diff --git a/ihatemoney/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.mo
new file mode 100644
index 00000000..28294b91
Binary files /dev/null and b/ihatemoney/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/ihatemoney/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 00000000..ed2fddf0
--- /dev/null
+++ b/ihatemoney/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,731 @@
+
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language: cs\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
+
+msgid ""
+"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
+"accepted."
+msgstr ""
+
+msgid "Project name"
+msgstr ""
+
+msgid "Private code"
+msgstr ""
+
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable project history"
+msgstr ""
+
+msgid "Use IP tracking for project history"
+msgstr ""
+
+msgid "Import previously exported JSON file"
+msgstr ""
+
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+msgid "Project identifier"
+msgstr ""
+
+msgid "Create the project"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please "
+"choose a new identifier"
+msgstr ""
+
+msgid "Get in"
+msgstr ""
+
+msgid "Admin password"
+msgstr ""
+
+msgid "Send me the code by email"
+msgstr ""
+
+msgid "This project does not exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Password mismatch"
+msgstr ""
+
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+msgid "Password confirmation"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset password"
+msgstr ""
+
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+msgid "What?"
+msgstr ""
+
+msgid "Payer"
+msgstr ""
+
+msgid "Amount paid"
+msgstr ""
+
+msgid "External link"
+msgstr ""
+
+msgid "A link to an external document, related to this bill"
+msgstr ""
+
+msgid "For whom?"
+msgstr ""
+
+msgid "Submit"
+msgstr ""
+
+msgid "Submit and add a new one"
+msgstr ""
+
+msgid "Bills can't be null"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Weights should be positive"
+msgstr ""
+
+msgid "Weight"
+msgstr ""
+
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+msgid "User name incorrect"
+msgstr ""
+
+msgid "This project already have this member"
+msgstr ""
+
+msgid "People to notify"
+msgstr ""
+
+msgid "Send invites"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "The email %(email)s is not valid"
+msgstr ""
+
+msgid "Participant"
+msgstr ""
+
+msgid "Bill"
+msgstr ""
+
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left."
+msgstr ""
+
+msgid "You either provided a bad token or no project identifier."
+msgstr ""
+
+msgid "This private code is not the right one"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
+msgstr ""
+
+msgid "No token provided"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid token"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown project"
+msgstr ""
+
+msgid "Password successfully reset."
+msgstr ""
+
+msgid "Project successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid JSON"
+msgstr ""
+
+msgid "Project successfully deleted"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
+msgstr ""
+
+msgid "Your invitations have been sent"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%(member)s has been added"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%(name)s is part of this project again"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
+"list until its balance becomes zero."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "User '%(name)s' has been removed"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "User '%(name)s' has been edited"
+msgstr ""
+
+msgid "The bill has been added"
+msgstr ""
+
+msgid "The bill has been deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "The bill has been modified"
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
+msgstr ""
+
+msgid "The best thing to do is probably to get back to the main page."
+msgstr ""
+
+msgid "Back to the list"
+msgstr ""
+
+msgid "Administration tasks are currently disabled."
+msgstr ""
+
+msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
+msgstr ""
+
+msgid "create it"
+msgstr ""
+
+msgid "?"
+msgstr ""
+
+msgid "Create a new project"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of members"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of bills"
+msgstr ""
+
+msgid "Newest bill"
+msgstr ""
+
+msgid "Oldest bill"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+msgid "edit"
+msgstr ""
+
+msgid "delete"
+msgstr ""
+
+msgid "see"
+msgstr ""
+
+msgid "The Dashboard is currently deactivated."
+msgstr ""
+
+msgid "you sure?"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit project"
+msgstr ""
+
+msgid "Import JSON"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose file"
+msgstr ""
+
+msgid "Download project's data"
+msgstr ""
+
+msgid "Bill items"
+msgstr ""
+
+msgid "Download the list of bills with owner, amount, reason,... "
+msgstr ""
+
+msgid "Settle plans"
+msgstr ""
+
+msgid "Download the list of transactions needed to settle the current bills."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't remember the password?"
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "Privacy Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the project"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit this bill"
+msgstr ""
+
+msgid "Add a bill"
+msgstr ""
+
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+msgid "Select none"
+msgstr ""
+
+msgid "Add participant"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit this member"
+msgstr ""
+
+msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
+msgstr ""
+
+msgid "Send the invitations"
+msgstr ""
+
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled Project History"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled Project History & IP Address Recording"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled Project History"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled IP Address Recording"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled Project History & IP Address Recording"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled IP Address Recording"
+msgstr ""
+
+msgid "History Settings Changed"
+msgstr ""
+
+msgid "changed"
+msgstr ""
+
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+msgid "to"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm Remove IP Adresses"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this "
+"project?\n"
+" The rest of the project history will be unaffected. This "
+"action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Confirmation"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
+"cannot be undone."
+msgstr ""
+
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+msgid "Removed"
+msgstr ""
+
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+msgid "owers list"
+msgstr ""
+
+msgid "Who?"
+msgstr ""
+
+msgid "Balance"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" This project has history disabled. New actions won't "
+"appear below. You can enable history on the\n"
+" settings page\n"
+" "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+" The table below reflects actions recorded prior to "
+"disabling project history. You can\n"
+" clear project history to remove "
+"them.
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
+"recording disabled. "
+msgstr ""
+
+msgid "Delete stored IP addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "No history to erase"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear Project History"
+msgstr ""
+
+msgid "No IP Addresses to erase"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Stored IP Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Event"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
+msgstr ""
+
+msgid "From IP"
+msgstr ""
+
+msgid "added"
+msgstr ""
+
+msgid "Project private code changed"
+msgstr ""
+
+msgid "Project renamed to"
+msgstr ""
+
+msgid "Project contact email changed to"
+msgstr ""
+
+msgid "Project settings modified"
+msgstr ""
+
+msgid "deactivated"
+msgstr ""
+
+msgid "reactivated"
+msgstr ""
+
+msgid "renamed to"
+msgstr ""
+
+msgid "External link changed to"
+msgstr ""
+
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+msgid "modified"
+msgstr ""
+
+msgid "removed"
+msgstr ""
+
+msgid "changed in a unknown way"
+msgstr ""
+
+msgid "Nothing to list"
+msgstr ""
+
+msgid "Someone probably cleared the project history."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage your shared
expenses, easily"
+msgstr ""
+
+msgid "Try out the demo"
+msgstr ""
+
+msgid "You're sharing a house?"
+msgstr ""
+
+msgid "Going on holidays with friends?"
+msgstr ""
+
+msgid "Simply sharing money with others?"
+msgstr ""
+
+msgid "We can help!"
+msgstr ""
+
+msgid "Log in to an existing project"
+msgstr ""
+
+msgid "Log in"
+msgstr ""
+
+msgid "can't remember your password?"
+msgstr ""
+
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This access code will be sent to your friends. It is stored as-is by the "
+"server, so don\\'t reuse a personal password!"
+msgstr ""
+
+msgid "Account manager"
+msgstr ""
+
+msgid "Bills"
+msgstr ""
+
+msgid "Settle"
+msgstr ""
+
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+msgid "Projects"
+msgstr ""
+
+msgid "Start a new project"
+msgstr ""
+
+msgid "Other projects :"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to"
+msgstr ""
+
+msgid "Dashboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Logout"
+msgstr ""
+
+msgid "Code"
+msgstr ""
+
+msgid "Mobile Application"
+msgstr ""
+
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
+msgid "Administation Dashboard"
+msgstr ""
+
+msgid "\"I hate money\" is a free software"
+msgstr ""
+
+msgid "you can contribute and improve it!"
+msgstr ""
+
+msgid "deactivate"
+msgstr ""
+
+msgid "reactivate"
+msgstr ""
+
+msgid "Invite people"
+msgstr ""
+
+msgid "You should start by adding participants"
+msgstr ""
+
+msgid "Add a new bill"
+msgstr ""
+
+msgid "Newer bills"
+msgstr ""
+
+msgid "Older bills"
+msgstr ""
+
+msgid "When?"
+msgstr ""
+
+msgid "Who paid?"
+msgstr ""
+
+msgid "For what?"
+msgstr ""
+
+msgid "How much?"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Added on %(date)s"
+msgstr ""
+
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Everyone but %(excluded)s"
+msgstr ""
+
+msgid "each"
+msgstr ""
+
+msgid "No bills"
+msgstr ""
+
+msgid "Nothing to list yet."
+msgstr ""
+
+msgid "You probably want to"
+msgstr ""
+
+msgid "add a bill"
+msgstr ""
+
+msgid "add participants"
+msgstr ""
+
+msgid "Password reminder"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A link to reset your password has been sent to you, please check your "
+"emails."
+msgstr ""
+
+msgid "Return to home page"
+msgstr ""
+
+msgid "Your projects"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset your password"
+msgstr ""
+
+msgid "Invite people to join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Share Identifier & code"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can share the project identifier and the private code by any "
+"communication means."
+msgstr ""
+
+msgid "Identifier:"
+msgstr ""
+
+msgid "Share the Link"
+msgstr ""
+
+msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Send via Emails"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
+"about the\n"
+" creation of this budget management project and we will "
+"send them an email for you."
+msgstr ""
+
+msgid "Who pays?"
+msgstr ""
+
+msgid "To whom?"
+msgstr ""
+
+msgid "Paid"
+msgstr ""
+
+msgid "Spent"
+msgstr ""
+
+msgid "Expenses by Month"
+msgstr ""
+
+msgid "Period"
+msgstr ""
diff --git a/ihatemoney/translations/de/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/de/LC_MESSAGES/messages.mo
new file mode 100644
index 00000000..7b3299a0
Binary files /dev/null and b/ihatemoney/translations/de/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/ihatemoney/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 00000000..ee83f826
--- /dev/null
+++ b/ihatemoney/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,760 @@
+
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-12 10:50+0000\n"
+"Last-Translator: flolilo \n"
+"Language: de\n"
+"Language-Team: German \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
+
+msgid ""
+"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
+"accepted."
+msgstr ""
+"Kein gültiger Betrag oder Ausdruck. Es werden nur Zahlen und die "
+"Operatoren + - * / akzeptiert."
+
+msgid "Project name"
+msgstr "Projektname"
+
+msgid "Private code"
+msgstr "Privater Code"
+
+msgid "Email"
+msgstr "E-Mail"
+
+msgid "Enable project history"
+msgstr ""
+
+msgid "Use IP tracking for project history"
+msgstr ""
+
+msgid "Import previously exported JSON file"
+msgstr ""
+
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+msgid "Project identifier"
+msgstr "Projektkennung"
+
+msgid "Create the project"
+msgstr "Projekt erstellen"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please "
+"choose a new identifier"
+msgstr ""
+"Ein Projekt mit der Kennung (\"%(project)s\") existiert bereits. Bitte "
+"wähle eine andere Kennung"
+
+msgid "Get in"
+msgstr "Eintreten"
+
+msgid "Admin password"
+msgstr "Admin-Passwort"
+
+msgid "Send me the code by email"
+msgstr "Sende mir den Code per E-Mail"
+
+msgid "This project does not exists"
+msgstr "Dieses Projekt existiert nicht"
+
+msgid "Password mismatch"
+msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein"
+
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort"
+
+msgid "Password confirmation"
+msgstr "Passwort bestätigen"
+
+msgid "Reset password"
+msgstr "Passwort zurücksetzen"
+
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+msgid "What?"
+msgstr "Was?"
+
+msgid "Payer"
+msgstr "Von"
+
+msgid "Amount paid"
+msgstr "Betrag"
+
+msgid "External link"
+msgstr ""
+
+msgid "A link to an external document, related to this bill"
+msgstr ""
+
+msgid "For whom?"
+msgstr "Für wen?"
+
+msgid "Submit"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+msgid "Submit and add a new one"
+msgstr "Hinzufügen und neuen erstellen"
+
+msgid "Bills can't be null"
+msgstr "Der Betrag darf nicht null sein"
+
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+msgid "Weights should be positive"
+msgstr "Die Gewichtungen sollten positiv sein"
+
+msgid "Weight"
+msgstr "Gewichtung"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+msgid "User name incorrect"
+msgstr "Benutzername inkorrekt"
+
+msgid "This project already have this member"
+msgstr "Der Benutzer ist bereits dem Projekt zugeordnet"
+
+msgid "People to notify"
+msgstr "Personen, die informiert werden sollen"
+
+msgid "Send invites"
+msgstr "Einladung senden"
+
+#, python-format
+msgid "The email %(email)s is not valid"
+msgstr "Die E-Mail-Adresse(n) %(email)s ist/sind nicht gültig"
+
+msgid "Participant"
+msgstr ""
+
+msgid "Bill"
+msgstr ""
+
+msgid "Project"
+msgstr "Projekt"
+
+msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
+msgstr "Zu viele fehlgeschlagene Anmeldeversuche, bitte versuche es später."
+
+#, python-format
+msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left."
+msgstr ""
+"Das Administrator-Passwort ist nicht korrekt. Noch %(num)d Versuch(e) "
+"verbleibend."
+
+msgid "You either provided a bad token or no project identifier."
+msgstr "Du hast entweder einen ungültigen Token oder keine Projekt-ID angegeben."
+
+msgid "This private code is not the right one"
+msgstr "Der private Code ist nicht korrekt"
+
+#, python-format
+msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
+msgstr ""
+"Du hast gerade das Projekt '%(project)s' erstellt, um deine Ausgaben zu "
+"teilen"
+
+#, python-format
+msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
+msgstr "%(msg_compl)sDie Projekt-ID lautet %(project)s"
+
+msgid "No token provided"
+msgstr "Kein Token zur Verfügung gestellt"
+
+msgid "Invalid token"
+msgstr "Ungültiger Token"
+
+msgid "Unknown project"
+msgstr "Unbekanntes Projekt"
+
+msgid "Password successfully reset."
+msgstr "Passwort erfolgreich zurückgesetzt."
+
+msgid "Project successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid JSON"
+msgstr ""
+
+msgid "Project successfully deleted"
+msgstr "Projekt erfolgreich gelöscht"
+
+#, python-format
+msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
+msgstr "Du wurdest eingeladen, deine Ausgaben für %(project)s zu teilen"
+
+msgid "Your invitations have been sent"
+msgstr "Deine Einladungen wurden versendet"
+
+#, python-format
+msgid "%(member)s has been added"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%(name)s is part of this project again"
+msgstr "%(name)s ist/sind wieder Teil von diesem Projekt"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
+"list until its balance becomes zero."
+msgstr ""
+"Der Benutzer '%(name)s' wurde deaktiviert. Er wird weiterhin in der "
+"Benutzerliste erscheinen, bis sein Saldo Null ist."
