||
|
||||
msgid "Send invites"
|
||||
msgstr "Sendi invitojn"
|
||||
|
@ -299,31 +302,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr "%(member)s estis aldonita"
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgid "Error activating participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr "%(name)s reapartenas al ĉi tiu projekto"
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgid "Error removing participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
"list until its balance becomes zero."
|
||||
"Participant '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the "
|
||||
"list until its balance reach zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uzanto «%(name)s» malaktiviĝis. Ĝi ankoraŭ aperos en la listo de uzantoj "
|
||||
"ĝis ĝia saldo fariĝos nul."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been removed"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been removed"
|
||||
msgstr "Uzanto «%(name)s» estis forigita"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
msgstr "Uzanto «%(name)s» estis redaktita"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been modified"
|
||||
msgstr "Uzanto «%(name)s» estis forigita"
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr "La fakturo estis aldonita"
|
||||
|
@ -364,6 +367,10 @@ msgstr "Reen al la listo"
|
|||
msgid "Administration tasks are currently disabled."
|
||||
msgstr "Administraj taskoj estas nuntempe malebligitaj."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Dokumentaro"
|
||||
|
||||
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
|
||||
msgstr "Ne ekzistas la projekto, al kiu vi provas aliri. Ĉu vi volas"
|
||||
|
||||
|
@ -379,8 +386,9 @@ msgstr "Krei novan projekton"
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekto"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr "Nombro de anoj"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of participants"
|
||||
msgstr "aldoni partoprenantojn"
|
||||
|
||||
msgid "Number of bills"
|
||||
msgstr "Nombro de fakturoj"
|
||||
|
@ -475,8 +483,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr "Aldono partoprenanton"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this member"
|
||||
msgstr "Redakti ĉi tiun anon"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit this participant"
|
||||
msgstr "Aldono partoprenanton"
|
||||
|
||||
msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
|
||||
msgstr "johano.zamenhof@example.com, maria.baghy@example.net"
|
||||
|
@ -1003,3 +1012,25 @@ msgstr "Periodo"
|
|||
|
||||
#~ msgid "You either provided a bad token or no project identifier."
|
||||
#~ msgstr "Vi donis aŭ nevalidan ĵetonon aŭ neniun identigilon de projekto."
|
||||
|
||||
#~ msgid "User name incorrect"
|
||||
#~ msgstr "Salutnomo ne ĝustas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "People to notify"
|
||||
#~ msgstr "Sciigotaj homoj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error activating member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error removing member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
#~ msgstr "Uzanto «%(name)s» estis redaktita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of members"
|
||||
#~ msgstr "Nombro de anoj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit this member"
|
||||
#~ msgstr "Redakti ĉi tiun anon"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 19:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 00:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-14 08:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fcoterroba <fcoterroba@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
@ -168,15 +168,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Añadir"
|
||||
|
||||
msgid "User name incorrect"
|
||||
msgstr "Usuario incorrecto"
|
||||
|
||||
msgid "This project already have this member"
|
||||
msgid "The participant name is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "People to notify"
|
||||
msgid "This project already have this participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Participants to notify"
|
||||
msgstr "añadir participantes"
|
||||
|
||||
msgid "Send invites"
|
||||
msgstr "Enviar invitaciones"
|
||||
|
||||
|
@ -292,28 +293,28 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgid "Error activating participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgid "Error removing participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
"list until its balance becomes zero."
|
||||
"Participant '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the "
|
||||
"list until its balance reach zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been removed"
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been added"
|
||||
|
@ -354,6 +355,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Administration tasks are currently disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Documentación"
|
||||
|
||||
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -369,8 +374,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Proyecto"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of participants"
|
||||
msgstr "añadir participantes"
|
||||
|
||||
msgid "Number of bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -467,8 +473,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr "Añadir participante"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this member"
|
||||
msgstr "Editar miembro"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit this participant"
|
||||
msgstr "Añadir participante"
|
||||
|
||||
msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -978,3 +985,36 @@ msgstr "Período"
|
|||
#~ msgid "You either provided a bad token or no project identifier."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "User name incorrect"
|
||||
#~ msgstr "Usuario incorrecto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This project already have this member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "People to notify"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error activating member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error removing member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "User '%(name)s' has been deactivated. It"
|
||||
#~ " will still appear in the users "
|
||||
#~ "list until its balance becomes zero."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "User '%(name)s' has been removed"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of members"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit this member"
|
||||
#~ msgstr "Editar miembro"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 19:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 00:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-11 16:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Puyma <puyma@amyup.xyz>\n"
|
||||
"Language: es_419\n"
|
||||
|
@ -169,14 +169,17 @@ msgstr "Peso"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Agregar"
|
||||
|
||||
msgid "User name incorrect"
|
||||
msgstr "Nombre de usuario incorrecto"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "The participant name is invalid"
|
||||
msgstr "Se ha eliminado al usuario '%(name)s'"
|
||||
|
||||
msgid "This project already have this member"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This project already have this participant"
|
||||
msgstr "Este proyecto ya tiene a este miembro"
|
||||
|
||||
msgid "People to notify"
|
||||
msgstr "Personas a notificar"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Participants to notify"
|
||||
msgstr "agregar participantes"
|
||||
|
||||
msgid "Send invites"
|
||||
msgstr "Enviar invitaciones"
|
||||
|
@ -305,31 +308,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr "Se añadieron %(member)s"
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgid "Error activating participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr "%(name)s es parte de este nuevo proyecto"
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgid "Error removing participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
"list until its balance becomes zero."
|
||||
"Participant '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the "
|
||||
"list until its balance reach zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El usuario '%(name)s' ha sido desactivado. Seguirá apareciendo en la "
|
||||
"lista de usuarios hasta que su saldo sea cero."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been removed"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been removed"
|
||||
msgstr "Se ha eliminado al usuario '%(name)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
msgstr "El usuario '%(name)s' ha sido editado"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been modified"
|
||||
msgstr "Se ha eliminado al usuario '%(name)s'"
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr "La factura ha sido agregada"
|
||||
|
@ -370,6 +373,10 @@ msgstr "Volver a la lista"
|
|||
msgid "Administration tasks are currently disabled."
|
||||
msgstr "Las tareas de administración están actualmente deshabilitadas."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Documentación"
|
||||
|
||||
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
|
||||
msgstr "El proyecto al que intentas acceder no existe, ¿quieres"
|
||||
|
||||
|
@ -385,8 +392,9 @@ msgstr "Crear un nuevo proyecto"
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Proyecto"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr "Número de miembros"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of participants"
|
||||
msgstr "agregar participantes"
|
||||
|
||||
msgid "Number of bills"
|
||||
msgstr "Número de facturas"
|
||||
|
@ -487,8 +495,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr "Añadir participante"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this member"
|
||||
msgstr "Editar este miembro"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit this participant"
|
||||
msgstr "Añadir participante"
|
||||
|
||||
msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
|
||||
msgstr "juan.perez@example.com, ana.rodriguez@site.com"
|
||||
|
@ -1041,3 +1050,25 @@ msgstr "Período"
|
|||
|
||||
#~ msgid "You either provided a bad token or no project identifier."
|
||||
#~ msgstr "Usted proporcionó un token incorrecto o no identificó el proyecto."
|
||||
|
||||
#~ msgid "User name incorrect"
|
||||
#~ msgstr "Nombre de usuario incorrecto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "People to notify"
|
||||
#~ msgstr "Personas a notificar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error activating member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error removing member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
#~ msgstr "El usuario '%(name)s' ha sido editado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of members"
|
||||
#~ msgstr "Número de miembros"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit this member"
|
||||
#~ msgstr "Editar este miembro"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 19:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 00:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
|
@ -160,13 +160,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User name incorrect"
|
||||
msgid "The participant name is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This project already have this member"
|
||||
msgid "This project already have this participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "People to notify"
|
||||
msgid "Participants to notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send invites"
|
||||
|
@ -284,28 +284,28 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgid "Error activating participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgid "Error removing participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
"list until its balance becomes zero."
