mirror of
https://github.com/spiral-project/ihatemoney.git
synced 2025-04-28 17:32:38 +02:00
Translated using Weblate (Occitan)
Currently translated at 33.3% (92 of 276 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 88.0% (243 of 276 strings) Translated using Weblate (Occitan) Currently translated at 21.7% (60 of 276 strings) Translated using Weblate (Occitan) Currently translated at 2.8% (8 of 276 strings) Added translation using Weblate (Occitan) Co-authored-by: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/ca/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/oc/ Translation: I Hate Money/I Hate Money
This commit is contained in:
parent
de1176831d
commit
49513ee6b3
2 changed files with 939 additions and 8 deletions
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-12 15:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maite Guix <maite.guix@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-03 19:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
|
||||
"i-hate-money/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-"
|
||||
"money/i-hate-money/ca/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -222,7 +222,7 @@ msgid "{start_object}, {next_object}"
|
|||
msgstr "{start_object}, {next_object}"
|
||||
|
||||
msgid "No Currency"
|
||||
msgstr "Sense moneda"
|
||||
msgstr "Cap moneda"
|
||||
|
||||
#. Form error with only one error
|
||||
msgid "{prefix}: {error}"
|
||||
|
@ -1082,4 +1082,3 @@ msgstr "Període"
|
|||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Pots compartir directament l'enllaç següent"
|
||||
#~ " a través del teu mitjà preferit"
|
||||
|
||||
|
|
932
ihatemoney/translations/oc/LC_MESSAGES/messages.po
Normal file
932
ihatemoney/translations/oc/LC_MESSAGES/messages.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,932 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-15 16:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-03 19:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
|
||||
"i-hate-money/oc/>\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
|
||||
msgstr "Venètz de crear « %(project)s » per despartir vòstras despensas"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
|
||||
"accepted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quantitat o expression non valida. Sonque los nombre e operator +-*/ son "
|
||||
"acceptats."
|
||||
|
||||
msgid "Project name"
|
||||
msgstr "Nom del projècte"
|
||||
|
||||
msgid "Current private code"
|
||||
msgstr "Còdi d’accès actual"
|
||||
|
||||
msgid "Enter existing private code to edit project"
|
||||
msgstr "Picatz lo còdi d’accès existissent per editar lo projècte"
|
||||
|
||||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "Còdi privat novèl"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new code if you want to change it"
|
||||
msgstr "Picatz lo còdi novèl se lo volètz cambiar"
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Adreça electronica"
|
||||
|
||||
msgid "Enable project history"
|
||||
msgstr "Activar l’istoric de projècte"
|
||||
|
||||
msgid "Use IP tracking for project history"
|
||||
msgstr "Reculhir las adreças IP dins l’istoric de projècte"
|
||||
|
||||
msgid "Default Currency"
|
||||
msgstr "Moneda predeterminada"
|
||||
|
||||
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Error desconeguda"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Còdi d’accès invalid."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
|
||||
"multiple currencies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Compatible with Cospend"
|
||||
msgstr "Compatible amb Cospend"
|
||||
|
||||
msgid "Project identifier"
|
||||
msgstr "Identificant del projècte"
|
||||
|
||||
msgid "Private code"
|
||||
msgstr "Còdi privat"
|
||||
|
||||
msgid "Create the project"
|
||||
msgstr "Crear lo projècte"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please "
|
||||
"choose a new identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Which is a real currency: Euro or Petro dollar?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "euro"
|
||||
msgstr "èuro"
|
||||
|
||||
msgid "Please, validate the captcha to proceed."
|
||||
msgstr "Se vos plai, validatz el captcha per contunhar."
