From 570a19c4d27785c33e76ef21ab4aca3ad1b3316a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Weblate (bot)" Date: Sat, 9 May 2020 12:43:23 +0200 Subject: [PATCH] Translations update from Weblate (#615) Fix #614 --- .../zh_HANS-CN/LC_MESSAGES/messages.po | 142 +++++++++--------- 1 file changed, 72 insertions(+), 70 deletions(-) diff --git a/ihatemoney/translations/zh_HANS-CN/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/zh_HANS-CN/LC_MESSAGES/messages.po index 1ad08001..d07beb52 100644 --- a/ihatemoney/translations/zh_HANS-CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ihatemoney/translations/zh_HANS-CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-08 20:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-09 10:38+0000\n" "Last-Translator: Muge Niu \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -513,210 +513,210 @@ msgid "modified" msgstr "更改" msgid "removed" -msgstr "" +msgstr "移除" msgid "changed in a unknown way" -msgstr "" +msgstr "未知的改变" msgid "Nothing to list" -msgstr "" +msgstr "无列表" msgid "Someone probably cleared the project history." -msgstr "" +msgstr "某人清理了项目历史记录。" msgid "Manage your shared
expenses, easily" -msgstr "" +msgstr "轻松管理你分享的
花费" msgid "Try out the demo" -msgstr "" +msgstr "试试小样" msgid "You're sharing a house?" -msgstr "" +msgstr "你与人合租吗?" msgid "Going on holidays with friends?" -msgstr "" +msgstr "与朋友一起度假吗?" msgid "Simply sharing money with others?" -msgstr "" +msgstr "简单的与他人共享钱吗?" msgid "We can help!" msgstr "我们可以帮助!" msgid "Log in to an existing project" -msgstr "" +msgstr "登陆已知项目" msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "登录" msgid "can't remember your password?" -msgstr "" +msgstr "记不住密码?" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "创建" msgid "" "This access code will be sent to your friends. It is stored as-is by the " "server, so don\\'t reuse a personal password!" -msgstr "" +msgstr "进入码已发送给朋友,会被保存在服务器,不要重复使用私人密码!" msgid "Account manager" -msgstr "" +msgstr "账户经理" msgid "Bills" -msgstr "" +msgstr "帐单" msgid "Settle" -msgstr "" +msgstr "解决" msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "统计" msgid "History" -msgstr "" +msgstr "历史" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "设置" msgid "Languages" -msgstr "" +msgstr "语言" msgid "Projects" -msgstr "" +msgstr "项目" msgid "Start a new project" -msgstr "" +msgstr "开始一个新项目" msgid "Other projects :" -msgstr "" +msgstr "其他项目:" msgid "switch to" -msgstr "" +msgstr "切换到" msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "操作面板" msgid "Logout" -msgstr "签出" +msgstr "退出" msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "代码" msgid "Mobile Application" -msgstr "" +msgstr "手机软件" msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "文件" msgid "Administation Dashboard" -msgstr "" +msgstr "管理面板" msgid "\"I hate money\" is a free software" -msgstr "" +msgstr "“I hate money\"是一个免费软件" msgid "you can contribute and improve it!" -msgstr "" +msgstr "你可以贡献自己的力量让它变得更好!" msgid "deactivate" -msgstr "" +msgstr "暂停" msgid "reactivate" -msgstr "" +msgstr "激活" msgid "Invite people" -msgstr "" +msgstr "邀请别人" msgid "You should start by adding participants" -msgstr "" +msgstr "从添加参与人开始" msgid "Add a new bill" -msgstr "" +msgstr "添加新帐单" msgid "Newer bills" -msgstr "" +msgstr "最新账单" msgid "Older bills" -msgstr "" +msgstr "最旧帐单" msgid "When?" msgstr "什么时候?" msgid "Who paid?" -msgstr "" +msgstr "谁付的钱?" msgid "For what?" -msgstr "" +msgstr "什么东西?" msgid "How much?" msgstr "多少?" #, python-format msgid "Added on %(date)s" -msgstr "" +msgstr "添加到%(date)s" msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "每个人" #, python-format msgid "Everyone but %(excluded)s" -msgstr "" +msgstr "除了%(excluded)s的每个人" msgid "each" -msgstr "" +msgstr "每一个·" msgid "No bills" -msgstr "" +msgstr "没有账单" msgid "Nothing to list yet." -msgstr "" +msgstr "没有列表" msgid "You probably want to" -msgstr "" +msgstr "你想要" msgid "add a bill" -msgstr "" +msgstr "添加账单" msgid "add participants" -msgstr "" +msgstr "添加参与人" msgid "Password reminder" -msgstr "" +msgstr "密码提醒" msgid "" "A link to reset your password has been sent to you, please check your " "emails." -msgstr "" +msgstr "重置密码的链接已发送给你,请检查邮箱。" msgid "Return to home page" -msgstr "" +msgstr "返回主页" msgid "Your projects" -msgstr "" +msgstr "你的项目" msgid "Reset your password" -msgstr "" +msgstr "重设密码" msgid "Invite people to join this project" -msgstr "" +msgstr "邀请其他人加入项目" msgid "Share Identifier & code" -msgstr "" +msgstr "分享标识符与码" msgid "" "You can share the project identifier and the private code by any " "communication means." -msgstr "" +msgstr "你可以通过任何通信手段分享项目标识符与专用码" msgid "Identifier:" -msgstr "" +msgstr "标识符:" msgid "Share the Link" -msgstr "" +msgstr "分享链接" msgid "You can directly share the following link via your prefered medium" -msgstr "" +msgstr "你可以直接通过你喜欢的媒体分享链接" msgid "Send via Emails" -msgstr "" +msgstr "邮件发送" msgid "" "Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " @@ -724,21 +724,23 @@ msgid "" " creation of this budget management project and we will " "send them an email for you." msgstr "" +"指定一个邮箱接收通知\n" +"创建预算管理项目,我们会把它通过邮件发送给你" msgid "Who pays?" -msgstr "" +msgstr "谁付款?" msgid "To whom?" -msgstr "" +msgstr "给谁?" msgid "Paid" -msgstr "" +msgstr "付款" msgid "Spent" -msgstr "" +msgstr "花费" msgid "Expenses by Month" -msgstr "" +msgstr "每月花销" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "期间"