|
||||
"Participant '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the "
|
||||
"list until its balance reach zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been removed"
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been added"
|
||||
|
@ -344,6 +344,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Administration tasks are currently disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -359,7 +362,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgid "Number of participants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of bills"
|
||||
|
@ -455,7 +458,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit this member"
|
||||
msgid "Edit this participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
|
||||
|
@ -901,3 +904,36 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "\"I hate money\" is a free software"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "User name incorrect"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "This project already have this member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "People to notify"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error activating member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error removing member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "User '%(name)s' has been deactivated. It"
|
||||
#~ " will still appear in the users "
|
||||
#~ "list until its balance becomes zero."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "User '%(name)s' has been removed"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of members"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit this member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,17 +7,16 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-18 23:00+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 00:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-19 21:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexis Metaireau <alexis@notmyidea.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
|
||||
"i-hate-money/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i"
|
||||
"-hate-money/fr/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -174,14 +173,17 @@ msgstr "Parts"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Ajouter"
|
||||
|
||||
msgid "User name incorrect"
|
||||
msgstr "Nom d’utilisateur incorrect"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "The participant name is invalid"
|
||||
msgstr "Participant⋅e %(name)s réactivé⋅e"
|
||||
|
||||
msgid "This project already have this member"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This project already have this participant"
|
||||
msgstr "Ce membre existe déjà pour ce projet"
|
||||
|
||||
msgid "People to notify"
|
||||
msgstr "Personnes à prévenir"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Participants to notify"
|
||||
msgstr "ajouter des participant⋅e⋅s"
|
||||
|
||||
msgid "Send invites"
|
||||
msgstr "Envoyer les invitations"
|
||||
|
@ -281,8 +283,7 @@ msgstr "Le fichier JSON est invalide"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Cannot add bills in multiple currencies to a project without default "
|
||||
"currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible d'ajouter plusieurs devises à un projet sans devise par défaut"
|
||||
msgstr "Impossible d'ajouter plusieurs devises à un projet sans devise par défaut"
|
||||
|
||||
msgid "Project successfully deleted"
|
||||
msgstr "Projet supprimé"
|
||||
|
@ -310,31 +311,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr "%(member)s a été ajouté"
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error activating participant"
|
||||
msgstr "Erreur lors de l'activation du participant"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr "%(name)s a rejoint le projet"
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error removing participant"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la suppression du participant"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
"list until its balance becomes zero."
|
||||
"Participant '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the "
|
||||
"list until its balance reach zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le membre « %(name)s » a été désactivé. Il continuera d’apparaître "
|
||||
"jusqu'à ce que son solde soit nul."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been removed"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been removed"
|
||||
msgstr "Le membre « %(name)s » a été supprimé"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
msgstr "Le membre « %(name)s » a été édité"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been modified"
|
||||
msgstr "Participant⋅e %(name)s modifié⋅e"
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr "La facture a bien été ajoutée"
|
||||
|
@ -372,6 +375,10 @@ msgstr "Retourner à la liste"
|
|||
msgid "Administration tasks are currently disabled."
|
||||
msgstr "Les tâches d’administration sont actuellement désactivées."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Documentation"
|
||||
|
||||
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
|
||||
msgstr "Le projet auquel vous essayez d’accéder n’existe pas, souhaitez vous"
|
||||
|
||||
|
@ -387,8 +394,9 @@ msgstr "Créer un nouveau projet"
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projet"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr "Nombre de membres"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of participants"
|
||||
msgstr "ajouter des participant⋅e⋅s"
|
||||
|
||||
msgid "Number of bills"
|
||||
msgstr "Nombre de factures"
|
||||
|
@ -483,8 +491,9 @@ msgstr "Plus d'options"
|
|||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr "Ajouter un⋅e participant⋅e"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this member"
|
||||
msgstr "Éditer ce⋅tte participant⋅e"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit this participant"
|
||||
msgstr "Ajouter un⋅e participant⋅e"
|
||||
|
||||
msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
|
||||
msgstr "marie@site.com, jean.dupont@example.com"
|
||||
|
@ -1244,3 +1253,19 @@ msgstr "Période"
|
|||
|
||||
#~ msgid "You either provided a bad token or no project identifier."
|
||||
#~ msgstr "L’identifiant du projet ou le token fourni n’est pas correct."
|
||||
|
||||
#~ msgid "User name incorrect"
|
||||
#~ msgstr "Nom d’utilisateur incorrect"
|
||||
|
||||
#~ msgid "People to notify"
|
||||
#~ msgstr "Personnes à prévenir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
#~ msgstr "Le membre « %(name)s » a été édité"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of members"
|
||||
#~ msgstr "Nombre de membres"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit this member"
|
||||
#~ msgstr "Éditer ce⋅tte participant⋅e"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 19:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 00:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 14:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: raghupalash <singhpalash0@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
|
@ -169,14 +169,17 @@ msgstr "वजन"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "जोड़ें"
|
||||
|
||||
msgid "User name incorrect"
|
||||
msgstr "उपयोगकर्ता नाम गलत है"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "The participant name is invalid"
|
||||
msgstr "उपयोगकर्ता '%(name)s' को हटा दिया गया है"
|
||||
|
||||
msgid "This project already have this member"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This project already have this participant"
|
||||
msgstr "इस परियोजना में पहले से ही यह सदस्य है"
|
||||
|
||||
msgid "People to notify"
|
||||
msgstr "सूचित किये जाने वाले लोग"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Participants to notify"
|
||||
msgstr "प्रतिभागियों को जोड़ें"
|
||||
|
||||
msgid "Send invites"
|
||||
msgstr "आमंत्रण भेजें"
|
||||
|
@ -302,31 +305,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr "%(member)s को जोड़ लिया गया है"
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgid "Error activating participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr "%(name)s फिर से इस परियोजना का हिस्सा है"
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgid "Error removing participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
"list until its balance becomes zero."
|
||||
"Participant '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the "
|
||||
"list until its balance reach zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"उपयोगकर्ता '%(name)s' को निष्क्रिय कर दिया गया है। यह तब भी उपयोगकर्ताओं "
|
||||
"की सूची में दिखाई देगा जब तक कि इसका संतुलन शून्य नहीं हो जाता।"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been removed"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been removed"
|
||||
msgstr "उपयोगकर्ता '%(name)s' को हटा दिया गया है"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
msgstr "उपयोगकर्ता '%(name)s' को संपादित कर दिया गया है"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been modified"
|
||||
msgstr "उपयोगकर्ता '%(name)s' को हटा दिया गया है"
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr "बिल जोड़ दिया गया है"
|
||||
|
@ -367,6 +370,10 @@ msgstr "सूची में वापस जाएँ"
|
|||
msgid "Administration tasks are currently disabled."
|
||||
msgstr "वर्तमान में प्रबंधन कार्य अक्षम हैं।"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "प्रलेखन"
|
||||
|
||||
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"जिस प्रोजेक्ट पर आप पहुचने की कोशिश कर रहे हैं, वह मौजूद नहीं है, क्या आप"
|
||||
|
@ -384,8 +391,9 @@ msgstr "नयी परियोजना बनाये"
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "परियोजना"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr "सदस्यों की संख्या"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of participants"
|
||||
msgstr "प्रतिभागियों को जोड़ें"
|
||||
|
||||
msgid "Number of bills"
|
||||
msgstr "बिलों की संख्या"
|
||||
|
@ -484,8 +492,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr "प्रतिभागी जोड़ें"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this member"
|
||||
msgstr "इस सदस्य को संपादित करें"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit this participant"
|
||||
msgstr "प्रतिभागी जोड़ें"
|
||||
|
||||
msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
|
||||
msgstr "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
|
||||
|
@ -1017,3 +1026,25 @@ msgstr "अवधि"
|
|||
#~ "आपने या तो एक खराब टोकन प्रदान "
|
||||
#~ "किया है या कोई प्रोजेक्ट पहचानकर्ता "
|
||||
#~ "नहीं है।"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User name incorrect"
|
||||
#~ msgstr "उपयोगकर्ता नाम गलत है"
|
||||
|
||||
#~ msgid "People to notify"
|
||||
#~ msgstr "सूचित किये जाने वाले लोग"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error activating member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error removing member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
#~ msgstr "उपयोगकर्ता '%(name)s' को संपादित कर दिया गया है"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of members"
|
||||
#~ msgstr "सदस्यों की संख्या"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit this member"
|
||||
#~ msgstr "इस सदस्य को संपादित करें"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 19:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 00:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-12 01:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
|
@ -170,14 +170,17 @@ msgstr "Bobot"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Tambah"
|
||||
|
||||
msgid "User name incorrect"
|
||||
msgstr "Nama pengguna tidak benar"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "The participant name is invalid"
|
||||
msgstr "Pengguna %(name)s telah dihapus"
|
||||
|
||||
msgid "This project already have this member"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This project already have this participant"
|
||||
msgstr "Proyek ini sudah mempunyai anggota ini"
|
||||
|
||||
msgid "People to notify"
|
||||
msgstr "Orang yang akan diberi pemberitahuan"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Participants to notify"
|
||||
msgstr "tambah partisipan"
|
||||
|
||||
msgid "Send invites"
|
||||
msgstr "Kirim undangan"
|
||||
|
@ -301,31 +304,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr "%(member)s telah ditambahkan"
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgid "Error activating participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr "%(name)s adalah bagian dari proyek ini lagi"
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgid "Error removing participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
"list until its balance becomes zero."