|
||||
|
||||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr "Picatz lo còdi d’accès per confirmar la supression"
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "Dintrar"
|
||||
|
||||
msgid "Admin password"
|
||||
msgstr "Senhal d’administracion"
|
||||
|
||||
msgid "Send me the code by email"
|
||||
msgstr "Mandatz-me lo còdi per corrièl"
|
||||
|
||||
msgid "This project does not exists"
|
||||
msgstr "Aqueste projècte existís pas"
|
||||
|
||||
msgid "Password mismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Senhal"
|
||||
|
||||
msgid "Password confirmation"
|
||||
msgstr "Confirmacion del senhla"
|
||||
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "Reïnicializar lo senhal"
|
||||
|
||||
msgid "When?"
|
||||
msgstr "Quand ?"
|
||||
|
||||
msgid "What?"
|
||||
msgstr "Qué ?"
|
||||
|
||||
msgid "Who paid?"
|
||||
msgstr "Qual paguèt ?"
|
||||
|
||||
msgid "How much?"
|
||||
msgstr "Quant ?"
|
||||
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Moneda"
|
||||
|
||||
msgid "External link"
|
||||
msgstr "Ligam extèrne"
|
||||
|
||||
msgid "A link to an external document, related to this bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "For whom?"
|
||||
msgstr "Per qual ?"
|
||||
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
msgid "Submit and add a new one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project default: %(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
msgid "Weights should be positive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Pes"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Apondre"
|
||||
|
||||
msgid "The participant name is invalid"
|
||||
msgstr "Lo nom del participant es incorrècte"
|
||||
|
||||
msgid "This project already have this participant"
|
||||
msgstr "Aqueste projècte a ja aqueste participant"
|
||||
|
||||
msgid "People to notify"
|
||||
msgstr "Personas de convidar"
|
||||
|
||||
msgid "Send the invitations"
|
||||
msgstr "Enviar las invitacions"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The email %(email)s is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Desconnexion"
|
||||
|
||||
msgid "Please check the email configuration of the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please check the email configuration of the server or contact the "
|
||||
"administrator: %(admin_email)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. List with two items only
|
||||
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Last two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{previous_object}, and {end_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
|
||||
msgid "{previous_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr "{previous_object}, {next_object}"
|
||||
|
||||
#. First two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{start_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr "{start_object}, {next_object}"
|
||||
|
||||
msgid "No Currency"
|
||||
msgstr "Cap de moneda"
|
||||
|
||||
#. Form error with only one error
|
||||
msgid "{prefix}: {error}"
|
||||
msgstr "{prefix} : {error}"
|
||||
|
||||
#. Form error with a list of errors
|
||||
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
|
||||
msgstr "{prefix} :<br />{errors}"
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Provided token is invalid"
|
||||
msgstr "Aqueste geton es invalid"
|
||||
|
||||
msgid "This private code is not the right one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A reminder email has just been sent to you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
|
||||
"still use the project normally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset "
|
||||
"instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No token provided"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid token"
|
||||
msgstr "Geton invalid"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project settings have been changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing attribute: %(attribute)s"
|
||||
msgstr "Atribut mancant : %(attribute)s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot add bills in multiple currencies to a project without default "
|
||||
"currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project successfully uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project successfully deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your invitations have been sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error activating participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error removing participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Participant '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the "
|
||||
"list until its balance reach zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(lang)s is not a supported language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting project history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Deleted project history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The best thing to do is probably to get back to the main page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Back to the list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Administration tasks are currently disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "create it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projècte"
|
||||
|
||||
msgid "Number of participants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Newest bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Oldest bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "edit"
|
||||
msgstr "modifica"
|
||||
|
||||
msgid "Delete project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "show"
|
||||
msgstr "mostrar"
|
||||
|
||||
msgid "The Dashboard is currently deactivated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download Mobile Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get it on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download project's data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bill items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download the list of bills with owner, amount, reason,... "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Settle plans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download the list of transactions needed to settle the current bills."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't remember the password?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anullar"
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres de confidencialitat"
|
||||
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "Enregistrar las modificacions"
|
||||
|
||||
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import previously exported project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit this bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add a bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Tot lo monde"
|
||||
|
||||
msgid "No one"
|
||||
msgstr "Degun"
|
||||
|
||||
msgid "More options"
|
||||
msgstr "Mai d'opcions"
|
||||
|
