mirror of
https://github.com/spiral-project/ihatemoney.git
synced 2025-05-01 02:32:23 +02:00
Cleanup language files by removing unused strings
This commit is contained in:
parent
42a737c984
commit
5ed3ae330f
24 changed files with 132 additions and 3267 deletions
Binary file not shown.
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-01 00:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
@ -28,18 +28,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable project history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use IP tracking for project history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import previously exported JSON file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -88,12 +76,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Amount paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A link to an external document, related to this bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "For whom?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -134,15 +116,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The email %(email)s is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -176,12 +149,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project successfully uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project successfully deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -247,6 +214,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -268,9 +238,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "see"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The Dashboard is currently deactivated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -280,12 +247,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download project's data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -307,9 +268,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -340,177 +298,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled Project History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled Project History & IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled Project History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled Project History & IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "History Settings Changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this "
|
||||
"project?\n"
|
||||
" The rest of the project history will be unaffected. This "
|
||||
"action cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
|
||||
"cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <i>This project has history disabled. New actions won't "
|
||||
"appear below. You can enable history on the</i>\n"
|
||||
" <a href=\"%(url)s\">settings page</a>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <i>The table below reflects actions recorded prior to "
|
||||
"disabling project history. You can\n"
|
||||
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" "
|
||||
"data-target=\"#confirm-erase\">clear project history</a> to remove "
|
||||
"them.</i></p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
|
||||
"recording disabled. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete stored IP addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No history to erase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear Project History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No IP Addresses to erase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete Stored IP Addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "From IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project private code changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project renamed to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project contact email changed to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project settings modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "renamed to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link changed to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed in a unknown way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nothing to list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Someone probably cleared the project history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Manage your shared <br />expenses, easily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -558,9 +345,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -618,12 +402,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add a new bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Newer bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Older bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "When?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -640,13 +418,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Added on %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -718,14 +489,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "To whom?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expenses by Month"
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-01 00:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-12 10:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: flolilo <flolilo@mailbox.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -31,18 +31,6 @@ msgstr "Privater Code"
|
|||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-Mail"
|
||||
|
||||
msgid "Enable project history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use IP tracking for project history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import previously exported JSON file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project identifier"
|
||||
msgstr "Projektkennung"
|
||||
|
||||
|
@ -93,12 +81,6 @@ msgstr "Von"
|
|||
msgid "Amount paid"
|
||||
msgstr "Betrag"
|
||||
|
||||
msgid "External link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A link to an external document, related to this bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "For whom?"
|
||||
msgstr "Für wen?"
|
||||
|
||||
|
@ -139,15 +121,6 @@ msgstr "Einladung senden"
|
|||
msgid "The email %(email)s is not valid"
|
||||
msgstr "Die E-Mail-Adresse(n) %(email)s ist/sind nicht gültig"
|
||||
|
||||
msgid "Participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr "Zu viele fehlgeschlagene Anmeldeversuche, bitte versuche es später."
|
||||
|
||||
|
@ -185,12 +158,6 @@ msgstr "Unbekanntes Projekt"
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr "Passwort erfolgreich zurückgesetzt."
|
||||
|
||||
msgid "Project successfully uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project successfully deleted"
|
||||
msgstr "Projekt erfolgreich gelöscht"
|
||||
|
||||
|
@ -258,6 +225,9 @@ msgstr "?"
|
|||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr "Neues Projekt erstellen"
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr "Anzahl der Teilnehmer"
|
||||
|
||||
|
@ -279,9 +249,6 @@ msgstr "Bearbeiten"
|
|||
msgid "delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
msgid "see"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The Dashboard is currently deactivated."
|
||||
msgstr "Das Dashboard ist aktuell deaktiviert."
|
||||
|
||||
|
@ -291,12 +258,6 @@ msgstr "Bist du sicher?"
|
|||
msgid "Edit project"
|
||||
msgstr "Projekt bearbeiten"
|
||||
|
||||
msgid "Import JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download project's data"
|
||||
msgstr "Projektdaten herunterladen"
|
||||
|
||||
|
@ -318,9 +279,6 @@ msgstr "Passwort vergessen?"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit the project"
|
||||
msgstr "Projekt bearbeiten"
|
||||
|
||||
|
@ -351,177 +309,6 @@ msgstr "Einladung versenden"
|
|||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Herunterladen"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled Project History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled Project History & IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled Project History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled Project History & IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "History Settings Changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this "
|
||||
"project?\n"
|
||||
" The rest of the project history will be unaffected. This "
|
||||
"action cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
|
||||
"cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who?"
|
||||
msgstr "Wer?"
|
||||
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr "Bilanz"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <i>This project has history disabled. New actions won't "
|
||||
"appear below. You can enable history on the</i>\n"
|
||||
" <a href=\"%(url)s\">settings page</a>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <i>The table below reflects actions recorded prior to "
|
||||
"disabling project history. You can\n"
|
||||
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" "
|
||||
"data-target=\"#confirm-erase\">clear project history</a> to remove "
|
||||
"them.</i></p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
|
||||
"recording disabled. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete stored IP addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No history to erase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear Project History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No IP Addresses to erase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete Stored IP Addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "From IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project private code changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project renamed to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project contact email changed to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project settings modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "renamed to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link changed to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed in a unknown way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nothing to list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Someone probably cleared the project history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Manage your shared <br />expenses, easily"
|
||||
msgstr "Verwalten deine geteilten <br />Ausgaben ganz einfach"
|
||||
|
||||
|
@ -572,9 +359,6 @@ msgstr "Bilanz"
|
|||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistik"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
|
@ -632,12 +416,6 @@ msgstr "Du kannst anfangen, Teilnehmer hinzuzufügen"
|
|||
msgid "Add a new bill"
|
||||
msgstr "Neue Ausgabe"
|
||||
|
||||
msgid "Newer bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Older bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "When?"
|
||||
msgstr "Wann?"
|
||||
|
||||
|
@ -654,13 +432,6 @@ msgstr "Wieviel?"
|
|||
msgid "Added on %(date)s"
|
||||
msgstr "Hinzugefügt am %(date)s"
|
||||
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Jeder"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr "Jeder außer %(excluded)s"
|
||||
|
||||
msgid "each"
|
||||
msgstr "alles"
|
||||
|
||||
|
@ -740,21 +511,15 @@ msgstr "Wer zahlt?"
|
|||
msgid "To whom?"
|
||||
msgstr "An wen?"
|
||||
|
||||
msgid "Who?"
|
||||
msgstr "Wer?"
|
||||
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Bezahlt"
|
||||
|
||||
msgid "Spent"
|
||||
msgstr "Ausgegeben"
|
||||
|
||||
msgid "Expenses by Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Someone probably"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "cleared the project history."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr "Bilanz"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-01 00:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
|
@ -28,18 +28,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable project history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use IP tracking for project history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import previously exported JSON file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -88,12 +76,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Amount paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A link to an external document, related to this bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "For whom?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -134,15 +116,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The email %(email)s is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -176,12 +149,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project successfully uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project successfully deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -247,6 +214,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -268,9 +238,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "see"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The Dashboard is currently deactivated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -280,12 +247,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download project's data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -307,9 +268,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -340,177 +298,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled Project History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled Project History & IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled Project History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled Project History & IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "History Settings Changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this "
|
||||
"project?\n"
|
||||
" The rest of the project history will be unaffected. This "
|
||||
"action cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
|
||||
"cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <i>This project has history disabled. New actions won't "
|
||||
"appear below. You can enable history on the</i>\n"
|
||||
" <a href=\"%(url)s\">settings page</a>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <i>The table below reflects actions recorded prior to "
|
||||
"disabling project history. You can\n"
|
||||
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" "
|
||||
"data-target=\"#confirm-erase\">clear project history</a> to remove "
|
||||
"them.</i></p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
|
||||
"recording disabled. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete stored IP addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No history to erase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear Project History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No IP Addresses to erase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete Stored IP Addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "From IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project private code changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project renamed to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project contact email changed to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project settings modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "renamed to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link changed to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed in a unknown way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nothing to list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Someone probably cleared the project history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Manage your shared <br />expenses, easily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -558,9 +345,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -618,12 +402,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add a new bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Newer bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Older bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "When?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -640,13 +418,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Added on %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -718,14 +489,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "To whom?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expenses by Month"
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-01 00:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-25 22:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Diego Caraballo <diegocaraballo84@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: es_419\n"
|
||||
|
@ -31,18 +31,6 @@ msgstr "Código privado"
|
|||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Correo Electrónico"
|
||||
|
||||
msgid "Enable project history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use IP tracking for project history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import previously exported JSON file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project identifier"
|
||||
msgstr "Identificador de proyecto"
|
||||
|
||||
|
@ -93,12 +81,6 @@ msgstr "Paga"
|
|||
msgid "Amount paid"
|
||||
msgstr "Cantidad pagada"
|
||||
|
||||
msgid "External link"
|
||||
msgstr "Enlace externo"
|
||||
|
||||
msgid "A link to an external document, related to this bill"
|
||||
msgstr "Un enlace a un documento externo relaccionado con esta factura"
|
||||
|
||||
msgid "For whom?"