|
||||
"Participant '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the "
|
||||
"list until its balance reach zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pengguna %(name)s telah dinonaktifkan. Pengguna akan tetap muncul dalam "
|
||||
"daftar pengguna sampai saldonya menjadi kosong."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been removed"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been removed"
|
||||
msgstr "Pengguna %(name)s telah dihapus"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
msgstr "Pengguna %(name)s telah diperbarui"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been modified"
|
||||
msgstr "Pengguna %(name)s telah dihapus"
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr "Tagihan telah ditambahkan"
|
||||
|
@ -366,6 +369,10 @@ msgstr "Kembali ke daftar"
|
|||
msgid "Administration tasks are currently disabled."
|
||||
msgstr "Tugas adiministrasi saat sekarang dinonaktifkan."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Dokumentasi"
|
||||
|
||||
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
|
||||
msgstr "Anda mencoba mengakses proyek yang tidak ada, apakah Anda ingin"
|
||||
|
||||
|
@ -381,8 +388,9 @@ msgstr "Buat proyek baru"
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Proyek"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr "Jumlah anggota"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of participants"
|
||||
msgstr "tambah partisipan"
|
||||
|
||||
msgid "Number of bills"
|
||||
msgstr "Jumlah tagihan"
|
||||
|
@ -479,8 +487,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr "Tambah partisipan"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this member"
|
||||
msgstr "Ubah anggota ini"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit this participant"
|
||||
msgstr "Tambah partisipan"
|
||||
|
||||
msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
|
||||
msgstr "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
|
||||
|
@ -1040,3 +1049,25 @@ msgstr "Periode"
|
|||
|
||||
#~ msgid "You either provided a bad token or no project identifier."
|
||||
#~ msgstr "Anda memasukkan token yang salah atau tidak memiliki ID proyek."
|
||||
|
||||
#~ msgid "User name incorrect"
|
||||
#~ msgstr "Nama pengguna tidak benar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "People to notify"
|
||||
#~ msgstr "Orang yang akan diberi pemberitahuan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error activating member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error removing member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
#~ msgstr "Pengguna %(name)s telah diperbarui"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of members"
|
||||
#~ msgstr "Jumlah anggota"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit this member"
|
||||
#~ msgstr "Ubah anggota ini"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 19:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 00:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-17 15:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: TomSolGit <Tommaso.solfa@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -169,14 +169,17 @@ msgstr "Peso"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Aggiungi"
|
||||
|
||||
msgid "User name incorrect"
|
||||
msgstr "Nome utente non valido"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "The participant name is invalid"
|
||||
msgstr "L'utente '%(name)s' è stato rimosso"
|
||||
|
||||
msgid "This project already have this member"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This project already have this participant"
|
||||
msgstr "Membro già presente in questo progetto"
|
||||
|
||||
msgid "People to notify"
|
||||
msgstr "Persone da informare"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Participants to notify"
|
||||
msgstr "aggiunti partecipanti"
|
||||
|
||||
msgid "Send invites"
|
||||
msgstr "Invia inviti"
|
||||
|
@ -303,31 +306,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr "%(member)s è stato aggiunto"
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgid "Error activating participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr "%(name)s fa nuovamente parte di questo progetto"
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgid "Error removing participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
"list until its balance becomes zero."
|
||||
"Participant '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the "
|
||||
"list until its balance reach zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'utente '%(name)s' è stato disattivato. Comparirà ancora nella lista "
|
||||
"utenti finché il suo bilancio sarà superiore a zero."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been removed"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been removed"
|
||||
msgstr "L'utente '%(name)s' è stato rimosso"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
msgstr "L'utente '%(name)s' è stato aggiornato"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been modified"
|
||||
msgstr "L'utente '%(name)s' è stato rimosso"
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr "L'addebito è stato aggiunto"
|
||||
|
@ -368,6 +371,10 @@ msgstr "Ritorna all'elenco"
|
|||
msgid "Administration tasks are currently disabled."
|
||||
msgstr "In questo momento le funzionalità amministrative sono disabilitate."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Documentazione"
|
||||
|
||||
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
|
||||
msgstr "Il progetto cui stai provando ad accedere non esiste, vuoi"
|
||||
|
||||
|
@ -383,8 +390,9 @@ msgstr "Crea un nuovo progetto"
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Progetto"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr "Numero di membri"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of participants"
|
||||
msgstr "aggiunti partecipanti"
|
||||
|
||||
msgid "Number of bills"
|
||||
msgstr "Numero di spese"
|
||||
|
@ -485,8 +493,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr "Aggiungi partecipante"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this member"
|
||||
msgstr "Modifica questo membro"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit this participant"
|
||||
msgstr "Aggiungi partecipante"
|
||||
|
||||
msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
|
||||
msgstr "mario.rossi@example.com, maria.bianchi@site.com"
|
||||
|
@ -1045,3 +1054,25 @@ msgstr "Periodo"
|
|||
#~ "Hai fornito un token invalido o "
|
||||
#~ "l'identificatore del progetto non è "
|
||||
#~ "valido."
|
||||
|
||||
#~ msgid "User name incorrect"
|
||||
#~ msgstr "Nome utente non valido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "People to notify"
|
||||
#~ msgstr "Persone da informare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error activating member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error removing member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
#~ msgstr "L'utente '%(name)s' è stato aggiornato"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of members"
|
||||
#~ msgstr "Numero di membri"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit this member"
|
||||
#~ msgstr "Modifica questo membro"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 19:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 00:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-11 16:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jwen921 <yangjingwen0921@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
|
@ -165,14 +165,17 @@ msgstr "重み"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "追加"
|
||||
|
||||
msgid "User name incorrect"
|
||||
msgstr "ユーザー名が正しくない"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "The participant name is invalid"
|
||||
msgstr "ユーザー%(name)sが既に取り除かれました"
|
||||
|
||||
msgid "This project already have this member"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This project already have this participant"
|
||||
msgstr "プロジェクトはすでにこのメンバーを含めています"
|
||||
|
||||
msgid "People to notify"
|
||||
msgstr "知らせたい人"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Participants to notify"
|
||||
msgstr "参加者を追加する"
|
||||
|
||||
msgid "Send invites"
|
||||
msgstr "招待状を出す"
|
||||
|
@ -289,29 +292,29 @@ msgstr "申し訳ございませんが、招待メールを送ったとき、エ
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr "%(member)sが追加されました"
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgid "Error activating participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr "%(name)sはまたこのプロジェクトの一部になりました"
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgid "Error removing participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
"list until its balance becomes zero."
|
||||
"Participant '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the "
|
||||
"list until its balance reach zero."
|
||||
msgstr "ユーザー%(name)sが無効にされました。このユーザーは残高がゼロになるまでリストに出ています。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been removed"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been removed"
|
||||
msgstr "ユーザー%(name)sが既に取り除かれました"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
msgstr "ユーザー%(name)sが既に編集されました"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been modified"
|
||||
msgstr "ユーザー%(name)sが既に取り除かれました"
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr "明細が追加されました"
|
||||
|
@ -352,6 +355,10 @@ msgstr "リストに戻る"
|
|||
msgid "Administration tasks are currently disabled."
|
||||
msgstr "現在管理者タスクが操作できません。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "書類"
|
||||
|
||||
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
|
||||
msgstr "アクセスしたいプロジェクトは存在していなくて、…したいですか"
|
||||
|
||||
|
@ -367,8 +374,9 @@ msgstr "プロジェクトを新規作成する"
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "プロジェクト"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr "メンバー数"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of participants"
|
||||
msgstr "参加者を追加する"
|
||||
|
||||
msgid "Number of bills"
|
||||
msgstr "明細書数"
|
||||
|
@ -467,8 +475,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr "参加者を追加する"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this member"
|
||||
msgstr "このメンバーを編集する"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit this participant"
|
||||
msgstr "参加者を追加する"
|
||||
|
||||
msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
|
||||
msgstr "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
|
||||
|
@ -980,3 +989,25 @@ msgstr "期間"
|
|||
|
||||
#~ msgid "You either provided a bad token or no project identifier."
