Cleanup language files by removing unused strings

This commit is contained in:
Baptiste Jonglez 2020-05-01 00:55:33 +02:00
parent 42a737c984
commit 5ed3ae330f
24 changed files with 132 additions and 3267 deletions

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-01 00:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language: cs\n"
@ -28,18 +28,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
msgid "Enable project history"
msgstr ""
msgid "Use IP tracking for project history"
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
msgid "Project identifier"
msgstr ""
@ -88,12 +76,6 @@ msgstr ""
msgid "Amount paid"
msgstr ""
msgid "External link"
msgstr ""
msgid "A link to an external document, related to this bill"
msgstr ""
msgid "For whom?"
msgstr ""
@ -134,15 +116,6 @@ msgstr ""
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr ""
msgid "Participant"
msgstr ""
msgid "Bill"
msgstr ""
msgid "Project"
msgstr ""
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr ""
@ -176,12 +149,6 @@ msgstr ""
msgid "Password successfully reset."
msgstr ""
msgid "Project successfully uploaded"
msgstr ""
msgid "Invalid JSON"
msgstr ""
msgid "Project successfully deleted"
msgstr ""
@ -247,6 +214,9 @@ msgstr ""
msgid "Create a new project"
msgstr ""
msgid "Project"
msgstr ""
msgid "Number of members"
msgstr ""
@ -268,9 +238,6 @@ msgstr ""
msgid "delete"
msgstr ""
msgid "see"
msgstr ""
msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr ""
@ -280,12 +247,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit project"
msgstr ""
msgid "Import JSON"
msgstr ""
msgid "Choose file"
msgstr ""
msgid "Download project's data"
msgstr ""
@ -307,9 +268,6 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "Privacy Settings"
msgstr ""
msgid "Edit the project"
msgstr ""
@ -340,177 +298,6 @@ msgstr ""
msgid "Download"
msgstr ""
msgid "Disabled Project History"
msgstr ""
msgid "Disabled Project History & IP Address Recording"
msgstr ""
msgid "Enabled Project History"
msgstr ""
msgid "Disabled IP Address Recording"
msgstr ""
msgid "Enabled Project History & IP Address Recording"
msgstr ""
msgid "Enabled IP Address Recording"
msgstr ""
msgid "History Settings Changed"
msgstr ""
msgid "changed"
msgstr ""
msgid "from"
msgstr ""
msgid "to"
msgstr ""
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
msgstr ""
msgid ""
"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this "
"project?\n"
" The rest of the project history will be unaffected. This "
"action cannot be undone."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
msgid "Delete Confirmation"
msgstr ""
msgid ""
"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
"cannot be undone."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
msgid "Removed"
msgstr ""
msgid "and"
msgstr ""
msgid "owers list"
msgstr ""
msgid "Who?"
msgstr ""
msgid "Balance"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <i>This project has history disabled. New actions won't "
"appear below. You can enable history on the</i>\n"
" <a href=\"%(url)s\">settings page</a>\n"
" "
msgstr ""
msgid ""
"\n"
" <i>The table below reflects actions recorded prior to "
"disabling project history. You can\n"
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" "
"data-target=\"#confirm-erase\">clear project history</a> to remove "
"them.</i></p>\n"
" "
msgstr ""
msgid ""
"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
"recording disabled. "
msgstr ""
msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr ""
msgid "No history to erase"
msgstr ""
msgid "Clear Project History"
msgstr ""
msgid "No IP Addresses to erase"
msgstr ""
msgid "Delete Stored IP Addresses"
msgstr ""
msgid "Time"
msgstr ""
msgid "Event"
msgstr ""
msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
msgstr ""
msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
msgstr ""
msgid "From IP"
msgstr ""
msgid "added"
msgstr ""
msgid "Project private code changed"
msgstr ""
msgid "Project renamed to"
msgstr ""
msgid "Project contact email changed to"
msgstr ""
msgid "Project settings modified"
msgstr ""
msgid "deactivated"
msgstr ""
msgid "reactivated"
msgstr ""
msgid "renamed to"
msgstr ""
msgid "External link changed to"
msgstr ""
msgid "Amount"
msgstr ""
msgid "modified"
msgstr ""
msgid "removed"
msgstr ""
msgid "changed in a unknown way"
msgstr ""
msgid "Nothing to list"
msgstr ""
msgid "Someone probably cleared the project history."
msgstr ""
msgid "Manage your shared <br />expenses, easily"
msgstr ""
@ -558,9 +345,6 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr ""
msgid "History"
msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr ""
@ -618,12 +402,6 @@ msgstr ""
msgid "Add a new bill"
msgstr ""
msgid "Newer bills"
msgstr ""
msgid "Older bills"
msgstr ""
msgid "When?"
msgstr ""
@ -640,13 +418,6 @@ msgstr ""
msgid "Added on %(date)s"
msgstr ""
msgid "Everyone"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr ""
msgid "each"
msgstr ""
@ -718,14 +489,15 @@ msgstr ""
msgid "To whom?"
msgstr ""
msgid "Who?"
msgstr ""
msgid "Paid"
msgstr ""
msgid "Spent"
msgstr ""
msgid "Expenses by Month"
msgid "Balance"
msgstr ""
msgid "Period"
msgstr ""

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-01 00:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-12 10:50+0000\n"
"Last-Translator: flolilo <flolilo@mailbox.org>\n"
"Language: de\n"
@ -31,18 +31,6 @@ msgstr "Privater Code"
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
msgid "Enable project history"
msgstr ""
msgid "Use IP tracking for project history"
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
msgid "Project identifier"
msgstr "Projektkennung"
@ -93,12 +81,6 @@ msgstr "Von"
msgid "Amount paid"
msgstr "Betrag"
msgid "External link"
msgstr ""
msgid "A link to an external document, related to this bill"
msgstr ""
msgid "For whom?"
msgstr "Für wen?"
@ -139,15 +121,6 @@ msgstr "Einladung senden"
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "Die E-Mail-Adresse(n) %(email)s ist/sind nicht gültig"
msgid "Participant"
msgstr ""
msgid "Bill"
msgstr ""
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "Zu viele fehlgeschlagene Anmeldeversuche, bitte versuche es später."
@ -185,12 +158,6 @@ msgstr "Unbekanntes Projekt"
msgid "Password successfully reset."
msgstr "Passwort erfolgreich zurückgesetzt."
msgid "Project successfully uploaded"
msgstr ""
msgid "Invalid JSON"
msgstr ""
msgid "Project successfully deleted"
msgstr "Projekt erfolgreich gelöscht"
@ -258,6 +225,9 @@ msgstr "?"
msgid "Create a new project"
msgstr "Neues Projekt erstellen"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Number of members"
msgstr "Anzahl der Teilnehmer"
@ -279,9 +249,6 @@ msgstr "Bearbeiten"
msgid "delete"
msgstr "Löschen"
msgid "see"
msgstr ""
msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr "Das Dashboard ist aktuell deaktiviert."
@ -291,12 +258,6 @@ msgstr "Bist du sicher?"
msgid "Edit project"
msgstr "Projekt bearbeiten"
msgid "Import JSON"
msgstr ""
msgid "Choose file"
msgstr ""
msgid "Download project's data"
msgstr "Projektdaten herunterladen"
@ -318,9 +279,6 @@ msgstr "Passwort vergessen?"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Privacy Settings"
msgstr ""
msgid "Edit the project"
msgstr "Projekt bearbeiten"
@ -351,177 +309,6 @@ msgstr "Einladung versenden"
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
msgid "Disabled Project History"
msgstr ""
msgid "Disabled Project History & IP Address Recording"
msgstr ""
msgid "Enabled Project History"
msgstr ""
msgid "Disabled IP Address Recording"
msgstr ""
msgid "Enabled Project History & IP Address Recording"
msgstr ""
msgid "Enabled IP Address Recording"
msgstr ""
msgid "History Settings Changed"
msgstr ""
msgid "changed"
msgstr ""
msgid "from"
msgstr ""
msgid "to"
msgstr ""
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
msgstr ""
msgid ""
"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this "
"project?\n"
" The rest of the project history will be unaffected. This "
"action cannot be undone."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
msgid "Delete Confirmation"
msgstr ""
msgid ""
"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
"cannot be undone."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
msgid "Removed"
msgstr ""
msgid "and"
msgstr ""
msgid "owers list"
msgstr ""
msgid "Who?"
msgstr "Wer?"
msgid "Balance"
msgstr "Bilanz"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <i>This project has history disabled. New actions won't "
"appear below. You can enable history on the</i>\n"
" <a href=\"%(url)s\">settings page</a>\n"
" "
msgstr ""
msgid ""
"\n"
" <i>The table below reflects actions recorded prior to "
"disabling project history. You can\n"
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" "
"data-target=\"#confirm-erase\">clear project history</a> to remove "
"them.</i></p>\n"
" "
msgstr ""
msgid ""
"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
"recording disabled. "
msgstr ""
msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr ""
msgid "No history to erase"
msgstr ""
msgid "Clear Project History"
msgstr ""
msgid "No IP Addresses to erase"
msgstr ""
msgid "Delete Stored IP Addresses"
msgstr ""
msgid "Time"
msgstr ""
msgid "Event"
msgstr ""
msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
msgstr ""
msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
msgstr ""
msgid "From IP"
msgstr ""
msgid "added"
msgstr ""
msgid "Project private code changed"
msgstr ""
msgid "Project renamed to"
msgstr ""
msgid "Project contact email changed to"
msgstr ""
msgid "Project settings modified"
msgstr ""
msgid "deactivated"
msgstr ""
msgid "reactivated"
msgstr ""
msgid "renamed to"
msgstr ""
msgid "External link changed to"
msgstr ""
msgid "Amount"
msgstr ""
msgid "modified"
msgstr ""
msgid "removed"
msgstr ""
msgid "changed in a unknown way"
msgstr ""
msgid "Nothing to list"
msgstr ""
msgid "Someone probably cleared the project history."
msgstr ""
msgid "Manage your shared <br />expenses, easily"
msgstr "Verwalten deine geteilten <br />Ausgaben ganz einfach"
@ -572,9 +359,6 @@ msgstr "Bilanz"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
msgid "History"
msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
@ -632,12 +416,6 @@ msgstr "Du kannst anfangen, Teilnehmer hinzuzufügen"
msgid "Add a new bill"
msgstr "Neue Ausgabe"
msgid "Newer bills"
msgstr ""
msgid "Older bills"
msgstr ""
msgid "When?"
msgstr "Wann?"
@ -654,13 +432,6 @@ msgstr "Wieviel?"
msgid "Added on %(date)s"
msgstr "Hinzugefügt am %(date)s"
msgid "Everyone"
msgstr "Jeder"
#, python-format
msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "Jeder außer %(excluded)s"
msgid "each"
msgstr "alles"
@ -740,21 +511,15 @@ msgstr "Wer zahlt?"
msgid "To whom?"
msgstr "An wen?"
msgid "Who?"
msgstr "Wer?"
msgid "Paid"
msgstr "Bezahlt"
msgid "Spent"
msgstr "Ausgegeben"
msgid "Expenses by Month"
msgstr ""
msgid "Period"
msgstr ""
#~ msgid "Someone probably"
#~ msgstr ""
#~ msgid "cleared the project history."