+
+#, python-format
+msgid "User '%(name)s' has been removed"
+msgstr "Der Benutzer '%(name)s' wurde entfernt"
+
+#, python-format
+msgid "User '%(name)s' has been edited"
+msgstr "Der Benutzer '%(name)s' wurde bearbeitet"
+
+msgid "The bill has been added"
+msgstr "Die Ausgabe wurde hinzugefügt"
+
+msgid "The bill has been deleted"
+msgstr "Die Ausgabe wurde entfernt"
+
+msgid "The bill has been modified"
+msgstr "Die Ausgabe wurde bearbeitet"
+
+msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
+msgstr "Entschuldigung, wir können die angefragte Seite nicht finden."
+
+msgid "The best thing to do is probably to get back to the main page."
+msgstr "Das beste wird sein wieder auf die Hauptseite zurück zu kehren."
+
+msgid "Back to the list"
+msgstr "Zurück zur Liste"
+
+msgid "Administration tasks are currently disabled."
+msgstr "Administrationsaufgaben sind aktuell deaktiviert."
+
+msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
+msgstr "Das Projekt existiert nicht, willst du"
+
+msgid "create it"
+msgstr "Erstellen"
+
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+msgid "Create a new project"
+msgstr "Neues Projekt erstellen"
+
+msgid "Number of members"
+msgstr "Anzahl der Teilnehmer"
+
+msgid "Number of bills"
+msgstr "Anzahl der Ausgaben"
+
+msgid "Newest bill"
+msgstr "Neuster Eintrag"
+
+msgid "Oldest bill"
+msgstr "Ältester Eintrag"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Aktionen"
+
+msgid "edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+msgid "delete"
+msgstr "Löschen"
+
+msgid "see"
+msgstr ""
+
+msgid "The Dashboard is currently deactivated."
+msgstr "Das Dashboard ist aktuell deaktiviert."
+
+msgid "you sure?"
+msgstr "Bist du sicher?"
+
+msgid "Edit project"
+msgstr "Projekt bearbeiten"
+
+msgid "Import JSON"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose file"
+msgstr ""
+
+msgid "Download project's data"
+msgstr "Projektdaten herunterladen"
+
+msgid "Bill items"
+msgstr "Rechungsposition"
+
+msgid "Download the list of bills with owner, amount, reason,... "
+msgstr "Liste mit Ersteller, Betrag, Grund, ... herunterladen "
+
+msgid "Settle plans"
+msgstr "Bilanz"
+
+msgid "Download the list of transactions needed to settle the current bills."
+msgstr "Bilanzübersicht herunterladen."
+
+msgid "Can't remember the password?"
+msgstr "Passwort vergessen?"
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+msgid "Privacy Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the project"
+msgstr "Projekt bearbeiten"
+
+msgid "Edit this bill"
+msgstr "Ausgabe bearbeiten"
+
+msgid "Add a bill"
+msgstr "Ausgabe hinzufügen"
+
+msgid "Select all"
+msgstr "Alles auswählen"
+
+msgid "Select none"
+msgstr "Auswahl aufheben"
+
+msgid "Add participant"
+msgstr "Teilnehmer hinzufügen"
+
+msgid "Edit this member"
+msgstr "Teilnehmer bearbeiten"
+
+msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
+msgstr "max.mustermann@beispiel.com, mary.moe@site.com"
+
+msgid "Send the invitations"
+msgstr "Einladung versenden"
+
+msgid "Download"
+msgstr "Herunterladen"
+
+msgid "Disabled Project History"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled Project History & IP Address Recording"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled Project History"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled IP Address Recording"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled Project History & IP Address Recording"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled IP Address Recording"
+msgstr ""
+
+msgid "History Settings Changed"
+msgstr ""
+
+msgid "changed"
+msgstr ""
+
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+msgid "to"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm Remove IP Adresses"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this "
+"project?\n"
+" The rest of the project history will be unaffected. This "
+"action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Confirmation"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
+"cannot be undone."
+msgstr ""
+
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+msgid "Removed"
+msgstr ""
+
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+msgid "owers list"
+msgstr ""
+
+msgid "Who?"
+msgstr "Wer?"
+
+msgid "Balance"
+msgstr "Bilanz"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" This project has history disabled. New actions won't "
+"appear below. You can enable history on the\n"
+" settings page\n"
+" "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+" The table below reflects actions recorded prior to "
+"disabling project history. You can\n"
+" clear project history to remove "
+"them.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
+"recording disabled. "
+msgstr ""
+
+msgid "Delete stored IP addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "No history to erase"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear Project History"
+msgstr ""
+
+msgid "No IP Addresses to erase"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Stored IP Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Event"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
+msgstr ""
+
+msgid "From IP"
+msgstr ""
+
+msgid "added"
+msgstr ""
+
+msgid "Project private code changed"
+msgstr ""
+
+msgid "Project renamed to"
+msgstr ""
+
+msgid "Project contact email changed to"
+msgstr ""
+
+msgid "Project settings modified"
+msgstr ""
+
+msgid "deactivated"
+msgstr ""
+
+msgid "reactivated"
+msgstr ""
+
+msgid "renamed to"
+msgstr ""
+
+msgid "External link changed to"
+msgstr ""
+
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+msgid "modified"
+msgstr ""
+
+msgid "removed"
+msgstr ""
+
+msgid "changed in a unknown way"
+msgstr ""
+
+msgid "Nothing to list"
+msgstr ""
+
+msgid "Someone probably cleared the project history."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage your shared
expenses, easily"
+msgstr "Verwalten deine geteilten
Ausgaben ganz einfach"
+
+msgid "Try out the demo"
+msgstr "Demo ausprobieren"
+
+msgid "You're sharing a house?"
+msgstr "Teilst du dir ein Haus?"
+
+msgid "Going on holidays with friends?"
+msgstr "Mit Freunden in den Urlaub fahren?"
+
+msgid "Simply sharing money with others?"
+msgstr "Einfach Geld mit anderen teilen?"
+
+msgid "We can help!"
+msgstr "Wir können helfen!"
+
+msgid "Log in to an existing project"
+msgstr "Meld dich bei einem vorhandenen Projekt an"
+
+msgid "Log in"
+msgstr "Anmelden"
+
+msgid "can't remember your password?"
+msgstr "Kannst du dich nicht an dein Passwort erinnern?"
+
+msgid "Create"
+msgstr "Erstellen"
+
+msgid ""
+"This access code will be sent to your friends. It is stored as-is by the "
+"server, so don\\'t reuse a personal password!"
+msgstr ""
+"Dieser Zugangscode wird an deine Freunde gesendet. Es wird als Klartext "
+"auf dem Server gespeichert. Bitte verwenden daher kein persönliches "
+"Passwort!"
+
+msgid "Account manager"
+msgstr "Konten"
+
+msgid "Bills"
+msgstr "Ausgaben"
+
+msgid "Settle"
+msgstr "Bilanz"
+
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistik"
+
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+msgid "Languages"
+msgstr "Sprachen"
+
+msgid "Projects"
+msgstr "Projekte"
+
+msgid "Start a new project"
+msgstr "Starte ein neues Projekt"
+
+msgid "Other projects :"
+msgstr "Andere Projekte:"
+
+msgid "switch to"
+msgstr "wechseln zu"
+
+msgid "Dashboard"
+msgstr "Dashboard"
+
+msgid "Logout"
+msgstr "Ausloggen"
+
+msgid "Code"
+msgstr "Code"
+
+msgid "Mobile Application"
+msgstr "Handy-Applikation"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentation"
+
+msgid "Administation Dashboard"
+msgstr "Dashboard Administration"
+
+msgid "\"I hate money\" is a free software"
+msgstr "\"I hate money\" ist freie Software"
+
+msgid "you can contribute and improve it!"
+msgstr "du kannst dazu beitragen und sie verbessern!"
+
+msgid "deactivate"
+msgstr "deaktivieren"
+
+msgid "reactivate"
+msgstr "reaktivieren"
+
+msgid "Invite people"
+msgstr "Leute einladen"
+
+msgid "You should start by adding participants"
+msgstr "Du kannst anfangen, Teilnehmer hinzuzufügen"
+
+msgid "Add a new bill"
+msgstr "Neue Ausgabe"
+
+msgid "Newer bills"
+msgstr ""
+
+msgid "Older bills"
+msgstr ""
+
+msgid "When?"
+msgstr "Wann?"
+
+msgid "Who paid?"
+msgstr "Wer hat bezahlt?"
+
+msgid "For what?"
+msgstr "Wofür?"
+
+msgid "How much?"
+msgstr "Wieviel?"
+
+#, python-format
+msgid "Added on %(date)s"
+msgstr "Hinzugefügt am %(date)s"
+
+msgid "Everyone"
+msgstr "Jeder"
+
+#, python-format
+msgid "Everyone but %(excluded)s"
+msgstr "Jeder außer %(excluded)s"
+
+msgid "each"
+msgstr "alles"
+
+msgid "No bills"
+msgstr "Keine Ausgaben"
+
+msgid "Nothing to list yet."
+msgstr "Noch nichts aufzulisten."
+
+msgid "You probably want to"
+msgstr "Du willst wahrscheinlich"
+
+msgid "add a bill"
+msgstr "eine Ausgabe hinzufügen"
+
+msgid "add participants"
+msgstr "Teilnehmer hinzufügen"
+
+msgid "Password reminder"
+msgstr "Passwort-Erinnerung"
+
+msgid ""
+"A link to reset your password has been sent to you, please check your "
+"emails."
+msgstr ""
+"Ein Link zum Zurücksetzen deines Passworts wurde an dich gesendet. Bitte "
+"überprüfe deine E-Mails."
+
+msgid "Return to home page"
+msgstr "Zurück zur Hauptseite"
+
+msgid "Your projects"
+msgstr "Deine Projekte"
+
+msgid "Reset your password"
+msgstr "Setze dein Passwort zurück"
+
+msgid "Invite people to join this project"
+msgstr "Lade Leute ein, diesem Projekt beizutreten"
+
+msgid "Share Identifier & code"
+msgstr "Teile die ID & den Code"
+
+msgid ""
+"You can share the project identifier and the private code by any "
+"communication means."
+msgstr ""
+"Du kannst die Projekt-ID und den privaten Code auf jedem "
+"Kommunikationsweg weitergeben."
+
+msgid "Identifier:"
+msgstr "ID:"
+
+msgid "Share the Link"
+msgstr "Link teilen"
+
+msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
+msgstr "Du kannst den folgenden Link direkt über dein bevorzugtes Medium teilen"
+
+msgid "Send via Emails"
+msgstr "Per E-Mail versenden"
+
+msgid ""
+"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
+"about the\n"
+" creation of this budget management project and we will "
+"send them an email for you."
+msgstr ""
+"Gib eine (durch Kommas getrennte) Liste von E-Mail-Adressen an, die du "
+"über die\n"
+"\t\t\tErstellung dieses Projekts informieren möchtest, und wir senden "
+"ihnen eine E-Mail."
+
+msgid "Who pays?"
+msgstr "Wer zahlt?"
+
+msgid "To whom?"
+msgstr "An wen?"
+
+msgid "Paid"
+msgstr "Bezahlt"
+
+msgid "Spent"
+msgstr "Ausgegeben"
+
+msgid "Expenses by Month"
+msgstr ""
+
+msgid "Period"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Someone probably"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "cleared the project history."
+#~ msgstr ""
+
diff --git a/ihatemoney/translations/el/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/el/LC_MESSAGES/messages.mo
index c2562828..66868a6c 100644
Binary files a/ihatemoney/translations/el/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/el/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/ihatemoney/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po
index 34770904..337012bb 100644
--- a/ihatemoney/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/ihatemoney/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-18 21:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language: el\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@@ -28,6 +28,18 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
+msgid "Enable project history"
+msgstr ""
+
+msgid "Use IP tracking for project history"
+msgstr ""
+
+msgid "Import previously exported JSON file"
+msgstr ""
+
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
msgid "Project identifier"
msgstr ""
@@ -76,6 +88,12 @@ msgstr ""
msgid "Amount paid"
msgstr ""
+msgid "External link"
+msgstr ""
+
+msgid "A link to an external document, related to this bill"
+msgstr ""
+
msgid "For whom?"
msgstr ""
@@ -116,6 +134,15 @@ msgstr ""
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr ""
+msgid "Participant"
+msgstr ""
+
+msgid "Bill"
+msgstr ""
+
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr ""
@@ -149,6 +176,12 @@ msgstr ""
msgid "Password successfully reset."
msgstr ""
+msgid "Project successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid JSON"
+msgstr ""
+
msgid "Project successfully deleted"
msgstr ""
@@ -160,7 +193,7 @@ msgid "Your invitations have been sent"
msgstr ""
#, python-format
-msgid "%(member)s had been added"
+msgid "%(member)s has been added"
msgstr ""
#, python-format
@@ -214,9 +247,6 @@ msgstr ""
msgid "Create a new project"
msgstr ""
-msgid "Project"
-msgstr ""
-
msgid "Number of members"
msgstr ""
@@ -238,6 +268,9 @@ msgstr ""
msgid "delete"
msgstr ""
+msgid "see"
+msgstr ""
+
msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr ""
@@ -247,6 +280,12 @@ msgstr ""
msgid "Edit project"
msgstr ""
+msgid "Import JSON"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose file"
+msgstr ""
+
msgid "Download project's data"
msgstr ""
@@ -268,6 +307,9 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
+msgid "Privacy Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Edit the project"
msgstr ""
@@ -298,6 +340,177 @@ msgstr ""
msgid "Download"
msgstr ""
+msgid "Disabled Project History"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled Project History & IP Address Recording"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled Project History"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled IP Address Recording"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled Project History & IP Address Recording"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled IP Address Recording"
+msgstr ""
+
+msgid "History Settings Changed"
+msgstr ""
+
+msgid "changed"
+msgstr ""
+
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+msgid "to"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm Remove IP Adresses"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this "
+"project?\n"
+" The rest of the project history will be unaffected. This "
+"action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Confirmation"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
+"cannot be undone."
+msgstr ""
+
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+msgid "Removed"
+msgstr ""
+
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+msgid "owers list"
+msgstr ""
+
+msgid "Who?"