|
||||
#~ msgstr "無効な入力かプロジェクト名なし。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User name incorrect"
|
||||
#~ msgstr "ユーザー名が正しくない"
|
||||
|
||||
#~ msgid "People to notify"
|
||||
#~ msgstr "知らせたい人"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error activating member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error removing member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
#~ msgstr "ユーザー%(name)sが既に編集されました"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of members"
|
||||
#~ msgstr "メンバー数"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit this member"
|
||||
#~ msgstr "このメンバーを編集する"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 19:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 00:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-17 04:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: a-g-rao <athrigrao@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: kn\n"
|
||||
|
@ -163,14 +163,15 @@ msgstr "ತೂಕ"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "ಕೂಡು"
|
||||
|
||||
msgid "User name incorrect"
|
||||
msgstr "ತಪ್ಪು ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು"
|
||||
msgid "The participant name is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This project already have this member"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This project already have this participant"
|
||||
msgstr "ಈ ಸದಸ್ಯರು ಈಗಾಗಲೆ ಈ ಯೋಜನೆಯ ಸದಸ್ಯರಾಗಿದ್ದಾರೆ"
|
||||
|
||||
msgid "People to notify"
|
||||
msgstr "ಸೂಚಿಸಬೇಕಾದ ಜನರು"
|
||||
msgid "Participants to notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send invites"
|
||||
msgstr "ಆಮಂತ್ರಣ ಕಳುಹಿಸು"
|
||||
|
@ -293,29 +294,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr "%(member)s ನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgid "Error activating participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgid "Error removing participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
"list until its balance becomes zero."
|
||||
"Participant '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the "
|
||||
"list until its balance reach zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been removed"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been removed"
|
||||
msgstr "ಬಳಸುಗ %(name)s ರನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
msgstr "ಬಳಸುಗ %(name)s ರನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been modified"
|
||||
msgstr "ಬಳಸುಗ %(name)s ರನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
@ -353,6 +354,9 @@ msgstr "ಪಟ್ಟಿಗೆ ವಾಪಸಾಗಿದ್ದೇವೆ"
|
|||
msgid "Administration tasks are currently disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -368,7 +372,7 @@ msgstr "ಹೊಸ ಯೋಜನೆಯನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿ"
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "ಯೋಜನೆ"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgid "Number of participants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of bills"
|
||||
|
@ -464,7 +468,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit this member"
|
||||
msgid "Edit this participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
|
||||
|
@ -907,3 +911,30 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "You either provided a bad token or no project identifier."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "User name incorrect"
|
||||
#~ msgstr "ತಪ್ಪು ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#~ msgid "People to notify"
|
||||
#~ msgstr "ಸೂಚಿಸಬೇಕಾದ ಜನರು"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error activating member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error removing member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "User '%(name)s' has been deactivated. It"
|
||||
#~ " will still appear in the users "
|
||||
#~ "list until its balance becomes zero."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
#~ msgstr "ಬಳಸುಗ %(name)s ರನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of members"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit this member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 19:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 00:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-18 12:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kemystra <izzmin97@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ms\n"
|
||||
|
@ -176,13 +176,14 @@ msgstr "Berat"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Tambah"
|
||||
|
||||
msgid "User name incorrect"
|
||||
msgstr "Nama pengguna tidak tepat"
|
||||
msgid "The participant name is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This project already have this member"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This project already have this participant"
|
||||
msgstr "Projek ini sudah mempunyai ahli"
|
||||
|
||||
msgid "People to notify"
|
||||
msgid "Participants to notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send invites"
|
||||
|
@ -300,28 +301,28 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgid "Error activating participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgid "Error removing participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
"list until its balance becomes zero."
|
||||
"Participant '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the "
|
||||
"list until its balance reach zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been removed"
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been added"
|
||||
|
@ -360,6 +361,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Administration tasks are currently disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -375,7 +379,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgid "Number of participants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of bills"
|
||||
|
@ -471,7 +475,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit this member"
|
||||
msgid "Edit this participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
|
||||
|
@ -914,3 +918,33 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "You either provided a bad token or no project identifier."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "User name incorrect"
|
||||
#~ msgstr "Nama pengguna tidak tepat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "People to notify"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error activating member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error removing member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "User '%(name)s' has been deactivated. It"
|
||||
#~ " will still appear in the users "
|
||||
#~ "list until its balance becomes zero."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "User '%(name)s' has been removed"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of members"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit this member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 19:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 00:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-18 20:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||
"Language: nb_NO\n"
|
||||
|
@ -170,15 +170,17 @@ msgstr "Vekt"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Legg til"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User name incorrect"
|
||||
msgstr "Feil brukernavn"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "The participant name is invalid"
|
||||
msgstr "Deltageren %(name)s ble reaktivert"
|
||||
|
||||
msgid "This project already have this member"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This project already have this participant"
|
||||
msgstr "Allerede medlem av prosjektet"
|
||||
|
||||
msgid "People to notify"
|
||||
msgstr "Folk å sende merknad til"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Participants to notify"
|
||||
msgstr "legge til deltagere"
|
||||
|
||||
msgid "Send invites"
|
||||
msgstr "Send invitasjoner"
|
||||
|
@ -312,7 +314,7 @@ msgid "%(member)s has been added"
|
|||
msgstr "%(member)s har blitt lagt til"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgid "Error activating participant"
|
||||
msgstr "Kunne ikke aktivere medlem"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -320,24 +322,24 @@ msgid "%(name)s is part of this project again"
|
|||
msgstr "%(name)s er en del av dette prosjektet igjen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgid "Error removing participant"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å fjerne medlem"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
"list until its balance becomes zero."
|
||||
"Participant '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the "
|
||||
"list until its balance reach zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Brukeren \"%(name)s\" har blitt avskrudd. Vedkommende vil still fremtre i"
|
||||
" brukerlisten til dens konto går tom."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been removed"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been removed"
|
||||
msgstr "Brukeren \"%(name)s\" har blitt fjernet"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
msgstr "Brukeren \"%(name)s\" har blitt endret"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been modified"
|
||||
msgstr "Deltageren %(name)s ble endret"
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr "Regningen har blitt lagt til"
|
||||
|
@ -380,6 +382,10 @@ msgstr "Tilbake til listen"
|
|||
msgid "Administration tasks are currently disabled."
|
||||
msgstr "Administratoroppgaver er for tiden avskrudd."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Dokumentasjon"
|
||||
|
||||
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
|
||||
msgstr "Prosjektet du prøver å få tilgang til finnes ikke. Ønsker du å"
|
||||
|
||||
|
@ -395,8 +401,9 @@ msgstr "Opprett et nytt prosjekt"
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Prosjekt"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr "Antall medlemmer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of participants"
|
||||
msgstr "legge til deltagere"
|
||||
|
||||
msgid "Number of bills"
|
||||
msgstr "Antall regninger"
|
||||
|
@ -496,8 +503,9 @@ msgstr "Flere valg"
|
|||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr "Legg til deltager"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this member"
|
||||
msgstr "Rediger dette medlemmet"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit this participant"
|
||||
msgstr "Legg til deltager"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
|
||||
|
@ -1197,3 +1205,18 @@ msgstr "Periode"
|
|||
#~ "Du har enten oppgitt et feilaktig "
|
||||
#~ "symbol, eller utelot prosjektidentifikator."
|
||||
|
||||
#~ msgid "User name incorrect"
|
||||
#~ msgstr "Feil brukernavn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "People to notify"
|
||||
#~ msgstr "Folk å sende merknad til"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
#~ msgstr "Brukeren \"%(name)s\" har blitt endret"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of members"
|
||||
#~ msgstr "Antall medlemmer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit this member"
|
||||
#~ msgstr "Rediger dette medlemmet"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 19:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 00:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-17 02:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sander Kooijmans <weblate@gogognome.nl>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
@ -167,14 +167,17 @@ msgstr "Gewicht"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Toevoegen"
|
||||
|
||||
msgid "User name incorrect"
|
||||
msgstr "Verkeerde gebruikersnaam"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "The participant name is invalid"
|
||||
msgstr "De gebruiker '%(name)s' is verwijderd"
|
||||
|
||||
msgid "This project already have this member"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This project already have this participant"
|
||||
msgstr "Deze deelnemer is al lid van het project"
|
||||
|
||||
msgid "People to notify"
|
||||
msgstr "Te melden personen"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Participants to notify"
|
||||
msgstr "deelnemers toevoegen"
|
||||
|
||||
msgid "Send invites"
|
||||
msgstr "Uitnodigingen versturen"
|
||||
|
@ -301,31 +304,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr "%(member)s zijn toegevoegd"
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgid "Error activating participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr "%(name)s is wederom lid geworden van dit project"
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgid "Error removing participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
"list until its balance becomes zero."