#~ msgstr ""
msgid "Balance"
msgstr "Bilanz"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-01 00:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language: el\n"
@ -28,18 +28,6 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
msgid "Enable project history"
msgstr ""
msgid "Use IP tracking for project history"
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
msgid "Project identifier"
msgstr ""
@ -88,12 +76,6 @@ msgstr ""
msgid "Amount paid"
msgstr ""
msgid "External link"
msgstr ""
msgid "A link to an external document, related to this bill"
msgstr ""
msgid "For whom?"
msgstr ""
@ -134,15 +116,6 @@ msgstr ""
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr ""
msgid "Participant"
msgstr ""
msgid "Bill"
msgstr ""
msgid "Project"
msgstr ""
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr ""
@ -176,12 +149,6 @@ msgstr ""
msgid "Password successfully reset."
msgstr ""
msgid "Project successfully uploaded"
msgstr ""
msgid "Invalid JSON"
msgstr ""
msgid "Project successfully deleted"
msgstr ""
@ -247,6 +214,9 @@ msgstr ""
msgid "Create a new project"
msgstr ""
msgid "Project"
msgstr ""
msgid "Number of members"
msgstr ""
@ -268,9 +238,6 @@ msgstr ""
msgid "delete"
msgstr ""
msgid "see"
msgstr ""
msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr ""
@ -280,12 +247,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit project"
msgstr ""
msgid "Import JSON"
msgstr ""
msgid "Choose file"
msgstr ""
msgid "Download project's data"
msgstr ""
@ -307,9 +268,6 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "Privacy Settings"
msgstr ""
msgid "Edit the project"
msgstr ""
@ -340,177 +298,6 @@ msgstr ""
msgid "Download"
msgstr ""
msgid "Disabled Project History"
msgstr ""
msgid "Disabled Project History & IP Address Recording"
msgstr ""
msgid "Enabled Project History"
msgstr ""
msgid "Disabled IP Address Recording"
msgstr ""
msgid "Enabled Project History & IP Address Recording"
msgstr ""
msgid "Enabled IP Address Recording"
msgstr ""
msgid "History Settings Changed"
msgstr ""
msgid "changed"
msgstr ""
msgid "from"
msgstr ""
msgid "to"
msgstr ""
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
msgstr ""
msgid ""
"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this "
"project?\n"
" The rest of the project history will be unaffected. This "
"action cannot be undone."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
msgid "Delete Confirmation"
msgstr ""
msgid ""
"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
"cannot be undone."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
msgid "Removed"
msgstr ""
msgid "and"
msgstr ""
msgid "owers list"
msgstr ""
msgid "Who?"
msgstr ""
msgid "Balance"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <i>This project has history disabled. New actions won't "
"appear below. You can enable history on the</i>\n"
" <a href=\"%(url)s\">settings page</a>\n"
" "
msgstr ""
msgid ""
"\n"
" <i>The table below reflects actions recorded prior to "
"disabling project history. You can\n"
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" "
"data-target=\"#confirm-erase\">clear project history</a> to remove "
"them.</i></p>\n"
" "
msgstr ""
msgid ""
"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
"recording disabled. "
msgstr ""
msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr ""
msgid "No history to erase"
msgstr ""
msgid "Clear Project History"
msgstr ""
msgid "No IP Addresses to erase"
msgstr ""
msgid "Delete Stored IP Addresses"
msgstr ""
msgid "Time"
msgstr ""
msgid "Event"
msgstr ""
msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
msgstr ""
msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
msgstr ""
msgid "From IP"
msgstr ""
msgid "added"
msgstr ""
msgid "Project private code changed"
msgstr ""
msgid "Project renamed to"
msgstr ""
msgid "Project contact email changed to"
msgstr ""
msgid "Project settings modified"
msgstr ""
msgid "deactivated"
msgstr ""
msgid "reactivated"
msgstr ""
msgid "renamed to"
msgstr ""
msgid "External link changed to"
msgstr ""
msgid "Amount"
msgstr ""
msgid "modified"
msgstr ""
msgid "removed"
msgstr ""
msgid "changed in a unknown way"
msgstr ""
msgid "Nothing to list"
msgstr ""
msgid "Someone probably cleared the project history."
msgstr ""
msgid "Manage your shared <br />expenses, easily"
msgstr ""
@ -558,9 +345,6 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr ""
msgid "History"
msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr ""
@ -618,12 +402,6 @@ msgstr ""
msgid "Add a new bill"
msgstr ""
msgid "Newer bills"
msgstr ""
msgid "Older bills"
msgstr ""
msgid "When?"
msgstr ""
@ -640,13 +418,6 @@ msgstr ""
msgid "Added on %(date)s"
msgstr ""
msgid "Everyone"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr ""
msgid "each"
msgstr ""
@ -718,14 +489,15 @@ msgstr ""
msgid "To whom?"
msgstr ""
msgid "Who?"
msgstr ""
msgid "Paid"
msgstr ""
msgid "Spent"
msgstr ""
msgid "Expenses by Month"
msgid "Balance"
msgstr ""
msgid "Period"
msgstr ""

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-01 00:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-25 22:28+0000\n"
"Last-Translator: Diego Caraballo <diegocaraballo84@gmail.com>\n"
"Language: es_419\n"
@ -31,18 +31,6 @@ msgstr "Código privado"
msgid "Email"
msgstr "Correo Electrónico"
msgid "Enable project history"
msgstr ""
msgid "Use IP tracking for project history"
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
msgid "Project identifier"
msgstr "Identificador de proyecto"
@ -93,12 +81,6 @@ msgstr "Paga"
msgid "Amount paid"
msgstr "Cantidad pagada"
msgid "External link"
msgstr "Enlace externo"
msgid "A link to an external document, related to this bill"
msgstr "Un enlace a un documento externo relaccionado con esta factura"
msgid "For whom?"
msgstr "¿Para quién?"
@ -139,15 +121,6 @@ msgstr "Enviar invitaciones"
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "El correo electrónico %(email)s no es válido"
msgid "Participant"
msgstr ""
msgid "Bill"
msgstr ""
msgid "Project"
msgstr "Proyecto"
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr ""
"Demasiados intentos fallidos de inicio de sesión, vuelva a intentarlo más"
@ -185,12 +158,6 @@ msgstr "Proyecto desconocido"
msgid "Password successfully reset."
msgstr "Contraseña restablecida con éxito."
msgid "Project successfully uploaded"
msgstr ""
msgid "Invalid JSON"
msgstr ""
msgid "Project successfully deleted"
msgstr "Proyecto eliminado correctamente"
@ -258,6 +225,9 @@ msgstr "?"
msgid "Create a new project"
msgstr "Crear un nuevo proyecto"
msgid "Project"
msgstr "Proyecto"
msgid "Number of members"
msgstr "Número de miembros"
@ -279,9 +249,6 @@ msgstr "Editar"
msgid "delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "see"
msgstr "ver"
msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr "El panel está desactivado actualmente."
@ -291,12 +258,6 @@ msgstr "¿Estás seguro?"
msgid "Edit project"
msgstr "Editar proyecto"
msgid "Import JSON"
msgstr ""
msgid "Choose file"
msgstr ""
msgid "Download project's data"
msgstr "Descargar datos del proyecto"
@ -320,9 +281,6 @@ msgstr "¿No recuerdas la contraseña?"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Privacy Settings"
msgstr ""
msgid "Edit the project"
msgstr "Editar el proyecto"
@ -353,177 +311,6 @@ msgstr "Enviar las invitaciones"
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
msgid "Disabled Project History"
msgstr ""
msgid "Disabled Project History & IP Address Recording"
msgstr ""
msgid "Enabled Project History"
msgstr ""
msgid "Disabled IP Address Recording"
msgstr ""
msgid "Enabled Project History & IP Address Recording"
msgstr ""
msgid "Enabled IP Address Recording"
msgstr ""
msgid "History Settings Changed"
msgstr ""
msgid "changed"
msgstr ""
msgid "from"
msgstr ""
msgid "to"
msgstr ""
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
msgstr ""
msgid ""
"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this "
"project?\n"
" The rest of the project history will be unaffected. This "
"action cannot be undone."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
msgid "Delete Confirmation"
msgstr ""
msgid ""
"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
"cannot be undone."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
msgid "Removed"
msgstr ""
msgid "and"
msgstr ""
msgid "owers list"
msgstr ""
msgid "Who?"
msgstr "¿Quién?"
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <i>This project has history disabled. New actions won't "
"appear below. You can enable history on the</i>\n"
" <a href=\"%(url)s\">settings page</a>\n"
" "
msgstr ""
msgid ""
"\n"
" <i>The table below reflects actions recorded prior to "
"disabling project history. You can\n"
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" "
"data-target=\"#confirm-erase\">clear project history</a> to remove "
"them.</i></p>\n"
" "
msgstr ""
msgid ""
"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
"recording disabled. "
msgstr ""
msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr ""
msgid "No history to erase"
msgstr ""
msgid "Clear Project History"
msgstr ""
msgid "No IP Addresses to erase"
msgstr ""
msgid "Delete Stored IP Addresses"
msgstr ""
msgid "Time"
msgstr ""
msgid "Event"
msgstr ""
msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
msgstr ""
msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
msgstr ""
msgid "From IP"
msgstr ""
msgid "added"
msgstr ""
msgid "Project private code changed"
msgstr ""
msgid "Project renamed to"
msgstr ""
msgid "Project contact email changed to"
msgstr ""
msgid "Project settings modified"
msgstr ""
msgid "deactivated"
msgstr ""
msgid "reactivated"
msgstr ""
msgid "renamed to"
msgstr ""
msgid "External link changed to"
msgstr ""
msgid "Amount"
msgstr ""
msgid "modified"
msgstr ""
msgid "removed"
msgstr ""
msgid "changed in a unknown way"
msgstr ""
msgid "Nothing to list"
msgstr ""
msgid "Someone probably cleared the project history."
msgstr ""
msgid "Manage your shared <br />expenses, easily"
msgstr "Gestione sus gastos compartidos <br />fácilmente"
@ -573,9 +360,6 @@ msgstr "Resolver"
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
msgid "History"
msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
@ -633,12 +417,6 @@ msgstr "Deberías comenzar agregando participantes"
msgid "Add a new bill"
msgstr "Añadir una nueva factura"
msgid "Newer bills"
msgstr ""
msgid "Older bills"
msgstr ""
msgid "When?"
msgstr "¿Cuando?"