+msgstr ""
+
+msgid "Balance"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" This project has history disabled. New actions won't "
+"appear below. You can enable history on the\n"
+" settings page\n"
+" "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+" The table below reflects actions recorded prior to "
+"disabling project history. You can\n"
+" clear project history to remove "
+"them.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
+"recording disabled. "
+msgstr ""
+
+msgid "Delete stored IP addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "No history to erase"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear Project History"
+msgstr ""
+
+msgid "No IP Addresses to erase"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Stored IP Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Event"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
+msgstr ""
+
+msgid "From IP"
+msgstr ""
+
+msgid "added"
+msgstr ""
+
+msgid "Project private code changed"
+msgstr ""
+
+msgid "Project renamed to"
+msgstr ""
+
+msgid "Project contact email changed to"
+msgstr ""
+
+msgid "Project settings modified"
+msgstr ""
+
+msgid "deactivated"
+msgstr ""
+
+msgid "reactivated"
+msgstr ""
+
+msgid "renamed to"
+msgstr ""
+
+msgid "External link changed to"
+msgstr ""
+
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+msgid "modified"
+msgstr ""
+
+msgid "removed"
+msgstr ""
+
+msgid "changed in a unknown way"
+msgstr ""
+
+msgid "Nothing to list"
+msgstr ""
+
+msgid "Someone probably cleared the project history."
+msgstr ""
+
msgid "Manage your shared
expenses, easily"
msgstr ""
@@ -345,6 +558,9 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr ""
+msgid "History"
+msgstr ""
+
msgid "Settings"
msgstr ""
@@ -402,6 +618,12 @@ msgstr ""
msgid "Add a new bill"
msgstr ""
+msgid "Newer bills"
+msgstr ""
+
+msgid "Older bills"
+msgstr ""
+
msgid "When?"
msgstr ""
@@ -418,6 +640,13 @@ msgstr ""
msgid "Added on %(date)s"
msgstr ""
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Everyone but %(excluded)s"
+msgstr ""
+
msgid "each"
msgstr ""
@@ -489,97 +718,14 @@ msgstr ""
msgid "To whom?"
msgstr ""
-msgid "Who?"
-msgstr ""
-
msgid "Paid"
msgstr ""
msgid "Spent"
msgstr ""
-msgid "Balance"
+msgid "Expenses by Month"
msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Not a valid amount or expression.Only"
-#~ " numbers and + - * / "
-#~ "operatorsare accepted."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "What do you want to download ?"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "bills"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "transactions"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Export file format"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Edit this project"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Download this project's data"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Type user name here"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "No, thanks"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Manage your shared
expenses, easily"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Log to an existing project"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "log in"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "or create a new one"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "let's get started"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "options"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Project settings"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "This is a free software"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Invite people to join this project!"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Added on"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Nothing to list yet. You probably want to"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a (comma separated) list of "
-#~ "email adresses you want to notify "
-#~ "about the\n"
-#~ "creation of this budget management "
-#~ "project and we will send them an"
-#~ " email for you."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you prefer, you can share the project identifier and the shared\n"
-#~ "password by other communication means. "
-#~ "Or even directly share the following "
-#~ "link:"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "A link to reset your password has been sent to your email."
-#~ msgstr ""
-
+msgid "Period"
+msgstr ""
diff --git a/ihatemoney/translations/es_419/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/es_419/LC_MESSAGES/messages.mo
new file mode 100644
index 00000000..98926c0d
Binary files /dev/null and b/ihatemoney/translations/es_419/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/ihatemoney/translations/es_419/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/es_419/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 00000000..f6358b02
--- /dev/null
+++ b/ihatemoney/translations/es_419/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,759 @@
+
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-25 22:28+0000\n"
+"Last-Translator: Diego Caraballo \n"
+"Language: es_419\n"
+"Language-Team: Spanish (Latin America) "
+"\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
+
+msgid ""
+"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
+"accepted."
+msgstr ""
+"No es una cantidad o expresión válida. Solo se aceptan números y los "
+"operadores + - * /."
+
+msgid "Project name"
+msgstr "Nombre del Proyecto"
+
+msgid "Private code"
+msgstr "Código privado"
+
+msgid "Email"
+msgstr "Correo Electrónico"
+
+msgid "Enable project history"
+msgstr ""
+
+msgid "Use IP tracking for project history"
+msgstr ""
+
+msgid "Import previously exported JSON file"
+msgstr ""
+
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+msgid "Project identifier"
+msgstr "Identificador de proyecto"
+
+msgid "Create the project"
+msgstr "Crear proyecto"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please "
+"choose a new identifier"
+msgstr ""
+"Ya existe un proyecto con este identificador (\"%(project)s\"). Por "
+"favor, elija un nuevo identificador"
+
+msgid "Get in"
+msgstr "Entra"
+
+msgid "Admin password"
+msgstr "Clave de Administrador"
+
+msgid "Send me the code by email"
+msgstr "Envíame el código por correo electrónico"
+
+msgid "This project does not exists"
+msgstr "Este proyecto no existe"
+
+msgid "Password mismatch"
+msgstr "La contraseña no coincide"
+
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
+
+msgid "Password confirmation"
+msgstr "Confirmar contraseña"
+
+msgid "Reset password"
+msgstr "Restablecer contraseña"
+
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+msgid "What?"
+msgstr "¿Qué?"
+
+msgid "Payer"
+msgstr "Paga"
+
+msgid "Amount paid"
+msgstr "Cantidad pagada"
+
+msgid "External link"
+msgstr "Enlace externo"
+
+msgid "A link to an external document, related to this bill"
+msgstr "Un enlace a un documento externo relaccionado con esta factura"
+
+msgid "For whom?"
+msgstr "¿Para quién?"
+
+msgid "Submit"
+msgstr "Enviar"
+
+msgid "Submit and add a new one"
+msgstr "Enviar y agregar uno nuevo"
+
+msgid "Bills can't be null"
+msgstr "Las facturas no pueden ser nulas"
+
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+msgid "Weights should be positive"
+msgstr "Los pesos deben ser positivos"
+
+msgid "Weight"
+msgstr "Peso"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Agregar"
+
+msgid "User name incorrect"
+msgstr "Nombre de usuario incorrecto"
+
+msgid "This project already have this member"
+msgstr "Este proyecto ya tiene a este miembro"
+
+msgid "People to notify"
+msgstr "Personas a notificar"
+
+msgid "Send invites"
+msgstr "Enviar invitaciones"
+
+#, python-format
+msgid "The email %(email)s is not valid"
+msgstr "El correo electrónico %(email)s no es válido"
+
+msgid "Participant"
+msgstr ""
+
+msgid "Bill"
+msgstr ""
+
+msgid "Project"
+msgstr "Proyecto"
+
+msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
+msgstr ""
+"Demasiados intentos fallidos de inicio de sesión, vuelva a intentarlo más"
+" tarde."
+
+#, python-format
+msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left."
+msgstr ""
+"Esta contraseña de administrador no es la correcta. Solo quedan %(num)d "
+"intentos."
+
+msgid "You either provided a bad token or no project identifier."
+msgstr "Usted proporcionó un token incorrecto o no identificó el proyecto."
+
+msgid "This private code is not the right one"
+msgstr "Este código privado no es el correcto"
+
+#, python-format
+msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
+msgstr "Acabas de crear '%(project)s' para compartir tus gastos"
+
+#, python-format
+msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
+msgstr "%(msg_compl)sEl identificador del proyecto es %(project)s"
+
+msgid "No token provided"
+msgstr "No se proporciono ningún token"
+
+msgid "Invalid token"
+msgstr "Token no válido"
+
+msgid "Unknown project"
+msgstr "Proyecto desconocido"
+
+msgid "Password successfully reset."
+msgstr "Contraseña restablecida con éxito."
+
+msgid "Project successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid JSON"
+msgstr ""
+
+msgid "Project successfully deleted"
+msgstr "Proyecto eliminado correctamente"
+
+#, python-format
+msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
+msgstr "Usted ha sido invitado a compartir sus gastos para %(project)s"
+
+msgid "Your invitations have been sent"
+msgstr "Sus invitaciones han sido enviadas"
+
+#, python-format
+msgid "%(member)s has been added"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%(name)s is part of this project again"
+msgstr "%(name)s es parte de este nuevo proyecto"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
+"list until its balance becomes zero."
+msgstr ""
+"El usuario '%(name)s' ha sido desactivado. Seguirá apareciendo en la "
+"lista de usuarios hasta que su saldo sea cero."
+
+#, python-format
+msgid "User '%(name)s' has been removed"
+msgstr "Se ha eliminado al usuario '%(name)s'"
+
+#, python-format
+msgid "User '%(name)s' has been edited"
+msgstr "El usuario '%(name)s' ha sido editado"
+
+msgid "The bill has been added"
+msgstr "La factura ha sido agregada"
+
+msgid "The bill has been deleted"
+msgstr "La factura ha sido eliminada"
+
+msgid "The bill has been modified"
+msgstr "La factura ha sido modificada"
+
+msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
+msgstr "Lo sentimos, no hemos encontrado la página que has solicitado."
+
+msgid "The best thing to do is probably to get back to the main page."
+msgstr "Lo mejor que puede hacer es volver a la página principal."
+
+msgid "Back to the list"
+msgstr "Volver a la lista"
+
+msgid "Administration tasks are currently disabled."
+msgstr "Las tareas de administración están actualmente deshabilitadas."
+
+msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
+msgstr "El proyecto al que intentas acceder no existe, ¿quieres"
+
+msgid "create it"
+msgstr "crearlo"
+
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+msgid "Create a new project"
+msgstr "Crear un nuevo proyecto"
+
+msgid "Number of members"
+msgstr "Número de miembros"
+
+msgid "Number of bills"
+msgstr "Número de facturas"
+
+msgid "Newest bill"
+msgstr "Factura más reciente"
+
+msgid "Oldest bill"
+msgstr "Factura más antigua"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Acciones"
+
+msgid "edit"
+msgstr "Editar"
+
+msgid "delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+msgid "see"
+msgstr "ver"
+
+msgid "The Dashboard is currently deactivated."
+msgstr "El panel está desactivado actualmente."
+
+msgid "you sure?"
+msgstr "¿Estás seguro?"
+
+msgid "Edit project"
+msgstr "Editar proyecto"
+
+msgid "Import JSON"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose file"
+msgstr ""
+
+msgid "Download project's data"
+msgstr "Descargar datos del proyecto"
+
+msgid "Bill items"
+msgstr "Elementos de factura"
+
+msgid "Download the list of bills with owner, amount, reason,... "
+msgstr "Descargue la lista de facturas con el propietario, importe, motivo,... "
+
+msgid "Settle plans"
+msgstr "Establecer planes"
+
+msgid "Download the list of transactions needed to settle the current bills."
+msgstr ""
+"Descargar la lista de transacciones necesarias para establecer las "
+"facturas actuales."
+
+msgid "Can't remember the password?"
+msgstr "¿No recuerdas la contraseña?"
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+msgid "Privacy Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the project"
+msgstr "Editar el proyecto"
+
+msgid "Edit this bill"
+msgstr "Editar esta factura"
+
+msgid "Add a bill"
+msgstr "Agregar una factura"
+
+msgid "Select all"
+msgstr "Seleccionar todo"
+
+msgid "Select none"
+msgstr "No seleccionar a ninguno"
+
+msgid "Add participant"
+msgstr "Añadir participante"
+
+msgid "Edit this member"
+msgstr "Editar este miembro"
+
+msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
+msgstr "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
+
+msgid "Send the invitations"
+msgstr "Enviar las invitaciones"
+
+msgid "Download"
+msgstr "Descargar"
+
+msgid "Disabled Project History"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled Project History & IP Address Recording"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled Project History"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled IP Address Recording"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled Project History & IP Address Recording"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled IP Address Recording"
+msgstr ""
+
+msgid "History Settings Changed"
+msgstr ""
+
+msgid "changed"
+msgstr ""
+
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+msgid "to"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm Remove IP Adresses"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this "
+"project?\n"
+" The rest of the project history will be unaffected. This "
+"action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Confirmation"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
+"cannot be undone."
+msgstr ""
+
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+msgid "Removed"
+msgstr ""
+
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+msgid "owers list"
+msgstr ""
+
+msgid "Who?"
+msgstr "¿Quién?"
+
+msgid "Balance"
+msgstr "Balance"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" This project has history disabled. New actions won't "
+"appear below. You can enable history on the\n"
+" settings page\n"
+" "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+" The table below reflects actions recorded prior to "
+"disabling project history. You can\n"
+" clear project history to remove "
+"them.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
+"recording disabled. "
+msgstr ""
+
+msgid "Delete stored IP addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "No history to erase"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear Project History"
+msgstr ""
+
+msgid "No IP Addresses to erase"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Stored IP Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Event"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
+msgstr ""
+
+msgid "From IP"
+msgstr ""
+
+msgid "added"
+msgstr ""
+
+msgid "Project private code changed"
+msgstr ""
+
+msgid "Project renamed to"
+msgstr ""
+
+msgid "Project contact email changed to"
+msgstr ""
+
+msgid "Project settings modified"
+msgstr ""
+
+msgid "deactivated"
+msgstr ""
+
+msgid "reactivated"
+msgstr ""
+
+msgid "renamed to"
+msgstr ""
+
+msgid "External link changed to"
+msgstr ""
+
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+msgid "modified"
+msgstr ""
+
+msgid "removed"
+msgstr ""
+
+msgid "changed in a unknown way"
+msgstr ""
+
+msgid "Nothing to list"
+msgstr ""
+
+msgid "Someone probably cleared the project history."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage your shared
expenses, easily"
+msgstr "Gestione sus gastos compartidos
fácilmente"
+
+msgid "Try out the demo"
+msgstr "Prueba la demo"
+
+msgid "You're sharing a house?"
+msgstr "¿Estás compartiendo una casa?"
+
+msgid "Going on holidays with friends?"
+msgstr "¿Te vas de vacaciones con amigos?"
+
+msgid "Simply sharing money with others?"
+msgstr "¿Simplemente compartes dinero con otros?"
+
+msgid "We can help!"
+msgstr "¡Nosotros podemos ayudarte!"
+
+msgid "Log in to an existing project"
+msgstr "Iniciar sesión en un proyecto existente"
+
+msgid "Log in"
+msgstr "Inicia sesión"
+
+msgid "can't remember your password?"
+msgstr "¿No recuerdas tu contraseña?"
+
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
+
+msgid ""
+"This access code will be sent to your friends. It is stored as-is by the "
+"server, so don\\'t reuse a personal password!"
+msgstr ""
+"Este código de acceso se enviará a tus amigos. El servidor lo almacena "
+"tal cual, así que no reutilice una contraseña personal!"
