From 59ed8c0b2428cf7391651f53d23fd15cfc5cc59a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Allan=20Nordh=C3=B8y?= Date: Wed, 18 Sep 2019 22:30:00 +0000 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian=20Bok?= =?UTF-8?q?m=C3=A5l)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 85.0% (130 of 153 strings) Translation: I Hate Money/I Hate Money Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/nb_NO/ --- .../nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po | 97 +++++++++++-------- 1 file changed, 57 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po index e49a3044..4e52edc2 100644 --- a/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,18 +1,18 @@ - msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-18 21:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-01 05:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-19 23:27+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb_NO\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n" msgid "" @@ -262,22 +262,25 @@ msgid "you sure?" msgstr "er du sikker?" msgid "Edit project" -msgstr "" +msgstr "Rediger prosjekt" msgid "Download project's data" -msgstr "" +msgstr "Last ned prosjektets data" msgid "Bill items" -msgstr "" +msgstr "Regningsoppføringer" +#, fuzzy msgid "Download the list of bills with owner, amount, reason,... " -msgstr "" +msgstr "Last ned listen over regninger, med eier, beløp, grunn,… " msgid "Settle plans" -msgstr "" +msgstr "Nedbetalingsplaner" msgid "Download the list of transactions needed to settle the current bills." msgstr "" +"Last ned listen over overføringer som må til for å nedbetale gjeldende " +"regninger." msgid "Can't remember the password?" msgstr "Husker du ikke passordet?" @@ -301,13 +304,14 @@ msgid "Select none" msgstr "Fravelg alt" msgid "Add participant" -msgstr "" +msgstr "Legg til deltager" msgid "Edit this member" msgstr "Rediger dette medlemmet" +#, fuzzy msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com" -msgstr "" +msgstr "ola@eksempel.no, kari@eksempel.no" msgid "Send the invitations" msgstr "Send ut invitasjonene" @@ -316,7 +320,7 @@ msgid "Download" msgstr "Last nd" msgid "Manage your shared
expenses, easily" -msgstr "" +msgstr "Håndter delte
utgifter, enkelt" msgid "Try out the demo" msgstr "Prøv demonstrasjonen" @@ -335,16 +339,16 @@ msgid "We can help!" msgstr "Vi kan hjelpe deg." msgid "Log in to an existing project" -msgstr "" +msgstr "Logg inn i et eksisterende prosjekt" msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Logg inn" msgid "can't remember your password?" msgstr "glemt passordet ditt?" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Opprett" #, fuzzy msgid "" @@ -367,19 +371,20 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statistikk" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Innstillinger" msgid "Languages" -msgstr "" +msgstr "Språk" msgid "Projects" -msgstr "" +msgstr "Prosjekter" msgid "Start a new project" msgstr "Start et nytt prosjekt" +#, fuzzy msgid "Other projects :" -msgstr "" +msgstr "Andre prosjekter:" msgid "switch to" msgstr "bytt til" @@ -392,19 +397,20 @@ msgid "Logout" msgstr "Logg ut" msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Kode" msgid "Mobile Application" -msgstr "" +msgstr "Mobilprogram" msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Dokumentasjon" msgid "Administation Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Administrasjonsoversiktspanel" +#, fuzzy msgid "\"I hate money\" is a free software" -msgstr "" +msgstr "\"Jeg hater penger\" er fri programvare" msgid "you can contribute and improve it!" msgstr "du kan bidra og forbedre den." @@ -416,10 +422,10 @@ msgid "reactivate" msgstr "skru på igjen" msgid "Invite people" -msgstr "" +msgstr "Inviter folk" msgid "You should start by adding participants" -msgstr "" +msgstr "Du kan starte ved å legge til deltagere" msgid "Add a new bill" msgstr "Legg til en ny regning" @@ -438,36 +444,39 @@ msgstr "Hvor meget?" #, python-format msgid "Added on %(date)s" -msgstr "" +msgstr "Lagt til %(date)s" msgid "each" msgstr "hver" msgid "No bills" -msgstr "" +msgstr "Ingen regninger" +#, fuzzy msgid "Nothing to list yet." -msgstr "" +msgstr "Ingenting å liste opp enda." msgid "You probably want to" -msgstr "" +msgstr "Du ønsker antagelig å" msgid "add a bill" msgstr "legge til en regning" msgid "add participants" -msgstr "" +msgstr "legge til deltagere" msgid "Password reminder" msgstr "Passordpåminner" +#, fuzzy msgid "" "A link to reset your password has been sent to you, please check your " "emails." -msgstr "" +msgstr "En tilbakestillingslenke har blitt sendt til din e-postadresse." +#, fuzzy msgid "Return to home page" -msgstr "" +msgstr "Gå tilbake til hjemmesiden" msgid "Your projects" msgstr "Dine prosjekter" @@ -478,32 +487,41 @@ msgstr "Tilbakestill passordet ditt" msgid "Invite people to join this project" msgstr "Inviter folk til å ta del i dette prosjektet" +#, fuzzy msgid "Share Identifier & code" -msgstr "" +msgstr "Del identifikator og kode" msgid "" "You can share the project identifier and the private code by any " "communication means." msgstr "" +"Du kan dele prosjektidentifikatoren og den private koden slik det måtte " +"passe deg." msgid "Identifier:" -msgstr "" +msgstr "Identifikator:" +#, fuzzy msgid "Share the Link" -msgstr "" +msgstr "Del lenken" msgid "You can directly share the following link via your prefered medium" -msgstr "" +msgstr "Du kan dele denne lenken slik du ønsker" +#, fuzzy msgid "Send via Emails" -msgstr "" +msgstr "Send via e-poster" +#, fuzzy msgid "" "Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " "about the\n" " creation of this budget management project and we will " "send them an email for you." msgstr "" +"Angi en (kommainndelt) liste over e-postadresser du ønsker å varsle om\n" +"opprettelsen av dette budsjetthåndteringsprosjektet, og de vil få en e-post " +"om det." msgid "Who pays?" msgstr "Hvem betaler?" @@ -637,4 +655,3 @@ msgstr "Kontobalanse" #~ "En lenke for å tilbakestille passordet" #~ " har blitt sent til deg per " #~ "e-post." -