|
||||
"Participant '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the "
|
||||
"list until its balance reach zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De gebruiker '%(name)s' is gedeactiveerd. Hij/zij wordt nog steeds in de "
|
||||
"gebruikerslijst getoond totdat zijn/haar saldo op nul staat."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been removed"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been removed"
|
||||
msgstr "De gebruiker '%(name)s' is verwijderd"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
msgstr "De gebruiker '%(name)s' is aangepast"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been modified"
|
||||
msgstr "De gebruiker '%(name)s' is verwijderd"
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr "De rekening is toegevoegd"
|
||||
|
@ -366,6 +369,10 @@ msgstr "Terug naar de lijst"
|
|||
msgid "Administration tasks are currently disabled."
|
||||
msgstr "Beheerderstaken zijn momenteel uitgeschakeld."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Documentatie"
|
||||
|
||||
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
|
||||
msgstr "Het project dat je probeert te benaderen bestaat niet. Wil je"
|
||||
|
||||
|
@ -381,8 +388,9 @@ msgstr "Nieuw project aanmaken"
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Project"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr "Aantal deelnemers"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of participants"
|
||||
msgstr "deelnemers toevoegen"
|
||||
|
||||
msgid "Number of bills"
|
||||
msgstr "Aantal rekeningen"
|
||||
|
@ -483,8 +491,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr "Deelnemer toevoegen"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this member"
|
||||
msgstr "Deze deelnemer bewerken"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit this participant"
|
||||
msgstr "Deelnemer toevoegen"
|
||||
|
||||
msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
|
||||
msgstr "jan.jansen@voorbeeld.nl, maria.magdalena@website.nl"
|
||||
|
@ -1031,3 +1040,25 @@ msgstr "Periode"
|
|||
|
||||
#~ msgid "You either provided a bad token or no project identifier."
|
||||
#~ msgstr "Je hebt een onjuiste toegangssleutel of geen project-id opgegeven."
|
||||
|
||||
#~ msgid "User name incorrect"
|
||||
#~ msgstr "Verkeerde gebruikersnaam"
|
||||
|
||||
#~ msgid "People to notify"
|
||||
#~ msgstr "Te melden personen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error activating member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error removing member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
#~ msgstr "De gebruiker '%(name)s' is aangepast"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of members"
|
||||
#~ msgstr "Aantal deelnemers"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit this member"
|
||||
#~ msgstr "Deze deelnemer bewerken"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 19:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 00:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 18:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michał Kowalski <norbertkowalski1994@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -167,14 +167,17 @@ msgstr "Waga"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
msgid "User name incorrect"
|
||||
msgstr "Nazwa użytkownika jest niepoprawna"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "The participant name is invalid"
|
||||
msgstr "Użytkownik „%(name)s” został usunięty"
|
||||
|
||||
msgid "This project already have this member"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This project already have this participant"
|
||||
msgstr "Ten projekt ma już tego członka"
|
||||
|
||||
msgid "People to notify"
|
||||
msgstr "Osoby do powiadomienia"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Participants to notify"
|
||||
msgstr "dodać członków"
|
||||
|
||||
msgid "Send invites"
|
||||
msgstr "Wyślij zaproszenia"
|
||||
|
@ -299,31 +302,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr "%(member)s został dodany"
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgid "Error activating participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr "%(name)s jest ponownie częścią tego projektu"
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgid "Error removing participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
"list until its balance becomes zero."
|
||||
"Participant '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the "
|
||||
"list until its balance reach zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Użytkownik „%(name)s” został dezaktywowany. Będzie nadal pojawiać się na "
|
||||
"liście użytkowników, dopóki jego saldo nie wyniesie zero."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been removed"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been removed"
|
||||
msgstr "Użytkownik „%(name)s” został usunięty"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
msgstr "Użytkownik „%(name)s” został edytowany"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been modified"
|
||||
msgstr "Użytkownik „%(name)s” został usunięty"
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr "Rachunek został dodany"
|
||||
|
@ -366,6 +369,10 @@ msgstr "Powrót do listy"
|
|||
msgid "Administration tasks are currently disabled."
|
||||
msgstr "Zadania administracyjne są obecnie wyłączone."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Dokumentacja"
|
||||
|
||||
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
|
||||
msgstr "Projekt, do którego próbujesz uzyskać dostęp, nie istnieje, czy chcesz"
|
||||
|
||||
|
@ -381,8 +388,9 @@ msgstr "Stwórz nowy projekt"
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr "Liczba użytkowników"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of participants"
|
||||
msgstr "dodać członków"
|
||||
|
||||
msgid "Number of bills"
|
||||
msgstr "Liczba rachunków"
|
||||
|
@ -481,8 +489,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr "Dodaj uczestnika"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this member"
|
||||
msgstr "Edytuj tego członka"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit this participant"
|
||||
msgstr "Dodaj uczestnika"
|
||||
|
||||
msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
|
||||
msgstr "jan.kowalski@przykład.com, anna.nowak@strona.com"
|
||||
|
@ -1033,3 +1042,25 @@ msgstr "Okres"
|
|||
|
||||
#~ msgid "You either provided a bad token or no project identifier."
|
||||
#~ msgstr "Podałeś zły token lub brak identyfikatora projektu."
|
||||
|
||||
#~ msgid "User name incorrect"
|
||||
#~ msgstr "Nazwa użytkownika jest niepoprawna"
|
||||
|
||||
#~ msgid "People to notify"
|
||||
#~ msgstr "Osoby do powiadomienia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error activating member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error removing member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
#~ msgstr "Użytkownik „%(name)s” został edytowany"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of members"
|
||||
#~ msgstr "Liczba użytkowników"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit this member"
|
||||
#~ msgstr "Edytuj tego członka"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 19:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 00:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 12:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
|
@ -169,14 +169,17 @@ msgstr "Peso"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Adicionar"
|
||||
|
||||
msgid "User name incorrect"
|
||||
msgstr "Nome de utilizador incorreto"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "The participant name is invalid"
|
||||
msgstr "Utilizador '%(name)s' foi removido"
|
||||
|
||||
msgid "This project already have this member"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This project already have this participant"
|
||||
msgstr "Este projeto já tem este membro"
|
||||
|
||||
msgid "People to notify"
|
||||
msgstr "Pessoas para notificar"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Participants to notify"
|
||||
msgstr "adicionar participantes"
|
||||
|
||||
msgid "Send invites"
|
||||
msgstr "Enviar convites"
|
||||
|
@ -303,31 +306,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr "%(member)s foram adicionados"
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgid "Error activating participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr "%(name)s faz parte deste projeto novamente"
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgid "Error removing participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
"list until its balance becomes zero."
|
||||
"Participant '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the "
|
||||
"list until its balance reach zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilizador '%(name)s' foi desativado. Ele continuará aparecendo na lista "
|
||||
"de utilizadores até que o seu balanço seja zero."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been removed"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been removed"
|
||||
msgstr "Utilizador '%(name)s' foi removido"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
msgstr "Utilizador '%(name)s' foi editado"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been modified"
|
||||
msgstr "Utilizador '%(name)s' foi removido"
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr "A conta foi adicionada"
|
||||
|
@ -368,6 +371,10 @@ msgstr "Voltar para a lista"
|
|||
msgid "Administration tasks are currently disabled."
|
||||
msgstr "Tarefas de administração estão atualmente desativadas."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Documentação"
|
||||
|
||||
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
|
||||
msgstr "O projeto que está tentando acessar não existe, quer"
|
||||
|
||||
|
@ -383,8 +390,9 @@ msgstr "Criar um projeto"
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projeto"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr "Quantidade de membros"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of participants"
|
||||
msgstr "adicionar participantes"
|
||||
|
||||
msgid "Number of bills"
|
||||
msgstr "Quantidade de contas"
|
||||
|
@ -485,8 +493,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr "Adicionar participante"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this member"
|
||||
msgstr "Editar este membro"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit this participant"
|
||||
msgstr "Adicionar participante"
|
||||
|
||||
msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
|
||||
msgstr "flano.tal@exemplo.com, flana.maria@site.com"
|
||||
|
@ -1017,3 +1026,25 @@ msgstr "Período"
|
|||
|
||||
#~ msgid "You either provided a bad token or no project identifier."
|
||||
#~ msgstr "Forneceu um token ruim ou não forneceu o identificador do projeto."