@ -655,13 +433,6 @@ msgstr "¿Cuánto?"
msgid "Added on %(date)s"
msgstr "Agregado el %(date)s"
msgid "Everyone"
msgstr "Todo el mundo"
#, python-format
msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "Todo el mundo menos %(excluded)s"
msgid "each"
msgstr "Cada"
@ -743,17 +514,15 @@ msgstr "¿Quién paga?"
msgid "To whom?"
msgstr "¿A quién?"
msgid "Who?"
msgstr "¿Quién?"
msgid "Paid"
msgstr "Pagado"
msgid "Spent"
msgstr "Gastado"
msgid "Expenses by Month"
msgstr ""
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
msgid "Period"
msgstr ""
#~ msgid "%(member)s had been added"
#~ msgstr "se han añadido %(member)s"

View file

@ -7,17 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-01 00:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Rémy Hubscher <hubscher.remy@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i"
"-hate-money/fr/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
msgid ""
@ -36,18 +35,6 @@ msgstr "Code daccès"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Enable project history"
msgstr "Activer l'historique de projet"
msgid "Use IP tracking for project history"
msgstr "Collecter les adresses IP dans l'historique de projet"
msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "Importer un fichier JSON précédemment exporté"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
msgid "Project identifier"
msgstr "Identifiant du projet"
@ -98,12 +85,6 @@ msgstr "Payeur"
msgid "Amount paid"
msgstr "Montant"
msgid "External link"
msgstr "Lien externe"
msgid "A link to an external document, related to this bill"
msgstr "Un lien vers un document, lié à cette facture"
msgid "For whom?"
msgstr "Pour qui ?"
@ -144,15 +125,6 @@ msgstr "Envoyer les invitations"
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "Lemail %(email)s est invalide"
msgid "Participant"
msgstr "Participant"
msgid "Bill"
msgstr "Facture"
msgid "Project"
msgstr "Projet"
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "Trop d'échecs dauthentification successifs, veuillez réessayer plus tard."
@ -188,12 +160,6 @@ msgstr "Project inconnu"
msgid "Password successfully reset."
msgstr "Le mot de passe a été changé avec succès."
msgid "Project successfully uploaded"
msgstr "Le projet a été correctement importé"
msgid "Invalid JSON"
msgstr "Le fichier JSON est invalide"
msgid "Project successfully deleted"
msgstr "Projet supprimé"
@ -261,6 +227,9 @@ msgstr " ?"
msgid "Create a new project"
msgstr "Créer un nouveau projet"
msgid "Project"
msgstr "Projet"
msgid "Number of members"
msgstr "Nombre de membres"
@ -282,9 +251,6 @@ msgstr "éditer"
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
msgid "see"
msgstr "voir"
msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr "Le tableau de bord est actuellement désactivée."
@ -294,12 +260,6 @@ msgstr "cest sûr ?"
msgid "Edit project"
msgstr "Éditer le projet"
msgid "Import JSON"
msgstr "Import JSON"
msgid "Choose file"
msgstr "Choisir un fichier"
msgid "Download project's data"
msgstr "Télécharger les données du projet"
@ -321,9 +281,6 @@ msgstr "Vous ne vous souvenez plus du code daccès ?"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Vie privée"
msgid "Edit the project"
msgstr "Éditer le projet"
@ -354,202 +311,6 @@ msgstr "Envoyer les invitations"
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
msgid "Disabled Project History"
msgstr "Désactiver l'historique du projet"
msgid "Disabled Project History & IP Address Recording"
msgstr "Désactiver l'historique du projet et l'enregistrement des adresses IP"
msgid "Enabled Project History"
msgstr "Activer l'historique du projet"
msgid "Disabled IP Address Recording"
msgstr "Désactiver l'enregistrement des adresses IP"
msgid "Enabled Project History & IP Address Recording"
msgstr "Activer l'historique du projet et lenregistrement des adresses IP"
msgid "Enabled IP Address Recording"
msgstr "Activer l'enregistrement des adresses IP"
msgid "History Settings Changed"
msgstr "Paramètres d'historique modifiés"
msgid "changed"
msgstr "modifié"
msgid "from"
msgstr "du"
msgid "to"
msgstr "au"
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
msgstr "Confirmer la suppression des adresses IP"
msgid ""
"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this "
"project?\n"
" The rest of the project history will be unaffected. This "
"action cannot be undone."
msgstr ""
"Êtes-vous sur de vouloir supprimer toutes les adresses IP enregistrées pour "
"ce projet ?\n"
"Le reste de l'historique ne sera pas affecté. Cette action n'est pas "
"réversible."
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmer la suppression"
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Confirmation de suppression"
msgid ""
"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
"cannot be undone."
msgstr ""
"Êtes-vous sur de vouloir supprimer tout l'historique du projet ? Cette "
"action n'est pas réversible."
msgid "Added"
msgstr "Ajouté"
msgid "Removed"
msgstr "Supprimé"
msgid "and"
msgstr "et"
msgid "owers list"
msgstr "Liste des débiteurs"
msgid "Who?"
msgstr "Qui ?"
msgid "Balance"
msgstr "Solde"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <i>This project has history disabled. New actions won't "
"appear below. You can enable history on the</i>\n"
" <a href=\"%(url)s\">settings page</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <i>L'historique de ce projet a été désactivé. Les nouvelles "
"actions n'apparaîtront pas ci-dessous. Vous pouvez réactiver l'historique"
" du projet dans les </i>\n"
" <a href=\"%(url)s\">paramètres du projet</a>\n"
" "
msgid ""
"\n"
" <i>The table below reflects actions recorded prior to "
"disabling project history. You can\n"
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" "
"data-target=\"#confirm-erase\">clear project history</a> to remove "
"them.</i></p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <i>Le tableau ci-dessous liste les actions enregistrées avant"
" la désactivation de l'historique du projet. Vous pouvez\n"
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" "
"data-target=\"#confirm-erase\">clear project history</a> cliquer ici pour"
" les supprimer.</i></p>\n"
" "
msgid ""
"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
"recording disabled. "
msgstr ""
"Certaines entrées de l'historique contiennent une adresse IP, bien que ce"
" projet ait désactivé l'enregistrement des adresses IP. "
msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr "Supprimer toutes les adresses IP enregistrées"
msgid "No history to erase"
msgstr "Aucun historique à supprimer"
msgid "Clear Project History"
msgstr "Supprimer les entrées de l'historique du projet"
msgid "No IP Addresses to erase"
msgstr "Aucune adresse IP à supprimer"
msgid "Delete Stored IP Addresses"
msgstr "Supprimer les adresses IP enregistrées"
msgid "Time"
msgstr "Heure"
msgid "Event"
msgstr "Évènement"
msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
msgstr ""
"L'enregistrement des adresses IP peut-être activé dans les paramètres de "
"la page"
msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
msgstr ""
"L'enregistrement des adresses IP peut-être désactivé dans les paramètres "
"de la page"
msgid "From IP"
msgstr "Depuis l'IP"
msgid "added"
msgstr "ajouté"
msgid "Project private code changed"
msgstr "Le mot de passe du projet a été modifié"
msgid "Project renamed to"
msgstr "Le projet a été renommé"
msgid "Project contact email changed to"
msgstr "L'adresse email de contact du projet a été modifié en"
msgid "Project settings modified"
msgstr "Les paramètres du projet ont été modifiés"
msgid "deactivated"
msgstr "désactivé"
msgid "reactivated"
msgstr "réactivé"
msgid "renamed to"
msgstr "renommé en"
msgid "External link changed to"
msgstr "Le lien d'accès a été modifié en"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
msgid "modified"
msgstr "modifié"
msgid "removed"
msgstr "supprimé"
msgid "changed in a unknown way"
msgstr "modifié d'une manière inconnue"
msgid "Nothing to list"
msgstr "Rien à afficher"
msgid "Someone probably cleared the project history."
msgstr "Quelqu'un a probablement vidé l'historique du projet."
msgid "Manage your shared <br />expenses, easily"
msgstr "Gérez vos dépenses <br />partagées, facilement"
@ -599,9 +360,6 @@ msgstr "Remboursements"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
msgid "History"
msgstr "Historique"
msgid "Settings"
msgstr "Options"
@ -659,12 +417,6 @@ msgstr "Vous devriez commencer par ajouter des participants"
msgid "Add a new bill"
msgstr "Nouvelle facture"
msgid "Newer bills"
msgstr "Nouvelles factures"
msgid "Older bills"
msgstr "Ancienne factures"
msgid "When?"
msgstr "Quand ?"
@ -681,13 +433,6 @@ msgstr "Combien ?"
msgid "Added on %(date)s"
msgstr "Ajouté le %(date)s"
msgid "Everyone"
msgstr "Tout le monde"
#, python-format
msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "Tout le monde sauf %(excluded)s"
msgid "each"
msgstr "chacun"
@ -765,230 +510,15 @@ msgstr "Qui doit payer ?"
msgid "To whom?"
msgstr "Pour qui ?"
msgid "Who?"
msgstr "Qui ?"
msgid "Paid"
msgstr "A payé"
msgid "Spent"
msgstr "A dépensé"
msgid "Expenses by Month"
msgstr "Dépenses par mois"
msgid "Balance"
msgstr "Solde"
msgid "Period"
msgstr "Période"
#~ msgid ""
#~ "The project identifier is used to "
#~ "log in and for the URL of "
#~ "the project. We tried to generate "
#~ "an identifier for you but a "
#~ "project with this identifier already "
#~ "exists. Please create a new identifier"
#~ " that you will be able to "
#~ "remember."
#~ msgstr ""
#~ "Lidentifiant du projet est utilisé pour"
#~ " se connecter.Nous avons essayé de "
#~ "générer un identifiant mais celui ci "
#~ "existe déjà. Merci de créer un "
#~ "nouvel identifiant que vous serez "
#~ "capable de retenir"
#~ msgid "Start date"
#~ msgstr "Date de départ"
#~ msgid "End date"
#~ msgstr "Date de fin"
#~ msgid "\"No token provided\""
#~ msgstr "Aucun token na été fourni."
#~ msgid "User '%(name)s' has been deactivated"
#~ msgstr "Le membre '%(name)s' a été désactivé"
#~ msgid "Invite"
#~ msgstr "Invitez"
#~ msgid ""
#~ "Not a valid amount or expression.Only"
#~ " numbers and + - * / operators"
#~ " are accepted."
#~ msgstr ""
#~ "Pas un montant ou une expression "
#~ "valide. Seuls les nombres et les "
#~ "opérateurs+ - * / sont acceptés"
#~ msgid ""
#~ "The project identifier is used to "
#~ "log in and for the URL of "
#~ "the project. We tried to generate "
#~ "an identifier for you but a "
#~ "project with this identifier already "
#~ "exists. Please create a new identifier"
#~ " that you will be able to "
#~ "remember"
#~ msgstr ""
#~ "Lidentifiant du projet est utilisé pour"
#~ " se connecter et pour lURL du "
#~ "projet. Nous avons essayé de générer "
#~ "un identifiant mais celui ci existe "
#~ "déjà. Merci de créer un nouvel "
#~ "identifiant que vous serez capable de"
#~ " retenir"
#~ msgid ""
#~ "Not a valid amount or expression.Only"
#~ " numbers and + - * / "
#~ "operatorsare accepted."