|
||||
msgstr "¿Para quién?"
|
||||
|
||||
|
@ -139,15 +121,6 @@ msgstr "Enviar invitaciones"
|
|||
msgid "The email %(email)s is not valid"
|
||||
msgstr "El correo electrónico %(email)s no es válido"
|
||||
|
||||
msgid "Participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Proyecto"
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Demasiados intentos fallidos de inicio de sesión, vuelva a intentarlo más"
|
||||
|
@ -185,12 +158,6 @@ msgstr "Proyecto desconocido"
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr "Contraseña restablecida con éxito."
|
||||
|
||||
msgid "Project successfully uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project successfully deleted"
|
||||
msgstr "Proyecto eliminado correctamente"
|
||||
|
||||
|
@ -258,6 +225,9 @@ msgstr "?"
|
|||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr "Crear un nuevo proyecto"
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Proyecto"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr "Número de miembros"
|
||||
|
||||
|
@ -279,9 +249,6 @@ msgstr "Editar"
|
|||
msgid "delete"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
msgid "see"
|
||||
msgstr "ver"
|
||||
|
||||
msgid "The Dashboard is currently deactivated."
|
||||
msgstr "El panel está desactivado actualmente."
|
||||
|
||||
|
@ -291,12 +258,6 @@ msgstr "¿Estás seguro?"
|
|||
msgid "Edit project"
|
||||
msgstr "Editar proyecto"
|
||||
|
||||
msgid "Import JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download project's data"
|
||||
msgstr "Descargar datos del proyecto"
|
||||
|
||||
|
@ -320,9 +281,6 @@ msgstr "¿No recuerdas la contraseña?"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit the project"
|
||||
msgstr "Editar el proyecto"
|
||||
|
||||
|
@ -353,177 +311,6 @@ msgstr "Enviar las invitaciones"
|
|||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Descargar"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled Project History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled Project History & IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled Project History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled Project History & IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "History Settings Changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this "
|
||||
"project?\n"
|
||||
" The rest of the project history will be unaffected. This "
|
||||
"action cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
|
||||
"cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who?"
|
||||
msgstr "¿Quién?"
|
||||
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr "Balance"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <i>This project has history disabled. New actions won't "
|
||||
"appear below. You can enable history on the</i>\n"
|
||||
" <a href=\"%(url)s\">settings page</a>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <i>The table below reflects actions recorded prior to "
|
||||
"disabling project history. You can\n"
|
||||
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" "
|
||||
"data-target=\"#confirm-erase\">clear project history</a> to remove "
|
||||
"them.</i></p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
|
||||
"recording disabled. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete stored IP addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No history to erase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear Project History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No IP Addresses to erase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete Stored IP Addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "From IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project private code changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project renamed to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project contact email changed to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project settings modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "renamed to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link changed to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed in a unknown way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nothing to list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Someone probably cleared the project history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Manage your shared <br />expenses, easily"
|
||||
msgstr "Gestione sus gastos compartidos <br />fácilmente"
|
||||
|
||||
|
@ -573,9 +360,6 @@ msgstr "Resolver"
|
|||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Estadísticas"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
|
||||
|
@ -633,12 +417,6 @@ msgstr "Deberías comenzar agregando participantes"
|
|||
msgid "Add a new bill"
|
||||
msgstr "Añadir una nueva factura"
|
||||
|
||||
msgid "Newer bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Older bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "When?"
|
||||
msgstr "¿Cuando?"
|
||||
|
||||
|
@ -655,13 +433,6 @@ msgstr "¿Cuánto?"
|
|||
msgid "Added on %(date)s"
|
||||
msgstr "Agregado el %(date)s"
|
||||
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Todo el mundo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr "Todo el mundo menos %(excluded)s"
|
||||
|
||||
msgid "each"
|
||||
msgstr "Cada"
|
||||
|
||||
|
@ -743,17 +514,15 @@ msgstr "¿Quién paga?"
|
|||
msgid "To whom?"
|
||||
msgstr "¿A quién?"
|
||||
|
||||
msgid "Who?"
|
||||
msgstr "¿Quién?"
|
||||
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Pagado"
|
||||
|
||||
msgid "Spent"
|
||||
msgstr "Gastado"
|
||||
|
||||
msgid "Expenses by Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr "Balance"
|
||||
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%(member)s had been added"
|
||||
#~ msgstr "se han añadido %(member)s"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,17 +7,16 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-01 00:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 11:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rémy Hubscher <hubscher.remy@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
|
||||
"i-hate-money/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i"
|
||||
"-hate-money/fr/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -36,18 +35,6 @@ msgstr "Code d’accès"
|
|||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
msgid "Enable project history"
|
||||
msgstr "Activer l'historique de projet"
|
||||
|
||||
msgid "Use IP tracking for project history"
|
||||
msgstr "Collecter les adresses IP dans l'historique de projet"
|
||||
|
||||
msgid "Import previously exported JSON file"
|
||||
msgstr "Importer un fichier JSON précédemment exporté"
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importer"
|
||||
|
||||
msgid "Project identifier"
|
||||
msgstr "Identifiant du projet"
|
||||
|
||||
|
@ -98,12 +85,6 @@ msgstr "Payeur"
|
|||
msgid "Amount paid"
|
||||
msgstr "Montant"
|
||||
|
||||
msgid "External link"
|
||||
msgstr "Lien externe"
|
||||
|
||||
msgid "A link to an external document, related to this bill"
|
||||
msgstr "Un lien vers un document, lié à cette facture"
|
||||
|
||||
msgid "For whom?"
|
||||
msgstr "Pour qui ?"
|
||||
|
||||
|
@ -144,15 +125,6 @@ msgstr "Envoyer les invitations"
|
|||
msgid "The email %(email)s is not valid"
|
||||
msgstr "L’email %(email)s est invalide"
|
||||
|
||||
msgid "Participant"
|
||||
msgstr "Participant"
|
||||
|
||||
msgid "Bill"
|
||||
msgstr "Facture"
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projet"
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr "Trop d'échecs d’authentification successifs, veuillez réessayer plus tard."
|
||||
|
||||
|
@ -188,12 +160,6 @@ msgstr "Project inconnu"
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr "Le mot de passe a été changé avec succès."
|
||||
|
||||
msgid "Project successfully uploaded"
|
||||
msgstr "Le projet a été correctement importé"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid JSON"
|
||||
msgstr "Le fichier JSON est invalide"
|
||||
|
||||
msgid "Project successfully deleted"
|
||||
msgstr "Projet supprimé"
|
||||
|
||||
|
@ -261,6 +227,9 @@ msgstr " ?"
|
|||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr "Créer un nouveau projet"
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projet"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr "Nombre de membres"
|
||||
|
||||
|
@ -282,9 +251,6 @@ msgstr "éditer"
|
|||
msgid "delete"
|
||||
msgstr "supprimer"
|
||||
|
||||
msgid "see"
|
||||
msgstr "voir"
|
||||
|
||||
msgid "The Dashboard is currently deactivated."
|
||||
msgstr "Le tableau de bord est actuellement désactivée."
|
||||
|
||||
|
@ -294,12 +260,6 @@ msgstr "c’est sûr ?"
|
|||
msgid "Edit project"
|
||||
msgstr "Éditer le projet"
|
||||
|
||||
msgid "Import JSON"
|
||||
msgstr "Import JSON"
|
||||
|
||||
msgid "Choose file"
|
||||
msgstr "Choisir un fichier"
|
||||
|
||||
msgid "Download project's data"
|
||||
msgstr "Télécharger les données du projet"
|
||||
|
||||
|
@ -321,9 +281,6 @@ msgstr "Vous ne vous souvenez plus du code d’accès ?"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Settings"
|
||||
msgstr "Vie privée"
|
||||
|
||||
msgid "Edit the project"
|
||||
msgstr "Éditer le projet"
|
||||
|
||||
|
@ -354,202 +311,6 @@ msgstr "Envoyer les invitations"
|
|||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Télécharger"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled Project History"
|
||||
msgstr "Désactiver l'historique du projet"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled Project History & IP Address Recording"
|
||||
msgstr "Désactiver l'historique du projet et l'enregistrement des adresses IP"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled Project History"
|
||||
msgstr "Activer l'historique du projet"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled IP Address Recording"
|
||||
msgstr "Désactiver l'enregistrement des adresses IP"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled Project History & IP Address Recording"
|
||||
msgstr "Activer l'historique du projet et l’enregistrement des adresses IP"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled IP Address Recording"
|
||||
msgstr "Activer l'enregistrement des adresses IP"
|
||||
|
||||
msgid "History Settings Changed"
|
||||
msgstr "Paramètres d'historique modifiés"
|
||||
|
||||
msgid "changed"
|
||||
msgstr "modifié"
|
||||
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "du"
|
||||
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "au"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
|
||||
msgstr "Confirmer la suppression des adresses IP"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this "
|
||||
"project?\n"
|
||||
" The rest of the project history will be unaffected. This "
|
||||
"action cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Êtes-vous sur de vouloir supprimer toutes les adresses IP enregistrées pour "
|
||||
"ce projet ?\n"
|
||||
"Le reste de l'historique ne sera pas affecté. Cette action n'est pas "
|
||||
"réversible."