|
||||
|
||||
#~ msgid "User name incorrect"
|
||||
#~ msgstr "Nome de utilizador incorreto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "People to notify"
|
||||
#~ msgstr "Pessoas para notificar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error activating member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error removing member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
#~ msgstr "Utilizador '%(name)s' foi editado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of members"
|
||||
#~ msgstr "Quantidade de membros"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit this member"
|
||||
#~ msgstr "Editar este membro"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 19:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 00:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-27 19:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: André Oliveira <andre_pinto_oliveira@outlook.pt>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -169,14 +169,17 @@ msgstr "Peso"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Adicionar"
|
||||
|
||||
msgid "User name incorrect"
|
||||
msgstr "Nome de usuário incorreto"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "The participant name is invalid"
|
||||
msgstr "Usuário '%(name)s' foi removido"
|
||||
|
||||
msgid "This project already have this member"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This project already have this participant"
|
||||
msgstr "Este projeto já tem este membro"
|
||||
|
||||
msgid "People to notify"
|
||||
msgstr "Pessoas para notificar"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Participants to notify"
|
||||
msgstr "adicionar participantes"
|
||||
|
||||
msgid "Send invites"
|
||||
msgstr "Enviar convites"
|
||||
|
@ -303,31 +306,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr "%(member)s foram adicionados"
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgid "Error activating participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr "%(name)s faz parte deste projeto novamente"
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgid "Error removing participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
"list until its balance becomes zero."
|
||||
"Participant '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the "
|
||||
"list until its balance reach zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usuário '%(name)s' foi desativado. Ele continuará aparecendo na lista de "
|
||||
"usuários até que o seu balanço seja zero."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been removed"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been removed"
|
||||
msgstr "Usuário '%(name)s' foi removido"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
msgstr "Usuário '%(name)s' foi editado"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been modified"
|
||||
msgstr "Usuário '%(name)s' foi removido"
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr "A conta foi adicionada"
|
||||
|
@ -368,6 +371,10 @@ msgstr "Voltar para a lista"
|
|||
msgid "Administration tasks are currently disabled."
|
||||
msgstr "Tarefas de administração estão atualmente desativadas."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Documentação"
|
||||
|
||||
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
|
||||
msgstr "O projeto que você está tentando acessar não existe, você quer"
|
||||
|
||||
|
@ -383,8 +390,9 @@ msgstr "Criar um novo projeto"
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projeto"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr "Número de membros"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of participants"
|
||||
msgstr "adicionar participantes"
|
||||
|
||||
msgid "Number of bills"
|
||||
msgstr "Número de contas"
|
||||
|
@ -483,8 +491,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr "Adicionar participante"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this member"
|
||||
msgstr "Editar este membro"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit this participant"
|
||||
msgstr "Adicionar participante"
|
||||
|
||||
msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
|
||||
msgstr "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
|
||||
|
@ -1015,3 +1024,25 @@ msgstr "Período"
|
|||
|
||||
#~ msgid "You either provided a bad token or no project identifier."
|
||||
#~ msgstr "Você forneceu um token ruim ou não forneceu o identificador do projeto."
|
||||
|
||||
#~ msgid "User name incorrect"
|
||||
#~ msgstr "Nome de usuário incorreto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "People to notify"
|
||||
#~ msgstr "Pessoas para notificar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error activating member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error removing member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
#~ msgstr "Usuário '%(name)s' foi editado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of members"
|
||||
#~ msgstr "Número de membros"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit this member"
|
||||
#~ msgstr "Editar este membro"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 19:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 00:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-20 12:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Роман Прокопов <pochta.romana.iz.vyborga@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -169,14 +169,17 @@ msgstr "Вес"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Добавить"
|
||||
|
||||
msgid "User name incorrect"
|
||||
msgstr "Неправильное имя пользователя"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "The participant name is invalid"
|
||||
msgstr "Пользователь '%(name)s' был удалён"
|
||||
|
||||
msgid "This project already have this member"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This project already have this participant"
|
||||
msgstr "В этом проекте уже есть такой участник"
|
||||
|
||||
msgid "People to notify"
|
||||
msgstr "Люди для уведомления"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Participants to notify"
|
||||
msgstr "добавить пользователя"
|
||||
|
||||
msgid "Send invites"
|
||||
msgstr "Отправить приглашения"
|
||||
|
@ -302,31 +305,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr "%(member)s был добавлен"
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgid "Error activating participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr "%(name)s снова часть этого проекта"
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgid "Error removing participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
"list until its balance becomes zero."
|
||||
"Participant '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the "
|
||||
"list until its balance reach zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пользователь '%(name)s' был деактивирован. Он будет отображаться в списке"
|
||||
" пользователей до тех пор, пока его баланс не станет равным нулю."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been removed"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been removed"
|
||||
msgstr "Пользователь '%(name)s' был удалён"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
msgstr "Пользователь '%(name)s' был изменён"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been modified"
|
||||
msgstr "Пользователь '%(name)s' был удалён"
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr "Счёт был добавлен"
|
||||
|
@ -367,6 +370,10 @@ msgstr "Вернутся к списку"
|
|||
msgid "Administration tasks are currently disabled."
|
||||
msgstr "Задачи администратора в данный момент отключены."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Документация"
|
||||
|
||||
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
|
||||
msgstr "Проект, к которому вы пытаетесь получить доступ, не существует, вы хотите"
|
||||
|
||||
|
@ -382,8 +389,9 @@ msgstr "Создать новый проект"
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Проект"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr "Число участников"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of participants"
|
||||
msgstr "добавить пользователя"
|
||||
|
||||
msgid "Number of bills"
|
||||
msgstr "Число счетов"
|
||||
|
@ -482,8 +490,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr "Добавить участника"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this member"
|
||||
msgstr "Изменить этого участника"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit this participant"
|
||||
msgstr "Добавить участника"
|
||||
|
||||
msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
|
||||
msgstr "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
|
||||
|
@ -1032,3 +1041,25 @@ msgstr "Период"
|
|||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Вы либо предоставили неверный токен, "
|
||||
#~ "либо не указали идентификатор проекта."
|
||||
|
||||
#~ msgid "User name incorrect"
|
||||
#~ msgstr "Неправильное имя пользователя"
|
||||
|
||||
#~ msgid "People to notify"
|
||||
#~ msgstr "Люди для уведомления"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error activating member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error removing member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
#~ msgstr "Пользователь '%(name)s' был изменён"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of members"
|
||||
#~ msgstr "Число участников"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit this member"
|
||||
#~ msgstr "Изменить этого участника"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 19:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 00:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-09 13:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rastko Sarcevic <ralesarcevic@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
|
@ -163,13 +163,14 @@ msgstr "Težina"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
msgid "User name incorrect"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "The participant name is invalid"
|
||||
msgstr "Korisnik %(name)s je uklonjen"
|
||||
|
||||
msgid "This project already have this participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This project already have this member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "People to notify"
|
||||
msgid "Participants to notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send invites"
|
||||
|
@ -287,29 +288,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgid "Error activating participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgid "Error removing participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
"list until its balance becomes zero."
|
||||
"Participant '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the "
|
||||
"list until its balance reach zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been removed"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been removed"
|
||||
msgstr "Korisnik %(name)s je uklonjen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been modified"
|
||||
msgstr "Korisnik %(name)s je uklonjen"
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr "Račun je dodat"
|
||||
|
@ -347,6 +348,10 @@ msgstr "Nazad na listu"
|
|||
msgid "Administration tasks are currently disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Dokumentacija"
|
||||
|
||||
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -362,8 +367,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekat"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr "Broj korisnika"
|
||||
msgid "Number of participants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of bills"
|
||||
msgstr "Broj računa"
|
||||
|
@ -460,7 +465,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit this member"
|
||||
msgid "Edit this participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
|
||||
|
@ -969,3 +974,33 @@ msgstr "Period"
|
|||
#~ msgid "You either provided a bad token or no project identifier."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "User name incorrect"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "This project already have this member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "People to notify"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error activating member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error removing member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "User '%(name)s' has been deactivated. It"
|
||||
#~ " will still appear in the users "
|
||||
#~ "list until its balance becomes zero."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of members"
|
||||
#~ msgstr "Broj korisnika"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit this member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 19:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 00:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-20 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristoffer Grundström "
|
||||
"<swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
|
||||
|
@ -165,14 +165,17 @@ msgstr "Vikt"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Lägg till"
|
||||
|
||||
msgid "User name incorrect"
|
||||
msgstr "Användarnamnet felaktigt"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "The participant name is invalid"
|
||||
msgstr "Användaren '%(name)s' har tagits bort"
|
||||
|
||||
msgid "This project already have this member"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This project already have this participant"
|
||||
msgstr "Det här projektet har redan den här medlemmen"
|
||||
|
||||
msgid "People to notify"
|
||||
msgstr "Personer att meddela"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Participants to notify"
|
||||
msgstr "lägg till deltagare"
|
||||
|
||||
msgid "Send invites"
|
||||
msgstr "Skicka inbjudningar"
|
||||
|
@ -293,29 +296,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr "%(member)s har lagts till"
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgid "Error activating participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr "%(name)s är en del av det här projektet igen"
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgid "Error removing participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
"list until its balance becomes zero."