#~ msgstr ""
#~ msgid "What do you want to download ?"
#~ msgstr "Que voulez-vous télécharger ?"
#~ msgid "bills"
#~ msgstr "factures"
#~ msgid "transactions"
#~ msgstr "remboursements"
#~ msgid "Export file format"
#~ msgstr "Format du fichier dexport"
#~ msgid "Edit this project"
#~ msgstr "Éditer ce projet"
#~ msgid "Download this project's data"
#~ msgstr "Télécharger les données de ce projet"
#~ msgid "Type user name here"
#~ msgstr "Nouveau participant"
#~ msgid "No, thanks"
#~ msgstr "Non merci"
#~ msgid "Manage your shared <br>expenses, easily"
#~ msgstr "Gérez vos dépenses <br>partagées, facilement"
#~ msgid "Log to an existing project"
#~ msgstr "Se connecter à un projet existant"
#~ msgid "log in"
#~ msgstr "se connecter"
#~ msgid "or create a new one"
#~ msgstr "ou créez en un nouveau"
#~ msgid "let's get started"
#~ msgstr "cest parti !"
#~ msgid "options"
#~ msgstr "options"
#~ msgid "Project settings"
#~ msgstr "Options du projet"
#~ msgid "This is a free software"
#~ msgstr "Ceci est un logiciel libre"
#~ msgid "Invite people to join this project!"
#~ msgstr "Invitez dautres personnes à rejoindre ce projet !"
#~ msgid "Added on"
#~ msgstr "Ajouté le"
#~ msgid "Nothing to list yet. You probably want to"
#~ msgstr "Rien à lister pour linstant. Vous voulez surement"
#~ msgid ""
#~ "Specify a (comma separated) list of "
#~ "email adresses you want to notify "
#~ "about the\n"
#~ "creation of this budget management "
#~ "project and we will send them an"
#~ " email for you."
#~ msgstr ""
#~ "Entrez les adresses des personnes que vous souhaitez inviter,\n"
#~ "séparées par des virgules, on soccupe de leur envoyer un email."
#~ msgid ""
#~ "If you prefer, you can share the project identifier and the shared\n"
#~ "password by other communication means. "
#~ "Or even directly share the following "
#~ "link:"
#~ msgstr ""
#~ "Si vous préférez vous pouvez partager lidentifiant du projet\n"
#~ "et son mot de passe par un "
#~ "autre moyen de communication. Ou "
#~ "directement partager le lien suivant :"
#~ msgid "A link to reset your password has been sent to your email."
#~ msgstr "Un lien pour changer votre mot de passe vous a été envoyé par mail."
#~ msgid "%(member)s had been added"
#~ msgstr "%(member)s a bien été ajouté"
#~ msgid "Disabled Project History"
#~ msgstr "Historisation du projet désactivée"
#~ msgid "Disabled Project History & IP Address Recording"
#~ msgstr "Historisation du projet et enregistrement des adresses IP désactivés"
#~ msgid "Enabled Project History"
#~ msgstr "Historisation du projet activée"
#~ msgid "Disabled IP Address Recording"
#~ msgstr "Enregistrement des adresses IP désactivé"
#~ msgid "Enabled Project History & IP Address Recording"
#~ msgstr "Historisation du projet et enregistrement des adresses IP activés"
#~ msgid "Enabled IP Address Recording"
#~ msgstr "Enregistrement des adresses IP activé"
#~ msgid "History Settings Changed"
#~ msgstr "Changement des paramètres dhistorisation"
#~ msgid "changed"
#~ msgstr "modifié"
#~ msgid "from"
#~ msgstr "depuis"
#~ msgid "to"
#~ msgstr "vers"
#~ msgid "Confirm Remove IP Adresses"
#~ msgstr "Confirmer la suppression des adresses IP"
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to delete"
#~ " all recorded IP addresses from this"
#~ " project?\n"
#~ " The rest of the project"
#~ " history will be unaffected. This "
#~ "action cannot be undone."
#~ msgstr ""
#~ "Êtes vous sûr de supprimer toutes "
#~ "les adresses IP enregistrées dans ce "
#~ "projet ?\n"
#~ "Le reste de lhistorique du projet "
#~ "restera inchangé. Cette action est "
#~ "irréversible."
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Fermer"
#~ msgid "Confirm Delete"
#~ msgstr "Confirmer la suppression"
#~ msgid "Delete Confirmation"
#~ msgstr "Confirmation de suppression"
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to erase "
#~ "all history for this project? This "
#~ "action cannot be undone."
#~ msgstr ""
#~ "Êtes vous sûr de supprimer la "
#~ "totalité de lhistorique de ce projet"
#~ " ? Cette action est irréversible."

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-01 00:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-16 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Muhammad Fauzi <fauzi.padlaw@gmail.com>\n"
"Language: id\n"
@ -31,18 +31,6 @@ msgstr "Kode pribadi"
msgid "Email"
msgstr "Surel"
msgid "Enable project history"
msgstr ""
msgid "Use IP tracking for project history"
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
msgid "Project identifier"
msgstr "Pengidentifikasi proyek"
@ -93,12 +81,6 @@ msgstr "Pembayar"
msgid "Amount paid"
msgstr "Jumlah bayar"
msgid "External link"
msgstr "Tautan luar"
msgid "A link to an external document, related to this bill"
msgstr "Sebuah tautan mengarah ke dokumen luar, terhubung dengan pembayaran ini"
msgid "For whom?"
msgstr "Untuk siapa?"
@ -139,15 +121,6 @@ msgstr "Kirim undangan"
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "Surel %(email)s tidak valid"
msgid "Participant"
msgstr ""
msgid "Bill"
msgstr ""
msgid "Project"
msgstr "Proyek"
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "Terlalu banyak percobaan masuk, silakan coba lagi nanti."
@ -181,12 +154,6 @@ msgstr "Proyek tidak diketahui"
msgid "Password successfully reset."
msgstr "Kata sandi berhasil diatur ulang."
msgid "Project successfully uploaded"
msgstr ""
msgid "Invalid JSON"
msgstr ""
msgid "Project successfully deleted"
msgstr "Proyek berhasil dihapus"
@ -254,6 +221,9 @@ msgstr "?"
msgid "Create a new project"
msgstr "Buat proyek baru"
msgid "Project"
msgstr "Proyek"
msgid "Number of members"
msgstr "Jumlah anggota"
@ -275,9 +245,6 @@ msgstr "ubah"
msgid "delete"
msgstr "hapus"
msgid "see"
msgstr "lihat"
msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr "Dasbor sekarang ini sedang dinonaktifkan."
@ -287,12 +254,6 @@ msgstr "Anda yakin?"
msgid "Edit project"
msgstr "Ubah proyek"
msgid "Import JSON"
msgstr ""
msgid "Choose file"
msgstr ""
msgid "Download project's data"
msgstr "Unduh data proyek"
@ -314,9 +275,6 @@ msgstr "Tidak bisa mengingat kata sandi?"
msgid "Cancel"
msgstr "Batalkan"
msgid "Privacy Settings"
msgstr ""
msgid "Edit the project"
msgstr "Ubah proyek"
@ -347,177 +305,6 @@ msgstr "Kirim undangan"
msgid "Download"
msgstr "Unduh"
msgid "Disabled Project History"
msgstr ""
msgid "Disabled Project History & IP Address Recording"
msgstr ""
msgid "Enabled Project History"
msgstr ""
msgid "Disabled IP Address Recording"
msgstr ""
msgid "Enabled Project History & IP Address Recording"
msgstr ""
msgid "Enabled IP Address Recording"
msgstr ""
msgid "History Settings Changed"
msgstr ""
msgid "changed"
msgstr ""
msgid "from"
msgstr ""
msgid "to"
msgstr ""
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
msgstr ""
msgid ""
"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this "
"project?\n"
" The rest of the project history will be unaffected. This "
"action cannot be undone."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
msgid "Delete Confirmation"
msgstr ""
msgid ""
"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
"cannot be undone."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
msgid "Removed"
msgstr ""
msgid "and"
msgstr ""
msgid "owers list"
msgstr ""
msgid "Who?"
msgstr "Siapa?"
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <i>This project has history disabled. New actions won't "
"appear below. You can enable history on the</i>\n"
" <a href=\"%(url)s\">settings page</a>\n"
" "
msgstr ""
msgid ""
"\n"
" <i>The table below reflects actions recorded prior to "
"disabling project history. You can\n"
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" "
"data-target=\"#confirm-erase\">clear project history</a> to remove "
"them.</i></p>\n"
" "
msgstr ""
msgid ""
"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
"recording disabled. "
msgstr ""
msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr ""
msgid "No history to erase"
msgstr ""
msgid "Clear Project History"
msgstr ""
msgid "No IP Addresses to erase"
msgstr ""
msgid "Delete Stored IP Addresses"
msgstr ""
msgid "Time"
msgstr ""
msgid "Event"
msgstr ""
msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
msgstr ""
msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
msgstr ""
msgid "From IP"
msgstr ""
msgid "added"
msgstr ""
msgid "Project private code changed"
msgstr ""
msgid "Project renamed to"
msgstr ""
msgid "Project contact email changed to"
msgstr ""
msgid "Project settings modified"
msgstr ""
msgid "deactivated"
msgstr ""
msgid "reactivated"
msgstr ""
msgid "renamed to"
msgstr ""
msgid "External link changed to"
msgstr ""
msgid "Amount"
msgstr ""
msgid "modified"
msgstr ""
msgid "removed"
msgstr ""
msgid "changed in a unknown way"
msgstr ""
msgid "Nothing to list"
msgstr ""
msgid "Someone probably cleared the project history."
msgstr ""
msgid "Manage your shared <br />expenses, easily"
msgstr "Atur pembagian harga <br />Anda, dengan mudah"
@ -567,9 +354,6 @@ msgstr "Atur"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
msgid "History"
msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
@ -627,12 +411,6 @@ msgstr "Anda harus mulai dengan menambahkan partisipan"
msgid "Add a new bill"
msgstr "Tambah tagihan baru"
msgid "Newer bills"
msgstr ""
msgid "Older bills"
msgstr ""
msgid "When?"
msgstr "Kapan?"
