diff --git a/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo
index 9e45523e..7843aa03 100644
Binary files a/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
index 7470ccd9..854367bc 100644
--- a/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,18 +1,18 @@
-
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-09 04:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-18 20:48+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy
{errors}"
-msgstr ""
+msgstr "{prefix}:
{errors}"
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "For mange mislykkede innloggingsforsøk, prøv igjen senere."
@@ -223,20 +223,27 @@ msgstr "Du har akkurat opprettet \"%(project)s\" for å dele dine utgifter"
msgid "A reminder email has just been sent to you"
msgstr "En påminnelse har blitt sendt til deg per e-post"
+#, fuzzy
msgid ""
"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
"still use the project normally."
msgstr ""
+"En påminnelse ble sendt til deg per e-post, men en feil inntraff. Du kan "
+"fremdeles bruke prosjektet normalt."
#, python-format
msgid "The project identifier is %(project)s"
msgstr "Prosjektidentifikatoren er %(project)s"
+#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset "
"instructions. Please check the email configuration of the server or "
"contact the administrator."
msgstr ""
+"En feil inntraff under forsendelse av passordtilbakestilling til deg per e-"
+"post. Sjekk at e-postoppsettet til tjeneren er rett, eller kontakt "
+"administratoren."
msgid "No token provided"
msgstr "Inget symbol angitt"
@@ -251,8 +258,9 @@ msgstr "Ukjent prosjekt"
msgid "Password successfully reset."
msgstr "Passord tilbakestilt."
+#, fuzzy
msgid "Project successfully uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "Prosjekt opplastet"
msgid "Invalid JSON"
msgstr "Ugyldig JSON"
@@ -261,8 +269,9 @@ msgstr "Ugyldig JSON"
msgid "Project successfully deleted"
msgstr "Prosjekt slettet"
+#, fuzzy
msgid "Error deleting project"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke slette prosjekt"
#, python-format
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
@@ -273,25 +282,30 @@ msgstr ""
msgid "Your invitations have been sent"
msgstr "Invitasjonene dine har blitt sendt"
+#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. "
"Please check the email configuration of the server or contact the "
"administrator."
msgstr ""
+"Kunne ikke sende invitasjoner per e-post. Sjekk at e-postoppsettet på "
+"tjeneren stemmer, eller kontakt administratoren."
#, python-format
msgid "%(member)s has been added"
msgstr "%(member)s har blitt lagt til"
+#, fuzzy
msgid "Error activating member"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke aktivere medlem"
#, python-format
msgid "%(name)s is part of this project again"
msgstr "%(name)s er en del av dette prosjektet igjen"
+#, fuzzy
msgid "Error removing member"
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikke å fjerne medlem"
#, python-format
msgid ""
@@ -313,7 +327,7 @@ msgid "The bill has been added"
msgstr "Regningen har blitt lagt til"
msgid "Error deleting bill"
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikke å slette regning"
msgid "The bill has been deleted"
msgstr "Regningen har blitt slettet"
@@ -327,14 +341,15 @@ msgstr "Skru på prosjekthistorikk"
#, fuzzy
msgid "Deleted project history."
-msgstr "Skru på prosjekthistorikk"
+msgstr "Slettet prosjekthistorikk."
#, fuzzy
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
-msgstr "Slett lagrede IP-adresser"
+msgstr "Kunne ikke slette registrerte IP-adresser"
+#, fuzzy
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
-msgstr ""
+msgstr "Slettet registrerte IP-adresser fra prosjekthistorikk."
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
msgstr "Fant ikke siden du forespurte."
@@ -355,7 +370,6 @@ msgstr "Prosjektet du prøver å få tilgang til finnes ikke. Ønsker du å"
msgid "create it"
msgstr "opprette det"
-#, fuzzy
msgid "?"
msgstr "?"
@@ -392,9 +406,8 @@ msgstr "vis"
msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr "Oversikten er for tiden avskrudd."
-#, fuzzy
msgid "Download Mobile Application"
-msgstr "Mobilprogram"
+msgstr "Last ned mobilprogram"
#, fuzzy
msgid "Get it on"
@@ -407,9 +420,8 @@ msgstr "er du sikker?"
msgid "Edit project"
msgstr "Rediger prosjekt"
-#, fuzzy
msgid "Delete project"
-msgstr "Rediger prosjekt"
+msgstr "Slett prosjekt"
msgid "Import JSON"
msgstr "Importer JSON"
@@ -448,7 +460,7 @@ msgid "Edit the project"
msgstr "Rediger prosjektet"
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
-msgstr ""
+msgstr "Dette vil fjerne alle regninger og deltagere i prosjektet!"
msgid "Edit this bill"
msgstr "Rediger denne regningen"
@@ -460,10 +472,10 @@ msgid "Everyone"
msgstr "Alle"
msgid "No one"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen"
msgid "More options"
-msgstr ""
+msgstr "Flere valg"
msgid "Add participant"
msgstr "Legg til deltager"
@@ -481,68 +493,81 @@ msgstr "Send ut invitasjonene"
msgid "Download"
msgstr "Last nd"
+#, fuzzy
msgid "Disabled Project History"
-msgstr ""
+msgstr "Avskrudd prosjekthistorikk"
+#, fuzzy
msgid "Disabled Project History & IP Address Recording"
-msgstr ""
+msgstr "Avskrudd prosjekthistorikk og IP-adresseregistrering"
msgid "Enabled Project History"
-msgstr ""
+msgstr "Påskrudd prosjekthistorikk"
+#, fuzzy
msgid "Disabled IP Address Recording"
-msgstr ""
+msgstr "Avskrudd IP-adresseregistrering"
+#, fuzzy
msgid "Enabled Project History & IP Address Recording"
-msgstr ""
+msgstr "Påskrudd prosjekthistorikk og IP-adresseregistrering"
+#, fuzzy
msgid "Enabled IP Address Recording"
-msgstr ""
+msgstr "Påskrudd IP-adresseregistrering"
+#, fuzzy
msgid "History Settings Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Historikkinnstillinger endret"
#, python-format
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
msgstr ""
+"Regningen %(name)s: %(property_name)s endret fra %(before)s til %(after)s"
#, python-format
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
-msgstr ""
+msgstr "Regning %(name)s: %(property_name)s endret til %(after)s"
+#, fuzzy
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
-msgstr ""
+msgstr "Bekreft fjerning av IP-adresse"
+#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this "
"project?\n"
" The rest of the project history will be unaffected. This "
"action cannot be undone."
msgstr ""
+"Slett alle registrerte IP-adresser fra dette prosjektet?\n"
+" Resten av prosjekthistorikken vil ikke bli påvirket. Dette "
+"kan ikke angres."
msgid "Confirm deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Bekreft sletting"
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
msgid "Delete Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Slettingsbekreftelse"
+#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
"cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Slett all historikken i prosjektet for godt? Dette kan ikke angres."
#, python-format
msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
-msgstr ""
+msgstr "Regning %(name)s: La til %(owers_list_str)s på eierlisten"
#, python-format
msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
-msgstr ""
+msgstr "Regning %(name)s: fjernet %(owers_list_str)s fra eierlisten"
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"\n"
" This project has history disabled. New actions won't "
@@ -550,7 +575,13 @@ msgid ""
" settings page\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Prosjektets historikk er avskrudd. Nye handlinger vil ikke "
+"vises nedenfor. Du kan skru på hisorikk på\n"
+" innstillingssiden\n"
+" "
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" The table below reflects actions recorded prior to "
@@ -560,11 +591,21 @@ msgid ""
"them.