|
||||
"Participant '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the "
|
||||
"list until its balance reach zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been removed"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been removed"
|
||||
msgstr "Användaren '%(name)s' har tagits bort"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
msgstr "Användaren '%(name)s' har blivit redigerad"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been modified"
|
||||
msgstr "Användaren '%(name)s' har tagits bort"
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr "Räkningen har lagts till"
|
||||
|
@ -356,6 +359,10 @@ msgstr "Tillbaka till listan"
|
|||
msgid "Administration tasks are currently disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Dokumentation"
|
||||
|
||||
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
|
||||
msgstr "Projektet som du försöker komma åt finns inte, vill du"
|
||||
|
||||
|
@ -371,8 +378,9 @@ msgstr "Skapa ett nytt projekt"
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr "Antalet medlemmar"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of participants"
|
||||
msgstr "lägg till deltagare"
|
||||
|
||||
msgid "Number of bills"
|
||||
msgstr "Antalet räkningar"
|
||||
|
@ -470,8 +478,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr "Lägg till deltagare"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this member"
|
||||
msgstr "Redigera det här numret"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit this participant"
|
||||
msgstr "Lägg till deltagare"
|
||||
|
||||
msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
|
||||
msgstr "john.doe@exempel.com, mary.moe@sida.com"
|
||||
|
@ -974,3 +983,31 @@ msgstr "Period"
|
|||
|
||||
#~ msgid "You either provided a bad token or no project identifier."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "User name incorrect"
|
||||
#~ msgstr "Användarnamnet felaktigt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "People to notify"
|
||||
#~ msgstr "Personer att meddela"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error activating member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error removing member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "User '%(name)s' has been deactivated. It"
|
||||
#~ " will still appear in the users "
|
||||
#~ "list until its balance becomes zero."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
#~ msgstr "Användaren '%(name)s' har blivit redigerad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of members"
|
||||
#~ msgstr "Antalet medlemmar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit this member"
|
||||
#~ msgstr "Redigera det här numret"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 19:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 00:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 18:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rohitn01 <rohitmen01@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
|
@ -168,14 +168,15 @@ msgstr "எடை"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "கூட்டு"
|
||||
|
||||
msgid "User name incorrect"
|
||||
msgstr "பயனர் பெயர் தவறானது"
|
||||
msgid "The participant name is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This project already have this member"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This project already have this participant"
|
||||
msgstr "இந்த திட்டத்தில் ஏற்கனவே இந்த உறுப்பினர் இருக்கிறார்"
|
||||
|
||||
msgid "People to notify"
|
||||
msgstr "அறிவிக்க வேண்டியவர்கள்"
|
||||
msgid "Participants to notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send invites"
|
||||
msgstr "அழைப்புகளை அனுப்பு"
|
||||
|
@ -304,28 +305,28 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr "%(member)s இணைக்கப்பட்டு விட்டது"
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgid "Error activating participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgid "Error removing participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
"list until its balance becomes zero."
|
||||
"Participant '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the "
|
||||
"list until its balance reach zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been removed"
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been added"
|
||||
|
@ -366,6 +367,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Administration tasks are currently disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -381,7 +385,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "திட்டம்"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgid "Number of participants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of bills"
|
||||
|
@ -479,7 +483,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit this member"
|
||||
msgid "Edit this participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
|
||||
|
@ -989,3 +993,34 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "நீங்கள் ஒரு மோசமான டோக்கனை வழங்கியுள்ளீர்கள்"
|
||||
#~ " அல்லது திட்ட அடையாளங்காட்டி இல்லை."
|
||||
|
||||
#~ msgid "User name incorrect"
|
||||
#~ msgstr "பயனர் பெயர் தவறானது"
|
||||
|
||||
#~ msgid "People to notify"
|
||||
#~ msgstr "அறிவிக்க வேண்டியவர்கள்"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error activating member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error removing member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "User '%(name)s' has been deactivated. It"
|
||||
#~ " will still appear in the users "
|
||||
#~ "list until its balance becomes zero."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "User '%(name)s' has been removed"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of members"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit this member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 19:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 00:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-16 14:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: PPNplus <ppnplus@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
|
@ -161,14 +161,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "เพิ่ม"
|
||||
|
||||
msgid "User name incorrect"
|
||||
msgstr "ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง"
|
||||
|
||||
msgid "This project already have this member"
|
||||
msgid "The participant name is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "People to notify"
|
||||
msgstr "ผู้คนที่จะแจ้งเตือน"
|
||||
msgid "This project already have this participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Participants to notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send invites"
|
||||
msgstr "ส่งคำเชิญ"
|
||||
|
@ -285,28 +285,28 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgid "Error activating participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgid "Error removing participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
"list until its balance becomes zero."
|
||||
"Participant '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the "
|
||||
"list until its balance reach zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been removed"
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been added"
|
||||
|
@ -345,6 +345,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Administration tasks are currently disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -360,7 +363,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgid "Number of participants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of bills"
|
||||
|
@ -456,7 +459,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit this member"
|
||||
msgid "Edit this participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
|
||||
|
@ -899,3 +902,36 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "You either provided a bad token or no project identifier."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "User name incorrect"
|
||||
#~ msgstr "ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This project already have this member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "People to notify"
|
||||
#~ msgstr "ผู้คนที่จะแจ้งเตือน"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error activating member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error removing member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "User '%(name)s' has been deactivated. It"
|
||||
#~ " will still appear in the users "
|
||||
#~ "list until its balance becomes zero."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "User '%(name)s' has been removed"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of members"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit this member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-18 23:00+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 00:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-19 21:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
|
||||
"i-hate-money/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-"
|
||||
"money/i-hate-money/tr/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -169,14 +169,17 @@ msgstr "Ağırlık"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Ekle"
|
||||
|
||||
msgid "User name incorrect"
|
||||
msgstr "Kullanıcı adı yanlış"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "The participant name is invalid"
|
||||
msgstr "Katılımcı %(name)s yeniden etkinleştirildi"
|
||||
|
||||
msgid "This project already have this member"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This project already have this participant"
|
||||
msgstr "Bu proje zaten bu üyeye sahip"
|
||||
|
||||
msgid "People to notify"
|
||||
msgstr "Bildirilecek kişiler"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Participants to notify"
|
||||
msgstr "katılımcılar ekle"
|
||||
|
||||
msgid "Send invites"
|
||||
msgstr "Davet gönder"
|
||||
|
@ -305,31 +308,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr "%(member)s eklendi"
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error activating participant"
|
||||
msgstr "Üye etkinleştirilirken hata oluştu"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr "%(name)s yine bu projenin bir parçası"
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error removing participant"
|
||||
msgstr "Üye kaldırılırken hata oluştu"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
"list until its balance becomes zero."
|
||||
"Participant '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the "
|
||||
"list until its balance reach zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%(name)s' kullanıcısı devre dışı bırakıldı. Bakiyesi sıfır oluncaya "
|
||||
"kadar kullanıcılar listesinde görünmeye devam edecektir."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been removed"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been removed"
|
||||
msgstr "'%(name)s' kullanıcısı kaldırıldı"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
msgstr "'%(name)s' kullanıcısı düzenlendi"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been modified"
|
||||
msgstr "%(name)s katılımcısı değiştirildi"
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr "Fatura eklendi"
|
||||
|
@ -367,6 +372,10 @@ msgstr "Listeye geri dön"
|
|||
msgid "Administration tasks are currently disabled."
|
||||
msgstr "Yönetim görevleri şu anda devre dışı."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Belgelendirme"
|
||||
|
||||
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
|
||||
msgstr "Erişmeye çalıştığınız proje mevcut değil, ister misiniz"
|
||||
|
||||
|
@ -382,8 +391,9 @@ msgstr "Yeni bir proje oluştur"
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Proje"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr "Üye sayısı"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of participants"
|
||||
msgstr "katılımcılar ekle"
|
||||
|
||||
msgid "Number of bills"
|
||||
msgstr "Fatura sayısı"
|
||||
|
@ -478,8 +488,9 @@ msgstr "Diğer seçenekler"
|
|||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr "Katılımcı ekle"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this member"
|
||||
msgstr "Bu üyeyi düzenle"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit this participant"
|
||||
msgstr "Katılımcı ekle"
|
||||
|
||||
msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
|
||||
msgstr "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
|
||||
|
@ -1034,3 +1045,19 @@ msgstr "Dönem"
|
|||
|
||||
#~ msgid "You either provided a bad token or no project identifier."