@ -649,13 +427,6 @@ msgstr "Berapa banyak?"
msgid "Added on %(date)s"
msgstr "Ditambahkan pada %(date)s"
msgid "Everyone"
msgstr "Semua orang"
#, python-format
msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "Semua orang kecuali %(excluded)s"
msgid "each"
msgstr "setiap"
@ -737,24 +508,15 @@ msgstr "Siapa membayar?"
msgid "To whom?"
msgstr "Kepada siapa?"
msgid "Who?"
msgstr "Siapa?"
msgid "Paid"
msgstr "Dibayar"
msgid "Spent"
msgstr "Dihabiskan"
msgid "Expenses by Month"
msgstr ""
msgid "Period"
msgstr ""
#~ msgid "%(member)s had been added"
#~ msgstr "%(member)s telah ditambahkan"
#~ msgid "Someone probably"
#~ msgstr ""
#~ msgid "cleared the project history."
#~ msgstr ""
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-01 00:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-12 09:04+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language: nb_NO\n"
@ -31,18 +31,6 @@ msgstr "Privat kode"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
msgid "Enable project history"
msgstr ""
msgid "Use IP tracking for project history"
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
msgid "Project identifier"
msgstr "Prosjektidentifikator"
@ -94,12 +82,6 @@ msgstr "Betaler"
msgid "Amount paid"
msgstr "Beløp betalt"
msgid "External link"
msgstr "Ekstern lenke"
msgid "A link to an external document, related to this bill"
msgstr "En lenke til et eksternt dokument, i relasjon til denne regningen"
msgid "For whom?"
msgstr "For hvem?"
@ -141,15 +123,6 @@ msgstr "Send invitasjoner"
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "E-posten \"%(email)s\" er ikke gyldig"
msgid "Participant"
msgstr ""
msgid "Bill"
msgstr ""
msgid "Project"
msgstr "Prosjekt"
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "For mange mislykkede innloggingsforsøk, prøv igjen senere."
@ -186,12 +159,6 @@ msgstr "Ukjent prosjekt"
msgid "Password successfully reset."
msgstr "Passord tilbakestilt."
msgid "Project successfully uploaded"
msgstr ""
msgid "Invalid JSON"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Project successfully deleted"
msgstr "Prosjekt slettet"
@ -264,6 +231,9 @@ msgstr "?"
msgid "Create a new project"
msgstr "Opprett et nytt prosjekt"
msgid "Project"
msgstr "Prosjekt"
msgid "Number of members"
msgstr "Antall medlemmer"
@ -285,10 +255,6 @@ msgstr "rediger"
msgid "delete"
msgstr "slett"
#, fuzzy
msgid "see"
msgstr "se"
msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr "Oversikten er for tiden avskrudd."
@ -298,12 +264,6 @@ msgstr "er du sikker?"
msgid "Edit project"
msgstr "Rediger prosjekt"
msgid "Import JSON"
msgstr ""
msgid "Choose file"
msgstr ""
msgid "Download project's data"
msgstr "Last ned prosjektets data"
@ -328,9 +288,6 @@ msgstr "Husker du ikke passordet?"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Privacy Settings"
msgstr ""
msgid "Edit the project"
msgstr "Rediger prosjektet"
@ -362,178 +319,6 @@ msgstr "Send ut invitasjonene"
msgid "Download"
msgstr "Last nd"
msgid "Disabled Project History"
msgstr ""
msgid "Disabled Project History & IP Address Recording"
msgstr ""
msgid "Enabled Project History"
msgstr ""
msgid "Disabled IP Address Recording"
msgstr ""
msgid "Enabled Project History & IP Address Recording"
msgstr ""
msgid "Enabled IP Address Recording"
msgstr ""
msgid "History Settings Changed"
msgstr ""
msgid "changed"
msgstr ""
msgid "from"
msgstr ""
msgid "to"
msgstr ""
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
msgstr ""
msgid ""
"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this "
"project?\n"
" The rest of the project history will be unaffected. This "
"action cannot be undone."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
msgid "Delete Confirmation"
msgstr ""
msgid ""
"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
"cannot be undone."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
msgid "Removed"
msgstr ""
msgid "and"
msgstr ""
msgid "owers list"
msgstr ""
msgid "Who?"
msgstr "Hvem?"
#, fuzzy
msgid "Balance"
msgstr "Kontobalanse"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <i>This project has history disabled. New actions won't "
"appear below. You can enable history on the</i>\n"
" <a href=\"%(url)s\">settings page</a>\n"
" "
msgstr ""
msgid ""
"\n"
" <i>The table below reflects actions recorded prior to "
"disabling project history. You can\n"
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" "
"data-target=\"#confirm-erase\">clear project history</a> to remove "
"them.</i></p>\n"
" "
msgstr ""
msgid ""
"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
"recording disabled. "
msgstr ""
msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr ""
msgid "No history to erase"
msgstr ""
msgid "Clear Project History"
msgstr ""
msgid "No IP Addresses to erase"
msgstr ""
msgid "Delete Stored IP Addresses"
msgstr ""
msgid "Time"
msgstr ""
msgid "Event"
msgstr ""
msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
msgstr ""
msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
msgstr ""
msgid "From IP"
msgstr ""
msgid "added"
msgstr ""
msgid "Project private code changed"
msgstr ""
msgid "Project renamed to"
msgstr ""
msgid "Project contact email changed to"
msgstr ""
msgid "Project settings modified"
msgstr ""
msgid "deactivated"
msgstr ""
msgid "reactivated"
msgstr ""
msgid "renamed to"
msgstr ""
msgid "External link changed to"
msgstr ""
msgid "Amount"
msgstr ""
msgid "modified"
msgstr ""
msgid "removed"
msgstr ""
msgid "changed in a unknown way"
msgstr ""
msgid "Nothing to list"
msgstr ""
msgid "Someone probably cleared the project history."
msgstr ""
msgid "Manage your shared <br />expenses, easily"
msgstr "Håndter delte <br />utgifter, enkelt"
@ -585,9 +370,6 @@ msgstr "Gjør opp"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk"
msgid "History"
msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
@ -648,12 +430,6 @@ msgstr "Du kan starte ved å legge til deltagere"
msgid "Add a new bill"
msgstr "Legg til en ny regning"
msgid "Newer bills"
msgstr ""
msgid "Older bills"
msgstr ""
msgid "When?"
msgstr "Når?"
@ -670,13 +446,6 @@ msgstr "Hvor meget?"
msgid "Added on %(date)s"
msgstr "Lagt til %(date)s"
msgid "Everyone"
msgstr "Alle"
#, python-format
msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "Alle, unntagen %(excluded)s"
msgid "each"
msgstr "hver"
@ -760,131 +529,16 @@ msgstr "Hvem betaler?"
msgid "To whom?"
msgstr "Til hvem?"
msgid "Who?"
msgstr "Hvem?"
msgid "Paid"
msgstr "Betalt"
msgid "Spent"
msgstr "Forbrukt"
msgid "Expenses by Month"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Balance"
msgstr "Kontobalanse"
msgid "Period"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The project identifier is used to "
#~ "log in and for the URL of "
#~ "the project. We tried to generate "
#~ "an identifier for you but a "
#~ "project with this identifier already "
#~ "exists. Please create a new identifier"
#~ " that you will be able to "
#~ "remember"
#~ msgstr ""
#~ "Prosjektidentifikatoren brukes til og logge"
#~ " inn og for prosjektets nettadresse. "
#~ "Vi prøvde å generere en identifikator"
#~ " for deg, men et prosjekt hadde "
#~ "den identifikatoren allerede. Opprett en "
#~ "ny identifikator du husker."
#~ msgid ""
#~ "Not a valid amount or expression.Only"
#~ " numbers and + - * / "
#~ "operatorsare accepted."
#~ msgstr ""
#~ "Ikke gyldig beløp eller uttrykk. Kun "
#~ "tall og + - * / operatorer "
#~ "tillates."
#~ msgid "What do you want to download ?"
#~ msgstr "Hva ønsker du å laste ned?"
#~ msgid "bills"
#~ msgstr "regninger"
#~ msgid "transactions"
#~ msgstr "overøfringer"
#~ msgid "Export file format"
#~ msgstr "Eksport-filformat"
#~ msgid "Edit this project"
#~ msgstr "Rediger dette prosjektet"
#~ msgid "Download this project's data"
#~ msgstr "Last ned data for dette prosjektet"
#~ msgid "Type user name here"
#~ msgstr "Skriv inn brukernavn her"
#~ msgid "No, thanks"
#~ msgstr "Nei takk"
#~ msgid "Manage your shared <br>expenses, easily"
#~ msgstr "Behandle dine delte <br>utgifter, enkelt"
#~ msgid "Log to an existing project"
#~ msgstr "Logg inn i et eksisterende prosjekt"
#~ msgid "log in"
#~ msgstr "logg inn"
#~ msgid "or create a new one"
#~ msgstr "eller opprett et nytt"
#~ msgid "let's get started"
#~ msgstr "la oss komme i gang"
#~ msgid "options"
#~ msgstr "innstillinger"
#~ msgid "Project settings"
#~ msgstr "Prosjektinnstillinger"
#~ msgid "This is a free software"
#~ msgstr "Dette er fri programvare"
#~ msgid "Invite people to join this project!"
#~ msgstr "Inviter folk til dette prosjektet."
#~ msgid "Added on"
#~ msgstr "Lagt til"
#~ msgid "Nothing to list yet. You probably want to"
#~ msgstr "ingenting å liste opp enda. Du ønsker antagelig å"
#~ msgid ""
#~ "Specify a (comma separated) list of "
#~ "email adresses you want to notify "
#~ "about the\n"
#~ "creation of this budget management "
#~ "project and we will send them an"
#~ " email for you."
#~ msgstr ""
#~ "Angi en (kommainndelt) liste over "
#~ "e-postadresser du ønsker å gi nyss "
#~ "om\n"
#~ "opprettelsen av dette budsjetthåndteringsprosjektet,"
#~ " og de vil motta en e-post."
#~ msgid ""
#~ "If you prefer, you can share the project identifier and the shared\n"
#~ "password by other communication means. "
#~ "Or even directly share the following "
#~ "link:"
#~ msgstr ""
#~ "Hvis du foretrekker det, kan du "
#~ "dele prosjektidentifikatoeren og det delte"
#~ "\n"
#~ "passordet på annet vis. Du kan også dele det følgende lenke direkte:"
#~ msgid "A link to reset your password has been sent to your email."
#~ msgstr ""
#~ "En lenke for å tilbakestille passordet"
#~ " har blitt sent til deg per "
#~ "e-post."
#~ msgid "%(member)s had been added"
#~ msgstr "%(member)s lagt til"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-01 00:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-07 22:56+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language: nl\n"
@ -29,18 +29,6 @@ msgstr "Privécode"
msgid "Email"
msgstr "E-mailadres"
msgid "Enable project history"
msgstr ""
msgid "Use IP tracking for project history"
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
msgid "Project identifier"
msgstr "Project-id"
@ -89,12 +77,6 @@ msgstr "Betaler"
msgid "Amount paid"
msgstr "Betaald bedrag"
msgid "External link"
msgstr "Externe link"
msgid "A link to an external document, related to this bill"
msgstr "Een link naar een extern document, gerelateerd aan deze rekening"
msgid "For whom?"
msgstr "Aan wie?"