+
+msgid "Account manager"
+msgstr "Gestor de cuentas"
+
+msgid "Bills"
+msgstr "Facturas"
+
+msgid "Settle"
+msgstr "Resolver"
+
+msgid "Statistics"
+msgstr "Estadísticas"
+
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuración"
+
+msgid "Languages"
+msgstr "Idiomas"
+
+msgid "Projects"
+msgstr "Proyectos"
+
+msgid "Start a new project"
+msgstr "Comenzar un nuevo proyecto"
+
+msgid "Other projects :"
+msgstr "Otros proyectos :"
+
+msgid "switch to"
+msgstr "cambiar a"
+
+msgid "Dashboard"
+msgstr "Tablero"
+
+msgid "Logout"
+msgstr "Cerrar sesión"
+
+msgid "Code"
+msgstr "Código"
+
+msgid "Mobile Application"
+msgstr "Aplicación móvil"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentación"
+
+msgid "Administation Dashboard"
+msgstr "Panel de administración"
+
+msgid "\"I hate money\" is a free software"
+msgstr "\"I hate money\" es un software libre"
+
+msgid "you can contribute and improve it!"
+msgstr "puedes contribuir y mejorarlo!"
+
+msgid "deactivate"
+msgstr "Desactivar"
+
+msgid "reactivate"
+msgstr "Reactivar"
+
+msgid "Invite people"
+msgstr "Invitar personas"
+
+msgid "You should start by adding participants"
+msgstr "Deberías comenzar agregando participantes"
+
+msgid "Add a new bill"
+msgstr "Añadir una nueva factura"
+
+msgid "Newer bills"
+msgstr ""
+
+msgid "Older bills"
+msgstr ""
+
+msgid "When?"
+msgstr "¿Cuando?"
+
+msgid "Who paid?"
+msgstr "¿Quién pagó?"
+
+msgid "For what?"
+msgstr "¿Para qué?"
+
+msgid "How much?"
+msgstr "¿Cuánto?"
+
+#, python-format
+msgid "Added on %(date)s"
+msgstr "Agregado el %(date)s"
+
+msgid "Everyone"
+msgstr "Todo el mundo"
+
+#, python-format
+msgid "Everyone but %(excluded)s"
+msgstr "Todo el mundo menos %(excluded)s"
+
+msgid "each"
+msgstr "Cada"
+
+msgid "No bills"
+msgstr "Sin facturas"
+
+msgid "Nothing to list yet."
+msgstr "Aún no hay nada que listar."
+
+msgid "You probably want to"
+msgstr "Probablemente quieras"
+
+msgid "add a bill"
+msgstr "agregar una factura"
+
+msgid "add participants"
+msgstr "agregar participantes"
+
+msgid "Password reminder"
+msgstr "Recordar contraseña"
+
+msgid ""
+"A link to reset your password has been sent to you, please check your "
+"emails."
+msgstr ""
+"Se le ha enviado un enlace para restablecer su contraseña, compruebe sus "
+"correos electrónicos."
+
+msgid "Return to home page"
+msgstr "Regresar a la página principal"
+
+msgid "Your projects"
+msgstr "Sus proyectos"
+
+msgid "Reset your password"
+msgstr "Restablecer su contraseña"
+
+msgid "Invite people to join this project"
+msgstr "Invita a personas a unirse a este proyecto"
+
+msgid "Share Identifier & code"
+msgstr "Compartir identificador y código"
+
+msgid ""
+"You can share the project identifier and the private code by any "
+"communication means."
+msgstr ""
+"Puede compartir el identificador del proyecto y el código privado por "
+"cualquier medio de comunicación."
+
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Identificador:"
+
+msgid "Share the Link"
+msgstr "Comparte el enlace"
+
+msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
+msgstr ""
+"Puedes compartir directamente el siguiente enlace a través de tu medio "
+"preferido"
+
+msgid "Send via Emails"
+msgstr "Enviar por correo electrónico"
+
+msgid ""
+"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
+"about the\n"
+" creation of this budget management project and we will "
+"send them an email for you."
+msgstr ""
+"Especifique una lista (separada por comas) de las direcciones de correo "
+"electrónico a las que desea notificar acerca de la\n"
+"creación de este proyecto de gestión presupuestaria y les enviaremos un "
+"correo electrónico para usted."
+
+msgid "Who pays?"
+msgstr "¿Quién paga?"
+
+msgid "To whom?"
+msgstr "¿A quién?"
+
+msgid "Paid"
+msgstr "Pagado"
+
+msgid "Spent"
+msgstr "Gastado"
+
+msgid "Expenses by Month"
+msgstr ""
+
+msgid "Period"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "%(member)s had been added"
+#~ msgstr "se han añadido %(member)s"
diff --git a/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo
index 9b81374a..c357ef99 100644
Binary files a/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 88be886a..56f19c9b 100644
--- a/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,24 +7,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-18 21:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-08 11:25+0000\n"
-"Last-Translator: Alexis Metaireau \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-25 11:14+0000\n"
+"Last-Translator: Rémy Hubscher \n"
+"Language-Team: French \n"
"Language: fr\n"
-"Language-Team: French \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
"accepted."
msgstr ""
-"Ceci n'est pas pas un montant ou une expression valide. Seuls les nombres"
-" et les opérateurs + - * / sont acceptés."
+"Ceci n'est pas un montant ou une expression valide. Seuls les nombres et "
+"les opérateurs + - * / sont acceptés."
msgid "Project name"
msgstr "Nom de projet"
@@ -35,6 +36,18 @@ msgstr "Code d’accès"
msgid "Email"
msgstr "Email"
+msgid "Enable project history"
+msgstr "Activer l'historique de projet"
+
+msgid "Use IP tracking for project history"
+msgstr "Collecter les adresses IP dans l'historique de projet"
+
+msgid "Import previously exported JSON file"
+msgstr "Importer un fichier JSON précédemment exporté"
+
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
+
msgid "Project identifier"
msgstr "Identifiant du projet"
@@ -85,6 +98,12 @@ msgstr "Payeur"
msgid "Amount paid"
msgstr "Montant"
+msgid "External link"
+msgstr "Lien externe"
+
+msgid "A link to an external document, related to this bill"
+msgstr "Un lien vers un document, lié à cette facture"
+
msgid "For whom?"
msgstr "Pour qui ?"
@@ -125,6 +144,15 @@ msgstr "Envoyer les invitations"
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "L’email %(email)s est invalide"
+msgid "Participant"
+msgstr "Participant"
+
+msgid "Bill"
+msgstr "Facture"
+
+msgid "Project"
+msgstr "Projet"
+
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "Trop d'échecs d’authentification successifs, veuillez réessayer plus tard."
@@ -160,6 +188,12 @@ msgstr "Project inconnu"
msgid "Password successfully reset."
msgstr "Le mot de passe a été changé avec succès."
+msgid "Project successfully uploaded"
+msgstr "Le projet a été correctement importé"
+
+msgid "Invalid JSON"
+msgstr "Le fichier JSON est invalide"
+
msgid "Project successfully deleted"
msgstr "Projet supprimé"
@@ -171,8 +205,8 @@ msgid "Your invitations have been sent"
msgstr "Vos invitations ont bien été envoyées"
#, python-format
-msgid "%(member)s had been added"
-msgstr "%(member)s a bien été ajouté"
+msgid "%(member)s has been added"
+msgstr "%(member)s a été ajouté"
#, python-format
msgid "%(name)s is part of this project again"
@@ -227,9 +261,6 @@ msgstr " ?"
msgid "Create a new project"
msgstr "Créer un nouveau projet"
-msgid "Project"
-msgstr "Projets"
-
msgid "Number of members"
msgstr "Nombre de membres"
@@ -251,6 +282,9 @@ msgstr "éditer"
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
+msgid "see"
+msgstr "voir"
+
msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr "Le tableau de bord est actuellement désactivée."
@@ -260,6 +294,12 @@ msgstr "c’est sûr ?"
msgid "Edit project"
msgstr "Éditer le projet"
+msgid "Import JSON"
+msgstr "Import JSON"
+
+msgid "Choose file"
+msgstr "Choisir un fichier"
+
msgid "Download project's data"
msgstr "Télécharger les données du projet"
@@ -281,6 +321,9 @@ msgstr "Vous ne vous souvenez plus du code d’accès ?"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
+msgid "Privacy Settings"
+msgstr "Vie privée"
+
msgid "Edit the project"
msgstr "Éditer le projet"
@@ -311,6 +354,202 @@ msgstr "Envoyer les invitations"
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
+msgid "Disabled Project History"
+msgstr "Désactiver l'historique du projet"
+
+msgid "Disabled Project History & IP Address Recording"
+msgstr "Désactiver l'historique du projet et l'enregistrement des adresses IP"
+
+msgid "Enabled Project History"
+msgstr "Activer l'historique du projet"
+
+msgid "Disabled IP Address Recording"
+msgstr "Désactiver l'enregistrement des adresses IP"
+
+msgid "Enabled Project History & IP Address Recording"
+msgstr "Activer l'historique du projet et l’enregistrement des adresses IP"
+
+msgid "Enabled IP Address Recording"
+msgstr "Activer l'enregistrement des adresses IP"
+
+msgid "History Settings Changed"
+msgstr "Paramètres d'historique modifiés"
+
+msgid "changed"
+msgstr "modifié"
+
+msgid "from"
+msgstr "du"
+
+msgid "to"
+msgstr "au"
+
+msgid "Confirm Remove IP Adresses"
+msgstr "Confirmer la suppression des adresses IP"
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this "
+"project?\n"
+" The rest of the project history will be unaffected. This "
+"action cannot be undone."
+msgstr ""
+"Êtes-vous sur de vouloir supprimer toutes les adresses IP enregistrées pour "
+"ce projet ?\n"
+"Le reste de l'historique ne sera pas affecté. Cette action n'est pas "
+"réversible."
+
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Confirmer la suppression"
+
+msgid "Delete Confirmation"
+msgstr "Confirmation de suppression"
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
+"cannot be undone."
+msgstr ""
+"Êtes-vous sur de vouloir supprimer tout l'historique du projet ? Cette "
+"action n'est pas réversible."
+
+msgid "Added"
+msgstr "Ajouté"
+
+msgid "Removed"
+msgstr "Supprimé"
+
+msgid "and"
+msgstr "et"
+
+msgid "owers list"
+msgstr "Liste des débiteurs"
+
+msgid "Who?"
+msgstr "Qui ?"
+
+msgid "Balance"
+msgstr "Solde"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" This project has history disabled. New actions won't "
+"appear below. You can enable history on the\n"
+" settings page\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" L'historique de ce projet a été désactivé. Les nouvelles "
+"actions n'apparaîtront pas ci-dessous. Vous pouvez réactiver l'historique"
+" du projet dans les \n"
+" paramètres du projet\n"
+" "
+
+msgid ""
+"\n"
+" The table below reflects actions recorded prior to "
+"disabling project history. You can\n"
+" clear project history to remove "
+"them.\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Le tableau ci-dessous liste les actions enregistrées avant"
+" la désactivation de l'historique du projet. Vous pouvez\n"
+" clear project history cliquer ici pour"
+" les supprimer.\n"
+" "
+
+msgid ""
+"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
+"recording disabled. "
+msgstr ""
+"Certaines entrées de l'historique contiennent une adresse IP, bien que ce"
+" projet ait désactivé l'enregistrement des adresses IP. "
+
+msgid "Delete stored IP addresses"
+msgstr "Supprimer toutes les adresses IP enregistrées"
+
+msgid "No history to erase"
+msgstr "Aucun historique à supprimer"
+
+msgid "Clear Project History"
+msgstr "Supprimer les entrées de l'historique du projet"
+
+msgid "No IP Addresses to erase"
+msgstr "Aucune adresse IP à supprimer"
+
+msgid "Delete Stored IP Addresses"
+msgstr "Supprimer les adresses IP enregistrées"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Heure"
+
+msgid "Event"
+msgstr "Évènement"
+
+msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
+msgstr ""
+"L'enregistrement des adresses IP peut-être activé dans les paramètres de "
+"la page"
+
+msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
+msgstr ""
+"L'enregistrement des adresses IP peut-être désactivé dans les paramètres "
+"de la page"
+
+msgid "From IP"
+msgstr "Depuis l'IP"
+
+msgid "added"
+msgstr "ajouté"
+
+msgid "Project private code changed"
+msgstr "Le mot de passe du projet a été modifié"
+
+msgid "Project renamed to"
+msgstr "Le projet a été renommé"
+
+msgid "Project contact email changed to"
+msgstr "L'adresse email de contact du projet a été modifié en"
+
+msgid "Project settings modified"
+msgstr "Les paramètres du projet ont été modifiés"
+
+msgid "deactivated"
+msgstr "désactivé"
+
+msgid "reactivated"
+msgstr "réactivé"
+
+msgid "renamed to"
+msgstr "renommé en"
+
+msgid "External link changed to"
+msgstr "Le lien d'accès a été modifié en"
+
+msgid "Amount"
+msgstr "Montant"
+
+msgid "modified"
+msgstr "modifié"
+
+msgid "removed"
+msgstr "supprimé"
+
+msgid "changed in a unknown way"
+msgstr "modifié d'une manière inconnue"
+
+msgid "Nothing to list"
+msgstr "Rien à afficher"
+
+msgid "Someone probably cleared the project history."
+msgstr "Quelqu'un a probablement vidé l'historique du projet."
+
msgid "Manage your shared
expenses, easily"
msgstr "Gérez vos dépenses
partagées, facilement"
@@ -360,6 +599,9 @@ msgstr "Remboursements"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
+msgid "History"
+msgstr "Historique"
+
msgid "Settings"
msgstr "Options"
@@ -417,6 +659,12 @@ msgstr "Vous devriez commencer par ajouter des participants"
msgid "Add a new bill"
msgstr "Nouvelle facture"
+msgid "Newer bills"
+msgstr "Nouvelles factures"
+
+msgid "Older bills"
+msgstr "Ancienne factures"
+
msgid "When?"
msgstr "Quand ?"
@@ -433,6 +681,13 @@ msgstr "Combien ?"
msgid "Added on %(date)s"
msgstr "Ajouté le %(date)s"
+msgid "Everyone"
+msgstr "Tout le monde"
+
+#, python-format
+msgid "Everyone but %(excluded)s"
+msgstr "Tout le monde sauf %(excluded)s"
+
msgid "each"
msgstr "chacun"
@@ -458,9 +713,11 @@ msgid ""
"A link to reset your password has been sent to you, please check your "
"emails."
msgstr ""
+"Un lien pour réinitialiser votre mot de passe vient de vous être envoyé. "
+"Vérifiez vos emails."
msgid "Return to home page"
-msgstr ""
+msgstr "Retourner sur la page d'accueil"
msgid "Your projects"
msgstr "Vos projets"
@@ -508,17 +765,17 @@ msgstr "Qui doit payer ?"
msgid "To whom?"
msgstr "Pour qui ?"
-msgid "Who?"
-msgstr "Qui ?"