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr "Confirmer la suppression"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Confirmation"
|
||||
msgstr "Confirmation de suppression"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
|
||||
"cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Êtes-vous sur de vouloir supprimer tout l'historique du projet ? Cette "
|
||||
"action n'est pas réversible."
|
||||
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr "Ajouté"
|
||||
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr "Supprimé"
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "et"
|
||||
|
||||
msgid "owers list"
|
||||
msgstr "Liste des débiteurs"
|
||||
|
||||
msgid "Who?"
|
||||
msgstr "Qui ?"
|
||||
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr "Solde"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <i>This project has history disabled. New actions won't "
|
||||
"appear below. You can enable history on the</i>\n"
|
||||
" <a href=\"%(url)s\">settings page</a>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <i>L'historique de ce projet a été désactivé. Les nouvelles "
|
||||
"actions n'apparaîtront pas ci-dessous. Vous pouvez réactiver l'historique"
|
||||
" du projet dans les </i>\n"
|
||||
" <a href=\"%(url)s\">paramètres du projet</a>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <i>The table below reflects actions recorded prior to "
|
||||
"disabling project history. You can\n"
|
||||
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" "
|
||||
"data-target=\"#confirm-erase\">clear project history</a> to remove "
|
||||
"them.</i></p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <i>Le tableau ci-dessous liste les actions enregistrées avant"
|
||||
" la désactivation de l'historique du projet. Vous pouvez\n"
|
||||
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" "
|
||||
"data-target=\"#confirm-erase\">clear project history</a> cliquer ici pour"
|
||||
" les supprimer.</i></p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
|
||||
"recording disabled. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Certaines entrées de l'historique contiennent une adresse IP, bien que ce"
|
||||
" projet ait désactivé l'enregistrement des adresses IP. "
|
||||
|
||||
msgid "Delete stored IP addresses"
|
||||
msgstr "Supprimer toutes les adresses IP enregistrées"
|
||||
|
||||
msgid "No history to erase"
|
||||
msgstr "Aucun historique à supprimer"
|
||||
|
||||
msgid "Clear Project History"
|
||||
msgstr "Supprimer les entrées de l'historique du projet"
|
||||
|
||||
msgid "No IP Addresses to erase"
|
||||
msgstr "Aucune adresse IP à supprimer"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Stored IP Addresses"
|
||||
msgstr "Supprimer les adresses IP enregistrées"
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Heure"
|
||||
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Évènement"
|
||||
|
||||
msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'enregistrement des adresses IP peut-être activé dans les paramètres de "
|
||||
"la page"
|
||||
|
||||
msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'enregistrement des adresses IP peut-être désactivé dans les paramètres "
|
||||
"de la page"
|
||||
|
||||
msgid "From IP"
|
||||
msgstr "Depuis l'IP"
|
||||
|
||||
msgid "added"
|
||||
msgstr "ajouté"
|
||||
|
||||
msgid "Project private code changed"
|
||||
msgstr "Le mot de passe du projet a été modifié"
|
||||
|
||||
msgid "Project renamed to"
|
||||
msgstr "Le projet a été renommé"
|
||||
|
||||
msgid "Project contact email changed to"
|
||||
msgstr "L'adresse email de contact du projet a été modifié en"
|
||||
|
||||
msgid "Project settings modified"
|
||||
msgstr "Les paramètres du projet ont été modifiés"
|
||||
|
||||
msgid "deactivated"
|
||||
msgstr "désactivé"
|
||||
|
||||
msgid "reactivated"
|
||||
msgstr "réactivé"
|
||||
|
||||
msgid "renamed to"
|
||||
msgstr "renommé en"
|
||||
|
||||
msgid "External link changed to"
|
||||
msgstr "Le lien d'accès a été modifié en"
|
||||
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Montant"
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr "modifié"
|
||||
|
||||
msgid "removed"
|
||||
msgstr "supprimé"
|
||||
|
||||
msgid "changed in a unknown way"
|
||||
msgstr "modifié d'une manière inconnue"
|
||||
|
||||
msgid "Nothing to list"
|
||||
msgstr "Rien à afficher"
|
||||
|
||||
msgid "Someone probably cleared the project history."
|
||||
msgstr "Quelqu'un a probablement vidé l'historique du projet."
|
||||
|
||||
msgid "Manage your shared <br />expenses, easily"
|
||||
msgstr "Gérez vos dépenses <br />partagées, facilement"
|
||||
|
||||
|
@ -599,9 +360,6 @@ msgstr "Remboursements"
|
|||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistiques"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historique"
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Options"
|
||||
|
||||
|
@ -659,12 +417,6 @@ msgstr "Vous devriez commencer par ajouter des participants"
|
|||
msgid "Add a new bill"
|
||||
msgstr "Nouvelle facture"
|
||||
|
||||
msgid "Newer bills"
|
||||
msgstr "Nouvelles factures"
|
||||
|
||||
msgid "Older bills"
|
||||
msgstr "Ancienne factures"
|
||||
|
||||
msgid "When?"
|
||||
msgstr "Quand ?"
|
||||
|
||||
|
@ -681,13 +433,6 @@ msgstr "Combien ?"
|
|||
msgid "Added on %(date)s"
|
||||
msgstr "Ajouté le %(date)s"
|
||||
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Tout le monde"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr "Tout le monde sauf %(excluded)s"
|
||||
|
||||
msgid "each"
|
||||
msgstr "chacun"
|
||||
|
||||
|
@ -765,230 +510,15 @@ msgstr "Qui doit payer ?"
|
|||
msgid "To whom?"
|
||||
msgstr "Pour qui ?"
|
||||
|
||||
msgid "Who?"
|
||||
msgstr "Qui ?"
|
||||
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "A payé"
|
||||
|
||||
msgid "Spent"
|
||||
msgstr "A dépensé"
|
||||
|
||||
msgid "Expenses by Month"
|
||||
msgstr "Dépenses par mois"
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr "Solde"
|
||||
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "Période"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The project identifier is used to "
|
||||
#~ "log in and for the URL of "
|
||||
#~ "the project. We tried to generate "
|
||||
#~ "an identifier for you but a "
|
||||
#~ "project with this identifier already "
|
||||
#~ "exists. Please create a new identifier"
|
||||
#~ " that you will be able to "
|
||||
#~ "remember."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "L’identifiant du projet est utilisé pour"
|
||||
#~ " se connecter.Nous avons essayé de "
|
||||
#~ "générer un identifiant mais celui ci "
|
||||
#~ "existe déjà. Merci de créer un "
|
||||
#~ "nouvel identifiant que vous serez "
|
||||
#~ "capable de retenir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start date"
|
||||
#~ msgstr "Date de départ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "End date"
|
||||
#~ msgstr "Date de fin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "\"No token provided\""
|
||||
#~ msgstr "Aucun token n’a été fourni."
|
||||
|
||||
#~ msgid "User '%(name)s' has been deactivated"
|
||||
#~ msgstr "Le membre '%(name)s' a été désactivé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invite"
|
||||
#~ msgstr "Invitez"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not a valid amount or expression.Only"
|
||||
#~ " numbers and + - * / operators"
|
||||
#~ " are accepted."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Pas un montant ou une expression "
|
||||
#~ "valide. Seuls les nombres et les "
|
||||
#~ "opérateurs+ - * / sont acceptés"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The project identifier is used to "
|
||||
#~ "log in and for the URL of "
|
||||
#~ "the project. We tried to generate "
|
||||
#~ "an identifier for you but a "
|
||||
#~ "project with this identifier already "
|
||||
#~ "exists. Please create a new identifier"
|
||||
#~ " that you will be able to "
|
||||
#~ "remember"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "L’identifiant du projet est utilisé pour"
|
||||
#~ " se connecter et pour l’URL du "
|
||||
#~ "projet. Nous avons essayé de générer "
|
||||
#~ "un identifiant mais celui ci existe "
|
||||
#~ "déjà. Merci de créer un nouvel "
|
||||
#~ "identifiant que vous serez capable de"
|
||||
#~ " retenir"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not a valid amount or expression.Only"
|
||||
#~ " numbers and + - * / "
|
||||
#~ "operatorsare accepted."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "What do you want to download ?"
|
||||
#~ msgstr "Que voulez-vous télécharger ?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "bills"
|
||||
#~ msgstr "factures"
|
||||
|
||||
#~ msgid "transactions"
|
||||
#~ msgstr "remboursements"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export file format"
|
||||
#~ msgstr "Format du fichier d’export"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit this project"
|
||||
#~ msgstr "Éditer ce projet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Download this project's data"
|
||||
#~ msgstr "Télécharger les données de ce projet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type user name here"
|
||||
#~ msgstr "Nouveau participant"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No, thanks"
|
||||
#~ msgstr "Non merci"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Manage your shared <br>expenses, easily"
|
||||
#~ msgstr "Gérez vos dépenses <br>partagées, facilement"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Log to an existing project"
|
||||
#~ msgstr "Se connecter à un projet existant"
|
||||
|
||||
#~ msgid "log in"
|
||||
#~ msgstr "se connecter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "or create a new one"
|
||||
#~ msgstr "ou créez en un nouveau"
|
||||
|
||||
#~ msgid "let's get started"
|
||||
#~ msgstr "c’est parti !"
|
||||
|
||||
#~ msgid "options"
|
||||
#~ msgstr "options"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project settings"
|
||||
#~ msgstr "Options du projet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This is a free software"
|
||||
#~ msgstr "Ceci est un logiciel libre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invite people to join this project!"
|
||||
#~ msgstr "Invitez d’autres personnes à rejoindre ce projet !"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Added on"
|
||||
#~ msgstr "Ajouté le"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Nothing to list yet. You probably want to"
|
||||
#~ msgstr "Rien à lister pour l’instant. Vous voulez surement"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Specify a (comma separated) list of "
|
||||
#~ "email adresses you want to notify "
|
||||
#~ "about the\n"
|
||||
#~ "creation of this budget management "
|
||||
#~ "project and we will send them an"
|
||||
#~ " email for you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Entrez les adresses des personnes que vous souhaitez inviter,\n"
|
||||
#~ "séparées par des virgules, on s’occupe de leur envoyer un email."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If you prefer, you can share the project identifier and the shared\n"
|
||||
#~ "password by other communication means. "
|
||||
#~ "Or even directly share the following "
|
||||
#~ "link:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Si vous préférez vous pouvez partager l’identifiant du projet\n"
|
||||
#~ "et son mot de passe par un "
|
||||
#~ "autre moyen de communication. Ou "
|
||||
#~ "directement partager le lien suivant :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A link to reset your password has been sent to your email."
|
||||
#~ msgstr "Un lien pour changer votre mot de passe vous a été envoyé par mail."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%(member)s had been added"
|
||||
#~ msgstr "%(member)s a bien été ajouté"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disabled Project History"
|
||||
#~ msgstr "Historisation du projet désactivée"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disabled Project History & IP Address Recording"
|
||||
#~ msgstr "Historisation du projet et enregistrement des adresses IP désactivés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enabled Project History"
|
||||
#~ msgstr "Historisation du projet activée"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disabled IP Address Recording"
|
||||
#~ msgstr "Enregistrement des adresses IP désactivé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enabled Project History & IP Address Recording"
|
||||
#~ msgstr "Historisation du projet et enregistrement des adresses IP activés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enabled IP Address Recording"
|
||||
#~ msgstr "Enregistrement des adresses IP activé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "History Settings Changed"
|
||||
#~ msgstr "Changement des paramètres d’historisation"
|
||||
|
||||
#~ msgid "changed"
|
||||
#~ msgstr "modifié"
|
||||
|
||||
#~ msgid "from"
|
||||
#~ msgstr "depuis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "to"
|
||||
#~ msgstr "vers"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Confirm Remove IP Adresses"
|
||||
#~ msgstr "Confirmer la suppression des adresses IP"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Are you sure you want to delete"
|
||||
#~ " all recorded IP addresses from this"
|
||||
#~ " project?\n"
|
||||
#~ " The rest of the project"
|
||||
#~ " history will be unaffected. This "
|
||||
#~ "action cannot be undone."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Êtes vous sûr de supprimer toutes "
|
||||
#~ "les adresses IP enregistrées dans ce "
|
||||
#~ "projet ?\n"
|
||||
#~ "Le reste de l’historique du projet "
|
||||
#~ "restera inchangé. Cette action est "
|
||||
#~ "irréversible."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Confirm Delete"
|
||||
#~ msgstr "Confirmer la suppression"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete Confirmation"
|
||||
#~ msgstr "Confirmation de suppression"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Are you sure you want to erase "
|
||||
#~ "all history for this project? This "
|
||||
#~ "action cannot be undone."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Êtes vous sûr de supprimer la "
|
||||
#~ "totalité de l’historique de ce projet"
|
||||
#~ " ? Cette action est irréversible."
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-01 00:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-16 10:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Muhammad Fauzi <fauzi.padlaw@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
|
@ -31,18 +31,6 @@ msgstr "Kode pribadi"
|
|||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Surel"
|
||||
|
||||
msgid "Enable project history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use IP tracking for project history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import previously exported JSON file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project identifier"
|
||||
msgstr "Pengidentifikasi proyek"
|
||||
|
||||
|
@ -93,12 +81,6 @@ msgstr "Pembayar"
|
|||
msgid "Amount paid"
|
||||
msgstr "Jumlah bayar"
|
||||
|
||||
msgid "External link"
|
||||
msgstr "Tautan luar"
|
||||
|
||||
msgid "A link to an external document, related to this bill"
|
||||
msgstr "Sebuah tautan mengarah ke dokumen luar, terhubung dengan pembayaran ini"
|
||||
|
||||
msgid "For whom?"
|
||||
msgstr "Untuk siapa?"
|
||||
|
||||
|
@ -139,15 +121,6 @@ msgstr "Kirim undangan"
|
|||
msgid "The email %(email)s is not valid"
|
||||
msgstr "Surel %(email)s tidak valid"
|
||||
|
||||
msgid "Participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Proyek"
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr "Terlalu banyak percobaan masuk, silakan coba lagi nanti."
|
||||
|
||||
|
@ -181,12 +154,6 @@ msgstr "Proyek tidak diketahui"
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr "Kata sandi berhasil diatur ulang."
|
||||
|
||||
msgid "Project successfully uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project successfully deleted"
|
||||
msgstr "Proyek berhasil dihapus"
|
||||
|
||||
|
@ -254,6 +221,9 @@ msgstr "?"
|
|||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr "Buat proyek baru"
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Proyek"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr "Jumlah anggota"
|
||||
|
||||
|
@ -275,9 +245,6 @@ msgstr "ubah"
|
|||
msgid "delete"
|
||||
msgstr "hapus"
|
||||
|
||||
msgid "see"
|
||||
msgstr "lihat"
|
||||
|
||||
msgid "The Dashboard is currently deactivated."
|
||||
msgstr "Dasbor sekarang ini sedang dinonaktifkan."
|
||||
|
||||
|
@ -287,12 +254,6 @@ msgstr "Anda yakin?"
|
|||
msgid "Edit project"
|
||||
msgstr "Ubah proyek"
|
||||
|
||||
msgid "Import JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download project's data"
|
||||
msgstr "Unduh data proyek"
|
||||
|
||||
|
@ -314,9 +275,6 @@ msgstr "Tidak bisa mengingat kata sandi?"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Batalkan"
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit the project"
|
||||
msgstr "Ubah proyek"
|
||||
|
||||
|
@ -347,177 +305,6 @@ msgstr "Kirim undangan"
|
|||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Unduh"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled Project History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled Project History & IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled Project History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled Project History & IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "History Settings Changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this "
|
||||
"project?\n"
|
||||
" The rest of the project history will be unaffected. This "
|
||||
"action cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
|
||||
"cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who?"
|
||||
msgstr "Siapa?"
|
||||
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr "Saldo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <i>This project has history disabled. New actions won't "
|
||||
"appear below. You can enable history on the</i>\n"
|
||||
" <a href=\"%(url)s\">settings page</a>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <i>The table below reflects actions recorded prior to "
|
||||
"disabling project history. You can\n"
|
||||
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" "
|
||||
"data-target=\"#confirm-erase\">clear project history</a> to remove "
|
||||
"them.</i></p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
|
||||
"recording disabled. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete stored IP addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No history to erase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear Project History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No IP Addresses to erase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete Stored IP Addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "From IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project private code changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project renamed to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project contact email changed to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project settings modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "renamed to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link changed to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed in a unknown way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nothing to list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Someone probably cleared the project history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Manage your shared <br />expenses, easily"
|
||||
msgstr "Atur pembagian harga <br />Anda, dengan mudah"
|
||||
|
||||
|
@ -567,9 +354,6 @@ msgstr "Atur"
|
|||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistik"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Pengaturan"
|
||||
|
||||
|
@ -627,12 +411,6 @@ msgstr "Anda harus mulai dengan menambahkan partisipan"
|
|||
msgid "Add a new bill"
|
||||
msgstr "Tambah tagihan baru"
|
||||
|
||||
msgid "Newer bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Older bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "When?"
|
||||
msgstr "Kapan?"
|
||||
|
||||
|
@ -649,13 +427,6 @@ msgstr "Berapa banyak?"
|
|||
msgid "Added on %(date)s"
|
||||
msgstr "Ditambahkan pada %(date)s"
|
||||
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Semua orang"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr "Semua orang kecuali %(excluded)s"
|
||||
|
||||
msgid "each"
|
||||
msgstr "setiap"
|
||||
|
||||
|
@ -737,24 +508,15 @@ msgstr "Siapa membayar?"
|
|||
msgid "To whom?"
|
||||
msgstr "Kepada siapa?"
|
||||
|
||||
msgid "Who?"
|
||||
msgstr "Siapa?"
|
||||
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Dibayar"
|
||||
|
||||
msgid "Spent"
|
||||
msgstr "Dihabiskan"
|
||||
|
||||
msgid "Expenses by Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%(member)s had been added"
|
||||
#~ msgstr "%(member)s telah ditambahkan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Someone probably"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "cleared the project history."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr "Saldo"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-01 00:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-12 09:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||
"Language: nb_NO\n"
|
||||
|
@ -31,18 +31,6 @@ msgstr "Privat kode"
|
|||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-post"
|
||||
|
||||
msgid "Enable project history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use IP tracking for project history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import previously exported JSON file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project identifier"
|
||||
msgstr "Prosjektidentifikator"
|
||||
|
||||
|
@ -94,12 +82,6 @@ msgstr "Betaler"
|
|||
msgid "Amount paid"
|
||||
msgstr "Beløp betalt"
|
||||
|
||||
msgid "External link"
|
||||
msgstr "Ekstern lenke"
|
||||
|
||||
msgid "A link to an external document, related to this bill"
|
||||
msgstr "En lenke til et eksternt dokument, i relasjon til denne regningen"
|
||||
|
||||
msgid "For whom?"
|
||||
msgstr "For hvem?"
|
||||
|
||||
|
@ -141,15 +123,6 @@ msgstr "Send invitasjoner"
|
|||
msgid "The email %(email)s is not valid"
|
||||
msgstr "E-posten \"%(email)s\" er ikke gyldig"
|
||||
|
||||
msgid "Participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Prosjekt"
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr "For mange mislykkede innloggingsforsøk, prøv igjen senere."
|
||||
|
||||
|
@ -186,12 +159,6 @@ msgstr "Ukjent prosjekt"
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr "Passord tilbakestilt."
|
||||
|
||||
msgid "Project successfully uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project successfully deleted"
|
||||
msgstr "Prosjekt slettet"
|
||||
|
@ -264,6 +231,9 @@ msgstr "?"
|
|||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr "Opprett et nytt prosjekt"
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Prosjekt"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr "Antall medlemmer"
|
||||
|
||||
|
@ -285,10 +255,6 @@ msgstr "rediger"
|
|||
msgid "delete"
|
||||
msgstr "slett"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "see"
|
||||
msgstr "se"
|
||||
|
||||
msgid "The Dashboard is currently deactivated."
|
||||
msgstr "Oversikten er for tiden avskrudd."
|
||||
|
||||
|
@ -298,12 +264,6 @@ msgstr "er du sikker?"
|
|||
msgid "Edit project"
|
||||
msgstr "Rediger prosjekt"
|
||||
|
||||
msgid "Import JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download project's data"
|
||||
msgstr "Last ned prosjektets data"
|
||||
|
||||
|
@ -328,9 +288,6 @@ msgstr "Husker du ikke passordet?"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit the project"
|
||||
msgstr "Rediger prosjektet"
|
||||
|
||||
|
@ -362,178 +319,6 @@ msgstr "Send ut invitasjonene"
|
|||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Last nd"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled Project History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled Project History & IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled Project History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled Project History & IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "History Settings Changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this "
|
||||
"project?\n"
|
||||
" The rest of the project history will be unaffected. This "
|
||||
"action cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
|
||||
"cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who?"
|
||||
msgstr "Hvem?"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr "Kontobalanse"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <i>This project has history disabled. New actions won't "
|
||||
"appear below. You can enable history on the</i>\n"
|
||||
" <a href=\"%(url)s\">settings page</a>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <i>The table below reflects actions recorded prior to "
|
||||
"disabling project history. You can\n"
|
||||
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" "
|
||||
"data-target=\"#confirm-erase\">clear project history</a> to remove "
|
||||
"them.</i></p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
|
||||
"recording disabled. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete stored IP addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No history to erase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear Project History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No IP Addresses to erase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete Stored IP Addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "From IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project private code changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project renamed to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project contact email changed to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project settings modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "renamed to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link changed to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed in a unknown way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nothing to list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Someone probably cleared the project history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Manage your shared <br />expenses, easily"
|
||||
msgstr "Håndter delte <br />utgifter, enkelt"
|
||||
|
||||
|
@ -585,9 +370,6 @@ msgstr "Gjør opp"
|
|||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistikk"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Innstillinger"
|
||||
|
||||
|
@ -648,12 +430,6 @@ msgstr "Du kan starte ved å legge til deltagere"
|
|||
msgid "Add a new bill"
|
||||
msgstr "Legg til en ny regning"
|
||||
|
||||
msgid "Newer bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Older bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "When?"
|
||||
msgstr "Når?"
|
||||
|
||||
|
@ -670,13 +446,6 @@ msgstr "Hvor meget?"
|
|||
msgid "Added on %(date)s"
|
||||
msgstr "Lagt til %(date)s"
|
||||
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr "Alle, unntagen %(excluded)s"
|
||||
|
||||
msgid "each"
|
||||
msgstr "hver"
|
||||
|
||||
|
@ -760,131 +529,16 @@ msgstr "Hvem betaler?"
|
|||
msgid "To whom?"
|
||||
msgstr "Til hvem?"
|
||||
|
||||
msgid "Who?"
|
||||
msgstr "Hvem?"
|
||||
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Betalt"
|
||||
|
||||
msgid "Spent"
|
||||
msgstr "Forbrukt"
|
||||
|
||||
msgid "Expenses by Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr "Kontobalanse"
|
||||
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The project identifier is used to "
|
||||
#~ "log in and for the URL of "
|
||||
#~ "the project. We tried to generate "
|
||||
#~ "an identifier for you but a "
|
||||
#~ "project with this identifier already "
|
||||
#~ "exists. Please create a new identifier"
|
||||
#~ " that you will be able to "
|
||||
#~ "remember"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Prosjektidentifikatoren brukes til og logge"
|
||||
#~ " inn og for prosjektets nettadresse. "
|
||||
#~ "Vi prøvde å generere en identifikator"
|
||||
#~ " for deg, men et prosjekt hadde "
|
||||
#~ "den identifikatoren allerede. Opprett en "
|
||||
#~ "ny identifikator du husker."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not a valid amount or expression.Only"
|
||||
#~ " numbers and + - * / "
|
||||
#~ "operatorsare accepted."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ikke gyldig beløp eller uttrykk. Kun "
|
||||
#~ "tall og + - * / operatorer "
|
||||
#~ "tillates."
|
||||
|
||||
#~ msgid "What do you want to download ?"
|
||||
#~ msgstr "Hva ønsker du å laste ned?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "bills"
|
||||
#~ msgstr "regninger"
|
||||
|
||||
#~ msgid "transactions"
|
||||
#~ msgstr "overøfringer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export file format"
|
||||
#~ msgstr "Eksport-filformat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit this project"
|
||||
#~ msgstr "Rediger dette prosjektet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Download this project's data"
|
||||
#~ msgstr "Last ned data for dette prosjektet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type user name here"
|
||||
#~ msgstr "Skriv inn brukernavn her"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No, thanks"
|
||||
#~ msgstr "Nei takk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Manage your shared <br>expenses, easily"
|
||||
#~ msgstr "Behandle dine delte <br>utgifter, enkelt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Log to an existing project"
|
||||
#~ msgstr "Logg inn i et eksisterende prosjekt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "log in"
|
||||
#~ msgstr "logg inn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "or create a new one"
|
||||
#~ msgstr "eller opprett et nytt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "let's get started"
|
||||
#~ msgstr "la oss komme i gang"
|
||||
|
||||
#~ msgid "options"
|
||||
#~ msgstr "innstillinger"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project settings"
|
||||
#~ msgstr "Prosjektinnstillinger"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This is a free software"
|
||||
#~ msgstr "Dette er fri programvare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invite people to join this project!"
|
||||
#~ msgstr "Inviter folk til dette prosjektet."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Added on"
|
||||
#~ msgstr "Lagt til"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Nothing to list yet. You probably want to"
|
||||
#~ msgstr "ingenting å liste opp enda. Du ønsker antagelig å"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Specify a (comma separated) list of "
|
||||
#~ "email adresses you want to notify "
|
||||
#~ "about the\n"
|
||||
#~ "creation of this budget management "
|
||||
#~ "project and we will send them an"
|
||||
#~ " email for you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Angi en (kommainndelt) liste over "
|
||||
#~ "e-postadresser du ønsker å gi nyss "
|
||||
#~ "om\n"
|
||||
#~ "opprettelsen av dette budsjetthåndteringsprosjektet,"
|
||||
#~ " og de vil motta en e-post."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If you prefer, you can share the project identifier and the shared\n"
|
||||
#~ "password by other communication means. "
|
||||
#~ "Or even directly share the following "
|
||||
#~ "link:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Hvis du foretrekker det, kan du "
|
||||
#~ "dele prosjektidentifikatoeren og det delte"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "passordet på annet vis. Du kan også dele det følgende lenke direkte:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A link to reset your password has been sent to your email."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "En lenke for å tilbakestille passordet"
|
||||
#~ " har blitt sent til deg per "
|
||||
#~ "e-post."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%(member)s had been added"
|
||||
#~ msgstr "%(member)s lagt til"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-01 00:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-07 22:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
@ -29,18 +29,6 @@ msgstr "Privécode"
|
|||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-mailadres"
|
||||
|
||||
msgid "Enable project history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use IP tracking for project history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import previously exported JSON file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project identifier"
|
||||
msgstr "Project-id"
|
||||
|
||||
|
@ -89,12 +77,6 @@ msgstr "Betaler"
|
|||
msgid "Amount paid"
|
||||
msgstr "Betaald bedrag"
|
||||
|
||||
msgid "External link"
|
||||
msgstr "Externe link"
|
||||
|
||||
msgid "A link to an external document, related to this bill"
|
||||
msgstr "Een link naar een extern document, gerelateerd aan deze rekening"
|
||||
|
||||
msgid "For whom?"
|
||||
msgstr "Aan wie?"
|
||||
|
||||
|
@ -135,15 +117,6 @@ msgstr "Uitnodigingen versturen"
|
|||
msgid "The email %(email)s is not valid"
|
||||
msgstr "Het e-mailadres '%(email)s' is onjuist"
|
||||
|
||||
msgid "Participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Project"
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr "Te vaak onjuist ingelogd. Probeer het later opnieuw."
|
||||
|
||||
|
@ -179,12 +152,6 @@ msgstr "Onbekend project"
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr "Wachtwoord is hersteld."
|
||||
|
||||
msgid "Project successfully uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project successfully deleted"
|
||||
msgstr "Project is verwijderd"
|
||||
|
||||
|
@ -252,6 +219,9 @@ msgstr "?"
|
|||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr "Nieuw project aanmaken"
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Project"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr "Aantal deelnemers"
|
||||
|
||||
|
@ -273,9 +243,6 @@ msgstr "bewerken"
|
|||
msgid "delete"
|
||||
msgstr "verwijderen"
|
||||
|
||||
msgid "see"
|
||||
msgstr "bekijk"
|
||||
|
||||
msgid "The Dashboard is currently deactivated."
|
||||
msgstr "De overzichtspagina is momenteel uitgeschakeld."
|
||||
|
||||
|
@ -285,12 +252,6 @@ msgstr "weet je het zeker?"
|
|||
msgid "Edit project"
|
||||
msgstr "Project aanpassen"
|
||||
|
||||
msgid "Import JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download project's data"
|
||||
msgstr "Projectgegevens downloaden"
|
||||
|
||||
|
@ -314,9 +275,6 @@ msgstr "Ben je je wachtwoord vergeten?"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit the project"
|
||||
msgstr "Project bewerken"
|
||||
|
||||
|
@ -347,177 +305,6 @@ msgstr "Uitnodigingen versturen"
|
|||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Downloaden"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled Project History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled Project History & IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled Project History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled Project History & IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "History Settings Changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this "
|
||||
"project?\n"
|
||||
" The rest of the project history will be unaffected. This "
|
||||
"action cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
|
||||
"cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who?"
|
||||
msgstr "Wie?"
|
||||
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr "Saldo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <i>This project has history disabled. New actions won't "
|
||||
"appear below. You can enable history on the</i>\n"
|
||||
" <a href=\"%(url)s\">settings page</a>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <i>The table below reflects actions recorded prior to "
|
||||
"disabling project history. You can\n"
|
||||
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" "
|
||||
"data-target=\"#confirm-erase\">clear project history</a> to remove "
|
||||
"them.</i></p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
|
||||
"recording disabled. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete stored IP addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No history to erase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear Project History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No IP Addresses to erase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete Stored IP Addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "From IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project private code changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project renamed to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project contact email changed to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project settings modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "renamed to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link changed to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed in a unknown way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nothing to list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Someone probably cleared the project history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Manage your shared <br />expenses, easily"
|
||||
msgstr "Beheer eenvoudig je <br />gedeelde uitgaven"
|
||||
|
||||
|
@ -567,9 +354,6 @@ msgstr "Schikken"
|
|||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistieken"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Instellingen"
|
||||
|
||||
|
@ -627,12 +411,6 @@ msgstr "Begin met het toevoegen van deelnemers"
|
|||
msgid "Add a new bill"
|
||||
msgstr "Nieuwe rekening toevoegen"
|
||||
|
||||
msgid "Newer bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Older bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "When?"
|
||||
msgstr "Wanneer?"
|
||||
|
||||
|
@ -649,13 +427,6 @@ msgstr "Hoeveel?"
|
|||
msgid "Added on %(date)s"
|
||||
msgstr "Toegevoegd op %(date)s"
|
||||
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Iedereen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr "Iedereen, behalve %(excluded)s"
|
||||
|
||||
msgid "each"
|
||||
msgstr "per persoon"
|
||||
|
||||
|
@ -735,14 +506,15 @@ msgstr "Wie betaalt?"
|
|||
msgid "To whom?"
|
||||
msgstr "Aan wie?"
|
||||
|
||||
msgid "Who?"
|
||||
msgstr "Wie?"
|
||||
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Betaald"
|
||||
|
||||
msgid "Spent"
|
||||
msgstr "Uitgegeven"
|
||||
|
||||
msgid "Expenses by Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr "Saldo"
|
||||
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
BIN
ihatemoney/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo
Normal file
BIN
ihatemoney/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo
Normal file
Binary file not shown.
|
@ -1,25 +1,27 @@
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-26 19:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-01 00:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-28 07:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vsevolod <sevauserg.com@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
|
||||
"i-hate-money/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-"
|
||||
"money/i-hate-money/ru/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
|
||||
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
|
||||
"accepted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Недопустимая сумма выражения. Принимаются только цифры и операторы + - * / ."
|
||||
"Недопустимая сумма выражения. Принимаются только цифры и операторы + - * "
|
||||
"/ ."
|
||||
|
||||
msgid "Project name"
|
||||
msgstr "Имя проекта"
|
||||
|
@ -30,18 +32,6 @@ msgstr "Приватный код"
|
|||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
msgid "Enable project history"
|
||||
msgstr "Включить историю проекта"
|
||||
|
||||
msgid "Use IP tracking for project history"
|
||||
msgstr "Использовать отслеживание по IP для истории проекта"
|
||||
|
||||
msgid "Import previously exported JSON file"
|
||||
msgstr "Импортировать ранее экспортированный JSON файл"
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Импортировать"
|
||||
|
||||
msgid "Project identifier"
|
||||
msgstr "Идентификатор проекта"
|
||||
|
||||
|
@ -92,12 +82,6 @@ msgstr "Плательщик"
|
|||
msgid "Amount paid"
|
||||
msgstr "Уплаченная сумма"
|
||||
|
||||
msgid "External link"
|
||||
msgstr "Внешняя ссылка"
|
||||
|
||||
msgid "A link to an external document, related to this bill"
|
||||
msgstr "Ссылка на внешний документ, относящийся к этому счёту"
|
||||
|
||||
msgid "For whom?"
|
||||
msgstr "Кому?"
|
||||
|
||||
|
@ -138,26 +122,17 @@ msgstr "Отправить приглашения"
|
|||
msgid "The email %(email)s is not valid"
|
||||
msgstr "Email %(email)s не правильный"
|
||||
|
||||
msgid "Participant"
|
||||
msgstr "Участник"
|
||||
|
||||
msgid "Bill"
|
||||
msgstr "Счёт"
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Проект"
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr "Слишком много неудачных попыток входа, попробуйте позже."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Этот пароль администратора неправильный. Осталось только %(num)d попыток."
|
||||
msgstr "Этот пароль администратора неправильный. Осталось только %(num)d попыток."
|
||||
|
||||
msgid "You either provided a bad token or no project identifier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы либо предоставили неверный токен, либо не указали идентификатор проекта."
|
||||
"Вы либо предоставили неверный токен, либо не указали идентификатор "
|
||||
"проекта."
|
||||
|
||||
msgid "This private code is not the right one"
|
||||
msgstr "Этот приватный код не подходит"
|
||||
|
@ -182,12 +157,6 @@ msgstr "Неизвестный проект"
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr "Пароль успешно восстановлен."
|
||||
|
||||
msgid "Project successfully uploaded"
|
||||
msgstr "Проект успешно загружен"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid JSON"
|
||||
msgstr "Неправильный JSON"
|
||||
|
||||
msgid "Project successfully deleted"
|
||||
msgstr "Проект удалён"
|
||||
|
||||
|
@ -211,8 +180,8 @@ msgid ""
|
|||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
"list until its balance becomes zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пользователь '%(name)s' был деактивирован. Он будет отображаться в списке "
|
||||
"пользователей до тех пор, пока его баланс не станет равным нулю."