@ -135,15 +117,6 @@ msgstr "Uitnodigingen versturen"
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "Het e-mailadres '%(email)s' is onjuist"
msgid "Participant"
msgstr ""
msgid "Bill"
msgstr ""
msgid "Project"
msgstr "Project"
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "Te vaak onjuist ingelogd. Probeer het later opnieuw."
@ -179,12 +152,6 @@ msgstr "Onbekend project"
msgid "Password successfully reset."
msgstr "Wachtwoord is hersteld."
msgid "Project successfully uploaded"
msgstr ""
msgid "Invalid JSON"
msgstr ""
msgid "Project successfully deleted"
msgstr "Project is verwijderd"
@ -252,6 +219,9 @@ msgstr "?"
msgid "Create a new project"
msgstr "Nieuw project aanmaken"
msgid "Project"
msgstr "Project"
msgid "Number of members"
msgstr "Aantal deelnemers"
@ -273,9 +243,6 @@ msgstr "bewerken"
msgid "delete"
msgstr "verwijderen"
msgid "see"
msgstr "bekijk"
msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr "De overzichtspagina is momenteel uitgeschakeld."
@ -285,12 +252,6 @@ msgstr "weet je het zeker?"
msgid "Edit project"
msgstr "Project aanpassen"
msgid "Import JSON"
msgstr ""
msgid "Choose file"
msgstr ""
msgid "Download project's data"
msgstr "Projectgegevens downloaden"
@ -314,9 +275,6 @@ msgstr "Ben je je wachtwoord vergeten?"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Privacy Settings"
msgstr ""
msgid "Edit the project"
msgstr "Project bewerken"
@ -347,177 +305,6 @@ msgstr "Uitnodigingen versturen"
msgid "Download"
msgstr "Downloaden"
msgid "Disabled Project History"
msgstr ""
msgid "Disabled Project History & IP Address Recording"
msgstr ""
msgid "Enabled Project History"
msgstr ""
msgid "Disabled IP Address Recording"
msgstr ""
msgid "Enabled Project History & IP Address Recording"
msgstr ""
msgid "Enabled IP Address Recording"
msgstr ""
msgid "History Settings Changed"
msgstr ""
msgid "changed"
msgstr ""
msgid "from"
msgstr ""
msgid "to"
msgstr ""
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
msgstr ""
msgid ""
"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this "
"project?\n"
" The rest of the project history will be unaffected. This "
"action cannot be undone."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
msgid "Delete Confirmation"
msgstr ""
msgid ""
"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
"cannot be undone."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
msgid "Removed"
msgstr ""
msgid "and"
msgstr ""
msgid "owers list"
msgstr ""
msgid "Who?"
msgstr "Wie?"
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <i>This project has history disabled. New actions won't "
"appear below. You can enable history on the</i>\n"
" <a href=\"%(url)s\">settings page</a>\n"
" "
msgstr ""
msgid ""
"\n"
" <i>The table below reflects actions recorded prior to "
"disabling project history. You can\n"
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" "
"data-target=\"#confirm-erase\">clear project history</a> to remove "
"them.</i></p>\n"
" "
msgstr ""
msgid ""
"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
"recording disabled. "
msgstr ""
msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr ""
msgid "No history to erase"
msgstr ""
msgid "Clear Project History"
msgstr ""
msgid "No IP Addresses to erase"
msgstr ""
msgid "Delete Stored IP Addresses"
msgstr ""
msgid "Time"
msgstr ""
msgid "Event"
msgstr ""
msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
msgstr ""
msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
msgstr ""
msgid "From IP"
msgstr ""
msgid "added"
msgstr ""
msgid "Project private code changed"
msgstr ""
msgid "Project renamed to"
msgstr ""
msgid "Project contact email changed to"
msgstr ""
msgid "Project settings modified"
msgstr ""
msgid "deactivated"
msgstr ""
msgid "reactivated"
msgstr ""
msgid "renamed to"
msgstr ""
msgid "External link changed to"
msgstr ""
msgid "Amount"
msgstr ""
msgid "modified"
msgstr ""
msgid "removed"
msgstr ""
msgid "changed in a unknown way"
msgstr ""
msgid "Nothing to list"
msgstr ""
msgid "Someone probably cleared the project history."
msgstr ""
msgid "Manage your shared <br />expenses, easily"
msgstr "Beheer eenvoudig je <br />gedeelde uitgaven"
@ -567,9 +354,6 @@ msgstr "Schikken"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken"
msgid "History"
msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
@ -627,12 +411,6 @@ msgstr "Begin met het toevoegen van deelnemers"
msgid "Add a new bill"
msgstr "Nieuwe rekening toevoegen"
msgid "Newer bills"
msgstr ""
msgid "Older bills"
msgstr ""
msgid "When?"
msgstr "Wanneer?"
@ -649,13 +427,6 @@ msgstr "Hoeveel?"
msgid "Added on %(date)s"
msgstr "Toegevoegd op %(date)s"
msgid "Everyone"
msgstr "Iedereen"
#, python-format
msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "Iedereen, behalve %(excluded)s"
msgid "each"
msgstr "per persoon"
@ -735,14 +506,15 @@ msgstr "Wie betaalt?"
msgid "To whom?"
msgstr "Aan wie?"
msgid "Who?"
msgstr "Wie?"
msgid "Paid"
msgstr "Betaald"
msgid "Spent"
msgstr "Uitgegeven"
msgid "Expenses by Month"
msgstr ""
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
msgid "Period"
msgstr ""

Binary file not shown.

View file

@ -1,25 +1,27 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-26 19:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-01 00:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-28 07:11+0000\n"
"Last-Translator: Vsevolod <sevauserg.com@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-"
"money/i-hate-money/ru/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
"accepted."
msgstr ""
"Недопустимая сумма выражения. Принимаются только цифры и операторы + - * / ."
"Недопустимая сумма выражения. Принимаются только цифры и операторы + - * "
"/ ."
msgid "Project name"
msgstr "Имя проекта"
@ -30,18 +32,6 @@ msgstr "Приватный код"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Enable project history"
msgstr "Включить историю проекта"
msgid "Use IP tracking for project history"
msgstr "Использовать отслеживание по IP для истории проекта"
msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "Импортировать ранее экспортированный JSON файл"
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
msgid "Project identifier"
msgstr "Идентификатор проекта"
@ -92,12 +82,6 @@ msgstr "Плательщик"
msgid "Amount paid"
msgstr "Уплаченная сумма"
msgid "External link"
msgstr "Внешняя ссылка"
msgid "A link to an external document, related to this bill"
msgstr "Ссылка на внешний документ, относящийся к этому счёту"
msgid "For whom?"
msgstr "Кому?"
@ -138,26 +122,17 @@ msgstr "Отправить приглашения"
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "Email %(email)s не правильный"
msgid "Participant"
msgstr "Участник"
msgid "Bill"
msgstr "Счёт"
msgid "Project"
msgstr "Проект"
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "Слишком много неудачных попыток входа, попробуйте позже."
#, python-format
msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left."
msgstr ""
"Этот пароль администратора неправильный. Осталось только %(num)d попыток."
msgstr "Этот пароль администратора неправильный. Осталось только %(num)d попыток."
msgid "You either provided a bad token or no project identifier."
msgstr ""
"Вы либо предоставили неверный токен, либо не указали идентификатор проекта."
"Вы либо предоставили неверный токен, либо не указали идентификатор "
"проекта."
msgid "This private code is not the right one"
msgstr "Этот приватный код не подходит"
@ -182,12 +157,6 @@ msgstr "Неизвестный проект"
msgid "Password successfully reset."
msgstr "Пароль успешно восстановлен."
msgid "Project successfully uploaded"
msgstr "Проект успешно загружен"
msgid "Invalid JSON"
msgstr "Неправильный JSON"
msgid "Project successfully deleted"
msgstr "Проект удалён"
@ -211,8 +180,8 @@ msgid ""
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
"list until its balance becomes zero."
msgstr ""
"Пользователь '%(name)s' был деактивирован. Он будет отображаться в списке "
"пользователей до тех пор, пока его баланс не станет равным нулю."
"Пользователь '%(name)s' был деактивирован. Он будет отображаться в списке"
" пользователей до тех пор, пока его баланс не станет равным нулю."
#, python-format
msgid "User '%(name)s' has been removed"
@ -244,8 +213,7 @@ msgid "Administration tasks are currently disabled."
msgstr "Задачи администратора в данный момент отключены."
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
msgstr ""
"Проект, к которому вы пытаетесь получить доступ, не существует, вы хотите"
msgstr "Проект, к которому вы пытаетесь получить доступ, не существует, вы хотите"
msgid "create it"
msgstr "создать его"
@ -256,6 +224,9 @@ msgstr "?"
msgid "Create a new project"
msgstr "Создать новый проект"
msgid "Project"
msgstr "Проект"
msgid "Number of members"
msgstr "Число участников"
@ -277,9 +248,6 @@ msgstr "изменить"
msgid "delete"
msgstr "удалить"
msgid "see"
msgstr "просмотреть"
msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr "Панель инструментов в данный момент отключена."
@ -289,12 +257,6 @@ msgstr "вы уверены?"
msgid "Edit project"
msgstr "Изменить проект"
msgid "Import JSON"
msgstr "Импортировать JSON"
msgid "Choose file"
msgstr "Выбрать файл"
msgid "Download project's data"
msgstr "Скачать данные проекта"
@ -316,9 +278,6 @@ msgstr "Не помните пароль?"
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Настройки приватности"
msgid "Edit the project"
msgstr "Изменить проект"
@ -349,195 +308,6 @@ msgstr "Отправить приглашения"
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
msgid "Disabled Project History"
msgstr "История отключенных проектов"
msgid "Disabled Project History & IP Address Recording"
msgstr "Отключенная история проекта и запись IP-адреса"
msgid "Enabled Project History"
msgstr "Включить историю проекта"
msgid "Disabled IP Address Recording"
msgstr "Выключить запись IP-адрессов"
msgid "Enabled Project History & IP Address Recording"
msgstr "Включить историю проекта и запись IP адрессов"
msgid "Enabled IP Address Recording"
msgstr "Включить запись IP адрессов"
msgid "History Settings Changed"
msgstr "Настройки истории изменены"
msgid "changed"
msgstr "изменены"
msgid "from"
msgstr "от"
msgid "to"
msgstr "кому"
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
msgstr "Подтвердите удаление IP-адресов"
msgid ""
"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this "
"project?\n"
" The rest of the project history will be unaffected. This "
"action cannot be undone."
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите удалить все записанные IP-адреса из этого проекта?\n"
" Остальная часть истории проекта не будет затронута. Это "
"действие не может быть отменено."
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Подтвердить удаление"
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Подтверждение удаления"
msgid ""
"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
"cannot be undone."