-
msgid "Paid"
msgstr "A payé"
msgid "Spent"
msgstr "A dépensé"
-msgid "Balance"
-msgstr "Solde"
+msgid "Expenses by Month"
+msgstr "Dépenses par mois"
+
+msgid "Period"
+msgstr "Période"
#~ msgid ""
#~ "The project identifier is used to "
@@ -667,3 +924,71 @@ msgstr "Solde"
#~ msgid "A link to reset your password has been sent to your email."
#~ msgstr "Un lien pour changer votre mot de passe vous a été envoyé par mail."
+#~ msgid "%(member)s had been added"
+#~ msgstr "%(member)s a bien été ajouté"
+
+#~ msgid "Disabled Project History"
+#~ msgstr "Historisation du projet désactivée"
+
+#~ msgid "Disabled Project History & IP Address Recording"
+#~ msgstr "Historisation du projet et enregistrement des adresses IP désactivés"
+
+#~ msgid "Enabled Project History"
+#~ msgstr "Historisation du projet activée"
+
+#~ msgid "Disabled IP Address Recording"
+#~ msgstr "Enregistrement des adresses IP désactivé"
+
+#~ msgid "Enabled Project History & IP Address Recording"
+#~ msgstr "Historisation du projet et enregistrement des adresses IP activés"
+
+#~ msgid "Enabled IP Address Recording"
+#~ msgstr "Enregistrement des adresses IP activé"
+
+#~ msgid "History Settings Changed"
+#~ msgstr "Changement des paramètres d’historisation"
+
+#~ msgid "changed"
+#~ msgstr "modifié"
+
+#~ msgid "from"
+#~ msgstr "depuis"
+
+#~ msgid "to"
+#~ msgstr "vers"
+
+#~ msgid "Confirm Remove IP Adresses"
+#~ msgstr "Confirmer la suppression des adresses IP"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to delete"
+#~ " all recorded IP addresses from this"
+#~ " project?\n"
+#~ " The rest of the project"
+#~ " history will be unaffected. This "
+#~ "action cannot be undone."
+#~ msgstr ""
+#~ "Êtes vous sûr de supprimer toutes "
+#~ "les adresses IP enregistrées dans ce "
+#~ "projet ?\n"
+#~ "Le reste de l’historique du projet "
+#~ "restera inchangé. Cette action est "
+#~ "irréversible."
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Fermer"
+
+#~ msgid "Confirm Delete"
+#~ msgstr "Confirmer la suppression"
+
+#~ msgid "Delete Confirmation"
+#~ msgstr "Confirmation de suppression"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to erase "
+#~ "all history for this project? This "
+#~ "action cannot be undone."
+#~ msgstr ""
+#~ "Êtes vous sûr de supprimer la "
+#~ "totalité de l’historique de ce projet"
+#~ " ? Cette action est irréversible."
diff --git a/ihatemoney/translations/id/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/id/LC_MESSAGES/messages.mo
new file mode 100644
index 00000000..800866bc
Binary files /dev/null and b/ihatemoney/translations/id/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/ihatemoney/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 00000000..079048c7
--- /dev/null
+++ b/ihatemoney/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,760 @@
+
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-16 10:04+0000\n"
+"Last-Translator: Muhammad Fauzi \n"
+"Language: id\n"
+"Language-Team: Indonesian \n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
+
+msgid ""
+"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
+"accepted."
+msgstr ""
+"Jumlah atau operator tidak valid. Hanya angka dan opertaor +-* yang "
+"diterima."
+
+msgid "Project name"
+msgstr "Nama proyek"
+
+msgid "Private code"
+msgstr "Kode pribadi"
+
+msgid "Email"
+msgstr "Surel"
+
+msgid "Enable project history"
+msgstr ""
+
+msgid "Use IP tracking for project history"
+msgstr ""
+
+msgid "Import previously exported JSON file"
+msgstr ""
+
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+msgid "Project identifier"
+msgstr "Pengidentifikasi proyek"
+
+msgid "Create the project"
+msgstr "Buat proyek"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please "
+"choose a new identifier"
+msgstr ""
+"Sebuah proyek dengan ID ini (\"%(project)s\") sudah ada. Silakan pilih ID"
+" baru"
+
+msgid "Get in"
+msgstr "Masuk"
+
+msgid "Admin password"
+msgstr "Kata sandi admin"
+
+msgid "Send me the code by email"
+msgstr "Kirim saya kode melalui email"
+
+msgid "This project does not exists"
+msgstr "Proyek ini tidak ada"
+
+msgid "Password mismatch"
+msgstr "Kata sandi tidak cocok"
+
+msgid "Password"
+msgstr "Kata sandi"
+
+msgid "Password confirmation"
+msgstr "Konfirmasi kata sandi"
+
+msgid "Reset password"
+msgstr "Atur ulang kata sandi"
+
+msgid "Date"
+msgstr "Tanggal"
+
+msgid "What?"
+msgstr "Apa?"
+
+msgid "Payer"
+msgstr "Pembayar"
+
+msgid "Amount paid"
+msgstr "Jumlah bayar"
+
+msgid "External link"
+msgstr "Tautan luar"
+
+msgid "A link to an external document, related to this bill"
+msgstr "Sebuah tautan mengarah ke dokumen luar, terhubung dengan pembayaran ini"
+
+msgid "For whom?"
+msgstr "Untuk siapa?"
+
+msgid "Submit"
+msgstr "Ajukan"
+
+msgid "Submit and add a new one"
+msgstr "Ajukan dan tambah yang baru"
+
+msgid "Bills can't be null"
+msgstr "Tagihan tidak boleh kosong"
+
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+msgid "Weights should be positive"
+msgstr "Bobot harus positif"
+
+msgid "Weight"
+msgstr "Bobot"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Tambah"
+
+msgid "User name incorrect"
+msgstr "Nama pengguna tidak benar"
+
+msgid "This project already have this member"
+msgstr "Proyek ini sudah mempunyai anggota ini"
+
+msgid "People to notify"
+msgstr "Orang yang akan diberi pemberitahuan"
+
+msgid "Send invites"
+msgstr "Kirim undangan"
+
+#, python-format
+msgid "The email %(email)s is not valid"
+msgstr "Surel %(email)s tidak valid"
+
+msgid "Participant"
+msgstr ""
+
+msgid "Bill"
+msgstr ""
+
+msgid "Project"
+msgstr "Proyek"
+
+msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
+msgstr "Terlalu banyak percobaan masuk, silakan coba lagi nanti."
+
+#, python-format
+msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left."
+msgstr "Kata sandi admin ini tidak cocok. Hanya tinggal %(num)d percobaan lagi."
+
+msgid "You either provided a bad token or no project identifier."
+msgstr "Anda memasukkan token yang salah atau tidak memiliki ID proyek."
+
+msgid "This private code is not the right one"
+msgstr "Kode pribadi ini tidak benar"
+
+#, python-format
+msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
+msgstr "Anda baru saja membuat %(project)s untuk membagikan harga Anda"
+
+#, python-format
+msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
+msgstr "%(msg_compl)sId proyek adalah %(project)s"
+
+msgid "No token provided"
+msgstr "Belum ada token diberikan"
+
+msgid "Invalid token"
+msgstr "Token tidak benar"
+
+msgid "Unknown project"
+msgstr "Proyek tidak diketahui"
+
+msgid "Password successfully reset."
+msgstr "Kata sandi berhasil diatur ulang."
+
+msgid "Project successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid JSON"
+msgstr ""
+
+msgid "Project successfully deleted"
+msgstr "Proyek berhasil dihapus"
+
+#, python-format
+msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
+msgstr "Anda telah diundang untuk membagikan harga Anda untuk %(project)s"
+
+msgid "Your invitations have been sent"
+msgstr "Undangan Anda telah dikirim"
+
+#, python-format
+msgid "%(member)s has been added"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%(name)s is part of this project again"
+msgstr "%(name)s adalah bagian dari proyek ini lagi"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
+"list until its balance becomes zero."
+msgstr ""
+"Pengguna %(name)s telah dinonaktifkan. Pengguna akan tetap muncul dalam "
+"daftar pengguna sampai saldonya menjadi kosong."
+
+#, python-format
+msgid "User '%(name)s' has been removed"
+msgstr "Pengguna %(name)s telah dihapus"
+
+#, python-format
+msgid "User '%(name)s' has been edited"
+msgstr "Pengguna %(name)s telah diperbarui"
+
+msgid "The bill has been added"
+msgstr "Tagihan telah ditambahkan"
+
+msgid "The bill has been deleted"
+msgstr "Tagihan telah dihapus"
+
+msgid "The bill has been modified"
+msgstr "Tagihan telah diperbarui"
+
+msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
+msgstr "Maaf, kami tidak bisa menemukan halaman yang Anda minta."
+
+msgid "The best thing to do is probably to get back to the main page."
+msgstr "Hal terbaik yang bisa dilakukan adalah kembali ke halaman utama."
+
+msgid "Back to the list"
+msgstr "Kembali ke daftar"
+
+msgid "Administration tasks are currently disabled."
+msgstr "Tugas adiministrasi saat sekarang dinonaktifkan."
+
+msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
+msgstr "Anda mencoba mengakses proyek yang tidak ada, apakah Anda ingin"
+
+msgid "create it"
+msgstr "buat"
+
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+msgid "Create a new project"
+msgstr "Buat proyek baru"
+
+msgid "Number of members"
+msgstr "Jumlah anggota"
+
+msgid "Number of bills"
+msgstr "Jumlah tagihan"
+
+msgid "Newest bill"
+msgstr "Tagihan terbaru"
+
+msgid "Oldest bill"
+msgstr "Tagihan terlawas"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Aksi"
+
+msgid "edit"
+msgstr "ubah"
+
+msgid "delete"
+msgstr "hapus"
+
+msgid "see"
+msgstr "lihat"
+
+msgid "The Dashboard is currently deactivated."
+msgstr "Dasbor sekarang ini sedang dinonaktifkan."
+
+msgid "you sure?"
+msgstr "Anda yakin?"
+
+msgid "Edit project"
+msgstr "Ubah proyek"
+
+msgid "Import JSON"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose file"
+msgstr ""
+
+msgid "Download project's data"
+msgstr "Unduh data proyek"
+
+msgid "Bill items"
+msgstr "Item tagihan"
+
+msgid "Download the list of bills with owner, amount, reason,... "
+msgstr "Unduh daftar tagihan beserta pemilikinya, jumlah, alasan,... "
+
+msgid "Settle plans"
+msgstr "Atur perencanaan"
+
+msgid "Download the list of transactions needed to settle the current bills."
+msgstr "Unduh daftar transaksi yang dibutuhkan untuk mengatur tagihan saat ini."
+
+msgid "Can't remember the password?"
+msgstr "Tidak bisa mengingat kata sandi?"
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batalkan"
+
+msgid "Privacy Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the project"
+msgstr "Ubah proyek"
+
+msgid "Edit this bill"
+msgstr "Ubah tagihan ini"
+
+msgid "Add a bill"
+msgstr "Tambah tagihan"
+
+msgid "Select all"
+msgstr "Pilih semua"
+
+msgid "Select none"
+msgstr "Pilih tidak ada"
+
+msgid "Add participant"
+msgstr "Tambah partisipan"
+
+msgid "Edit this member"
+msgstr "Ubah anggota ini"
+
+msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
+msgstr "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
+
+msgid "Send the invitations"
+msgstr "Kirim undangan"
+
+msgid "Download"
+msgstr "Unduh"
+
+msgid "Disabled Project History"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled Project History & IP Address Recording"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled Project History"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled IP Address Recording"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled Project History & IP Address Recording"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled IP Address Recording"
+msgstr ""
+
+msgid "History Settings Changed"
+msgstr ""
+
+msgid "changed"
+msgstr ""
+
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+msgid "to"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm Remove IP Adresses"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this "
+"project?\n"
+" The rest of the project history will be unaffected. This "
+"action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Confirmation"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
+"cannot be undone."
+msgstr ""
+
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+msgid "Removed"
+msgstr ""
+
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+msgid "owers list"
+msgstr ""
+
+msgid "Who?"
+msgstr "Siapa?"
+
+msgid "Balance"
+msgstr "Saldo"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" This project has history disabled. New actions won't "
+"appear below. You can enable history on the\n"
+" settings page\n"
+" "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+" The table below reflects actions recorded prior to "
+"disabling project history. You can\n"
+" clear project history to remove "
+"them.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
+"recording disabled. "
+msgstr ""
+
+msgid "Delete stored IP addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "No history to erase"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear Project History"
+msgstr ""
+
+msgid "No IP Addresses to erase"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Stored IP Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Event"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
+msgstr ""
+
+msgid "From IP"
+msgstr ""
+
+msgid "added"
+msgstr ""
+
+msgid "Project private code changed"
+msgstr ""
+
+msgid "Project renamed to"
+msgstr ""
+
+msgid "Project contact email changed to"
+msgstr ""
+
+msgid "Project settings modified"
+msgstr ""
+
+msgid "deactivated"
+msgstr ""
+
+msgid "reactivated"
+msgstr ""
+
+msgid "renamed to"
+msgstr ""
+
+msgid "External link changed to"
+msgstr ""
+
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+msgid "modified"
+msgstr ""
+
+msgid "removed"
+msgstr ""
+
+msgid "changed in a unknown way"
+msgstr ""
+
+msgid "Nothing to list"
+msgstr ""
+
+msgid "Someone probably cleared the project history."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage your shared
expenses, easily"
+msgstr "Atur pembagian harga
Anda, dengan mudah"
+
+msgid "Try out the demo"
+msgstr "Coba demo"
+
+msgid "You're sharing a house?"
+msgstr "Kamu membagikan sebuah rumah?"
+
+msgid "Going on holidays with friends?"
+msgstr "Pergi liburan bersama teman?"
+
+msgid "Simply sharing money with others?"
+msgstr "Berbagi uang dengan orang lain?"
+
+msgid "We can help!"
+msgstr "Kami bisa membantu!"
+
+msgid "Log in to an existing project"
+msgstr "Masuk ke proyek yang telah ada"
+
+msgid "Log in"
+msgstr "Masuk"
+
+msgid "can't remember your password?"
+msgstr "tidak bisa mengingat kata sandi Anda?"
+
+msgid "Create"
+msgstr "Buat"
+
+msgid ""
+"This access code will be sent to your friends. It is stored as-is by the "
+"server, so don\\'t reuse a personal password!"
+msgstr ""
+"Kode akses ini akan dikirimkan ke teman Anda. Kode ini disimpan dalam "
+"bentuk teks biasa dalam server, jadi jangan gunakan password Anda!"