||||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit this participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled Project History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled Project History & IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled Project History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled Project History & IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "History Settings Changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this "
|
||||
"project?\n"
|
||||
" The rest of the project history will be unaffected. This "
|
||||
"action cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm deletion"
|
||||
msgstr "Confirmar la supression"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tampar"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
|
||||
"cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This project has history disabled. New actions won't appear below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can enable history on the settings page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The table below reflects actions recorded prior to disabling project "
|
||||
"history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can clear the project history to remove them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
|
||||
"recording disabled. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete stored IP addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No IP Addresses to erase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete Stored IP Addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No history to erase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear Project History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "From IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project private code changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project settings modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s reactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Payer"
|
||||
msgstr "Pagaire"
|
||||
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Soma"
|
||||
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Amount in %(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nothing to list"
|
||||
msgstr "Pas res a listar"
|
||||
|
||||
msgid "Someone probably cleared the project history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Manage your shared <br />expenses, easily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Try out the demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You're sharing a house?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Going on holidays with friends?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Simply sharing money with others?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "We can help!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Log in to an existing project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Connexion"
|
||||
|
||||
msgid "can't remember your password?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Crear"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don\\'t reuse a personal password. Choose a private code and send it to "
|
||||
"your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Account manager"
|
||||
msgstr "Gestionari de compte"
|
||||
|
||||
msgid "Bills"
|
||||
msgstr "Facturas"
|
||||
|
||||
msgid "Settle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Estatisticas"
|
||||
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Lengas"
|
||||
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projèctes"
|
||||
|
||||
msgid "Start a new project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "RSS Feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Other projects :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "switch to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Panèl d’administracion"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please retry after %(date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Còdi"
|
||||
|
||||
msgid "Mobile Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Documentacion"
|
||||
|
||||
msgid "Administation Dashboard"
|
||||
msgstr "Panèl d’administracion"
|
||||
|
||||
msgid "Legal information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "\"I hate money\" is free software"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "you can contribute and improve it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(amount)s each"
|
||||
msgstr "%(amount)s cadun"
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
msgstr "O volètz vertadièrament ?"
|
||||
|
||||
msgid "Invite people"
|
||||
msgstr "Convidar de monde"
|
||||
|
||||
msgid "Newer bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Older bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You should start by adding participants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add a new bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "For what?"
|
||||
msgstr "Per qué ?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added on %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "delete"
|
||||
msgstr "suprimir"
|
||||
|
||||
msgid "No bills"
|
||||
msgstr "Cap de factura"
|
||||
|
||||
msgid "Nothing to list yet."
|
||||
msgstr "Pas res a listar pel moment."
|
||||
|
||||
msgid "Add your first bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add the first participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password reminder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A link to reset your password has been sent to you, please check your "
|
||||
"emails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Return to home page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invite people to join this project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share an invitation link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
|
||||
" link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
|
||||
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
|
||||
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scan QR code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use a mobile device with a compatible app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send via Emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a list of email adresses (separated by comma) of people you want "
|
||||
"to notify about the creation of this project. We will send them an email "
|
||||
"with the invitation link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
|
||||
"to the full project, including changing settings such as the private code"
|
||||
" or project email address, or even deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Private code:"
|
||||
msgstr "Còdi privat :"
|
||||
|
||||
msgid "the private code was defined when you created the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who pays?"
|
||||
msgstr "Qual paga ?"
|
||||
|
||||
msgid "To whom?"
|
||||
msgstr "A qual ?"
|
||||
|
||||
msgid "Who?"
|
||||
msgstr "Qual ?"
|
||||
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "deactivate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reactivate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Pagat"
|
||||
|
||||
msgid "Spent"
|
||||
msgstr "Despensat"
|
||||
|
||||
msgid "Expenses by Month"
|
||||
msgstr "Despensas per mes"
|
||||
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "Periòde"
|
Loading…
Reference in a new issue