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите стереть историю проекта? Это действие нельзя отменить."
msgid "Added"
msgstr "Добавлен"
msgid "Removed"
msgstr "Удалён"
msgid "and"
msgstr "и"
msgid "owers list"
msgstr "список владельцев"
msgid "Who?"
msgstr "Кто?"
msgid "Balance"
msgstr "Баланс"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <i>This project has history disabled. New actions won't "
"appear below. You can enable history on the</i>\n"
" <a href=\"%(url)s\">settings page</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <i>У этого проекта история отключена. Новые действия не появятся "
"ниже. Вы можете включить историю в</i>\n"
" <a href=\"%(url)s\">настройках</a>\n"
" "
msgid ""
"\n"
" <i>The table below reflects actions recorded prior to "
"disabling project history. You can\n"
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" "
"data-target=\"#confirm-erase\">clear project history</a> to remove "
"them.</i></p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <i>В таблице ниже отражены действия, записанные до отключения "
"истории проекта. Вы можете\n"
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" data-"
"target=\"#confirm-erase\">очистить историю проекта</a> to remove "
"them.</i></p>\n"
" "
msgid ""
"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
"recording disabled. "
msgstr ""
"Некоторые записи ниже содержат IP-адреса, хотя в этом проекте запись IP "
"отключена. "
msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr "Удалить сохраненные IP-адреса"
msgid "No history to erase"
msgstr "Нечего стирать"
msgid "Clear Project History"
msgstr "Стереть историю проекта"
msgid "No IP Addresses to erase"
msgstr "Нечего стирать"
msgid "Delete Stored IP Addresses"
msgstr "Удалить сохраненные IP-адреса"
msgid "Time"
msgstr "Время"
msgid "Event"
msgstr "Событие"
msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
msgstr "Запись IP-адреса может быть включена на странице настроек"
msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
msgstr "Запись IP-адреса может быть отключена на странице настроек"
msgid "From IP"
msgstr "От IP"
msgid "added"
msgstr "добавлен"
msgid "Project private code changed"
msgstr "Приватный код проекта изменен"
msgid "Project renamed to"
msgstr "Проект переименован в"
msgid "Project contact email changed to"
msgstr "Контактная почта проекта изменена на"
msgid "Project settings modified"
msgstr "Настройки проекта изменены"
msgid "deactivated"
msgstr "отключено"
msgid "reactivated"
msgstr "реактивирован"
msgid "renamed to"
msgstr "переименован в"
msgid "External link changed to"
msgstr "Внешняя ссылка изменена на"
msgid "Amount"
msgstr "Количество"
msgid "modified"
msgstr "изменено"
msgid "removed"
msgstr "удалено"
msgid "changed in a unknown way"
msgstr "изменилось неизвестным образом"
msgid "Nothing to list"
msgstr "Нечего перечислять"
msgid "Someone probably cleared the project history."
msgstr "Кто-то скорее всего стёр историю проекта."
msgid "Manage your shared <br />expenses, easily"
msgstr "Управляйте своими общими <br />расходами проще"
@ -572,8 +342,8 @@ msgid ""
"This access code will be sent to your friends. It is stored as-is by the "
"server, so don\\'t reuse a personal password!"
msgstr ""
"Этот код доступа будет отправлен вашим друзьям. Он хранится на сервере как "
"есть, поэтому не используйте личный пароль!"
"Этот код доступа будет отправлен вашим друзьям. Он хранится на сервере "
"как есть, поэтому не используйте личный пароль!"
msgid "Account manager"
msgstr "Менеджер аккаунтов"
@ -587,9 +357,6 @@ msgstr "Отрегулировать"
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
msgid "History"
msgstr "История"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
@ -647,12 +414,6 @@ msgstr "Вам стоит начать с добавления пользова
msgid "Add a new bill"
msgstr "Добавить новый счёт"
msgid "Newer bills"
msgstr "Новые счета"
msgid "Older bills"
msgstr "Старые счета"
msgid "When?"
msgstr "Когда?"
@ -669,13 +430,6 @@ msgstr "Сколько?"
msgid "Added on %(date)s"
msgstr "Добавлено %(date)s"
msgid "Everyone"
msgstr "Каждый"
#, python-format
msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "Каждый, кроме %(excluded)s"
msgid "each"
msgstr "каждый"
@ -700,8 +454,7 @@ msgstr "Напоминание пароля"
msgid ""
"A link to reset your password has been sent to you, please check your "
"emails."
msgstr ""
"Ссылка для восстановления пароля отправлена, пожалуйста, проверьте Email."
msgstr "Ссылка для восстановления пароля отправлена, пожалуйста, проверьте Email."
msgid "Return to home page"
msgstr "Вернуться на главную страницу"
@ -722,8 +475,8 @@ msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means."
msgstr ""
"Вы можете поделиться идентификатором проекта и личным кодом любым способом "
"связи."
"Вы можете поделиться идентификатором проекта и личным кодом любым "
"способом связи."
msgid "Identifier:"
msgstr "Идентификатор:"
@ -732,8 +485,7 @@ msgid "Share the Link"
msgstr "Поделиться ссылкой"
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
msgstr ""
"Вы можете напрямую поделиться следующей ссылкой через любой способ связи"
msgstr "Вы можете напрямую поделиться следующей ссылкой через любой способ связи"
msgid "Send via Emails"
msgstr "Отправить по почте"
@ -744,10 +496,10 @@ msgid ""
" creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you."
msgstr ""
"Укажите (разделенный запятыми) список адресов электронной почты, которые вы "
"хотите уведомить о\n"
" создание этого проекта управления бюджетом, и мы вышлем им "
"письмо."
"Укажите (разделенный запятыми) список адресов электронной почты, которые "
"вы хотите уведомить о\n"
" создание этого проекта управления бюджетом, и мы вышлем "
"им письмо."
msgid "Who pays?"
msgstr "Кто платит?"
@ -755,14 +507,15 @@ msgstr "Кто платит?"
msgid "To whom?"
msgstr "Кому?"
msgid "Who?"
msgstr "Кто?"
msgid "Paid"
msgstr "Оплачено"
msgid "Spent"
msgstr "Потрачено"
msgid "Expenses by Month"
msgstr "Расходы по месяцам"
msgid "Balance"
msgstr "Баланс"
msgid "Period"
msgstr "Период"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-01 00:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-07 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Mesut Akcan <makcan@gmail.com>\n"
"Language: tr\n"
@ -31,18 +31,6 @@ msgstr "Özel kod"
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
msgid "Enable project history"
msgstr ""
msgid "Use IP tracking for project history"
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
msgid "Project identifier"
msgstr "Proje tanımlayıcısı"
@ -93,12 +81,6 @@ msgstr "Mükellefi"
msgid "Amount paid"
msgstr "Ödenen tutar"
msgid "External link"
msgstr ""
msgid "A link to an external document, related to this bill"
msgstr ""
msgid "For whom?"
msgstr "Kim için?"
@ -139,15 +121,6 @@ msgstr ""
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr ""
msgid "Participant"
msgstr ""
msgid "Bill"
msgstr ""
msgid "Project"
msgstr ""
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr ""
@ -181,12 +154,6 @@ msgstr ""
msgid "Password successfully reset."
msgstr ""
msgid "Project successfully uploaded"
msgstr ""
msgid "Invalid JSON"
msgstr ""
msgid "Project successfully deleted"
msgstr ""
@ -252,6 +219,9 @@ msgstr ""
msgid "Create a new project"
msgstr ""
msgid "Project"
msgstr ""
msgid "Number of members"
msgstr ""
@ -273,9 +243,6 @@ msgstr ""
msgid "delete"
msgstr ""
msgid "see"
msgstr ""
msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr ""
@ -285,12 +252,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit project"
msgstr ""
msgid "Import JSON"
msgstr ""
msgid "Choose file"
msgstr ""
msgid "Download project's data"
msgstr ""
@ -312,9 +273,6 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "Privacy Settings"
msgstr ""
msgid "Edit the project"
msgstr ""
@ -345,177 +303,6 @@ msgstr ""
msgid "Download"
msgstr ""
msgid "Disabled Project History"
msgstr ""
msgid "Disabled Project History & IP Address Recording"
msgstr ""
msgid "Enabled Project History"
msgstr ""
msgid "Disabled IP Address Recording"
msgstr ""
msgid "Enabled Project History & IP Address Recording"
msgstr ""
msgid "Enabled IP Address Recording"
msgstr ""
msgid "History Settings Changed"
msgstr ""
msgid "changed"
msgstr ""
msgid "from"
msgstr ""
msgid "to"
msgstr ""
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
msgstr ""
msgid ""
"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this "
"project?\n"
" The rest of the project history will be unaffected. This "
"action cannot be undone."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
msgid "Delete Confirmation"
msgstr ""
msgid ""
"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
"cannot be undone."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
msgid "Removed"
msgstr ""
msgid "and"
msgstr ""
msgid "owers list"
msgstr ""
msgid "Who?"
msgstr ""
msgid "Balance"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <i>This project has history disabled. New actions won't "
"appear below. You can enable history on the</i>\n"
" <a href=\"%(url)s\">settings page</a>\n"
" "
msgstr ""
msgid ""
"\n"
" <i>The table below reflects actions recorded prior to "
"disabling project history. You can\n"
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" "
"data-target=\"#confirm-erase\">clear project history</a> to remove "
"them.</i></p>\n"
" "
msgstr ""
msgid ""
"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
"recording disabled. "
msgstr ""
msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr ""
msgid "No history to erase"
msgstr ""
msgid "Clear Project History"
msgstr ""
msgid "No IP Addresses to erase"
msgstr ""
msgid "Delete Stored IP Addresses"
msgstr ""
msgid "Time"
msgstr ""
msgid "Event"
msgstr ""
msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
msgstr ""
msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
msgstr ""
msgid "From IP"
msgstr ""
msgid "added"
msgstr ""
msgid "Project private code changed"
msgstr ""
msgid "Project renamed to"
msgstr ""
msgid "Project contact email changed to"
msgstr ""
msgid "Project settings modified"
msgstr ""
msgid "deactivated"
msgstr ""
msgid "reactivated"
msgstr ""
msgid "renamed to"
msgstr ""
msgid "External link changed to"
msgstr ""
msgid "Amount"
msgstr ""
msgid "modified"
msgstr ""
msgid "removed"
msgstr ""
msgid "changed in a unknown way"
msgstr ""
msgid "Nothing to list"
msgstr ""
msgid "Someone probably cleared the project history."
msgstr ""
msgid "Manage your shared <br />expenses, easily"
msgstr ""
@ -563,9 +350,6 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr ""
msgid "History"
msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr ""
@ -623,12 +407,6 @@ msgstr ""
msgid "Add a new bill"
msgstr ""
msgid "Newer bills"
msgstr ""
msgid "Older bills"
msgstr ""
msgid "When?"