+
+msgid "Account manager"
+msgstr "Pengatur akun"
+
+msgid "Bills"
+msgstr "Tagihan"
+
+msgid "Settle"
+msgstr "Atur"
+
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistik"
+
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Pengaturan"
+
+msgid "Languages"
+msgstr "Bahasa"
+
+msgid "Projects"
+msgstr "Proyek"
+
+msgid "Start a new project"
+msgstr "Mulai proyek baru"
+
+msgid "Other projects :"
+msgstr "Proyek lainnya:"
+
+msgid "switch to"
+msgstr "ganti ke"
+
+msgid "Dashboard"
+msgstr "Dasbor"
+
+msgid "Logout"
+msgstr "Keluar"
+
+msgid "Code"
+msgstr "Kode"
+
+msgid "Mobile Application"
+msgstr "Aplikasi Gawai"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentasi"
+
+msgid "Administation Dashboard"
+msgstr "Dasbor Administrasi"
+
+msgid "\"I hate money\" is a free software"
+msgstr "\"I hate money\" adalah perangkat lunak gratis"
+
+msgid "you can contribute and improve it!"
+msgstr "kamu bisa berkontribusi dan meningkatkannya!"
+
+msgid "deactivate"
+msgstr "nonaktifkan"
+
+msgid "reactivate"
+msgstr "aktivasi ulang"
+
+msgid "Invite people"
+msgstr "Undang orang"
+
+msgid "You should start by adding participants"
+msgstr "Anda harus mulai dengan menambahkan partisipan"
+
+msgid "Add a new bill"
+msgstr "Tambah tagihan baru"
+
+msgid "Newer bills"
+msgstr ""
+
+msgid "Older bills"
+msgstr ""
+
+msgid "When?"
+msgstr "Kapan?"
+
+msgid "Who paid?"
+msgstr "Siapa yang bayar?"
+
+msgid "For what?"
+msgstr "Untuk apa?"
+
+msgid "How much?"
+msgstr "Berapa banyak?"
+
+#, python-format
+msgid "Added on %(date)s"
+msgstr "Ditambahkan pada %(date)s"
+
+msgid "Everyone"
+msgstr "Semua orang"
+
+#, python-format
+msgid "Everyone but %(excluded)s"
+msgstr "Semua orang kecuali %(excluded)s"
+
+msgid "each"
+msgstr "setiap"
+
+msgid "No bills"
+msgstr "Tidak ada tagihan"
+
+msgid "Nothing to list yet."
+msgstr "Belum ada untuk didaftarkan."
+
+msgid "You probably want to"
+msgstr "Anda mungkin menginginkan"
+
+msgid "add a bill"
+msgstr "tambah tagihan"
+
+msgid "add participants"
+msgstr "tambah partisipan"
+
+msgid "Password reminder"
+msgstr "Pengingat kata sandi"
+
+msgid ""
+"A link to reset your password has been sent to you, please check your "
+"emails."
+msgstr ""
+"Tautan atur ulang kata sandi telah dikirim kepada Anda, silakan cek email"
+" Anda."
+
+msgid "Return to home page"
+msgstr "Kembali ke halaman depan"
+
+msgid "Your projects"
+msgstr "Proyek Anda"
+
+msgid "Reset your password"
+msgstr "Atur ulang kata sandi Anda"
+
+msgid "Invite people to join this project"
+msgstr "Undang orang untuk bergabung dalam proyek ini"
+
+msgid "Share Identifier & code"
+msgstr "Bagikan ID & kode"
+
+msgid ""
+"You can share the project identifier and the private code by any "
+"communication means."
+msgstr ""
+"Anda bisa membagikan ID proyek dan kode pribadi dengan cara komunikasi "
+"apapun."
+
+msgid "Identifier:"
+msgstr "ID:"
+
+msgid "Share the Link"
+msgstr "Bagikan tautan"
+
+msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
+msgstr ""
+"Anda bisa membagikan tautan secara langsung melalui media yang Anda "
+"inginkan"
+
+msgid "Send via Emails"
+msgstr "Kirim melalui surel"
+
+msgid ""
+"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
+"about the\n"
+" creation of this budget management project and we will "
+"send them an email for you."
+msgstr ""
+"Spesifikkan daftar alamat surel (dipisah dengan koma) yang akan Anda "
+"kirim pemberitahuan tentang\n"
+" pembuatan dari manajemen anggaran proyek ini dan kami "
+"akan memngirim mereka sebuah surel."
+
+msgid "Who pays?"
+msgstr "Siapa membayar?"
+
+msgid "To whom?"
+msgstr "Kepada siapa?"
+
+msgid "Paid"
+msgstr "Dibayar"
+
+msgid "Spent"
+msgstr "Dihabiskan"
+
+msgid "Expenses by Month"
+msgstr ""
+
+msgid "Period"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "%(member)s had been added"
+#~ msgstr "%(member)s telah ditambahkan"
+
+#~ msgid "Someone probably"
+#~ msgstr ""
+
+#~ msgid "cleared the project history."
+#~ msgstr ""
+
diff --git a/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo
index a7bbba6c..94d8e7cd 100644
Binary files a/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
index e49a3044..22cf027b 100644
--- a/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-18 21:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-01 05:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-12 09:04+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy \n"
"Language: nb_NO\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål expenses, easily"
+msgid "Disabled Project History"
msgstr ""
+msgid "Disabled Project History & IP Address Recording"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled Project History"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled IP Address Recording"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled Project History & IP Address Recording"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled IP Address Recording"
+msgstr ""
+
+msgid "History Settings Changed"
+msgstr ""
+
+msgid "changed"
+msgstr ""
+
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+msgid "to"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm Remove IP Adresses"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this "
+"project?\n"
+" The rest of the project history will be unaffected. This "
+"action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Confirmation"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
+"cannot be undone."
+msgstr ""
+
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+msgid "Removed"
+msgstr ""
+
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+msgid "owers list"
+msgstr ""
+
+msgid "Who?"
+msgstr "Hvem?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Balance"
+msgstr "Kontobalanse"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" This project has history disabled. New actions won't "
+"appear below. You can enable history on the\n"
+" settings page\n"
+" "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+" The table below reflects actions recorded prior to "
+"disabling project history. You can\n"
+" clear project history to remove "
+"them.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
+"recording disabled. "
+msgstr ""
+
+msgid "Delete stored IP addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "No history to erase"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear Project History"
+msgstr ""
+
+msgid "No IP Addresses to erase"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Stored IP Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Event"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
+msgstr ""
+
+msgid "From IP"
+msgstr ""
+
+msgid "added"
+msgstr ""
+
+msgid "Project private code changed"
+msgstr ""
+
+msgid "Project renamed to"
+msgstr ""
+
+msgid "Project contact email changed to"
+msgstr ""
+
+msgid "Project settings modified"
+msgstr ""
+
+msgid "deactivated"
+msgstr ""
+
+msgid "reactivated"
+msgstr ""
+
+msgid "renamed to"
+msgstr ""
+
+msgid "External link changed to"
+msgstr ""
+
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+msgid "modified"
+msgstr ""
+
+msgid "removed"
+msgstr ""
+
+msgid "changed in a unknown way"
+msgstr ""
+
+msgid "Nothing to list"
+msgstr ""
+
+msgid "Someone probably cleared the project history."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage your shared
expenses, easily"
+msgstr "Håndter delte
utgifter, enkelt"
+
msgid "Try out the demo"
msgstr "Prøv demonstrasjonen"
@@ -335,16 +554,16 @@ msgid "We can help!"
msgstr "Vi kan hjelpe deg."
msgid "Log in to an existing project"
-msgstr ""
+msgstr "Logg inn i et eksisterende prosjekt"
msgid "Log in"
-msgstr ""
+msgstr "Logg inn"
msgid "can't remember your password?"
msgstr "glemt passordet ditt?"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Opprett"
#, fuzzy
msgid ""
@@ -366,20 +585,24 @@ msgstr "Gjør opp"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk"
-msgid "Settings"
+msgid "History"
msgstr ""
+msgid "Settings"
+msgstr "Innstillinger"
+
msgid "Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Språk"
msgid "Projects"
-msgstr ""
+msgstr "Prosjekter"
msgid "Start a new project"
msgstr "Start et nytt prosjekt"
+#, fuzzy
msgid "Other projects :"
-msgstr ""
+msgstr "Andre prosjekter:"
msgid "switch to"
msgstr "bytt til"
@@ -392,19 +615,20 @@ msgid "Logout"
msgstr "Logg ut"
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Kode"
msgid "Mobile Application"
-msgstr ""
+msgstr "Mobilprogram"
msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentasjon"
msgid "Administation Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Administrasjonsoversiktspanel"
+#, fuzzy
msgid "\"I hate money\" is a free software"
-msgstr ""
+msgstr "\"Jeg hater penger\" er fri programvare"
msgid "you can contribute and improve it!"
msgstr "du kan bidra og forbedre den."
@@ -416,14 +640,20 @@ msgid "reactivate"
msgstr "skru på igjen"
msgid "Invite people"
-msgstr ""
+msgstr "Inviter folk"
msgid "You should start by adding participants"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan starte ved å legge til deltagere"
msgid "Add a new bill"
msgstr "Legg til en ny regning"
+msgid "Newer bills"
+msgstr ""
+
+msgid "Older bills"
+msgstr ""
+
msgid "When?"
msgstr "Når?"
@@ -438,36 +668,46 @@ msgstr "Hvor meget?"
#, python-format
msgid "Added on %(date)s"
-msgstr ""
+msgstr "Lagt til %(date)s"
+
+msgid "Everyone"
+msgstr "Alle"
+
+#, python-format
+msgid "Everyone but %(excluded)s"
+msgstr "Alle, unntagen %(excluded)s"
msgid "each"
msgstr "hver"
msgid "No bills"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen regninger"
+#, fuzzy
msgid "Nothing to list yet."
-msgstr ""
+msgstr "Ingenting å liste opp enda."
msgid "You probably want to"
-msgstr ""
+msgstr "Du ønsker antagelig å"
msgid "add a bill"
msgstr "legge til en regning"
msgid "add participants"
-msgstr ""
+msgstr "legge til deltagere"
msgid "Password reminder"
msgstr "Passordpåminner"
+#, fuzzy
msgid ""
"A link to reset your password has been sent to you, please check your "
"emails."
-msgstr ""
+msgstr "En tilbakestillingslenke har blitt sendt til din e-postadresse."
+#, fuzzy
msgid "Return to home page"
-msgstr ""
+msgstr "Gå tilbake til hjemmesiden"
msgid "Your projects"
msgstr "Dine prosjekter"
@@ -478,32 +718,41 @@ msgstr "Tilbakestill passordet ditt"
msgid "Invite people to join this project"
msgstr "Inviter folk til å ta del i dette prosjektet"
+#, fuzzy
msgid "Share Identifier & code"
-msgstr ""
+msgstr "Del identifikator og kode"
msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means."
msgstr ""
+"Du kan dele prosjektidentifikatoren og den private koden slik det måtte "
+"passe deg."
msgid "Identifier:"
-msgstr ""
+msgstr "Identifikator:"
+#, fuzzy
msgid "Share the Link"
-msgstr ""
+msgstr "Del lenken"
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan dele denne lenken slik du ønsker"
+#, fuzzy
msgid "Send via Emails"
-msgstr ""
+msgstr "Send via e-poster"
+#, fuzzy
msgid ""
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
"about the\n"
" creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you."
msgstr ""
+"Angi en (kommainndelt) liste over e-postadresser du ønsker å varsle om\n"
+"opprettelsen av dette budsjetthåndteringsprosjektet, og de vil få en "
+"e-post om det."
msgid "Who pays?"
msgstr "Hvem betaler?"
@@ -511,18 +760,17 @@ msgstr "Hvem betaler?"
msgid "To whom?"
msgstr "Til hvem?"
-msgid "Who?"
-msgstr "Hvem?"
-
msgid "Paid"
msgstr "Betalt"
msgid "Spent"
msgstr "Forbrukt"
-#, fuzzy
-msgid "Balance"
-msgstr "Kontobalanse"
+msgid "Expenses by Month"
+msgstr ""
+
+msgid "Period"
+msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The project identifier is used to "
@@ -638,3 +886,5 @@ msgstr "Kontobalanse"
#~ " har blitt sent til deg per "
#~ "e-post."
+#~ msgid "%(member)s had been added"
+#~ msgstr "%(member)s lagt til"
diff --git a/ihatemoney/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.mo
index 28736a94..f04a3dbf 100644
Binary files a/ihatemoney/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/ihatemoney/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po
index 255d46c6..63cec532 100644
--- a/ihatemoney/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/ihatemoney/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-18 21:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-08 11:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-07 22:56+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels \n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: Dutch This project has history disabled. New actions won't "
+"appear below. You can enable history on the\n"
+" settings page\n"
+" "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+" The table below reflects actions recorded prior to "
+"disabling project history. You can\n"
+" clear project history to remove "
+"them.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
+"recording disabled. "
+msgstr ""
+
+msgid "Delete stored IP addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "No history to erase"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear Project History"
+msgstr ""
+
+msgid "No IP Addresses to erase"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Stored IP Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Event"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
+msgstr ""
+
+msgid "From IP"
+msgstr ""
+
+msgid "added"
+msgstr ""
+
+msgid "Project private code changed"
+msgstr ""
+
+msgid "Project renamed to"
+msgstr ""
+
+msgid "Project contact email changed to"
+msgstr ""
+
+msgid "Project settings modified"
+msgstr ""
+
+msgid "deactivated"
+msgstr ""
+
+msgid "reactivated"
+msgstr ""
+
+msgid "renamed to"
+msgstr ""
+
+msgid "External link changed to"
+msgstr ""
+
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+msgid "modified"
+msgstr ""
+
+msgid "removed"
+msgstr ""
+
+msgid "changed in a unknown way"
+msgstr ""
+
+msgid "Nothing to list"
+msgstr ""
+
+msgid "Someone probably cleared the project history."
+msgstr ""
+
msgid "Manage your shared
expenses, easily"
msgstr "Beheer eenvoudig je
gedeelde uitgaven"
@@ -333,7 +546,7 @@ msgid "can't remember your password?"
msgstr "ben je je wachtwoord vergeten?"
msgid "Create"
-msgstr "Creëren"
+msgstr "Maken"
msgid ""
"This access code will be sent to your friends. It is stored as-is by the "
@@ -354,6 +567,9 @@ msgstr "Schikken"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken"
+msgid "History"
+msgstr ""
+
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
@@ -411,6 +627,12 @@ msgstr "Begin met het toevoegen van deelnemers"
msgid "Add a new bill"
msgstr "Nieuwe rekening toevoegen"
+msgid "Newer bills"
+msgstr ""
+
+msgid "Older bills"
+msgstr ""
+
msgid "When?"
msgstr "Wanneer?"
@@ -427,6 +649,13 @@ msgstr "Hoeveel?"
msgid "Added on %(date)s"
msgstr "Toegevoegd op %(date)s"
+msgid "Everyone"
+msgstr "Iedereen"
+
+#, python-format
+msgid "Everyone but %(excluded)s"
+msgstr "Iedereen, behalve %(excluded)s"
+
msgid "each"
msgstr "per persoon"
@@ -452,9 +681,11 @@ msgid ""
"A link to reset your password has been sent to you, please check your "
"emails."
msgstr ""
+"Er is een link verstuurd om je wachtwoord opnieuw in te stellen; "
+"controleer je Postvak IN."
msgid "Return to home page"
-msgstr ""
+msgstr "Terug naar startpagina"
msgid "Your projects"
msgstr "Jouw projecten"
@@ -504,129 +735,14 @@ msgstr "Wie betaalt?"
msgid "To whom?"
msgstr "Aan wie?"
-msgid "Who?"
-msgstr "Wie?"
-
msgid "Paid"
msgstr "Betaald"
msgid "Spent"
msgstr "Uitgegeven"
-msgid "Balance"
-msgstr "Saldo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The project identifier is used to "
-#~ "log in and for the URL of "
-#~ "the project. We tried to generate "
-#~ "an identifier for you but a "
-#~ "project with this identifier already "
-#~ "exists. Please create a new identifier"
-#~ " that you will be able to "
-#~ "remember"
-#~ msgstr ""
-#~ "De project-id wordt gebruikt om in"
-#~ " te loggen en als url van het"
-#~ " project. We hebben geprobeerd om een"
-#~ " id voor je te genereren, maar "
-#~ "er is al een project met deze "
-#~ "id. Creëer een nieuwe id die je"
-#~ " makkelijk kunt onthouden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not a valid amount or expression.Only"
-#~ " numbers and + - * / "
-#~ "operatorsare accepted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geen geldig bedrag of geldige expressie."
-#~ " Alleen getallen en + - * / "
-#~ "zijn toegestaan."
-
-#~ msgid "What do you want to download ?"
-#~ msgstr "Wat wil je downloaden?"
-
-#~ msgid "bills"
-#~ msgstr "rekeningen"
-
-#~ msgid "transactions"
-#~ msgstr "transacties"
-
-#~ msgid "Export file format"
-#~ msgstr "Bestandsformaat voor exporteren"
-
-#~ msgid "Edit this project"
-#~ msgstr "Dit project bewerken"
-
-#~ msgid "Download this project's data"
-#~ msgstr "Projectgegevens downloaden"
-
-#~ msgid "Type user name here"
-#~ msgstr "Typ hier de gebruikersnaam"
-
-#~ msgid "No, thanks"
-#~ msgstr "Nee, bedankt"
-
-#~ msgid "Manage your shared
expenses, easily"
-#~ msgstr "Beheer eenvoudig je gedeelde
uitgaven"
-
-#~ msgid "Log to an existing project"
-#~ msgstr "Log in op een bestaand project"
-
-#~ msgid "log in"
-#~ msgstr "inloggen"
-
-#~ msgid "or create a new one"
-#~ msgstr "of creëer een nieuwe"
-
-#~ msgid "let's get started"
-#~ msgstr "aan de slag"
-
-#~ msgid "options"
-#~ msgstr "opties"
-
-#~ msgid "Project settings"
-#~ msgstr "Projectinstellingen"
-
-#~ msgid "This is a free software"
-#~ msgstr "Dit is vrije software"
-
-#~ msgid "Invite people to join this project!"
-#~ msgstr "Nodig mensen uit voor dit project!"
-
-#~ msgid "Added on"
-#~ msgstr "Toegevoegd op"
-
-#~ msgid "Nothing to list yet. You probably want to"
-#~ msgstr "Er kan nog geen opsomming worden gemaakt. Voeg"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a (comma separated) list of "
-#~ "email adresses you want to notify "
-#~ "about the\n"
-#~ "creation of this budget management "
-#~ "project and we will send them an"
-#~ " email for you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geef een kommagescheiden lijst van "
-#~ "e-mailadressen op. Deze mensen worden op"
-#~ " de\n"
-#~ "hoogte gebracht van het bestaan van "
-#~ "dit project en wij sturen hen een"
-#~ " e-mail."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you prefer, you can share the project identifier and the shared\n"
-#~ "password by other communication means. "
-#~ "Or even directly share the following "
-#~ "link:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Als je wilt, dan kun je de project-id en het gedeelde wachtwoord\n"
-#~ "delen via andere kanalen. Of deel gewoon de volgende link:"
-
-#~ msgid "A link to reset your password has been sent to your email."
-#~ msgstr ""
-#~ "Er is een link met "
-#~ "wachtwoordherstelinstructies naar je e-mailadres "
-#~ "verstuurd."
+msgid "Expenses by Month"
+msgstr ""
+msgid "Period"
+msgstr ""
diff --git a/ihatemoney/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.mo
index efff1d6f..b5e2df5d 100644
Binary files a/ihatemoney/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/ihatemoney/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po
index 38c0c7be..7e2d6a36 100644
--- a/ihatemoney/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/ihatemoney/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-18 21:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-07 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Mesut Akcan \n"
"Language: tr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@@ -31,6 +31,18 @@ msgstr "Özel kod"
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
+msgid "Enable project history"
+msgstr ""
+
+msgid "Use IP tracking for project history"
+msgstr ""
+
+msgid "Import previously exported JSON file"
+msgstr ""
+
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
msgid "Project identifier"
msgstr "Proje tanımlayıcısı"
@@ -81,6 +93,12 @@ msgstr "Mükellefi"
msgid "Amount paid"
msgstr "Ödenen tutar"
+msgid "External link"
+msgstr ""
+
+msgid "A link to an external document, related to this bill"
+msgstr ""
+
msgid "For whom?"
msgstr "Kim için?"
@@ -121,6 +139,15 @@ msgstr ""
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr ""
+msgid "Participant"
+msgstr ""
+
+msgid "Bill"
+msgstr ""
+
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr ""
@@ -154,6 +181,12 @@ msgstr ""
msgid "Password successfully reset."
msgstr ""
+msgid "Project successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid JSON"
+msgstr ""
+
msgid "Project successfully deleted"
msgstr ""
@@ -165,7 +198,7 @@ msgid "Your invitations have been sent"
msgstr ""
#, python-format
-msgid "%(member)s had been added"
+msgid "%(member)s has been added"
msgstr ""
#, python-format
@@ -219,9 +252,6 @@ msgstr ""
msgid "Create a new project"
msgstr ""
-msgid "Project"
-msgstr ""
-
msgid "Number of members"
msgstr ""
@@ -243,6 +273,9 @@ msgstr ""
msgid "delete"
msgstr ""
+msgid "see"
+msgstr ""
+
msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr ""
@@ -252,6 +285,12 @@ msgstr ""
msgid "Edit project"
msgstr ""
+msgid "Import JSON"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose file"
+msgstr ""
+
msgid "Download project's data"
msgstr ""
@@ -273,6 +312,9 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
+msgid "Privacy Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Edit the project"
msgstr ""
@@ -303,6 +345,177 @@ msgstr ""
msgid "Download"
msgstr ""
+msgid "Disabled Project History"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled Project History & IP Address Recording"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled Project History"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled IP Address Recording"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled Project History & IP Address Recording"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled IP Address Recording"
+msgstr ""
+
+msgid "History Settings Changed"
+msgstr ""
+
+msgid "changed"
+msgstr ""
+
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+msgid "to"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm Remove IP Adresses"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this "
+"project?\n"
+" The rest of the project history will be unaffected. This "
+"action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Confirmation"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
+"cannot be undone."
+msgstr ""
+
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+msgid "Removed"
+msgstr ""
+
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+msgid "owers list"
+msgstr ""
+
+msgid "Who?"
+msgstr ""
+
+msgid "Balance"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" This project has history disabled. New actions won't "
+"appear below. You can enable history on the\n"
+" settings page\n"
+" "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+" The table below reflects actions recorded prior to "
+"disabling project history. You can\n"
+" clear project history to remove "
+"them.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
+"recording disabled. "
+msgstr ""
+
+msgid "Delete stored IP addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "No history to erase"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear Project History"
+msgstr ""
+
+msgid "No IP Addresses to erase"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Stored IP Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Event"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
+msgstr ""
+
+msgid "From IP"
+msgstr ""
+
+msgid "added"
+msgstr ""
+
+msgid "Project private code changed"
+msgstr ""
+
+msgid "Project renamed to"
+msgstr ""
+
+msgid "Project contact email changed to"
+msgstr ""
+
+msgid "Project settings modified"
+msgstr ""
+
+msgid "deactivated"
+msgstr ""
+
+msgid "reactivated"
+msgstr ""
+
+msgid "renamed to"
+msgstr ""
+
+msgid "External link changed to"
+msgstr ""
+
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+msgid "modified"
+msgstr ""
+
+msgid "removed"
+msgstr ""
+
+msgid "changed in a unknown way"
+msgstr ""
+
+msgid "Nothing to list"
+msgstr ""
+
+msgid "Someone probably cleared the project history."
+msgstr ""
+
msgid "Manage your shared
expenses, easily"
msgstr ""
@@ -350,6 +563,9 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr ""
+msgid "History"
+msgstr ""
+
msgid "Settings"
msgstr ""
@@ -407,6 +623,12 @@ msgstr ""
msgid "Add a new bill"
msgstr ""
+msgid "Newer bills"
+msgstr ""
+
+msgid "Older bills"
+msgstr ""
+
msgid "When?"
msgstr ""
@@ -423,6 +645,13 @@ msgstr ""
msgid "Added on %(date)s"
msgstr ""
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Everyone but %(excluded)s"
+msgstr ""
+
msgid "each"
msgstr ""
@@ -494,91 +723,14 @@ msgstr ""
msgid "To whom?"
msgstr ""
-msgid "Who?"
-msgstr ""
-
msgid "Paid"
msgstr ""
msgid "Spent"
msgstr ""
-msgid "Balance"
+msgid "Expenses by Month"
msgstr ""
-#~ msgid "What do you want to download ?"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "bills"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "transactions"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Export file format"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Edit this project"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Download this project's data"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Type user name here"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "No, thanks"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Manage your shared
expenses, easily"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Log to an existing project"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "log in"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "or create a new one"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "let's get started"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "options"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Project settings"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "This is a free software"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Invite people to join this project!"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Added on"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Nothing to list yet. You probably want to"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a (comma separated) list of "
-#~ "email adresses you want to notify "
-#~ "about the\n"
-#~ "creation of this budget management "
-#~ "project and we will send them an"
-#~ " email for you."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you prefer, you can share the project identifier and the shared\n"
-#~ "password by other communication means. "
-#~ "Or even directly share the following "
-#~ "link:"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "A link to reset your password has been sent to your email."
-#~ msgstr ""
-
+msgid "Period"
+msgstr ""
diff --git a/ihatemoney/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.mo
new file mode 100644
index 00000000..5ad1457b
Binary files /dev/null and b/ihatemoney/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/ihatemoney/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644
index 00000000..3fa6e99d
--- /dev/null
+++ b/ihatemoney/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -0,0 +1,733 @@
+
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-08 16:26+0000\n"
+"Last-Translator: Tymofij Lytvynenko \n"
+"Language: uk\n"
+"Language-Team: Ukrainian \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
+
+msgid ""
+"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
+"accepted."
+msgstr ""
+
+msgid "Project name"
+msgstr "Назва проєкту"
+
+msgid "Private code"
+msgstr "Приватний код"
+
+msgid "Email"
+msgstr "Е-пошта"
+
+msgid "Enable project history"
+msgstr ""
+
+msgid "Use IP tracking for project history"
+msgstr ""
+
+msgid "Import previously exported JSON file"
+msgstr ""
+
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+msgid "Project identifier"
+msgstr "Ідентифікатор проєкту"
+
+msgid "Create the project"
+msgstr "Створити проєкт"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please "
+"choose a new identifier"
+msgstr ""
+
+msgid "Get in"
+msgstr "Отримати в"
+
+msgid "Admin password"
+msgstr "Пароль адміністратора"
+
+msgid "Send me the code by email"
+msgstr "Надішліть мені код електронною поштою"
+
+msgid "This project does not exists"
+msgstr "Цей проєкт не існує"
+
+msgid "Password mismatch"
+msgstr "Невідповідність пароля"
+
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+msgid "Password confirmation"
+msgstr "Підтвердження паролю"
+
+msgid "Reset password"
+msgstr "Скинути пароль"
+
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+msgid "What?"
+msgstr "Що?"
+
+msgid "Payer"
+msgstr "Платник"
+
+msgid "Amount paid"
+msgstr "Виплачувана сума"
+
+msgid "External link"
+msgstr "Зовнішнє посилання"
+
+msgid "A link to an external document, related to this bill"
+msgstr ""
+
+msgid "For whom?"
+msgstr ""
+
+msgid "Submit"
+msgstr ""
+
+msgid "Submit and add a new one"
+msgstr ""
+
+msgid "Bills can't be null"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Weights should be positive"
+msgstr ""
+
+msgid "Weight"
+msgstr ""
+
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+msgid "User name incorrect"
+msgstr ""
+
+msgid "This project already have this member"
+msgstr ""
+
+msgid "People to notify"
+msgstr ""
+
+msgid "Send invites"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "The email %(email)s is not valid"
+msgstr ""
+
+msgid "Participant"
+msgstr ""
+
+msgid "Bill"
+msgstr ""
+
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left."
+msgstr ""
+
+msgid "You either provided a bad token or no project identifier."
+msgstr ""
+
+msgid "This private code is not the right one"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
+msgstr ""
+
+msgid "No token provided"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid token"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown project"
+msgstr ""
+
+msgid "Password successfully reset."
+msgstr ""
+
+msgid "Project successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid JSON"
+msgstr ""
+
+msgid "Project successfully deleted"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
+msgstr ""
+
+msgid "Your invitations have been sent"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%(member)s has been added"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%(name)s is part of this project again"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
+"list until its balance becomes zero."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "User '%(name)s' has been removed"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "User '%(name)s' has been edited"
+msgstr ""
+
+msgid "The bill has been added"
+msgstr ""
+
+msgid "The bill has been deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "The bill has been modified"
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
+msgstr ""
+
+msgid "The best thing to do is probably to get back to the main page."
+msgstr ""
+
+msgid "Back to the list"
+msgstr ""
+
+msgid "Administration tasks are currently disabled."
+msgstr ""
+
+msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
+msgstr ""
+
+msgid "create it"
+msgstr ""
+
+msgid "?"
+msgstr ""
+
+msgid "Create a new project"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of members"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of bills"
+msgstr ""
+
+msgid "Newest bill"
+msgstr ""
+
+msgid "Oldest bill"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+msgid "edit"
+msgstr ""
+
+msgid "delete"
+msgstr ""
+
+msgid "see"
+msgstr ""
+
+msgid "The Dashboard is currently deactivated."
+msgstr ""
+
+msgid "you sure?"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit project"
+msgstr ""
+
+msgid "Import JSON"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose file"
+msgstr ""
+
+msgid "Download project's data"
+msgstr ""
+
+msgid "Bill items"
+msgstr ""
+
+msgid "Download the list of bills with owner, amount, reason,... "
+msgstr ""
+
+msgid "Settle plans"
+msgstr ""
+
+msgid "Download the list of transactions needed to settle the current bills."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't remember the password?"
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "Privacy Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the project"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit this bill"
+msgstr ""
+
+msgid "Add a bill"
+msgstr ""
+
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+msgid "Select none"
+msgstr ""
+
+msgid "Add participant"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit this member"
+msgstr ""
+
+msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
+msgstr ""
+
+msgid "Send the invitations"
+msgstr ""
+
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled Project History"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled Project History & IP Address Recording"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled Project History"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled IP Address Recording"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled Project History & IP Address Recording"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled IP Address Recording"
+msgstr ""
+
+msgid "History Settings Changed"
+msgstr ""
+
+msgid "changed"
+msgstr ""
+
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+msgid "to"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm Remove IP Adresses"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this "
+"project?\n"
+" The rest of the project history will be unaffected. This "
+"action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Confirmation"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
+"cannot be undone."
+msgstr ""
+
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+msgid "Removed"
+msgstr ""
+
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+msgid "owers list"
+msgstr ""
+
+msgid "Who?"
+msgstr ""
+
+msgid "Balance"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" This project has history disabled. New actions won't "
+"appear below. You can enable history on the\n"
+" settings page\n"
+" "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+" The table below reflects actions recorded prior to "
+"disabling project history. You can\n"
+" clear project history to remove "
+"them.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
+"recording disabled. "
+msgstr ""
+
+msgid "Delete stored IP addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "No history to erase"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear Project History"
+msgstr ""
+
+msgid "No IP Addresses to erase"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Stored IP Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Event"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
+msgstr ""
+
+msgid "From IP"
+msgstr ""
+
+msgid "added"
+msgstr ""
+
+msgid "Project private code changed"
+msgstr ""
+
+msgid "Project renamed to"
+msgstr ""
+
+msgid "Project contact email changed to"
+msgstr ""
+
+msgid "Project settings modified"
+msgstr ""
+
+msgid "deactivated"
+msgstr ""
+
+msgid "reactivated"
+msgstr ""
+
+msgid "renamed to"
+msgstr ""
+
+msgid "External link changed to"
+msgstr ""
+
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+msgid "modified"
+msgstr ""
+
+msgid "removed"
+msgstr ""
+
+msgid "changed in a unknown way"
+msgstr ""
+
+msgid "Nothing to list"
+msgstr ""
+
+msgid "Someone probably cleared the project history."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage your shared
expenses, easily"
+msgstr ""
+
+msgid "Try out the demo"
+msgstr ""
+
+msgid "You're sharing a house?"
+msgstr ""
+
+msgid "Going on holidays with friends?"
+msgstr ""
+
+msgid "Simply sharing money with others?"
+msgstr ""
+
+msgid "We can help!"
+msgstr ""
+
+msgid "Log in to an existing project"
+msgstr ""
+
+msgid "Log in"
+msgstr ""
+
+msgid "can't remember your password?"
+msgstr ""
+
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This access code will be sent to your friends. It is stored as-is by the "
+"server, so don\\'t reuse a personal password!"
+msgstr ""
+
+msgid "Account manager"
+msgstr ""
+
+msgid "Bills"
+msgstr ""
+
+msgid "Settle"
+msgstr ""
+
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+msgid "Projects"
+msgstr ""
+
+msgid "Start a new project"
+msgstr ""
+
+msgid "Other projects :"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to"
+msgstr ""
+
+msgid "Dashboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Logout"
+msgstr ""
+
+msgid "Code"
+msgstr ""
+
+msgid "Mobile Application"
+msgstr ""
+
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
+msgid "Administation Dashboard"
+msgstr ""
+
+msgid "\"I hate money\" is a free software"
+msgstr ""
+
+msgid "you can contribute and improve it!"
+msgstr ""
+
+msgid "deactivate"
+msgstr ""
+
+msgid "reactivate"
+msgstr ""
+
+msgid "Invite people"
+msgstr ""
+
+msgid "You should start by adding participants"
+msgstr ""
+
+msgid "Add a new bill"
+msgstr ""
+
+msgid "Newer bills"
+msgstr ""
+
+msgid "Older bills"
+msgstr ""
+
+msgid "When?"
+msgstr ""
+
+msgid "Who paid?"
+msgstr ""
+
+msgid "For what?"
+msgstr ""
+
+msgid "How much?"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Added on %(date)s"
+msgstr ""
+
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Everyone but %(excluded)s"
+msgstr ""
+
+msgid "each"
+msgstr ""
+
+msgid "No bills"
+msgstr ""
+
+msgid "Nothing to list yet."
+msgstr ""
+
+msgid "You probably want to"
+msgstr ""
+
+msgid "add a bill"
+msgstr ""
+
+msgid "add participants"
+msgstr ""
+
+msgid "Password reminder"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A link to reset your password has been sent to you, please check your "
+"emails."
+msgstr ""
+
+msgid "Return to home page"
+msgstr ""
+
+msgid "Your projects"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset your password"
+msgstr ""
+
+msgid "Invite people to join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Share Identifier & code"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can share the project identifier and the private code by any "
+"communication means."
+msgstr ""
+
+msgid "Identifier:"
+msgstr ""
+
+msgid "Share the Link"
+msgstr ""
+
+msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
+msgstr ""
+
+msgid "Send via Emails"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
+"about the\n"
+" creation of this budget management project and we will "
+"send them an email for you."
+msgstr ""
+
+msgid "Who pays?"
+msgstr ""
+
+msgid "To whom?"
+msgstr ""
+
+msgid "Paid"
+msgstr ""
+
+msgid "Spent"
+msgstr ""
+
+msgid "Expenses by Month"
+msgstr ""
+
+msgid "Period"
+msgstr ""
diff --git a/ihatemoney/translations/zh_HANS-CN/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/zh_HANS-CN/LC_MESSAGES/messages.mo
index 3c60d2cb..74990ea5 100644
Binary files a/ihatemoney/translations/zh_HANS-CN/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/zh_HANS-CN/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/ihatemoney/translations/zh_HANS-CN/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/zh_HANS-CN/LC_MESSAGES/messages.po
index 75dfcb9b..ba1d920d 100644
--- a/ihatemoney/translations/zh_HANS-CN/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/ihatemoney/translations/zh_HANS-CN/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,95 +3,113 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-18 21:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-02 00:02+0000\n"
-"Last-Translator: Elizabeth Sherrock \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-09 12:01+0000\n"
+"Last-Translator: Muge Niu \n"
"Language: zh_HANS_CN\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) "
-"\n"
+""
+"\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
"accepted."
-msgstr ""
+msgstr "金额或符号无效。仅限数字与+-*/符号。"
msgid "Project name"
-msgstr ""
+msgstr "账目名称"
msgid "Private code"
-msgstr ""
+msgstr "共享密钥"
msgid "Email"
+msgstr "邮箱"
+
+msgid "Enable project history"
+msgstr ""
+
+msgid "Use IP tracking for project history"
+msgstr ""
+
+msgid "Import previously exported JSON file"
+msgstr ""
+
+msgid "Import"
msgstr ""
msgid "Project identifier"
-msgstr ""
+msgstr "账目名称"
msgid "Create the project"
-msgstr ""
+msgstr "创建账目明细"
#, python-format
msgid ""
"A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please "
"choose a new identifier"
-msgstr ""
+msgstr "账目(“%(project)s”)已存在,请选择一个新名称"
msgid "Get in"
msgstr ""
msgid "Admin password"
-msgstr ""
+msgstr "管理密码"
msgid "Send me the code by email"
-msgstr ""
+msgstr "通过邮件发送"
msgid "This project does not exists"
-msgstr ""
+msgstr "账目不存在"
msgid "Password mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "密码错误"
msgid "Password"
msgstr "密码"
msgid "Password confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "密码确认"
msgid "Reset password"
-msgstr ""
+msgstr "密码重置"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "日期"
msgid "What?"
msgstr "什么?"
msgid "Payer"
-msgstr ""
+msgstr "支付人"
msgid "Amount paid"
-msgstr ""
+msgstr "支付金额"
+
+msgid "External link"
+msgstr "外部链接"
+
+msgid "A link to an external document, related to this bill"
+msgstr "与此账单有关的外部链接"
msgid "For whom?"
-msgstr ""
+msgstr "成员?"
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "确定"
msgid "Submit and add a new one"
-msgstr ""
+msgstr "确定并添加另一个"
msgid "Bills can't be null"
-msgstr ""
+msgstr "数字不能为零"
msgid "Name"
-msgstr "名字"
+msgstr "姓名"
msgid "Weights should be positive"
msgstr ""
@@ -118,6 +136,15 @@ msgstr ""
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr ""
+msgid "Participant"
+msgstr ""
+
+msgid "Bill"
+msgstr ""
+
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr ""
@@ -151,6 +178,12 @@ msgstr ""
msgid "Password successfully reset."
msgstr ""
+msgid "Project successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid JSON"
+msgstr ""
+
msgid "Project successfully deleted"
msgstr ""
@@ -162,7 +195,7 @@ msgid "Your invitations have been sent"
msgstr ""
#, python-format
-msgid "%(member)s had been added"
+msgid "%(member)s has been added"
msgstr ""
#, python-format
@@ -216,9 +249,6 @@ msgstr "?"
msgid "Create a new project"
msgstr ""
-msgid "Project"
-msgstr ""
-
msgid "Number of members"
msgstr ""
@@ -240,6 +270,9 @@ msgstr ""
msgid "delete"
msgstr ""
+msgid "see"
+msgstr ""
+
msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr ""
@@ -249,6 +282,12 @@ msgstr ""
msgid "Edit project"
msgstr ""
+msgid "Import JSON"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose file"
+msgstr ""
+
msgid "Download project's data"
msgstr ""
@@ -270,6 +309,9 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
+msgid "Privacy Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Edit the project"
msgstr ""
@@ -300,6 +342,177 @@ msgstr ""
msgid "Download"
msgstr "下载"
+msgid "Disabled Project History"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled Project History & IP Address Recording"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled Project History"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled IP Address Recording"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled Project History & IP Address Recording"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled IP Address Recording"
+msgstr ""
+
+msgid "History Settings Changed"
+msgstr ""
+
+msgid "changed"
+msgstr ""
+
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+msgid "to"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm Remove IP Adresses"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this "
+"project?\n"
+" The rest of the project history will be unaffected. This "
+"action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Confirmation"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
+"cannot be undone."
+msgstr ""
+
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+msgid "Removed"
+msgstr ""
+
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+msgid "owers list"
+msgstr ""
+
+msgid "Who?"
+msgstr "谁?"
+
+msgid "Balance"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" This project has history disabled. New actions won't "
+"appear below. You can enable history on the\n"
+" settings page\n"
+" "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+" The table below reflects actions recorded prior to "
+"disabling project history. You can\n"
+" clear project history to remove "
+"them.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
+"recording disabled. "
+msgstr ""
+
+msgid "Delete stored IP addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "No history to erase"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear Project History"
+msgstr ""
+
+msgid "No IP Addresses to erase"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Stored IP Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Event"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
+msgstr ""
+
+msgid "From IP"
+msgstr ""
+
+msgid "added"
+msgstr ""
+
+msgid "Project private code changed"
+msgstr ""
+
+msgid "Project renamed to"
+msgstr ""
+
+msgid "Project contact email changed to"
+msgstr ""
+
+msgid "Project settings modified"
+msgstr ""
+
+msgid "deactivated"
+msgstr ""
+
+msgid "reactivated"
+msgstr ""
+
+msgid "renamed to"
+msgstr ""
+
+msgid "External link changed to"
+msgstr ""
+
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+msgid "modified"
+msgstr ""
+
+msgid "removed"
+msgstr ""
+
+msgid "changed in a unknown way"
+msgstr ""
+
+msgid "Nothing to list"
+msgstr ""
+
+msgid "Someone probably cleared the project history."
+msgstr ""
+
msgid "Manage your shared
expenses, easily"
msgstr ""
@@ -347,6 +560,9 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr ""
+msgid "History"
+msgstr ""
+
msgid "Settings"
msgstr ""
@@ -404,6 +620,12 @@ msgstr ""
msgid "Add a new bill"
msgstr ""
+msgid "Newer bills"
+msgstr ""
+
+msgid "Older bills"
+msgstr ""
+
msgid "When?"
msgstr "什么时候?"
@@ -420,6 +642,13 @@ msgstr "多少?"
msgid "Added on %(date)s"
msgstr ""
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Everyone but %(excluded)s"
+msgstr ""
+
msgid "each"
msgstr ""
@@ -491,108 +720,14 @@ msgstr ""
msgid "To whom?"
msgstr ""
-msgid "Who?"
-msgstr "谁?"
-
msgid "Paid"
msgstr ""
msgid "Spent"
msgstr ""
-msgid "Balance"
+msgid "Expenses by Month"
msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "The project identifier is used to "
-#~ "log in and for the URL of "
-#~ "the project. We tried to generate "
-#~ "an identifier for you but a "
-#~ "project with this identifier already "
-#~ "exists. Please create a new identifier"
-#~ " that you will be able to "
-#~ "remember"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not a valid amount or expression.Only"
-#~ " numbers and + - * / "
-#~ "operatorsare accepted."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "What do you want to download ?"
-#~ msgstr "你想下载什么?"
-
-#~ msgid "bills"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "transactions"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Export file format"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Edit this project"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Download this project's data"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Type user name here"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "No, thanks"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Manage your shared
expenses, easily"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Log to an existing project"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "log in"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "or create a new one"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "let's get started"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "options"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Project settings"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "This is a free software"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Invite people to join this project!"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Added on"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Nothing to list yet. You probably want to"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a (comma separated) list of "
-#~ "email adresses you want to notify "
-#~ "about the\n"
-#~ "creation of this budget management "
-#~ "project and we will send them an"
-#~ " email for you."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you prefer, you can share the project identifier and the shared\n"
-#~ "password by other communication means. "
-#~ "Or even directly share the following "
-#~ "link:"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "A link to reset your password has been sent to your email."
-#~ msgstr ""
-
+msgid "Period"
+msgstr ""