|
||||
#~ msgstr "Yanlış bir belirteç sağladınız veya proje tanımlayıcısı belirtmediniz."
|
||||
|
||||
#~ msgid "User name incorrect"
|
||||
#~ msgstr "Kullanıcı adı yanlış"
|
||||
|
||||
#~ msgid "People to notify"
|
||||
#~ msgstr "Bildirilecek kişiler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
#~ msgstr "'%(name)s' kullanıcısı düzenlendi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of members"
|
||||
#~ msgstr "Üye sayısı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit this member"
|
||||
#~ msgstr "Bu üyeyi düzenle"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 19:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 00:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-21 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew Zaplitnyak <zaplitnyak@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -167,14 +167,16 @@ msgstr "Вага"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Додати"
|
||||
|
||||
msgid "User name incorrect"
|
||||
msgstr "Не вірне ім'я користувача"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "The participant name is invalid"
|
||||
msgstr "Користвача '%(name)s' видалено"
|
||||
|
||||
msgid "This project already have this member"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This project already have this participant"
|
||||
msgstr "У цьому проєкті вже є такий учасник"
|
||||
|
||||
msgid "People to notify"
|
||||
msgstr "Люди, яких треба сповістити"
|
||||
msgid "Participants to notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send invites"
|
||||
msgstr "Відправити запрошення"
|
||||
|
@ -291,29 +293,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr "%(member)s додано"
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgid "Error activating participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr "%(name)s знову частина цього проекту"
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgid "Error removing participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
"list until its balance becomes zero."
|
||||
"Participant '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the "
|
||||
"list until its balance reach zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been removed"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been removed"
|
||||
msgstr "Користвача '%(name)s' видалено"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been modified"
|
||||
msgstr "Користвача '%(name)s' видалено"
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -353,6 +355,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Administration tasks are currently disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -368,7 +373,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Проєкт"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgid "Number of participants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of bills"
|
||||
|
@ -466,7 +471,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit this member"
|
||||
msgid "Edit this participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
|
||||
|
@ -990,3 +995,31 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#~ msgid "You either provided a bad token or no project identifier."
|
||||
#~ msgstr "Або Ви надали неналежний токен, або не вказаний ідентифікатор проєкту."
|
||||
|
||||
#~ msgid "User name incorrect"
|
||||
#~ msgstr "Не вірне ім'я користувача"
|
||||
|
||||
#~ msgid "People to notify"
|
||||
#~ msgstr "Люди, яких треба сповістити"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error activating member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error removing member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "User '%(name)s' has been deactivated. It"
|
||||
#~ " will still appear in the users "
|
||||
#~ "list until its balance becomes zero."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of members"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit this member"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 19:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 00:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-10 05:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Frank.wu <me@wuzhiping.top>\n"
|
||||
"Language: zh_Hans\n"
|
||||
|
@ -163,14 +163,17 @@ msgstr "权重"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "添加"
|
||||
|
||||
msgid "User name incorrect"
|
||||
msgstr "用户名称不正确"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "The participant name is invalid"
|
||||
msgstr "成员 %(name)s 被重新激活"
|
||||
|
||||
msgid "This project already have this member"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This project already have this participant"
|
||||
msgstr "此项目已经包含此成员了"
|
||||
|
||||
msgid "People to notify"
|
||||
msgstr "通知的人"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Participants to notify"
|
||||
msgstr "添加参与人"
|
||||
|
||||
msgid "Send invites"
|
||||
msgstr "发送邀请"
|
||||
|
@ -287,29 +290,31 @@ msgstr "对不起,在发送邀请邮件时发生了错误。请检查邮箱的
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr "已添加%(member)s"
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error activating participant"
|
||||
msgstr "激活成员时出错"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr "%(name)s 已经在项目里了"
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error removing participant"
|
||||
msgstr "删除成员时出错"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
"list until its balance becomes zero."
|
||||
"Participant '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the "
|
||||
"list until its balance reach zero."
|
||||
msgstr "用户 '%(name)s'已被暂停,在余额为0之前会继续显示在用户列表里。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been removed"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been removed"
|
||||
msgstr "用户 '%(name)s'已被移除"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
msgstr "用户'%(name)s'已编辑"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been modified"
|
||||
msgstr "成员 %(name)s 已修改"
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr "帐单已添加"
|
||||
|
@ -347,6 +352,10 @@ msgstr "返回列表"
|
|||
msgid "Administration tasks are currently disabled."
|
||||
msgstr "管理任务目前禁用。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "文件"
|
||||
|
||||
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
|
||||
msgstr "该项目不存在,你是否要"
|
||||
|
||||
|
@ -362,8 +371,9 @@ msgstr "新建项目"
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "项目"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr "会员人数"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of participants"
|
||||
msgstr "添加参与人"
|
||||
|
||||
msgid "Number of bills"
|
||||
msgstr "帐单数目"
|
||||
|
@ -458,8 +468,9 @@ msgstr "更多选项"
|
|||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr "添加参与人"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this member"
|
||||
msgstr "编辑成员"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit this participant"
|
||||
msgstr "添加参与人"
|
||||
|
||||
msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
|
||||
msgstr "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
|
||||
|
@ -988,3 +999,18 @@ msgstr "期间"
|
|||
#~ msgid "You either provided a bad token or no project identifier."
|
||||
#~ msgstr "你输入了错误的令牌或没有项目标识符。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User name incorrect"
|
||||
#~ msgstr "用户名称不正确"
|
||||
|
||||
#~ msgid "People to notify"
|
||||
#~ msgstr "通知的人"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
#~ msgstr "用户'%(name)s'已编辑"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of members"
|
||||
#~ msgstr "会员人数"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit this member"
|
||||
#~ msgstr "编辑成员"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -73,7 +73,7 @@ login_throttler = LoginThrottler(max_attempts=3, delay=1)
|
|||
def requires_admin(bypass=None):
|
||||
"""Require admin permissions for @requires_admin decorated endpoints.
|
||||
|
||||
This has no effect if ADMIN_PASSWORD is empty.
|
||||
This has no effect if the ADMIN_PASSWORD is empty.
|
||||
|
||||
:param bypass: Used to conditionnaly bypass the admin authentication.
|
||||
It expects a tuple containing the name of an application
|
||||
|
@ -697,7 +697,7 @@ def reactivate(member_id):
|
|||
# Used for CSRF validation
|
||||
form = EmptyForm()
|
||||
if not form.validate():
|
||||
flash(format_form_errors(form, _("Error activating member")), category="danger")
|
||||
flash(format_form_errors(form, _("Error activating participant")), category="danger")
|
||||
return redirect(url_for(".list_bills"))
|
||||
|
||||
person = (
|
||||
|
@ -717,7 +717,7 @@ def remove_member(member_id):
|
|||
# Used for CSRF validation
|
||||
form = EmptyForm()
|
||||
if not form.validate():
|
||||
flash(format_form_errors(form, _("Error removing member")), category="danger")
|
||||
flash(format_form_errors(form, _("Error removing participant")), category="danger")
|
||||
return redirect(url_for(".list_bills"))
|
||||
|
||||
member = g.project.remove_member(member_id)
|
||||
|
@ -725,14 +725,13 @@ def remove_member(member_id):
|
|||
if not member.activated:
|
||||
flash(
|
||||
_(
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still "
|
||||
"appear in the users list until its balance "
|
||||
"becomes zero.",
|
||||
"Participant '%(name)s' has been deactivated. It will still "
|
||||
"appear in the list until its balance reach zero.",
|
||||
name=member.name,
|
||||
)
|
||||
)
|
||||
else:
|
||||
flash(_("User '%(name)s' has been removed", name=member.name))
|
||||
flash(_("Participant '%(name)s' has been removed", name=member.name))
|
||||
return redirect(url_for(".list_bills"))
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -746,7 +745,7 @@ def edit_member(member_id):
|
|||
if request.method == "POST" and form.validate():
|
||||
form.save(g.project, member)
|
||||
db.session.commit()
|
||||
flash(_("User '%(name)s' has been edited", name=member.name))
|
||||
flash(_("Participant '%(name)s' has been modified", name=member.name))
|
||||
return redirect(url_for(".list_bills"))
|
||||
|
||||
form.fill(member)
|
||||
|
@ -894,7 +893,7 @@ def strip_ip_addresses():
|
|||
|
||||
@main.route("/<project_id>/statistics")
|
||||
def statistics():
|
||||
"""Compute what each member has paid and spent and display it"""
|
||||
"""Compute what each participant has paid and spent and display it"""
|
||||
today = datetime.now()
|
||||
return render_template(
|
||||
"statistics.html",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue