diff --git a/ihatemoney/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.mo index b2ff6719..969a2e23 100644 Binary files a/ihatemoney/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/ihatemoney/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po index 26bb5077..3a790c3f 100644 --- a/ihatemoney/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ihatemoney/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,19 +1,18 @@ - msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-12 04:47+0000\n" -"Last-Translator: Jwen921 \n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-10 05:05+0000\n" +"Last-Translator: Frank.wu \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_Hans\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) " -"" -"\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" msgid "" @@ -24,12 +23,11 @@ msgstr "金额或符号无效。仅限数字与+-*/符号。" msgid "Project name" msgstr "账目名称" -#, fuzzy msgid "New private code" -msgstr "共享密钥" +msgstr "新的私人代码" msgid "Enter a new code if you want to change it" -msgstr "" +msgstr "如要更改,请输入新代码" msgid "Email" msgstr "邮箱" @@ -46,7 +44,7 @@ msgstr "默认货币" msgid "" "This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in " "multiple currencies." -msgstr "" +msgstr "此项目不能设置为“无货币”,因为它包含多种货币的账单。" msgid "Import previously exported JSON file" msgstr "导入之前的JSON 文件" @@ -70,15 +68,13 @@ msgid "" msgstr "账目(“%(project)s”)已存在,请选择一个新名称" msgid "Enter private code to confirm deletion" -msgstr "" +msgstr "请输入专用代码以确认删除" -#, fuzzy msgid "Unknown error" -msgstr "未知项目" +msgstr "未知错误" -#, fuzzy msgid "Invalid private code." -msgstr "共享密钥" +msgstr "无效的私人代码。" msgid "Get in" msgstr "进入" @@ -171,40 +167,40 @@ msgstr "此邮箱%(email)s不存在" #. List with two items only msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}" -msgstr "" +msgstr "{dual_object_0} 和 {dual_object_1}" #. Last two items of a list with more than 3 items msgid "{previous_object}, and {end_object}" -msgstr "" +msgstr "{previous_object} 和 {end_object}" #. Two items in a middle of a list with more than 5 objects msgid "{previous_object}, {next_object}" -msgstr "" +msgstr "{previous_object},{next_object}" #. First two items of a list with more than 3 items msgid "{start_object}, {next_object}" -msgstr "" +msgstr "{start_object}, {next_object}" msgid "No Currency" -msgstr "没有货币" +msgstr "无货币" #. Form error with only one error msgid "{prefix}: {error}" -msgstr "" +msgstr "{prefix}: {error}" #. Form error with a list of errors msgid "{prefix}:
{errors}" -msgstr "" +msgstr "{prefix}:
{errors}" msgid "Too many failed login attempts, please retry later." -msgstr "输入错误太多次了,请稍后重试。" +msgstr "登录失败次数过多,请稍后重试。" #, python-format msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left." -msgstr "管理密码有误,只剩 %(num)d次尝试机会" +msgstr "管理密码有误,只剩 %(num)d次尝试机会。" msgid "You either provided a bad token or no project identifier." -msgstr "你输入了错误的符号或没有项目标识符。" +msgstr "你输入了错误的令牌或没有项目标识符。" msgid "This private code is not the right one" msgstr "专用码不正确" @@ -241,7 +237,7 @@ msgid "Unknown project" msgstr "未知项目" msgid "Password successfully reset." -msgstr "密码重置成功" +msgstr "密码重置成功。" msgid "Project successfully uploaded" msgstr "项目成功上传" @@ -253,7 +249,7 @@ msgid "Project successfully deleted" msgstr "项目成功删除" msgid "Error deleting project" -msgstr "" +msgstr "删除项目时出错" #, python-format msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s" @@ -273,20 +269,20 @@ msgid "%(member)s has been added" msgstr "已添加%(member)s" msgid "Error activating member" -msgstr "" +msgstr "激活成员时出错" #, python-format msgid "%(name)s is part of this project again" msgstr "%(name)s 已经在项目里了" msgid "Error removing member" -msgstr "" +msgstr "删除成员时出错" #, python-format msgid "" "User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users " "list until its balance becomes zero." -msgstr "用户 '%(name)s'已被暂停,在余额为0之前会继续显示在用户列表里" +msgstr "用户 '%(name)s'已被暂停,在余额为0之前会继续显示在用户列表里。" #, python-format msgid "User '%(name)s' has been removed" @@ -300,7 +296,7 @@ msgid "The bill has been added" msgstr "帐单已添加" msgid "Error deleting bill" -msgstr "" +msgstr "删除账单时出错" msgid "The bill has been deleted" msgstr "账单已删除" @@ -308,26 +304,23 @@ msgstr "账单已删除" msgid "The bill has been modified" msgstr "帐单已修改" -#, fuzzy msgid "Error deleting project history" -msgstr "启用项目历史" +msgstr "删除项目历史记录时出错" -#, fuzzy msgid "Deleted project history." -msgstr "启用项目历史" +msgstr "已删除的项目历史记录。" -#, fuzzy msgid "Error deleting recorded IP addresses" -msgstr "删除已储存的IP地址" +msgstr "删除记录的IP地址时出错" msgid "Deleted recorded IP addresses in project history." -msgstr "" +msgstr "删除项目历史记录中的 IP 地址。" msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for." -msgstr "对不起,未找到该页面" +msgstr "抱歉,我们无法找到您要求的页面。" msgid "The best thing to do is probably to get back to the main page." -msgstr "最好的办法是返回主页" +msgstr "最好的办法是返回主页。" msgid "Back to the list" msgstr "返回列表" @@ -375,26 +368,22 @@ msgid "show" msgstr "显示" msgid "The Dashboard is currently deactivated." -msgstr "操作面板失效" +msgstr "操作面板失效。" -#, fuzzy msgid "Download Mobile Application" -msgstr "手机软件" +msgstr "下载移动应用程序" -#, fuzzy msgid "Get it on" -msgstr "进入" +msgstr "获取" -#, fuzzy msgid "Are you sure?" -msgstr "确定?" +msgstr "是否确定?" msgid "Edit project" msgstr "编辑项目" -#, fuzzy msgid "Delete project" -msgstr "编辑项目" +msgstr "删除项目" msgid "Import JSON" msgstr "导入json文件" @@ -430,7 +419,7 @@ msgid "Edit the project" msgstr "编辑项目" msgid "This will remove all bills and participants in this project!" -msgstr "" +msgstr "这将删除此项目的所有账单和参与者!" msgid "Edit this bill" msgstr "编辑帐单" @@ -442,10 +431,10 @@ msgid "Everyone" msgstr "每个人" msgid "No one" -msgstr "" +msgstr "无人" msgid "More options" -msgstr "" +msgstr "更多选项" msgid "Add participant" msgstr "添加参与人" @@ -485,11 +474,11 @@ msgstr "历史设置改变" #, python-format msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s" -msgstr "" +msgstr "账单 %(name)s: %(property_name)s 从 %(before)s 改为 %(after)s" #, python-format msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s" -msgstr "" +msgstr "账单 %(name)s: %(property_name)s 改为 %(after)s" msgid "Confirm Remove IP Adresses" msgstr "确认移除IP地址" @@ -503,7 +492,6 @@ msgstr "" "你确定要删除此项目里所有的IP地址吗?\n" "项目其他内容不受影响,此操作不可撤回。" -#, fuzzy msgid "Confirm deletion" msgstr "确认删除" @@ -520,11 +508,11 @@ msgstr "确定删除此项目所有记录?此操作不可撤回。" #, python-format msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list" -msgstr "" +msgstr "帐单 %(name)s:将 %(owers_list_str)s 添加到所有者列表" #, python-format msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list" -msgstr "" +msgstr "账单 %(name)s:从所有者列表中删除了 %(owers_list_str)s" #, python-format msgid "" @@ -590,51 +578,51 @@ msgstr "IP地址记录可在设置里禁用" msgid "From IP" msgstr "从IP" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Project %(name)s added" -msgstr "账目名称" +msgstr "项目 %(name)s 已添加" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Bill %(name)s added" -msgstr "帐单已添加" +msgstr "帐单 %(name)s 已添加" #, python-format msgid "Participant %(name)s added" -msgstr "" +msgstr "成员 %(name)s 已添加" msgid "Project private code changed" msgstr "项目专用码已更改" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Project renamed to %(new_project_name)s" -msgstr "项目的标识符是%(project)s" +msgstr "项目的标识符是 %(new_project_name)s" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Project contact email changed to %(new_email)s" -msgstr "项目联系邮箱更改为" +msgstr "项目联系邮箱更改为 %(new_email)s" msgid "Project settings modified" msgstr "项目设置已修改" #, python-format msgid "Participant %(name)s deactivated" -msgstr "" +msgstr "成员 %(name)s 已停用" #, python-format msgid "Participant %(name)s reactivated" -msgstr "" +msgstr "成员 %(name)s 被重新激活" #, python-format msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s" -msgstr "" +msgstr "成员 %(name)s 重命名为 %(new_name)s" #, python-format msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s" -msgstr "" +msgstr "账单 %(name)s 更名为 %(new_description)s" #, python-format msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s" -msgstr "" +msgstr "成员 %(name)s:权重从%(old_weight)s变为%(new_weight)s" msgid "Amount" msgstr "数量" @@ -643,33 +631,33 @@ msgstr "数量" msgid "Amount in %(currency)s" msgstr "%(currency)s的数量是" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Bill %(name)s modified" -msgstr "帐单已修改" +msgstr "帐单 %(name)s 已修改" #, python-format msgid "Participant %(name)s modified" -msgstr "" +msgstr "成员 %(name)s 已修改" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Bill %(name)s removed" -msgstr "用户 '%(name)s'已被移除" +msgstr "账单 %(name)s 已被移除" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Participant %(name)s removed" -msgstr "用户 '%(name)s'已被移除" +msgstr "用户 %(name)s 已被移除" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Project %(name)s changed in an unknown way" -msgstr "未知的改变" +msgstr "项目 %(name)s 以未知方式更改" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way" -msgstr "未知的改变" +msgstr "账单 %(name)s 以一种未知的方式更改" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way" -msgstr "未知的改变" +msgstr "成员 %(name)s 以未知方式更改" msgid "Nothing to list" msgstr "无列表" @@ -815,7 +803,7 @@ msgid "No bills" msgstr "没有账单" msgid "Nothing to list yet." -msgstr "没有列表" +msgstr "没有列表。" msgid "You probably want to" msgstr "你想要"