|
||||
"Пользователь '%(name)s' был деактивирован. Он будет отображаться в списке"
|
||||
" пользователей до тех пор, пока его баланс не станет равным нулю."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been removed"
|
||||
|
@ -244,8 +213,7 @@ msgid "Administration tasks are currently disabled."
|
|||
msgstr "Задачи администратора в данный момент отключены."
|
||||
|
||||
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Проект, к которому вы пытаетесь получить доступ, не существует, вы хотите"
|
||||
msgstr "Проект, к которому вы пытаетесь получить доступ, не существует, вы хотите"
|
||||
|
||||
msgid "create it"
|
||||
msgstr "создать его"
|
||||
|
@ -256,6 +224,9 @@ msgstr "?"
|
|||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr "Создать новый проект"
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Проект"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr "Число участников"
|
||||
|
||||
|
@ -277,9 +248,6 @@ msgstr "изменить"
|
|||
msgid "delete"
|
||||
msgstr "удалить"
|
||||
|
||||
msgid "see"
|
||||
msgstr "просмотреть"
|
||||
|
||||
msgid "The Dashboard is currently deactivated."
|
||||
msgstr "Панель инструментов в данный момент отключена."
|
||||
|
||||
|
@ -289,12 +257,6 @@ msgstr "вы уверены?"
|
|||
msgid "Edit project"
|
||||
msgstr "Изменить проект"
|
||||
|
||||
msgid "Import JSON"
|
||||
msgstr "Импортировать JSON"
|
||||
|
||||
msgid "Choose file"
|
||||
msgstr "Выбрать файл"
|
||||
|
||||
msgid "Download project's data"
|
||||
msgstr "Скачать данные проекта"
|
||||
|
||||
|
@ -316,9 +278,6 @@ msgstr "Не помните пароль?"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отменить"
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Settings"
|
||||
msgstr "Настройки приватности"
|
||||
|
||||
msgid "Edit the project"
|
||||
msgstr "Изменить проект"
|
||||
|
||||
|
@ -349,195 +308,6 @@ msgstr "Отправить приглашения"
|
|||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Скачать"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled Project History"
|
||||
msgstr "История отключенных проектов"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled Project History & IP Address Recording"
|
||||
msgstr "Отключенная история проекта и запись IP-адреса"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled Project History"
|
||||
msgstr "Включить историю проекта"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled IP Address Recording"
|
||||
msgstr "Выключить запись IP-адрессов"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled Project History & IP Address Recording"
|
||||
msgstr "Включить историю проекта и запись IP адрессов"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled IP Address Recording"
|
||||
msgstr "Включить запись IP адрессов"
|
||||
|
||||
msgid "History Settings Changed"
|
||||
msgstr "Настройки истории изменены"
|
||||
|
||||
msgid "changed"
|
||||
msgstr "изменены"
|
||||
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "от"
|
||||
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "кому"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
|
||||
msgstr "Подтвердите удаление IP-адресов"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this "
|
||||
"project?\n"
|
||||
" The rest of the project history will be unaffected. This "
|
||||
"action cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы уверены, что хотите удалить все записанные IP-адреса из этого проекта?\n"
|
||||
" Остальная часть истории проекта не будет затронута. Это "
|
||||
"действие не может быть отменено."
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr "Подтвердить удаление"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Confirmation"
|
||||
msgstr "Подтверждение удаления"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
|
||||
"cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы уверены, что хотите стереть историю проекта? Это действие нельзя отменить."
|
||||
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr "Добавлен"
|
||||
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr "Удалён"
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "и"
|
||||
|
||||
msgid "owers list"
|
||||
msgstr "список владельцев"
|
||||
|
||||
msgid "Who?"
|
||||
msgstr "Кто?"
|
||||
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr "Баланс"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <i>This project has history disabled. New actions won't "
|
||||
"appear below. You can enable history on the</i>\n"
|
||||
" <a href=\"%(url)s\">settings page</a>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <i>У этого проекта история отключена. Новые действия не появятся "
|
||||
"ниже. Вы можете включить историю в</i>\n"
|
||||
" <a href=\"%(url)s\">настройках</a>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <i>The table below reflects actions recorded prior to "
|
||||
"disabling project history. You can\n"
|
||||
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" "
|
||||
"data-target=\"#confirm-erase\">clear project history</a> to remove "
|
||||
"them.</i></p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <i>В таблице ниже отражены действия, записанные до отключения "
|
||||
"истории проекта. Вы можете\n"
|
||||
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" data-"
|
||||
"target=\"#confirm-erase\">очистить историю проекта</a> to remove "
|
||||
"them.</i></p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
|
||||
"recording disabled. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Некоторые записи ниже содержат IP-адреса, хотя в этом проекте запись IP "
|
||||
"отключена. "
|
||||
|
||||
msgid "Delete stored IP addresses"
|
||||
msgstr "Удалить сохраненные IP-адреса"
|
||||
|
||||
msgid "No history to erase"
|
||||
msgstr "Нечего стирать"
|
||||
|
||||
msgid "Clear Project History"
|
||||
msgstr "Стереть историю проекта"
|
||||
|
||||
msgid "No IP Addresses to erase"
|
||||
msgstr "Нечего стирать"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Stored IP Addresses"
|
||||
msgstr "Удалить сохраненные IP-адреса"
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Время"
|
||||
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "Событие"
|
||||
|
||||
msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
|
||||
msgstr "Запись IP-адреса может быть включена на странице настроек"
|
||||
|
||||
msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
|
||||
msgstr "Запись IP-адреса может быть отключена на странице настроек"
|
||||
|
||||
msgid "From IP"
|
||||
msgstr "От IP"
|
||||
|
||||
msgid "added"
|
||||
msgstr "добавлен"
|
||||
|
||||
msgid "Project private code changed"
|
||||
msgstr "Приватный код проекта изменен"
|
||||
|
||||
msgid "Project renamed to"
|
||||
msgstr "Проект переименован в"
|
||||
|
||||
msgid "Project contact email changed to"
|
||||
msgstr "Контактная почта проекта изменена на"
|
||||
|
||||
msgid "Project settings modified"
|
||||
msgstr "Настройки проекта изменены"
|
||||
|
||||
msgid "deactivated"
|
||||
msgstr "отключено"
|
||||
|
||||
msgid "reactivated"
|
||||
msgstr "реактивирован"
|
||||
|
||||
msgid "renamed to"
|
||||
msgstr "переименован в"
|
||||
|
||||
msgid "External link changed to"
|
||||
msgstr "Внешняя ссылка изменена на"
|
||||
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Количество"
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr "изменено"
|
||||
|
||||
msgid "removed"
|
||||
msgstr "удалено"
|
||||
|
||||
msgid "changed in a unknown way"
|
||||
msgstr "изменилось неизвестным образом"
|
||||
|
||||
msgid "Nothing to list"
|
||||
msgstr "Нечего перечислять"
|
||||
|
||||
msgid "Someone probably cleared the project history."
|
||||
msgstr "Кто-то скорее всего стёр историю проекта."
|
||||
|
||||
msgid "Manage your shared <br />expenses, easily"
|
||||
msgstr "Управляйте своими общими <br />расходами проще"
|
||||
|
||||
|
@ -572,8 +342,8 @@ msgid ""
|
|||
"This access code will be sent to your friends. It is stored as-is by the "
|
||||
"server, so don\\'t reuse a personal password!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Этот код доступа будет отправлен вашим друзьям. Он хранится на сервере как "
|
||||
"есть, поэтому не используйте личный пароль!"
|
||||
"Этот код доступа будет отправлен вашим друзьям. Он хранится на сервере "
|
||||
"как есть, поэтому не используйте личный пароль!"
|
||||
|
||||
msgid "Account manager"
|
||||
msgstr "Менеджер аккаунтов"
|
||||
|
@ -587,9 +357,6 @@ msgstr "Отрегулировать"
|
|||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Статистика"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "История"
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
|
@ -647,12 +414,6 @@ msgstr "Вам стоит начать с добавления пользова
|
|||
msgid "Add a new bill"
|
||||
msgstr "Добавить новый счёт"
|
||||
|
||||
msgid "Newer bills"
|
||||
msgstr "Новые счета"
|
||||
|
||||
msgid "Older bills"
|
||||
msgstr "Старые счета"
|
||||
|
||||
msgid "When?"
|
||||
msgstr "Когда?"
|
||||
|
||||
|
@ -669,13 +430,6 @@ msgstr "Сколько?"
|
|||
msgid "Added on %(date)s"
|
||||
msgstr "Добавлено %(date)s"
|
||||
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Каждый"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr "Каждый, кроме %(excluded)s"
|
||||
|
||||
msgid "each"
|
||||
msgstr "каждый"
|
||||
|
||||
|
@ -700,8 +454,7 @@ msgstr "Напоминание пароля"
|
|||
msgid ""
|
||||
"A link to reset your password has been sent to you, please check your "
|
||||
"emails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ссылка для восстановления пароля отправлена, пожалуйста, проверьте Email."
|
||||
msgstr "Ссылка для восстановления пароля отправлена, пожалуйста, проверьте Email."
|
||||
|
||||
msgid "Return to home page"
|
||||
msgstr "Вернуться на главную страницу"
|
||||
|
@ -722,8 +475,8 @@ msgid ""
|
|||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы можете поделиться идентификатором проекта и личным кодом любым способом "
|
||||
"связи."
|
||||
"Вы можете поделиться идентификатором проекта и личным кодом любым "
|
||||
"способом связи."