msgstr ""
@ -645,13 +423,6 @@ msgstr ""
msgid "Added on %(date)s"
msgstr ""
msgid "Everyone"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr ""
msgid "each"
msgstr ""
@ -723,14 +494,15 @@ msgstr ""
msgid "To whom?"
msgstr ""
msgid "Who?"
msgstr ""
msgid "Paid"
msgstr ""
msgid "Spent"
msgstr ""
msgid "Expenses by Month"
msgid "Balance"
msgstr ""
msgid "Period"
msgstr ""

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-01 00:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 16:26+0000\n"
"Last-Translator: Tymofij Lytvynenko <till.svit@gmail.com>\n"
"Language: uk\n"
@ -30,18 +30,6 @@ msgstr "Приватний код"
msgid "Email"
msgstr "Е-пошта"
msgid "Enable project history"
msgstr ""
msgid "Use IP tracking for project history"
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
msgid "Project identifier"
msgstr "Ідентифікатор проєкту"
@ -90,12 +78,6 @@ msgstr "Платник"
msgid "Amount paid"
msgstr "Виплачувана сума"
msgid "External link"
msgstr "Зовнішнє посилання"
msgid "A link to an external document, related to this bill"
msgstr ""
msgid "For whom?"
msgstr ""
@ -136,15 +118,6 @@ msgstr ""
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr ""
msgid "Participant"
msgstr ""
msgid "Bill"
msgstr ""
msgid "Project"
msgstr ""
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr ""
@ -178,12 +151,6 @@ msgstr ""
msgid "Password successfully reset."
msgstr ""
msgid "Project successfully uploaded"
msgstr ""
msgid "Invalid JSON"
msgstr ""
msgid "Project successfully deleted"
msgstr ""
@ -249,6 +216,9 @@ msgstr ""
msgid "Create a new project"
msgstr ""
msgid "Project"
msgstr ""
msgid "Number of members"
msgstr ""
@ -270,9 +240,6 @@ msgstr ""
msgid "delete"
msgstr ""
msgid "see"
msgstr ""
msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr ""
@ -282,12 +249,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit project"
msgstr ""
msgid "Import JSON"
msgstr ""
msgid "Choose file"
msgstr ""
msgid "Download project's data"
msgstr ""
@ -309,9 +270,6 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "Privacy Settings"
msgstr ""
msgid "Edit the project"
msgstr ""
@ -342,177 +300,6 @@ msgstr ""
msgid "Download"
msgstr ""
msgid "Disabled Project History"
msgstr ""
msgid "Disabled Project History & IP Address Recording"
msgstr ""
msgid "Enabled Project History"
msgstr ""
msgid "Disabled IP Address Recording"
msgstr ""
msgid "Enabled Project History & IP Address Recording"
msgstr ""
msgid "Enabled IP Address Recording"
msgstr ""
msgid "History Settings Changed"
msgstr ""
msgid "changed"
msgstr ""
msgid "from"
msgstr ""
msgid "to"
msgstr ""
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
msgstr ""
msgid ""
"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this "
"project?\n"
" The rest of the project history will be unaffected. This "
"action cannot be undone."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
msgid "Delete Confirmation"
msgstr ""
msgid ""
"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
"cannot be undone."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
msgid "Removed"
msgstr ""
msgid "and"
msgstr ""
msgid "owers list"
msgstr ""
msgid "Who?"
msgstr ""
msgid "Balance"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <i>This project has history disabled. New actions won't "
"appear below. You can enable history on the</i>\n"
" <a href=\"%(url)s\">settings page</a>\n"
" "
msgstr ""
msgid ""
"\n"
" <i>The table below reflects actions recorded prior to "
"disabling project history. You can\n"
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" "
"data-target=\"#confirm-erase\">clear project history</a> to remove "
"them.</i></p>\n"
" "
msgstr ""
msgid ""
"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
"recording disabled. "
msgstr ""
msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr ""
msgid "No history to erase"
msgstr ""
msgid "Clear Project History"
msgstr ""
msgid "No IP Addresses to erase"
msgstr ""
msgid "Delete Stored IP Addresses"
msgstr ""
msgid "Time"
msgstr ""
msgid "Event"
msgstr ""
msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
msgstr ""
msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
msgstr ""
msgid "From IP"
msgstr ""
msgid "added"
msgstr ""
msgid "Project private code changed"
msgstr ""
msgid "Project renamed to"
msgstr ""
msgid "Project contact email changed to"
msgstr ""
msgid "Project settings modified"
msgstr ""
msgid "deactivated"
msgstr ""
msgid "reactivated"
msgstr ""
msgid "renamed to"
msgstr ""
msgid "External link changed to"
msgstr ""
msgid "Amount"
msgstr ""
msgid "modified"
msgstr ""
msgid "removed"
msgstr ""
msgid "changed in a unknown way"
msgstr ""
msgid "Nothing to list"
msgstr ""
msgid "Someone probably cleared the project history."
msgstr ""
msgid "Manage your shared <br />expenses, easily"
msgstr ""
@ -560,9 +347,6 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr ""
msgid "History"
msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr ""
@ -620,12 +404,6 @@ msgstr ""
msgid "Add a new bill"
msgstr ""
msgid "Newer bills"
msgstr ""
msgid "Older bills"
msgstr ""
msgid "When?"
msgstr ""
@ -642,13 +420,6 @@ msgstr ""
msgid "Added on %(date)s"
msgstr ""
msgid "Everyone"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr ""
msgid "each"
msgstr ""
@ -720,14 +491,15 @@ msgstr ""
msgid "To whom?"
msgstr ""
msgid "Who?"
msgstr ""
msgid "Paid"
msgstr ""
msgid "Spent"
msgstr ""
msgid "Expenses by Month"
msgid "Balance"
msgstr ""
msgid "Period"
msgstr ""

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-01 00:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-09 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Muge Niu <mugeniu12138@gmail.com>\n"
"Language: zh_HANS_CN\n"
@ -30,18 +30,6 @@ msgstr "共享密钥"
msgid "Email"
msgstr "邮箱"
msgid "Enable project history"
msgstr ""
msgid "Use IP tracking for project history"
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
msgid "Project identifier"
msgstr "账目名称"
@ -90,12 +78,6 @@ msgstr "支付人"
msgid "Amount paid"
msgstr "支付金额"
msgid "External link"
msgstr "外部链接"
msgid "A link to an external document, related to this bill"
msgstr "与此账单有关的外部链接"
msgid "For whom?"
msgstr "成员?"
@ -136,15 +118,6 @@ msgstr ""
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr ""
msgid "Participant"
msgstr ""
msgid "Bill"
msgstr ""
msgid "Project"
msgstr ""
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr ""
@ -178,12 +151,6 @@ msgstr ""
msgid "Password successfully reset."
msgstr ""
msgid "Project successfully uploaded"
msgstr ""
msgid "Invalid JSON"
msgstr ""
msgid "Project successfully deleted"
msgstr ""
@ -249,6 +216,9 @@ msgstr ""
msgid "Create a new project"
msgstr ""
msgid "Project"
msgstr ""
msgid "Number of members"
msgstr ""
@ -270,9 +240,6 @@ msgstr ""
msgid "delete"
msgstr ""
msgid "see"
msgstr ""
msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr ""
@ -282,12 +249,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit project"
msgstr ""
msgid "Import JSON"
msgstr ""
msgid "Choose file"
msgstr ""
msgid "Download project's data"
msgstr ""
@ -309,9 +270,6 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Privacy Settings"
msgstr ""
msgid "Edit the project"
msgstr ""
@ -342,177 +300,6 @@ msgstr ""
msgid "Download"
msgstr "下载"
msgid "Disabled Project History"
msgstr ""
msgid "Disabled Project History & IP Address Recording"
msgstr ""
msgid "Enabled Project History"
msgstr ""
msgid "Disabled IP Address Recording"
msgstr ""
msgid "Enabled Project History & IP Address Recording"
msgstr ""
msgid "Enabled IP Address Recording"
msgstr ""
msgid "History Settings Changed"
msgstr ""
msgid "changed"
msgstr ""
msgid "from"
msgstr ""
msgid "to"
msgstr ""
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
msgstr ""
msgid ""
"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this "
"project?\n"
" The rest of the project history will be unaffected. This "
"action cannot be undone."
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
msgid "Delete Confirmation"
msgstr ""
msgid ""
"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
"cannot be undone."
msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
msgid "Removed"
msgstr ""
msgid "and"
msgstr ""
msgid "owers list"
msgstr ""
msgid "Who?"
msgstr "谁?"
msgid "Balance"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <i>This project has history disabled. New actions won't "
"appear below. You can enable history on the</i>\n"
" <a href=\"%(url)s\">settings page</a>\n"
" "
msgstr ""
msgid ""
"\n"
" <i>The table below reflects actions recorded prior to "
"disabling project history. You can\n"
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" "
"data-target=\"#confirm-erase\">clear project history</a> to remove "
"them.</i></p>\n"
" "
msgstr ""
msgid ""
"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
"recording disabled. "
msgstr ""
msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr ""
msgid "No history to erase"
msgstr ""
msgid "Clear Project History"
msgstr ""
msgid "No IP Addresses to erase"
msgstr ""
msgid "Delete Stored IP Addresses"
msgstr ""
msgid "Time"
msgstr ""
msgid "Event"
msgstr ""
msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
msgstr ""
msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
msgstr ""
msgid "From IP"
msgstr ""
msgid "added"
msgstr ""
msgid "Project private code changed"
msgstr ""
msgid "Project renamed to"
msgstr ""
msgid "Project contact email changed to"
msgstr ""
msgid "Project settings modified"
msgstr ""
msgid "deactivated"
msgstr ""
msgid "reactivated"
msgstr ""
msgid "renamed to"
msgstr ""
msgid "External link changed to"
msgstr ""
msgid "Amount"
msgstr ""
msgid "modified"
msgstr ""
msgid "removed"
msgstr ""
msgid "changed in a unknown way"
msgstr ""
msgid "Nothing to list"
msgstr ""
msgid "Someone probably cleared the project history."
msgstr ""
msgid "Manage your shared <br />expenses, easily"
msgstr ""
@ -560,9 +347,6 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr ""
msgid "History"
msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr ""
@ -620,12 +404,6 @@ msgstr ""
msgid "Add a new bill"
msgstr ""
msgid "Newer bills"
msgstr ""
msgid "Older bills"
msgstr ""
msgid "When?"
msgstr "什么时候?"
@ -642,13 +420,6 @@ msgstr "多少?"
msgid "Added on %(date)s"
msgstr ""
msgid "Everyone"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr ""
msgid "each"
msgstr ""
@ -720,14 +491,15 @@ msgstr ""
msgid "To whom?"
msgstr ""
msgid "Who?"
msgstr "谁?"
msgid "Paid"
msgstr ""
msgid "Spent"
msgstr ""
msgid "Expenses by Month"
msgid "Balance"
msgstr ""
msgid "Period"
msgstr ""