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr "Идентификатор:"
|
||||
|
@ -732,8 +485,7 @@ msgid "Share the Link"
|
|||
msgstr "Поделиться ссылкой"
|
||||
|
||||
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы можете напрямую поделиться следующей ссылкой через любой способ связи"
|
||||
msgstr "Вы можете напрямую поделиться следующей ссылкой через любой способ связи"
|
||||
|
||||
msgid "Send via Emails"
|
||||
msgstr "Отправить по почте"
|
||||
|
@ -744,10 +496,10 @@ msgid ""
|
|||
" creation of this budget management project and we will "
|
||||
"send them an email for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Укажите (разделенный запятыми) список адресов электронной почты, которые вы "
|
||||
"хотите уведомить о\n"
|
||||
" создание этого проекта управления бюджетом, и мы вышлем им "
|
||||
"письмо."
|
||||
"Укажите (разделенный запятыми) список адресов электронной почты, которые "
|
||||
"вы хотите уведомить о\n"
|
||||
" создание этого проекта управления бюджетом, и мы вышлем "
|
||||
"им письмо."
|
||||
|
||||
msgid "Who pays?"
|
||||
msgstr "Кто платит?"
|
||||
|
@ -755,14 +507,15 @@ msgstr "Кто платит?"
|
|||
msgid "To whom?"
|
||||
msgstr "Кому?"
|
||||
|
||||
msgid "Who?"
|
||||
msgstr "Кто?"
|
||||
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Оплачено"
|
||||
|
||||
msgid "Spent"
|
||||
msgstr "Потрачено"
|
||||
|
||||
msgid "Expenses by Month"
|
||||
msgstr "Расходы по месяцам"
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr "Баланс"
|
||||
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "Период"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-01 00:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-07 13:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mesut Akcan <makcan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -31,18 +31,6 @@ msgstr "Özel kod"
|
|||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-posta"
|
||||
|
||||
msgid "Enable project history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use IP tracking for project history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import previously exported JSON file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project identifier"
|
||||
msgstr "Proje tanımlayıcısı"
|
||||
|
||||
|
@ -93,12 +81,6 @@ msgstr "Mükellefi"
|
|||
msgid "Amount paid"
|
||||
msgstr "Ödenen tutar"
|
||||
|
||||
msgid "External link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A link to an external document, related to this bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "For whom?"
|
||||
msgstr "Kim için?"
|
||||
|
||||
|
@ -139,15 +121,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The email %(email)s is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -181,12 +154,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project successfully uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project successfully deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -252,6 +219,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -273,9 +243,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "see"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The Dashboard is currently deactivated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -285,12 +252,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download project's data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -312,9 +273,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -345,177 +303,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled Project History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled Project History & IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled Project History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled Project History & IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "History Settings Changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this "
|
||||
"project?\n"
|
||||
" The rest of the project history will be unaffected. This "
|
||||
"action cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
|
||||
"cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <i>This project has history disabled. New actions won't "
|
||||
"appear below. You can enable history on the</i>\n"
|
||||
" <a href=\"%(url)s\">settings page</a>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <i>The table below reflects actions recorded prior to "
|
||||
"disabling project history. You can\n"
|
||||
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" "
|
||||
"data-target=\"#confirm-erase\">clear project history</a> to remove "
|
||||
"them.</i></p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
|
||||
"recording disabled. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete stored IP addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No history to erase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear Project History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No IP Addresses to erase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete Stored IP Addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "From IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project private code changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project renamed to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project contact email changed to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project settings modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "renamed to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link changed to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed in a unknown way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nothing to list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Someone probably cleared the project history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Manage your shared <br />expenses, easily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -563,9 +350,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -623,12 +407,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add a new bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Newer bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Older bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "When?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -645,13 +423,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Added on %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -723,14 +494,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "To whom?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expenses by Month"
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-01 00:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 16:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tymofij Lytvynenko <till.svit@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -30,18 +30,6 @@ msgstr "Приватний код"
|
|||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Е-пошта"
|
||||
|
||||
msgid "Enable project history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use IP tracking for project history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import previously exported JSON file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project identifier"
|
||||
msgstr "Ідентифікатор проєкту"
|
||||
|
||||
|
@ -90,12 +78,6 @@ msgstr "Платник"
|
|||
msgid "Amount paid"
|
||||
msgstr "Виплачувана сума"
|
||||
|
||||
msgid "External link"
|
||||
msgstr "Зовнішнє посилання"
|
||||
|
||||
msgid "A link to an external document, related to this bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "For whom?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -136,15 +118,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The email %(email)s is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -178,12 +151,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project successfully uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project successfully deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -249,6 +216,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -270,9 +240,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "see"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The Dashboard is currently deactivated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -282,12 +249,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download project's data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -309,9 +270,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -342,177 +300,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled Project History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled Project History & IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled Project History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled Project History & IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "History Settings Changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this "
|
||||
"project?\n"
|
||||
" The rest of the project history will be unaffected. This "
|
||||
"action cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
|
||||
"cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <i>This project has history disabled. New actions won't "
|
||||
"appear below. You can enable history on the</i>\n"
|
||||
" <a href=\"%(url)s\">settings page</a>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <i>The table below reflects actions recorded prior to "
|
||||
"disabling project history. You can\n"
|
||||
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" "
|
||||
"data-target=\"#confirm-erase\">clear project history</a> to remove "
|
||||
"them.</i></p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
|
||||
"recording disabled. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete stored IP addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No history to erase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear Project History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No IP Addresses to erase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete Stored IP Addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "From IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project private code changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project renamed to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project contact email changed to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project settings modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "renamed to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link changed to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed in a unknown way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nothing to list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Someone probably cleared the project history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Manage your shared <br />expenses, easily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -560,9 +347,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -620,12 +404,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add a new bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Newer bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Older bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "When?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -642,13 +420,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Added on %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -720,14 +491,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "To whom?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expenses by Month"
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-01 00:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-09 12:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Muge Niu <mugeniu12138@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: zh_HANS_CN\n"
|
||||
|
@ -30,18 +30,6 @@ msgstr "共享密钥"
|
|||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "邮箱"
|
||||
|
||||
msgid "Enable project history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use IP tracking for project history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import previously exported JSON file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project identifier"
|
||||
msgstr "账目名称"
|
||||
|
||||
|
@ -90,12 +78,6 @@ msgstr "支付人"
|
|||
msgid "Amount paid"
|
||||
msgstr "支付金额"
|
||||
|
||||
msgid "External link"
|
||||
msgstr "外部链接"
|
||||
|
||||
msgid "A link to an external document, related to this bill"
|
||||
msgstr "与此账单有关的外部链接"
|
||||
|
||||
msgid "For whom?"
|
||||
msgstr "成员?"
|
||||
|
||||
|
@ -136,15 +118,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The email %(email)s is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -178,12 +151,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project successfully uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project successfully deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -249,6 +216,9 @@ msgstr "?"
|
|||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -270,9 +240,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "see"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The Dashboard is currently deactivated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -282,12 +249,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download project's data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -309,9 +270,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -342,177 +300,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "下载"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled Project History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled Project History & IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled Project History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disabled IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled Project History & IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "History Settings Changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this "
|
||||
"project?\n"
|
||||
" The rest of the project history will be unaffected. This "
|
||||
"action cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
|
||||
"cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who?"
|
||||
msgstr "谁?"
|
||||
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <i>This project has history disabled. New actions won't "
|
||||
"appear below. You can enable history on the</i>\n"
|
||||
" <a href=\"%(url)s\">settings page</a>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <i>The table below reflects actions recorded prior to "
|
||||
"disabling project history. You can\n"
|
||||
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" "
|
||||
"data-target=\"#confirm-erase\">clear project history</a> to remove "
|
||||
"them.</i></p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
|
||||
"recording disabled. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete stored IP addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No history to erase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear Project History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No IP Addresses to erase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete Stored IP Addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "From IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project private code changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project renamed to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project contact email changed to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project settings modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "renamed to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link changed to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed in a unknown way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nothing to list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Someone probably cleared the project history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Manage your shared <br />expenses, easily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -560,9 +347,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -620,12 +404,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add a new bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Newer bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Older bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "When?"
|
||||
msgstr "什么时候?"
|
||||
|
||||
|
@ -642,13 +420,6 @@ msgstr "多少?"
|
|||
msgid "Added on %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -720,14 +491,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "To whom?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who?"
|
||||
msgstr "谁?"
|
||||
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expenses by Month"
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue