diff --git a/ihatemoney/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.mo new file mode 100644 index 00000000..28294b91 Binary files /dev/null and b/ihatemoney/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/ihatemoney/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 00000000..ed2fddf0 --- /dev/null +++ b/ihatemoney/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,731 @@ + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language: cs\n" +"Language-Team: none\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.8.0\n" + +msgid "" +"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " +"accepted." +msgstr "" + +msgid "Project name" +msgstr "" + +msgid "Private code" +msgstr "" + +msgid "Email" +msgstr "" + +msgid "Enable project history" +msgstr "" + +msgid "Use IP tracking for project history" +msgstr "" + +msgid "Import previously exported JSON file" +msgstr "" + +msgid "Import" +msgstr "" + +msgid "Project identifier" +msgstr "" + +msgid "Create the project" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please " +"choose a new identifier" +msgstr "" + +msgid "Get in" +msgstr "" + +msgid "Admin password" +msgstr "" + +msgid "Send me the code by email" +msgstr "" + +msgid "This project does not exists" +msgstr "" + +msgid "Password mismatch" +msgstr "" + +msgid "Password" +msgstr "" + +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +msgid "Reset password" +msgstr "" + +msgid "Date" +msgstr "" + +msgid "What?" +msgstr "" + +msgid "Payer" +msgstr "" + +msgid "Amount paid" +msgstr "" + +msgid "External link" +msgstr "" + +msgid "A link to an external document, related to this bill" +msgstr "" + +msgid "For whom?" +msgstr "" + +msgid "Submit" +msgstr "" + +msgid "Submit and add a new one" +msgstr "" + +msgid "Bills can't be null" +msgstr "" + +msgid "Name" +msgstr "" + +msgid "Weights should be positive" +msgstr "" + +msgid "Weight" +msgstr "" + +msgid "Add" +msgstr "" + +msgid "User name incorrect" +msgstr "" + +msgid "This project already have this member" +msgstr "" + +msgid "People to notify" +msgstr "" + +msgid "Send invites" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "The email %(email)s is not valid" +msgstr "" + +msgid "Participant" +msgstr "" + +msgid "Bill" +msgstr "" + +msgid "Project" +msgstr "" + +msgid "Too many failed login attempts, please retry later." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left." +msgstr "" + +msgid "You either provided a bad token or no project identifier." +msgstr "" + +msgid "This private code is not the right one" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s" +msgstr "" + +msgid "No token provided" +msgstr "" + +msgid "Invalid token" +msgstr "" + +msgid "Unknown project" +msgstr "" + +msgid "Password successfully reset." +msgstr "" + +msgid "Project successfully uploaded" +msgstr "" + +msgid "Invalid JSON" +msgstr "" + +msgid "Project successfully deleted" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s" +msgstr "" + +msgid "Your invitations have been sent" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "%(member)s has been added" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "%(name)s is part of this project again" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users " +"list until its balance becomes zero." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "User '%(name)s' has been removed" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "User '%(name)s' has been edited" +msgstr "" + +msgid "The bill has been added" +msgstr "" + +msgid "The bill has been deleted" +msgstr "" + +msgid "The bill has been modified" +msgstr "" + +msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for." +msgstr "" + +msgid "The best thing to do is probably to get back to the main page." +msgstr "" + +msgid "Back to the list" +msgstr "" + +msgid "Administration tasks are currently disabled." +msgstr "" + +msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to" +msgstr "" + +msgid "create it" +msgstr "" + +msgid "?" +msgstr "" + +msgid "Create a new project" +msgstr "" + +msgid "Number of members" +msgstr "" + +msgid "Number of bills" +msgstr "" + +msgid "Newest bill" +msgstr "" + +msgid "Oldest bill" +msgstr "" + +msgid "Actions" +msgstr "" + +msgid "edit" +msgstr "" + +msgid "delete" +msgstr "" + +msgid "see" +msgstr "" + +msgid "The Dashboard is currently deactivated." +msgstr "" + +msgid "you sure?" +msgstr "" + +msgid "Edit project" +msgstr "" + +msgid "Import JSON" +msgstr "" + +msgid "Choose file" +msgstr "" + +msgid "Download project's data" +msgstr "" + +msgid "Bill items" +msgstr "" + +msgid "Download the list of bills with owner, amount, reason,... " +msgstr "" + +msgid "Settle plans" +msgstr "" + +msgid "Download the list of transactions needed to settle the current bills." +msgstr "" + +msgid "Can't remember the password?" +msgstr "" + +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + +msgid "Edit the project" +msgstr "" + +msgid "Edit this bill" +msgstr "" + +msgid "Add a bill" +msgstr "" + +msgid "Select all" +msgstr "" + +msgid "Select none" +msgstr "" + +msgid "Add participant" +msgstr "" + +msgid "Edit this member" +msgstr "" + +msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com" +msgstr "" + +msgid "Send the invitations" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Disabled Project History" +msgstr "" + +msgid "Disabled Project History & IP Address Recording" +msgstr "" + +msgid "Enabled Project History" +msgstr "" + +msgid "Disabled IP Address Recording" +msgstr "" + +msgid "Enabled Project History & IP Address Recording" +msgstr "" + +msgid "Enabled IP Address Recording" +msgstr "" + +msgid "History Settings Changed" +msgstr "" + +msgid "changed" +msgstr "" + +msgid "from" +msgstr "" + +msgid "to" +msgstr "" + +msgid "Confirm Remove IP Adresses" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this " +"project?\n" +" The rest of the project history will be unaffected. This " +"action cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "Close" +msgstr "" + +msgid "Confirm Delete" +msgstr "" + +msgid "Delete Confirmation" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to erase all history for this project? This action " +"cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "Added" +msgstr "" + +msgid "Removed" +msgstr "" + +msgid "and" +msgstr "" + +msgid "owers list" +msgstr "" + +msgid "Who?" +msgstr "" + +msgid "Balance" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This project has history disabled. New actions won't " +"appear below. You can enable history on the\n" +" settings page\n" +" " +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +" The table below reflects actions recorded prior to " +"disabling project history. You can\n" +" clear project history to remove " +"them.

\n" +" " +msgstr "" + +msgid "" +"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP " +"recording disabled. " +msgstr "" + +msgid "Delete stored IP addresses" +msgstr "" + +msgid "No history to erase" +msgstr "" + +msgid "Clear Project History" +msgstr "" + +msgid "No IP Addresses to erase" +msgstr "" + +msgid "Delete Stored IP Addresses" +msgstr "" + +msgid "Time" +msgstr "" + +msgid "Event" +msgstr "" + +msgid "IP address recording can be enabled on the settings page" +msgstr "" + +msgid "IP address recording can be disabled on the settings page" +msgstr "" + +msgid "From IP" +msgstr "" + +msgid "added" +msgstr "" + +msgid "Project private code changed" +msgstr "" + +msgid "Project renamed to" +msgstr "" + +msgid "Project contact email changed to" +msgstr "" + +msgid "Project settings modified" +msgstr "" + +msgid "deactivated" +msgstr "" + +msgid "reactivated" +msgstr "" + +msgid "renamed to" +msgstr "" + +msgid "External link changed to" +msgstr "" + +msgid "Amount" +msgstr "" + +msgid "modified" +msgstr "" + +msgid "removed" +msgstr "" + +msgid "changed in a unknown way" +msgstr "" + +msgid "Nothing to list" +msgstr "" + +msgid "Someone probably cleared the project history." +msgstr "" + +msgid "Manage your shared
expenses, easily" +msgstr "" + +msgid "Try out the demo" +msgstr "" + +msgid "You're sharing a house?" +msgstr "" + +msgid "Going on holidays with friends?" +msgstr "" + +msgid "Simply sharing money with others?" +msgstr "" + +msgid "We can help!" +msgstr "" + +msgid "Log in to an existing project" +msgstr "" + +msgid "Log in" +msgstr "" + +msgid "can't remember your password?" +msgstr "" + +msgid "Create" +msgstr "" + +msgid "" +"This access code will be sent to your friends. It is stored as-is by the " +"server, so don\\'t reuse a personal password!" +msgstr "" + +msgid "Account manager" +msgstr "" + +msgid "Bills" +msgstr "" + +msgid "Settle" +msgstr "" + +msgid "Statistics" +msgstr "" + +msgid "History" +msgstr "" + +msgid "Settings" +msgstr "" + +msgid "Languages" +msgstr "" + +msgid "Projects" +msgstr "" + +msgid "Start a new project" +msgstr "" + +msgid "Other projects :" +msgstr "" + +msgid "switch to" +msgstr "" + +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Logout" +msgstr "" + +msgid "Code" +msgstr "" + +msgid "Mobile Application" +msgstr "" + +msgid "Documentation" +msgstr "" + +msgid "Administation Dashboard" +msgstr "" + +msgid "\"I hate money\" is a free software" +msgstr "" + +msgid "you can contribute and improve it!" +msgstr "" + +msgid "deactivate" +msgstr "" + +msgid "reactivate" +msgstr "" + +msgid "Invite people" +msgstr "" + +msgid "You should start by adding participants" +msgstr "" + +msgid "Add a new bill" +msgstr "" + +msgid "Newer bills" +msgstr "" + +msgid "Older bills" +msgstr "" + +msgid "When?" +msgstr "" + +msgid "Who paid?" +msgstr "" + +msgid "For what?" +msgstr "" + +msgid "How much?" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Added on %(date)s" +msgstr "" + +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Everyone but %(excluded)s" +msgstr "" + +msgid "each" +msgstr "" + +msgid "No bills" +msgstr "" + +msgid "Nothing to list yet." +msgstr "" + +msgid "You probably want to" +msgstr "" + +msgid "add a bill" +msgstr "" + +msgid "add participants" +msgstr "" + +msgid "Password reminder" +msgstr "" + +msgid "" +"A link to reset your password has been sent to you, please check your " +"emails." +msgstr "" + +msgid "Return to home page" +msgstr "" + +msgid "Your projects" +msgstr "" + +msgid "Reset your password" +msgstr "" + +msgid "Invite people to join this project" +msgstr "" + +msgid "Share Identifier & code" +msgstr "" + +msgid "" +"You can share the project identifier and the private code by any " +"communication means." +msgstr "" + +msgid "Identifier:" +msgstr "" + +msgid "Share the Link" +msgstr "" + +msgid "You can directly share the following link via your prefered medium" +msgstr "" + +msgid "Send via Emails" +msgstr "" + +msgid "" +"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " +"about the\n" +" creation of this budget management project and we will " +"send them an email for you." +msgstr "" + +msgid "Who pays?" +msgstr "" + +msgid "To whom?" +msgstr "" + +msgid "Paid" +msgstr "" + +msgid "Spent" +msgstr "" + +msgid "Expenses by Month" +msgstr "" + +msgid "Period" +msgstr "" diff --git a/ihatemoney/translations/de/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/de/LC_MESSAGES/messages.mo new file mode 100644 index 00000000..7b3299a0 Binary files /dev/null and b/ihatemoney/translations/de/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/ihatemoney/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 00000000..ee83f826 --- /dev/null +++ b/ihatemoney/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,760 @@ + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-12 10:50+0000\n" +"Last-Translator: flolilo \n" +"Language: de\n" +"Language-Team: German \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.8.0\n" + +msgid "" +"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " +"accepted." +msgstr "" +"Kein gültiger Betrag oder Ausdruck. Es werden nur Zahlen und die " +"Operatoren + - * / akzeptiert." + +msgid "Project name" +msgstr "Projektname" + +msgid "Private code" +msgstr "Privater Code" + +msgid "Email" +msgstr "E-Mail" + +msgid "Enable project history" +msgstr "" + +msgid "Use IP tracking for project history" +msgstr "" + +msgid "Import previously exported JSON file" +msgstr "" + +msgid "Import" +msgstr "" + +msgid "Project identifier" +msgstr "Projektkennung" + +msgid "Create the project" +msgstr "Projekt erstellen" + +#, python-format +msgid "" +"A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please " +"choose a new identifier" +msgstr "" +"Ein Projekt mit der Kennung (\"%(project)s\") existiert bereits. Bitte " +"wähle eine andere Kennung" + +msgid "Get in" +msgstr "Eintreten" + +msgid "Admin password" +msgstr "Admin-Passwort" + +msgid "Send me the code by email" +msgstr "Sende mir den Code per E-Mail" + +msgid "This project does not exists" +msgstr "Dieses Projekt existiert nicht" + +msgid "Password mismatch" +msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein" + +msgid "Password" +msgstr "Passwort" + +msgid "Password confirmation" +msgstr "Passwort bestätigen" + +msgid "Reset password" +msgstr "Passwort zurücksetzen" + +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +msgid "What?" +msgstr "Was?" + +msgid "Payer" +msgstr "Von" + +msgid "Amount paid" +msgstr "Betrag" + +msgid "External link" +msgstr "" + +msgid "A link to an external document, related to this bill" +msgstr "" + +msgid "For whom?" +msgstr "Für wen?" + +msgid "Submit" +msgstr "Hinzufügen" + +msgid "Submit and add a new one" +msgstr "Hinzufügen und neuen erstellen" + +msgid "Bills can't be null" +msgstr "Der Betrag darf nicht null sein" + +msgid "Name" +msgstr "Name" + +msgid "Weights should be positive" +msgstr "Die Gewichtungen sollten positiv sein" + +msgid "Weight" +msgstr "Gewichtung" + +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +msgid "User name incorrect" +msgstr "Benutzername inkorrekt" + +msgid "This project already have this member" +msgstr "Der Benutzer ist bereits dem Projekt zugeordnet" + +msgid "People to notify" +msgstr "Personen, die informiert werden sollen" + +msgid "Send invites" +msgstr "Einladung senden" + +#, python-format +msgid "The email %(email)s is not valid" +msgstr "Die E-Mail-Adresse(n) %(email)s ist/sind nicht gültig" + +msgid "Participant" +msgstr "" + +msgid "Bill" +msgstr "" + +msgid "Project" +msgstr "Projekt" + +msgid "Too many failed login attempts, please retry later." +msgstr "Zu viele fehlgeschlagene Anmeldeversuche, bitte versuche es später." + +#, python-format +msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left." +msgstr "" +"Das Administrator-Passwort ist nicht korrekt. Noch %(num)d Versuch(e) " +"verbleibend." + +msgid "You either provided a bad token or no project identifier." +msgstr "Du hast entweder einen ungültigen Token oder keine Projekt-ID angegeben." + +msgid "This private code is not the right one" +msgstr "Der private Code ist nicht korrekt" + +#, python-format +msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" +msgstr "" +"Du hast gerade das Projekt '%(project)s' erstellt, um deine Ausgaben zu " +"teilen" + +#, python-format +msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s" +msgstr "%(msg_compl)sDie Projekt-ID lautet %(project)s" + +msgid "No token provided" +msgstr "Kein Token zur Verfügung gestellt" + +msgid "Invalid token" +msgstr "Ungültiger Token" + +msgid "Unknown project" +msgstr "Unbekanntes Projekt" + +msgid "Password successfully reset." +msgstr "Passwort erfolgreich zurückgesetzt." + +msgid "Project successfully uploaded" +msgstr "" + +msgid "Invalid JSON" +msgstr "" + +msgid "Project successfully deleted" +msgstr "Projekt erfolgreich gelöscht" + +#, python-format +msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s" +msgstr "Du wurdest eingeladen, deine Ausgaben für %(project)s zu teilen" + +msgid "Your invitations have been sent" +msgstr "Deine Einladungen wurden versendet" + +#, python-format +msgid "%(member)s has been added" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "%(name)s is part of this project again" +msgstr "%(name)s ist/sind wieder Teil von diesem Projekt" + +#, python-format +msgid "" +"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users " +"list until its balance becomes zero." +msgstr "" +"Der Benutzer '%(name)s' wurde deaktiviert. Er wird weiterhin in der " +"Benutzerliste erscheinen, bis sein Saldo Null ist." + +#, python-format +msgid "User '%(name)s' has been removed" +msgstr "Der Benutzer '%(name)s' wurde entfernt" + +#, python-format +msgid "User '%(name)s' has been edited" +msgstr "Der Benutzer '%(name)s' wurde bearbeitet" + +msgid "The bill has been added" +msgstr "Die Ausgabe wurde hinzugefügt" + +msgid "The bill has been deleted" +msgstr "Die Ausgabe wurde entfernt" + +msgid "The bill has been modified" +msgstr "Die Ausgabe wurde bearbeitet" + +msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for." +msgstr "Entschuldigung, wir können die angefragte Seite nicht finden." + +msgid "The best thing to do is probably to get back to the main page." +msgstr "Das beste wird sein wieder auf die Hauptseite zurück zu kehren." + +msgid "Back to the list" +msgstr "Zurück zur Liste" + +msgid "Administration tasks are currently disabled." +msgstr "Administrationsaufgaben sind aktuell deaktiviert." + +msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to" +msgstr "Das Projekt existiert nicht, willst du" + +msgid "create it" +msgstr "Erstellen" + +msgid "?" +msgstr "?" + +msgid "Create a new project" +msgstr "Neues Projekt erstellen" + +msgid "Number of members" +msgstr "Anzahl der Teilnehmer" + +msgid "Number of bills" +msgstr "Anzahl der Ausgaben" + +msgid "Newest bill" +msgstr "Neuster Eintrag" + +msgid "Oldest bill" +msgstr "Ältester Eintrag" + +msgid "Actions" +msgstr "Aktionen" + +msgid "edit" +msgstr "Bearbeiten" + +msgid "delete" +msgstr "Löschen" + +msgid "see" +msgstr "" + +msgid "The Dashboard is currently deactivated." +msgstr "Das Dashboard ist aktuell deaktiviert." + +msgid "you sure?" +msgstr "Bist du sicher?" + +msgid "Edit project" +msgstr "Projekt bearbeiten" + +msgid "Import JSON" +msgstr "" + +msgid "Choose file" +msgstr "" + +msgid "Download project's data" +msgstr "Projektdaten herunterladen" + +msgid "Bill items" +msgstr "Rechungsposition" + +msgid "Download the list of bills with owner, amount, reason,... " +msgstr "Liste mit Ersteller, Betrag, Grund, ... herunterladen " + +msgid "Settle plans" +msgstr "Bilanz" + +msgid "Download the list of transactions needed to settle the current bills." +msgstr "Bilanzübersicht herunterladen." + +msgid "Can't remember the password?" +msgstr "Passwort vergessen?" + +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + +msgid "Edit the project" +msgstr "Projekt bearbeiten" + +msgid "Edit this bill" +msgstr "Ausgabe bearbeiten" + +msgid "Add a bill" +msgstr "Ausgabe hinzufügen" + +msgid "Select all" +msgstr "Alles auswählen" + +msgid "Select none" +msgstr "Auswahl aufheben" + +msgid "Add participant" +msgstr "Teilnehmer hinzufügen" + +msgid "Edit this member" +msgstr "Teilnehmer bearbeiten" + +msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com" +msgstr "max.mustermann@beispiel.com, mary.moe@site.com" + +msgid "Send the invitations" +msgstr "Einladung versenden" + +msgid "Download" +msgstr "Herunterladen" + +msgid "Disabled Project History" +msgstr "" + +msgid "Disabled Project History & IP Address Recording" +msgstr "" + +msgid "Enabled Project History" +msgstr "" + +msgid "Disabled IP Address Recording" +msgstr "" + +msgid "Enabled Project History & IP Address Recording" +msgstr "" + +msgid "Enabled IP Address Recording" +msgstr "" + +msgid "History Settings Changed" +msgstr "" + +msgid "changed" +msgstr "" + +msgid "from" +msgstr "" + +msgid "to" +msgstr "" + +msgid "Confirm Remove IP Adresses" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this " +"project?\n" +" The rest of the project history will be unaffected. This " +"action cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "Close" +msgstr "" + +msgid "Confirm Delete" +msgstr "" + +msgid "Delete Confirmation" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to erase all history for this project? This action " +"cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "Added" +msgstr "" + +msgid "Removed" +msgstr "" + +msgid "and" +msgstr "" + +msgid "owers list" +msgstr "" + +msgid "Who?" +msgstr "Wer?" + +msgid "Balance" +msgstr "Bilanz" + +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This project has history disabled. New actions won't " +"appear below. You can enable history on the\n" +" settings page\n" +" " +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +" The table below reflects actions recorded prior to " +"disabling project history. You can\n" +" clear project history to remove " +"them.

\n" +" " +msgstr "" + +msgid "" +"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP " +"recording disabled. " +msgstr "" + +msgid "Delete stored IP addresses" +msgstr "" + +msgid "No history to erase" +msgstr "" + +msgid "Clear Project History" +msgstr "" + +msgid "No IP Addresses to erase" +msgstr "" + +msgid "Delete Stored IP Addresses" +msgstr "" + +msgid "Time" +msgstr "" + +msgid "Event" +msgstr "" + +msgid "IP address recording can be enabled on the settings page" +msgstr "" + +msgid "IP address recording can be disabled on the settings page" +msgstr "" + +msgid "From IP" +msgstr "" + +msgid "added" +msgstr "" + +msgid "Project private code changed" +msgstr "" + +msgid "Project renamed to" +msgstr "" + +msgid "Project contact email changed to" +msgstr "" + +msgid "Project settings modified" +msgstr "" + +msgid "deactivated" +msgstr "" + +msgid "reactivated" +msgstr "" + +msgid "renamed to" +msgstr "" + +msgid "External link changed to" +msgstr "" + +msgid "Amount" +msgstr "" + +msgid "modified" +msgstr "" + +msgid "removed" +msgstr "" + +msgid "changed in a unknown way" +msgstr "" + +msgid "Nothing to list" +msgstr "" + +msgid "Someone probably cleared the project history." +msgstr "" + +msgid "Manage your shared
expenses, easily" +msgstr "Verwalten deine geteilten
Ausgaben ganz einfach" + +msgid "Try out the demo" +msgstr "Demo ausprobieren" + +msgid "You're sharing a house?" +msgstr "Teilst du dir ein Haus?" + +msgid "Going on holidays with friends?" +msgstr "Mit Freunden in den Urlaub fahren?" + +msgid "Simply sharing money with others?" +msgstr "Einfach Geld mit anderen teilen?" + +msgid "We can help!" +msgstr "Wir können helfen!" + +msgid "Log in to an existing project" +msgstr "Meld dich bei einem vorhandenen Projekt an" + +msgid "Log in" +msgstr "Anmelden" + +msgid "can't remember your password?" +msgstr "Kannst du dich nicht an dein Passwort erinnern?" + +msgid "Create" +msgstr "Erstellen" + +msgid "" +"This access code will be sent to your friends. It is stored as-is by the " +"server, so don\\'t reuse a personal password!" +msgstr "" +"Dieser Zugangscode wird an deine Freunde gesendet. Es wird als Klartext " +"auf dem Server gespeichert. Bitte verwenden daher kein persönliches " +"Passwort!" + +msgid "Account manager" +msgstr "Konten" + +msgid "Bills" +msgstr "Ausgaben" + +msgid "Settle" +msgstr "Bilanz" + +msgid "Statistics" +msgstr "Statistik" + +msgid "History" +msgstr "" + +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +msgid "Languages" +msgstr "Sprachen" + +msgid "Projects" +msgstr "Projekte" + +msgid "Start a new project" +msgstr "Starte ein neues Projekt" + +msgid "Other projects :" +msgstr "Andere Projekte:" + +msgid "switch to" +msgstr "wechseln zu" + +msgid "Dashboard" +msgstr "Dashboard" + +msgid "Logout" +msgstr "Ausloggen" + +msgid "Code" +msgstr "Code" + +msgid "Mobile Application" +msgstr "Handy-Applikation" + +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentation" + +msgid "Administation Dashboard" +msgstr "Dashboard Administration" + +msgid "\"I hate money\" is a free software" +msgstr "\"I hate money\" ist freie Software" + +msgid "you can contribute and improve it!" +msgstr "du kannst dazu beitragen und sie verbessern!" + +msgid "deactivate" +msgstr "deaktivieren" + +msgid "reactivate" +msgstr "reaktivieren" + +msgid "Invite people" +msgstr "Leute einladen" + +msgid "You should start by adding participants" +msgstr "Du kannst anfangen, Teilnehmer hinzuzufügen" + +msgid "Add a new bill" +msgstr "Neue Ausgabe" + +msgid "Newer bills" +msgstr "" + +msgid "Older bills" +msgstr "" + +msgid "When?" +msgstr "Wann?" + +msgid "Who paid?" +msgstr "Wer hat bezahlt?" + +msgid "For what?" +msgstr "Wofür?" + +msgid "How much?" +msgstr "Wieviel?" + +#, python-format +msgid "Added on %(date)s" +msgstr "Hinzugefügt am %(date)s" + +msgid "Everyone" +msgstr "Jeder" + +#, python-format +msgid "Everyone but %(excluded)s" +msgstr "Jeder außer %(excluded)s" + +msgid "each" +msgstr "alles" + +msgid "No bills" +msgstr "Keine Ausgaben" + +msgid "Nothing to list yet." +msgstr "Noch nichts aufzulisten." + +msgid "You probably want to" +msgstr "Du willst wahrscheinlich" + +msgid "add a bill" +msgstr "eine Ausgabe hinzufügen" + +msgid "add participants" +msgstr "Teilnehmer hinzufügen" + +msgid "Password reminder" +msgstr "Passwort-Erinnerung" + +msgid "" +"A link to reset your password has been sent to you, please check your " +"emails." +msgstr "" +"Ein Link zum Zurücksetzen deines Passworts wurde an dich gesendet. Bitte " +"überprüfe deine E-Mails." + +msgid "Return to home page" +msgstr "Zurück zur Hauptseite" + +msgid "Your projects" +msgstr "Deine Projekte" + +msgid "Reset your password" +msgstr "Setze dein Passwort zurück" + +msgid "Invite people to join this project" +msgstr "Lade Leute ein, diesem Projekt beizutreten" + +msgid "Share Identifier & code" +msgstr "Teile die ID & den Code" + +msgid "" +"You can share the project identifier and the private code by any " +"communication means." +msgstr "" +"Du kannst die Projekt-ID und den privaten Code auf jedem " +"Kommunikationsweg weitergeben." + +msgid "Identifier:" +msgstr "ID:" + +msgid "Share the Link" +msgstr "Link teilen" + +msgid "You can directly share the following link via your prefered medium" +msgstr "Du kannst den folgenden Link direkt über dein bevorzugtes Medium teilen" + +msgid "Send via Emails" +msgstr "Per E-Mail versenden" + +msgid "" +"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " +"about the\n" +" creation of this budget management project and we will " +"send them an email for you." +msgstr "" +"Gib eine (durch Kommas getrennte) Liste von E-Mail-Adressen an, die du " +"über die\n" +"\t\t\tErstellung dieses Projekts informieren möchtest, und wir senden " +"ihnen eine E-Mail." + +msgid "Who pays?" +msgstr "Wer zahlt?" + +msgid "To whom?" +msgstr "An wen?" + +msgid "Paid" +msgstr "Bezahlt" + +msgid "Spent" +msgstr "Ausgegeben" + +msgid "Expenses by Month" +msgstr "" + +msgid "Period" +msgstr "" + +#~ msgid "Someone probably" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "cleared the project history." +#~ msgstr "" + diff --git a/ihatemoney/translations/el/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/el/LC_MESSAGES/messages.mo index c2562828..66868a6c 100644 Binary files a/ihatemoney/translations/el/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/el/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/ihatemoney/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po index 34770904..337012bb 100644 --- a/ihatemoney/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ihatemoney/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-18 21:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language: el\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.7.0\n" +"Generated-By: Babel 2.8.0\n" msgid "" "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " @@ -28,6 +28,18 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "" +msgid "Enable project history" +msgstr "" + +msgid "Use IP tracking for project history" +msgstr "" + +msgid "Import previously exported JSON file" +msgstr "" + +msgid "Import" +msgstr "" + msgid "Project identifier" msgstr "" @@ -76,6 +88,12 @@ msgstr "" msgid "Amount paid" msgstr "" +msgid "External link" +msgstr "" + +msgid "A link to an external document, related to this bill" +msgstr "" + msgid "For whom?" msgstr "" @@ -116,6 +134,15 @@ msgstr "" msgid "The email %(email)s is not valid" msgstr "" +msgid "Participant" +msgstr "" + +msgid "Bill" +msgstr "" + +msgid "Project" +msgstr "" + msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgstr "" @@ -149,6 +176,12 @@ msgstr "" msgid "Password successfully reset." msgstr "" +msgid "Project successfully uploaded" +msgstr "" + +msgid "Invalid JSON" +msgstr "" + msgid "Project successfully deleted" msgstr "" @@ -160,7 +193,7 @@ msgid "Your invitations have been sent" msgstr "" #, python-format -msgid "%(member)s had been added" +msgid "%(member)s has been added" msgstr "" #, python-format @@ -214,9 +247,6 @@ msgstr "" msgid "Create a new project" msgstr "" -msgid "Project" -msgstr "" - msgid "Number of members" msgstr "" @@ -238,6 +268,9 @@ msgstr "" msgid "delete" msgstr "" +msgid "see" +msgstr "" + msgid "The Dashboard is currently deactivated." msgstr "" @@ -247,6 +280,12 @@ msgstr "" msgid "Edit project" msgstr "" +msgid "Import JSON" +msgstr "" + +msgid "Choose file" +msgstr "" + msgid "Download project's data" msgstr "" @@ -268,6 +307,9 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + msgid "Edit the project" msgstr "" @@ -298,6 +340,177 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" +msgid "Disabled Project History" +msgstr "" + +msgid "Disabled Project History & IP Address Recording" +msgstr "" + +msgid "Enabled Project History" +msgstr "" + +msgid "Disabled IP Address Recording" +msgstr "" + +msgid "Enabled Project History & IP Address Recording" +msgstr "" + +msgid "Enabled IP Address Recording" +msgstr "" + +msgid "History Settings Changed" +msgstr "" + +msgid "changed" +msgstr "" + +msgid "from" +msgstr "" + +msgid "to" +msgstr "" + +msgid "Confirm Remove IP Adresses" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this " +"project?\n" +" The rest of the project history will be unaffected. This " +"action cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "Close" +msgstr "" + +msgid "Confirm Delete" +msgstr "" + +msgid "Delete Confirmation" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to erase all history for this project? This action " +"cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "Added" +msgstr "" + +msgid "Removed" +msgstr "" + +msgid "and" +msgstr "" + +msgid "owers list" +msgstr "" + +msgid "Who?" +msgstr "" + +msgid "Balance" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This project has history disabled. New actions won't " +"appear below. You can enable history on the\n" +" settings page\n" +" " +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +" The table below reflects actions recorded prior to " +"disabling project history. You can\n" +" clear project history to remove " +"them.

\n" +" " +msgstr "" + +msgid "" +"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP " +"recording disabled. " +msgstr "" + +msgid "Delete stored IP addresses" +msgstr "" + +msgid "No history to erase" +msgstr "" + +msgid "Clear Project History" +msgstr "" + +msgid "No IP Addresses to erase" +msgstr "" + +msgid "Delete Stored IP Addresses" +msgstr "" + +msgid "Time" +msgstr "" + +msgid "Event" +msgstr "" + +msgid "IP address recording can be enabled on the settings page" +msgstr "" + +msgid "IP address recording can be disabled on the settings page" +msgstr "" + +msgid "From IP" +msgstr "" + +msgid "added" +msgstr "" + +msgid "Project private code changed" +msgstr "" + +msgid "Project renamed to" +msgstr "" + +msgid "Project contact email changed to" +msgstr "" + +msgid "Project settings modified" +msgstr "" + +msgid "deactivated" +msgstr "" + +msgid "reactivated" +msgstr "" + +msgid "renamed to" +msgstr "" + +msgid "External link changed to" +msgstr "" + +msgid "Amount" +msgstr "" + +msgid "modified" +msgstr "" + +msgid "removed" +msgstr "" + +msgid "changed in a unknown way" +msgstr "" + +msgid "Nothing to list" +msgstr "" + +msgid "Someone probably cleared the project history." +msgstr "" + msgid "Manage your shared
expenses, easily" msgstr "" @@ -345,6 +558,9 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "" +msgid "History" +msgstr "" + msgid "Settings" msgstr "" @@ -402,6 +618,12 @@ msgstr "" msgid "Add a new bill" msgstr "" +msgid "Newer bills" +msgstr "" + +msgid "Older bills" +msgstr "" + msgid "When?" msgstr "" @@ -418,6 +640,13 @@ msgstr "" msgid "Added on %(date)s" msgstr "" +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Everyone but %(excluded)s" +msgstr "" + msgid "each" msgstr "" @@ -489,97 +718,14 @@ msgstr "" msgid "To whom?" msgstr "" -msgid "Who?" -msgstr "" - msgid "Paid" msgstr "" msgid "Spent" msgstr "" -msgid "Balance" +msgid "Expenses by Month" msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Not a valid amount or expression.Only" -#~ " numbers and + - * / " -#~ "operatorsare accepted." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "What do you want to download ?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "bills" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "transactions" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Export file format" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit this project" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Download this project's data" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Type user name here" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "No, thanks" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Manage your shared
expenses, easily" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Log to an existing project" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "log in" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "or create a new one" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "let's get started" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "options" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Project settings" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "This is a free software" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Invite people to join this project!" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Added on" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Nothing to list yet. You probably want to" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Specify a (comma separated) list of " -#~ "email adresses you want to notify " -#~ "about the\n" -#~ "creation of this budget management " -#~ "project and we will send them an" -#~ " email for you." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "If you prefer, you can share the project identifier and the shared\n" -#~ "password by other communication means. " -#~ "Or even directly share the following " -#~ "link:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A link to reset your password has been sent to your email." -#~ msgstr "" - +msgid "Period" +msgstr "" diff --git a/ihatemoney/translations/es_419/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/es_419/LC_MESSAGES/messages.mo new file mode 100644 index 00000000..98926c0d Binary files /dev/null and b/ihatemoney/translations/es_419/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/ihatemoney/translations/es_419/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/es_419/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 00000000..f6358b02 --- /dev/null +++ b/ihatemoney/translations/es_419/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,759 @@ + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-25 22:28+0000\n" +"Last-Translator: Diego Caraballo \n" +"Language: es_419\n" +"Language-Team: Spanish (Latin America) " +"\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.8.0\n" + +msgid "" +"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " +"accepted." +msgstr "" +"No es una cantidad o expresión válida. Solo se aceptan números y los " +"operadores + - * /." + +msgid "Project name" +msgstr "Nombre del Proyecto" + +msgid "Private code" +msgstr "Código privado" + +msgid "Email" +msgstr "Correo Electrónico" + +msgid "Enable project history" +msgstr "" + +msgid "Use IP tracking for project history" +msgstr "" + +msgid "Import previously exported JSON file" +msgstr "" + +msgid "Import" +msgstr "" + +msgid "Project identifier" +msgstr "Identificador de proyecto" + +msgid "Create the project" +msgstr "Crear proyecto" + +#, python-format +msgid "" +"A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please " +"choose a new identifier" +msgstr "" +"Ya existe un proyecto con este identificador (\"%(project)s\"). Por " +"favor, elija un nuevo identificador" + +msgid "Get in" +msgstr "Entra" + +msgid "Admin password" +msgstr "Clave de Administrador" + +msgid "Send me the code by email" +msgstr "Envíame el código por correo electrónico" + +msgid "This project does not exists" +msgstr "Este proyecto no existe" + +msgid "Password mismatch" +msgstr "La contraseña no coincide" + +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +msgid "Password confirmation" +msgstr "Confirmar contraseña" + +msgid "Reset password" +msgstr "Restablecer contraseña" + +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +msgid "What?" +msgstr "¿Qué?" + +msgid "Payer" +msgstr "Paga" + +msgid "Amount paid" +msgstr "Cantidad pagada" + +msgid "External link" +msgstr "Enlace externo" + +msgid "A link to an external document, related to this bill" +msgstr "Un enlace a un documento externo relaccionado con esta factura" + +msgid "For whom?" +msgstr "¿Para quién?" + +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" + +msgid "Submit and add a new one" +msgstr "Enviar y agregar uno nuevo" + +msgid "Bills can't be null" +msgstr "Las facturas no pueden ser nulas" + +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +msgid "Weights should be positive" +msgstr "Los pesos deben ser positivos" + +msgid "Weight" +msgstr "Peso" + +msgid "Add" +msgstr "Agregar" + +msgid "User name incorrect" +msgstr "Nombre de usuario incorrecto" + +msgid "This project already have this member" +msgstr "Este proyecto ya tiene a este miembro" + +msgid "People to notify" +msgstr "Personas a notificar" + +msgid "Send invites" +msgstr "Enviar invitaciones" + +#, python-format +msgid "The email %(email)s is not valid" +msgstr "El correo electrónico %(email)s no es válido" + +msgid "Participant" +msgstr "" + +msgid "Bill" +msgstr "" + +msgid "Project" +msgstr "Proyecto" + +msgid "Too many failed login attempts, please retry later." +msgstr "" +"Demasiados intentos fallidos de inicio de sesión, vuelva a intentarlo más" +" tarde." + +#, python-format +msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left." +msgstr "" +"Esta contraseña de administrador no es la correcta. Solo quedan %(num)d " +"intentos." + +msgid "You either provided a bad token or no project identifier." +msgstr "Usted proporcionó un token incorrecto o no identificó el proyecto." + +msgid "This private code is not the right one" +msgstr "Este código privado no es el correcto" + +#, python-format +msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" +msgstr "Acabas de crear '%(project)s' para compartir tus gastos" + +#, python-format +msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s" +msgstr "%(msg_compl)sEl identificador del proyecto es %(project)s" + +msgid "No token provided" +msgstr "No se proporciono ningún token" + +msgid "Invalid token" +msgstr "Token no válido" + +msgid "Unknown project" +msgstr "Proyecto desconocido" + +msgid "Password successfully reset." +msgstr "Contraseña restablecida con éxito." + +msgid "Project successfully uploaded" +msgstr "" + +msgid "Invalid JSON" +msgstr "" + +msgid "Project successfully deleted" +msgstr "Proyecto eliminado correctamente" + +#, python-format +msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s" +msgstr "Usted ha sido invitado a compartir sus gastos para %(project)s" + +msgid "Your invitations have been sent" +msgstr "Sus invitaciones han sido enviadas" + +#, python-format +msgid "%(member)s has been added" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "%(name)s is part of this project again" +msgstr "%(name)s es parte de este nuevo proyecto" + +#, python-format +msgid "" +"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users " +"list until its balance becomes zero." +msgstr "" +"El usuario '%(name)s' ha sido desactivado. Seguirá apareciendo en la " +"lista de usuarios hasta que su saldo sea cero." + +#, python-format +msgid "User '%(name)s' has been removed" +msgstr "Se ha eliminado al usuario '%(name)s'" + +#, python-format +msgid "User '%(name)s' has been edited" +msgstr "El usuario '%(name)s' ha sido editado" + +msgid "The bill has been added" +msgstr "La factura ha sido agregada" + +msgid "The bill has been deleted" +msgstr "La factura ha sido eliminada" + +msgid "The bill has been modified" +msgstr "La factura ha sido modificada" + +msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for." +msgstr "Lo sentimos, no hemos encontrado la página que has solicitado." + +msgid "The best thing to do is probably to get back to the main page." +msgstr "Lo mejor que puede hacer es volver a la página principal." + +msgid "Back to the list" +msgstr "Volver a la lista" + +msgid "Administration tasks are currently disabled." +msgstr "Las tareas de administración están actualmente deshabilitadas." + +msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to" +msgstr "El proyecto al que intentas acceder no existe, ¿quieres" + +msgid "create it" +msgstr "crearlo" + +msgid "?" +msgstr "?" + +msgid "Create a new project" +msgstr "Crear un nuevo proyecto" + +msgid "Number of members" +msgstr "Número de miembros" + +msgid "Number of bills" +msgstr "Número de facturas" + +msgid "Newest bill" +msgstr "Factura más reciente" + +msgid "Oldest bill" +msgstr "Factura más antigua" + +msgid "Actions" +msgstr "Acciones" + +msgid "edit" +msgstr "Editar" + +msgid "delete" +msgstr "Eliminar" + +msgid "see" +msgstr "ver" + +msgid "The Dashboard is currently deactivated." +msgstr "El panel está desactivado actualmente." + +msgid "you sure?" +msgstr "¿Estás seguro?" + +msgid "Edit project" +msgstr "Editar proyecto" + +msgid "Import JSON" +msgstr "" + +msgid "Choose file" +msgstr "" + +msgid "Download project's data" +msgstr "Descargar datos del proyecto" + +msgid "Bill items" +msgstr "Elementos de factura" + +msgid "Download the list of bills with owner, amount, reason,... " +msgstr "Descargue la lista de facturas con el propietario, importe, motivo,... " + +msgid "Settle plans" +msgstr "Establecer planes" + +msgid "Download the list of transactions needed to settle the current bills." +msgstr "" +"Descargar la lista de transacciones necesarias para establecer las " +"facturas actuales." + +msgid "Can't remember the password?" +msgstr "¿No recuerdas la contraseña?" + +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + +msgid "Edit the project" +msgstr "Editar el proyecto" + +msgid "Edit this bill" +msgstr "Editar esta factura" + +msgid "Add a bill" +msgstr "Agregar una factura" + +msgid "Select all" +msgstr "Seleccionar todo" + +msgid "Select none" +msgstr "No seleccionar a ninguno" + +msgid "Add participant" +msgstr "Añadir participante" + +msgid "Edit this member" +msgstr "Editar este miembro" + +msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com" +msgstr "john.doe@example.com, mary.moe@site.com" + +msgid "Send the invitations" +msgstr "Enviar las invitaciones" + +msgid "Download" +msgstr "Descargar" + +msgid "Disabled Project History" +msgstr "" + +msgid "Disabled Project History & IP Address Recording" +msgstr "" + +msgid "Enabled Project History" +msgstr "" + +msgid "Disabled IP Address Recording" +msgstr "" + +msgid "Enabled Project History & IP Address Recording" +msgstr "" + +msgid "Enabled IP Address Recording" +msgstr "" + +msgid "History Settings Changed" +msgstr "" + +msgid "changed" +msgstr "" + +msgid "from" +msgstr "" + +msgid "to" +msgstr "" + +msgid "Confirm Remove IP Adresses" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this " +"project?\n" +" The rest of the project history will be unaffected. This " +"action cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "Close" +msgstr "" + +msgid "Confirm Delete" +msgstr "" + +msgid "Delete Confirmation" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to erase all history for this project? This action " +"cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "Added" +msgstr "" + +msgid "Removed" +msgstr "" + +msgid "and" +msgstr "" + +msgid "owers list" +msgstr "" + +msgid "Who?" +msgstr "¿Quién?" + +msgid "Balance" +msgstr "Balance" + +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This project has history disabled. New actions won't " +"appear below. You can enable history on the\n" +" settings page\n" +" " +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +" The table below reflects actions recorded prior to " +"disabling project history. You can\n" +" clear project history to remove " +"them.

\n" +" " +msgstr "" + +msgid "" +"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP " +"recording disabled. " +msgstr "" + +msgid "Delete stored IP addresses" +msgstr "" + +msgid "No history to erase" +msgstr "" + +msgid "Clear Project History" +msgstr "" + +msgid "No IP Addresses to erase" +msgstr "" + +msgid "Delete Stored IP Addresses" +msgstr "" + +msgid "Time" +msgstr "" + +msgid "Event" +msgstr "" + +msgid "IP address recording can be enabled on the settings page" +msgstr "" + +msgid "IP address recording can be disabled on the settings page" +msgstr "" + +msgid "From IP" +msgstr "" + +msgid "added" +msgstr "" + +msgid "Project private code changed" +msgstr "" + +msgid "Project renamed to" +msgstr "" + +msgid "Project contact email changed to" +msgstr "" + +msgid "Project settings modified" +msgstr "" + +msgid "deactivated" +msgstr "" + +msgid "reactivated" +msgstr "" + +msgid "renamed to" +msgstr "" + +msgid "External link changed to" +msgstr "" + +msgid "Amount" +msgstr "" + +msgid "modified" +msgstr "" + +msgid "removed" +msgstr "" + +msgid "changed in a unknown way" +msgstr "" + +msgid "Nothing to list" +msgstr "" + +msgid "Someone probably cleared the project history." +msgstr "" + +msgid "Manage your shared
expenses, easily" +msgstr "Gestione sus gastos compartidos
fácilmente" + +msgid "Try out the demo" +msgstr "Prueba la demo" + +msgid "You're sharing a house?" +msgstr "¿Estás compartiendo una casa?" + +msgid "Going on holidays with friends?" +msgstr "¿Te vas de vacaciones con amigos?" + +msgid "Simply sharing money with others?" +msgstr "¿Simplemente compartes dinero con otros?" + +msgid "We can help!" +msgstr "¡Nosotros podemos ayudarte!" + +msgid "Log in to an existing project" +msgstr "Iniciar sesión en un proyecto existente" + +msgid "Log in" +msgstr "Inicia sesión" + +msgid "can't remember your password?" +msgstr "¿No recuerdas tu contraseña?" + +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +msgid "" +"This access code will be sent to your friends. It is stored as-is by the " +"server, so don\\'t reuse a personal password!" +msgstr "" +"Este código de acceso se enviará a tus amigos. El servidor lo almacena " +"tal cual, así que no reutilice una contraseña personal!" + +msgid "Account manager" +msgstr "Gestor de cuentas" + +msgid "Bills" +msgstr "Facturas" + +msgid "Settle" +msgstr "Resolver" + +msgid "Statistics" +msgstr "Estadísticas" + +msgid "History" +msgstr "" + +msgid "Settings" +msgstr "Configuración" + +msgid "Languages" +msgstr "Idiomas" + +msgid "Projects" +msgstr "Proyectos" + +msgid "Start a new project" +msgstr "Comenzar un nuevo proyecto" + +msgid "Other projects :" +msgstr "Otros proyectos :" + +msgid "switch to" +msgstr "cambiar a" + +msgid "Dashboard" +msgstr "Tablero" + +msgid "Logout" +msgstr "Cerrar sesión" + +msgid "Code" +msgstr "Código" + +msgid "Mobile Application" +msgstr "Aplicación móvil" + +msgid "Documentation" +msgstr "Documentación" + +msgid "Administation Dashboard" +msgstr "Panel de administración" + +msgid "\"I hate money\" is a free software" +msgstr "\"I hate money\" es un software libre" + +msgid "you can contribute and improve it!" +msgstr "puedes contribuir y mejorarlo!" + +msgid "deactivate" +msgstr "Desactivar" + +msgid "reactivate" +msgstr "Reactivar" + +msgid "Invite people" +msgstr "Invitar personas" + +msgid "You should start by adding participants" +msgstr "Deberías comenzar agregando participantes" + +msgid "Add a new bill" +msgstr "Añadir una nueva factura" + +msgid "Newer bills" +msgstr "" + +msgid "Older bills" +msgstr "" + +msgid "When?" +msgstr "¿Cuando?" + +msgid "Who paid?" +msgstr "¿Quién pagó?" + +msgid "For what?" +msgstr "¿Para qué?" + +msgid "How much?" +msgstr "¿Cuánto?" + +#, python-format +msgid "Added on %(date)s" +msgstr "Agregado el %(date)s" + +msgid "Everyone" +msgstr "Todo el mundo" + +#, python-format +msgid "Everyone but %(excluded)s" +msgstr "Todo el mundo menos %(excluded)s" + +msgid "each" +msgstr "Cada" + +msgid "No bills" +msgstr "Sin facturas" + +msgid "Nothing to list yet." +msgstr "Aún no hay nada que listar." + +msgid "You probably want to" +msgstr "Probablemente quieras" + +msgid "add a bill" +msgstr "agregar una factura" + +msgid "add participants" +msgstr "agregar participantes" + +msgid "Password reminder" +msgstr "Recordar contraseña" + +msgid "" +"A link to reset your password has been sent to you, please check your " +"emails." +msgstr "" +"Se le ha enviado un enlace para restablecer su contraseña, compruebe sus " +"correos electrónicos." + +msgid "Return to home page" +msgstr "Regresar a la página principal" + +msgid "Your projects" +msgstr "Sus proyectos" + +msgid "Reset your password" +msgstr "Restablecer su contraseña" + +msgid "Invite people to join this project" +msgstr "Invita a personas a unirse a este proyecto" + +msgid "Share Identifier & code" +msgstr "Compartir identificador y código" + +msgid "" +"You can share the project identifier and the private code by any " +"communication means." +msgstr "" +"Puede compartir el identificador del proyecto y el código privado por " +"cualquier medio de comunicación." + +msgid "Identifier:" +msgstr "Identificador:" + +msgid "Share the Link" +msgstr "Comparte el enlace" + +msgid "You can directly share the following link via your prefered medium" +msgstr "" +"Puedes compartir directamente el siguiente enlace a través de tu medio " +"preferido" + +msgid "Send via Emails" +msgstr "Enviar por correo electrónico" + +msgid "" +"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " +"about the\n" +" creation of this budget management project and we will " +"send them an email for you." +msgstr "" +"Especifique una lista (separada por comas) de las direcciones de correo " +"electrónico a las que desea notificar acerca de la\n" +"creación de este proyecto de gestión presupuestaria y les enviaremos un " +"correo electrónico para usted." + +msgid "Who pays?" +msgstr "¿Quién paga?" + +msgid "To whom?" +msgstr "¿A quién?" + +msgid "Paid" +msgstr "Pagado" + +msgid "Spent" +msgstr "Gastado" + +msgid "Expenses by Month" +msgstr "" + +msgid "Period" +msgstr "" + +#~ msgid "%(member)s had been added" +#~ msgstr "se han añadido %(member)s" diff --git a/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo index 9b81374a..c357ef99 100644 Binary files a/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 88be886a..56f19c9b 100644 --- a/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ihatemoney/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,24 +7,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-18 21:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-08 11:25+0000\n" -"Last-Translator: Alexis Metaireau \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-25 11:14+0000\n" +"Last-Translator: Rémy Hubscher \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" -"Language-Team: French \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.7.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n" +"Generated-By: Babel 2.8.0\n" msgid "" "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "accepted." msgstr "" -"Ceci n'est pas pas un montant ou une expression valide. Seuls les nombres" -" et les opérateurs + - * / sont acceptés." +"Ceci n'est pas un montant ou une expression valide. Seuls les nombres et " +"les opérateurs + - * / sont acceptés." msgid "Project name" msgstr "Nom de projet" @@ -35,6 +36,18 @@ msgstr "Code d’accès" msgid "Email" msgstr "Email" +msgid "Enable project history" +msgstr "Activer l'historique de projet" + +msgid "Use IP tracking for project history" +msgstr "Collecter les adresses IP dans l'historique de projet" + +msgid "Import previously exported JSON file" +msgstr "Importer un fichier JSON précédemment exporté" + +msgid "Import" +msgstr "Importer" + msgid "Project identifier" msgstr "Identifiant du projet" @@ -85,6 +98,12 @@ msgstr "Payeur" msgid "Amount paid" msgstr "Montant" +msgid "External link" +msgstr "Lien externe" + +msgid "A link to an external document, related to this bill" +msgstr "Un lien vers un document, lié à cette facture" + msgid "For whom?" msgstr "Pour qui ?" @@ -125,6 +144,15 @@ msgstr "Envoyer les invitations" msgid "The email %(email)s is not valid" msgstr "L’email %(email)s est invalide" +msgid "Participant" +msgstr "Participant" + +msgid "Bill" +msgstr "Facture" + +msgid "Project" +msgstr "Projet" + msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgstr "Trop d'échecs d’authentification successifs, veuillez réessayer plus tard." @@ -160,6 +188,12 @@ msgstr "Project inconnu" msgid "Password successfully reset." msgstr "Le mot de passe a été changé avec succès." +msgid "Project successfully uploaded" +msgstr "Le projet a été correctement importé" + +msgid "Invalid JSON" +msgstr "Le fichier JSON est invalide" + msgid "Project successfully deleted" msgstr "Projet supprimé" @@ -171,8 +205,8 @@ msgid "Your invitations have been sent" msgstr "Vos invitations ont bien été envoyées" #, python-format -msgid "%(member)s had been added" -msgstr "%(member)s a bien été ajouté" +msgid "%(member)s has been added" +msgstr "%(member)s a été ajouté" #, python-format msgid "%(name)s is part of this project again" @@ -227,9 +261,6 @@ msgstr " ?" msgid "Create a new project" msgstr "Créer un nouveau projet" -msgid "Project" -msgstr "Projets" - msgid "Number of members" msgstr "Nombre de membres" @@ -251,6 +282,9 @@ msgstr "éditer" msgid "delete" msgstr "supprimer" +msgid "see" +msgstr "voir" + msgid "The Dashboard is currently deactivated." msgstr "Le tableau de bord est actuellement désactivée." @@ -260,6 +294,12 @@ msgstr "c’est sûr ?" msgid "Edit project" msgstr "Éditer le projet" +msgid "Import JSON" +msgstr "Import JSON" + +msgid "Choose file" +msgstr "Choisir un fichier" + msgid "Download project's data" msgstr "Télécharger les données du projet" @@ -281,6 +321,9 @@ msgstr "Vous ne vous souvenez plus du code d’accès ?" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" +msgid "Privacy Settings" +msgstr "Vie privée" + msgid "Edit the project" msgstr "Éditer le projet" @@ -311,6 +354,202 @@ msgstr "Envoyer les invitations" msgid "Download" msgstr "Télécharger" +msgid "Disabled Project History" +msgstr "Désactiver l'historique du projet" + +msgid "Disabled Project History & IP Address Recording" +msgstr "Désactiver l'historique du projet et l'enregistrement des adresses IP" + +msgid "Enabled Project History" +msgstr "Activer l'historique du projet" + +msgid "Disabled IP Address Recording" +msgstr "Désactiver l'enregistrement des adresses IP" + +msgid "Enabled Project History & IP Address Recording" +msgstr "Activer l'historique du projet et l’enregistrement des adresses IP" + +msgid "Enabled IP Address Recording" +msgstr "Activer l'enregistrement des adresses IP" + +msgid "History Settings Changed" +msgstr "Paramètres d'historique modifiés" + +msgid "changed" +msgstr "modifié" + +msgid "from" +msgstr "du" + +msgid "to" +msgstr "au" + +msgid "Confirm Remove IP Adresses" +msgstr "Confirmer la suppression des adresses IP" + +msgid "" +"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this " +"project?\n" +" The rest of the project history will be unaffected. This " +"action cannot be undone." +msgstr "" +"Êtes-vous sur de vouloir supprimer toutes les adresses IP enregistrées pour " +"ce projet ?\n" +"Le reste de l'historique ne sera pas affecté. Cette action n'est pas " +"réversible." + +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Confirmer la suppression" + +msgid "Delete Confirmation" +msgstr "Confirmation de suppression" + +msgid "" +"Are you sure you want to erase all history for this project? This action " +"cannot be undone." +msgstr "" +"Êtes-vous sur de vouloir supprimer tout l'historique du projet ? Cette " +"action n'est pas réversible." + +msgid "Added" +msgstr "Ajouté" + +msgid "Removed" +msgstr "Supprimé" + +msgid "and" +msgstr "et" + +msgid "owers list" +msgstr "Liste des débiteurs" + +msgid "Who?" +msgstr "Qui ?" + +msgid "Balance" +msgstr "Solde" + +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This project has history disabled. New actions won't " +"appear below. You can enable history on the\n" +" settings page\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" L'historique de ce projet a été désactivé. Les nouvelles " +"actions n'apparaîtront pas ci-dessous. Vous pouvez réactiver l'historique" +" du projet dans les \n" +" paramètres du projet\n" +" " + +msgid "" +"\n" +" The table below reflects actions recorded prior to " +"disabling project history. You can\n" +" clear project history to remove " +"them.

\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Le tableau ci-dessous liste les actions enregistrées avant" +" la désactivation de l'historique du projet. Vous pouvez\n" +" clear project history cliquer ici pour" +" les supprimer.

\n" +" " + +msgid "" +"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP " +"recording disabled. " +msgstr "" +"Certaines entrées de l'historique contiennent une adresse IP, bien que ce" +" projet ait désactivé l'enregistrement des adresses IP. " + +msgid "Delete stored IP addresses" +msgstr "Supprimer toutes les adresses IP enregistrées" + +msgid "No history to erase" +msgstr "Aucun historique à supprimer" + +msgid "Clear Project History" +msgstr "Supprimer les entrées de l'historique du projet" + +msgid "No IP Addresses to erase" +msgstr "Aucune adresse IP à supprimer" + +msgid "Delete Stored IP Addresses" +msgstr "Supprimer les adresses IP enregistrées" + +msgid "Time" +msgstr "Heure" + +msgid "Event" +msgstr "Évènement" + +msgid "IP address recording can be enabled on the settings page" +msgstr "" +"L'enregistrement des adresses IP peut-être activé dans les paramètres de " +"la page" + +msgid "IP address recording can be disabled on the settings page" +msgstr "" +"L'enregistrement des adresses IP peut-être désactivé dans les paramètres " +"de la page" + +msgid "From IP" +msgstr "Depuis l'IP" + +msgid "added" +msgstr "ajouté" + +msgid "Project private code changed" +msgstr "Le mot de passe du projet a été modifié" + +msgid "Project renamed to" +msgstr "Le projet a été renommé" + +msgid "Project contact email changed to" +msgstr "L'adresse email de contact du projet a été modifié en" + +msgid "Project settings modified" +msgstr "Les paramètres du projet ont été modifiés" + +msgid "deactivated" +msgstr "désactivé" + +msgid "reactivated" +msgstr "réactivé" + +msgid "renamed to" +msgstr "renommé en" + +msgid "External link changed to" +msgstr "Le lien d'accès a été modifié en" + +msgid "Amount" +msgstr "Montant" + +msgid "modified" +msgstr "modifié" + +msgid "removed" +msgstr "supprimé" + +msgid "changed in a unknown way" +msgstr "modifié d'une manière inconnue" + +msgid "Nothing to list" +msgstr "Rien à afficher" + +msgid "Someone probably cleared the project history." +msgstr "Quelqu'un a probablement vidé l'historique du projet." + msgid "Manage your shared
expenses, easily" msgstr "Gérez vos dépenses
partagées, facilement" @@ -360,6 +599,9 @@ msgstr "Remboursements" msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" +msgid "History" +msgstr "Historique" + msgid "Settings" msgstr "Options" @@ -417,6 +659,12 @@ msgstr "Vous devriez commencer par ajouter des participants" msgid "Add a new bill" msgstr "Nouvelle facture" +msgid "Newer bills" +msgstr "Nouvelles factures" + +msgid "Older bills" +msgstr "Ancienne factures" + msgid "When?" msgstr "Quand ?" @@ -433,6 +681,13 @@ msgstr "Combien ?" msgid "Added on %(date)s" msgstr "Ajouté le %(date)s" +msgid "Everyone" +msgstr "Tout le monde" + +#, python-format +msgid "Everyone but %(excluded)s" +msgstr "Tout le monde sauf %(excluded)s" + msgid "each" msgstr "chacun" @@ -458,9 +713,11 @@ msgid "" "A link to reset your password has been sent to you, please check your " "emails." msgstr "" +"Un lien pour réinitialiser votre mot de passe vient de vous être envoyé. " +"Vérifiez vos emails." msgid "Return to home page" -msgstr "" +msgstr "Retourner sur la page d'accueil" msgid "Your projects" msgstr "Vos projets" @@ -508,17 +765,17 @@ msgstr "Qui doit payer ?" msgid "To whom?" msgstr "Pour qui ?" -msgid "Who?" -msgstr "Qui ?" - msgid "Paid" msgstr "A payé" msgid "Spent" msgstr "A dépensé" -msgid "Balance" -msgstr "Solde" +msgid "Expenses by Month" +msgstr "Dépenses par mois" + +msgid "Period" +msgstr "Période" #~ msgid "" #~ "The project identifier is used to " @@ -667,3 +924,71 @@ msgstr "Solde" #~ msgid "A link to reset your password has been sent to your email." #~ msgstr "Un lien pour changer votre mot de passe vous a été envoyé par mail." +#~ msgid "%(member)s had been added" +#~ msgstr "%(member)s a bien été ajouté" + +#~ msgid "Disabled Project History" +#~ msgstr "Historisation du projet désactivée" + +#~ msgid "Disabled Project History & IP Address Recording" +#~ msgstr "Historisation du projet et enregistrement des adresses IP désactivés" + +#~ msgid "Enabled Project History" +#~ msgstr "Historisation du projet activée" + +#~ msgid "Disabled IP Address Recording" +#~ msgstr "Enregistrement des adresses IP désactivé" + +#~ msgid "Enabled Project History & IP Address Recording" +#~ msgstr "Historisation du projet et enregistrement des adresses IP activés" + +#~ msgid "Enabled IP Address Recording" +#~ msgstr "Enregistrement des adresses IP activé" + +#~ msgid "History Settings Changed" +#~ msgstr "Changement des paramètres d’historisation" + +#~ msgid "changed" +#~ msgstr "modifié" + +#~ msgid "from" +#~ msgstr "depuis" + +#~ msgid "to" +#~ msgstr "vers" + +#~ msgid "Confirm Remove IP Adresses" +#~ msgstr "Confirmer la suppression des adresses IP" + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to delete" +#~ " all recorded IP addresses from this" +#~ " project?\n" +#~ " The rest of the project" +#~ " history will be unaffected. This " +#~ "action cannot be undone." +#~ msgstr "" +#~ "Êtes vous sûr de supprimer toutes " +#~ "les adresses IP enregistrées dans ce " +#~ "projet ?\n" +#~ "Le reste de l’historique du projet " +#~ "restera inchangé. Cette action est " +#~ "irréversible." + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Fermer" + +#~ msgid "Confirm Delete" +#~ msgstr "Confirmer la suppression" + +#~ msgid "Delete Confirmation" +#~ msgstr "Confirmation de suppression" + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to erase " +#~ "all history for this project? This " +#~ "action cannot be undone." +#~ msgstr "" +#~ "Êtes vous sûr de supprimer la " +#~ "totalité de l’historique de ce projet" +#~ " ? Cette action est irréversible." diff --git a/ihatemoney/translations/id/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/id/LC_MESSAGES/messages.mo new file mode 100644 index 00000000..800866bc Binary files /dev/null and b/ihatemoney/translations/id/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/ihatemoney/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 00000000..079048c7 --- /dev/null +++ b/ihatemoney/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,760 @@ + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-16 10:04+0000\n" +"Last-Translator: Muhammad Fauzi \n" +"Language: id\n" +"Language-Team: Indonesian \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.8.0\n" + +msgid "" +"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " +"accepted." +msgstr "" +"Jumlah atau operator tidak valid. Hanya angka dan opertaor +-* yang " +"diterima." + +msgid "Project name" +msgstr "Nama proyek" + +msgid "Private code" +msgstr "Kode pribadi" + +msgid "Email" +msgstr "Surel" + +msgid "Enable project history" +msgstr "" + +msgid "Use IP tracking for project history" +msgstr "" + +msgid "Import previously exported JSON file" +msgstr "" + +msgid "Import" +msgstr "" + +msgid "Project identifier" +msgstr "Pengidentifikasi proyek" + +msgid "Create the project" +msgstr "Buat proyek" + +#, python-format +msgid "" +"A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please " +"choose a new identifier" +msgstr "" +"Sebuah proyek dengan ID ini (\"%(project)s\") sudah ada. Silakan pilih ID" +" baru" + +msgid "Get in" +msgstr "Masuk" + +msgid "Admin password" +msgstr "Kata sandi admin" + +msgid "Send me the code by email" +msgstr "Kirim saya kode melalui email" + +msgid "This project does not exists" +msgstr "Proyek ini tidak ada" + +msgid "Password mismatch" +msgstr "Kata sandi tidak cocok" + +msgid "Password" +msgstr "Kata sandi" + +msgid "Password confirmation" +msgstr "Konfirmasi kata sandi" + +msgid "Reset password" +msgstr "Atur ulang kata sandi" + +msgid "Date" +msgstr "Tanggal" + +msgid "What?" +msgstr "Apa?" + +msgid "Payer" +msgstr "Pembayar" + +msgid "Amount paid" +msgstr "Jumlah bayar" + +msgid "External link" +msgstr "Tautan luar" + +msgid "A link to an external document, related to this bill" +msgstr "Sebuah tautan mengarah ke dokumen luar, terhubung dengan pembayaran ini" + +msgid "For whom?" +msgstr "Untuk siapa?" + +msgid "Submit" +msgstr "Ajukan" + +msgid "Submit and add a new one" +msgstr "Ajukan dan tambah yang baru" + +msgid "Bills can't be null" +msgstr "Tagihan tidak boleh kosong" + +msgid "Name" +msgstr "Nama" + +msgid "Weights should be positive" +msgstr "Bobot harus positif" + +msgid "Weight" +msgstr "Bobot" + +msgid "Add" +msgstr "Tambah" + +msgid "User name incorrect" +msgstr "Nama pengguna tidak benar" + +msgid "This project already have this member" +msgstr "Proyek ini sudah mempunyai anggota ini" + +msgid "People to notify" +msgstr "Orang yang akan diberi pemberitahuan" + +msgid "Send invites" +msgstr "Kirim undangan" + +#, python-format +msgid "The email %(email)s is not valid" +msgstr "Surel %(email)s tidak valid" + +msgid "Participant" +msgstr "" + +msgid "Bill" +msgstr "" + +msgid "Project" +msgstr "Proyek" + +msgid "Too many failed login attempts, please retry later." +msgstr "Terlalu banyak percobaan masuk, silakan coba lagi nanti." + +#, python-format +msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left." +msgstr "Kata sandi admin ini tidak cocok. Hanya tinggal %(num)d percobaan lagi." + +msgid "You either provided a bad token or no project identifier." +msgstr "Anda memasukkan token yang salah atau tidak memiliki ID proyek." + +msgid "This private code is not the right one" +msgstr "Kode pribadi ini tidak benar" + +#, python-format +msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" +msgstr "Anda baru saja membuat %(project)s untuk membagikan harga Anda" + +#, python-format +msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s" +msgstr "%(msg_compl)sId proyek adalah %(project)s" + +msgid "No token provided" +msgstr "Belum ada token diberikan" + +msgid "Invalid token" +msgstr "Token tidak benar" + +msgid "Unknown project" +msgstr "Proyek tidak diketahui" + +msgid "Password successfully reset." +msgstr "Kata sandi berhasil diatur ulang." + +msgid "Project successfully uploaded" +msgstr "" + +msgid "Invalid JSON" +msgstr "" + +msgid "Project successfully deleted" +msgstr "Proyek berhasil dihapus" + +#, python-format +msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s" +msgstr "Anda telah diundang untuk membagikan harga Anda untuk %(project)s" + +msgid "Your invitations have been sent" +msgstr "Undangan Anda telah dikirim" + +#, python-format +msgid "%(member)s has been added" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "%(name)s is part of this project again" +msgstr "%(name)s adalah bagian dari proyek ini lagi" + +#, python-format +msgid "" +"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users " +"list until its balance becomes zero." +msgstr "" +"Pengguna %(name)s telah dinonaktifkan. Pengguna akan tetap muncul dalam " +"daftar pengguna sampai saldonya menjadi kosong." + +#, python-format +msgid "User '%(name)s' has been removed" +msgstr "Pengguna %(name)s telah dihapus" + +#, python-format +msgid "User '%(name)s' has been edited" +msgstr "Pengguna %(name)s telah diperbarui" + +msgid "The bill has been added" +msgstr "Tagihan telah ditambahkan" + +msgid "The bill has been deleted" +msgstr "Tagihan telah dihapus" + +msgid "The bill has been modified" +msgstr "Tagihan telah diperbarui" + +msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for." +msgstr "Maaf, kami tidak bisa menemukan halaman yang Anda minta." + +msgid "The best thing to do is probably to get back to the main page." +msgstr "Hal terbaik yang bisa dilakukan adalah kembali ke halaman utama." + +msgid "Back to the list" +msgstr "Kembali ke daftar" + +msgid "Administration tasks are currently disabled." +msgstr "Tugas adiministrasi saat sekarang dinonaktifkan." + +msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to" +msgstr "Anda mencoba mengakses proyek yang tidak ada, apakah Anda ingin" + +msgid "create it" +msgstr "buat" + +msgid "?" +msgstr "?" + +msgid "Create a new project" +msgstr "Buat proyek baru" + +msgid "Number of members" +msgstr "Jumlah anggota" + +msgid "Number of bills" +msgstr "Jumlah tagihan" + +msgid "Newest bill" +msgstr "Tagihan terbaru" + +msgid "Oldest bill" +msgstr "Tagihan terlawas" + +msgid "Actions" +msgstr "Aksi" + +msgid "edit" +msgstr "ubah" + +msgid "delete" +msgstr "hapus" + +msgid "see" +msgstr "lihat" + +msgid "The Dashboard is currently deactivated." +msgstr "Dasbor sekarang ini sedang dinonaktifkan." + +msgid "you sure?" +msgstr "Anda yakin?" + +msgid "Edit project" +msgstr "Ubah proyek" + +msgid "Import JSON" +msgstr "" + +msgid "Choose file" +msgstr "" + +msgid "Download project's data" +msgstr "Unduh data proyek" + +msgid "Bill items" +msgstr "Item tagihan" + +msgid "Download the list of bills with owner, amount, reason,... " +msgstr "Unduh daftar tagihan beserta pemilikinya, jumlah, alasan,... " + +msgid "Settle plans" +msgstr "Atur perencanaan" + +msgid "Download the list of transactions needed to settle the current bills." +msgstr "Unduh daftar transaksi yang dibutuhkan untuk mengatur tagihan saat ini." + +msgid "Can't remember the password?" +msgstr "Tidak bisa mengingat kata sandi?" + +msgid "Cancel" +msgstr "Batalkan" + +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + +msgid "Edit the project" +msgstr "Ubah proyek" + +msgid "Edit this bill" +msgstr "Ubah tagihan ini" + +msgid "Add a bill" +msgstr "Tambah tagihan" + +msgid "Select all" +msgstr "Pilih semua" + +msgid "Select none" +msgstr "Pilih tidak ada" + +msgid "Add participant" +msgstr "Tambah partisipan" + +msgid "Edit this member" +msgstr "Ubah anggota ini" + +msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com" +msgstr "john.doe@example.com, mary.moe@site.com" + +msgid "Send the invitations" +msgstr "Kirim undangan" + +msgid "Download" +msgstr "Unduh" + +msgid "Disabled Project History" +msgstr "" + +msgid "Disabled Project History & IP Address Recording" +msgstr "" + +msgid "Enabled Project History" +msgstr "" + +msgid "Disabled IP Address Recording" +msgstr "" + +msgid "Enabled Project History & IP Address Recording" +msgstr "" + +msgid "Enabled IP Address Recording" +msgstr "" + +msgid "History Settings Changed" +msgstr "" + +msgid "changed" +msgstr "" + +msgid "from" +msgstr "" + +msgid "to" +msgstr "" + +msgid "Confirm Remove IP Adresses" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this " +"project?\n" +" The rest of the project history will be unaffected. This " +"action cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "Close" +msgstr "" + +msgid "Confirm Delete" +msgstr "" + +msgid "Delete Confirmation" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to erase all history for this project? This action " +"cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "Added" +msgstr "" + +msgid "Removed" +msgstr "" + +msgid "and" +msgstr "" + +msgid "owers list" +msgstr "" + +msgid "Who?" +msgstr "Siapa?" + +msgid "Balance" +msgstr "Saldo" + +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This project has history disabled. New actions won't " +"appear below. You can enable history on the\n" +" settings page\n" +" " +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +" The table below reflects actions recorded prior to " +"disabling project history. You can\n" +" clear project history to remove " +"them.

\n" +" " +msgstr "" + +msgid "" +"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP " +"recording disabled. " +msgstr "" + +msgid "Delete stored IP addresses" +msgstr "" + +msgid "No history to erase" +msgstr "" + +msgid "Clear Project History" +msgstr "" + +msgid "No IP Addresses to erase" +msgstr "" + +msgid "Delete Stored IP Addresses" +msgstr "" + +msgid "Time" +msgstr "" + +msgid "Event" +msgstr "" + +msgid "IP address recording can be enabled on the settings page" +msgstr "" + +msgid "IP address recording can be disabled on the settings page" +msgstr "" + +msgid "From IP" +msgstr "" + +msgid "added" +msgstr "" + +msgid "Project private code changed" +msgstr "" + +msgid "Project renamed to" +msgstr "" + +msgid "Project contact email changed to" +msgstr "" + +msgid "Project settings modified" +msgstr "" + +msgid "deactivated" +msgstr "" + +msgid "reactivated" +msgstr "" + +msgid "renamed to" +msgstr "" + +msgid "External link changed to" +msgstr "" + +msgid "Amount" +msgstr "" + +msgid "modified" +msgstr "" + +msgid "removed" +msgstr "" + +msgid "changed in a unknown way" +msgstr "" + +msgid "Nothing to list" +msgstr "" + +msgid "Someone probably cleared the project history." +msgstr "" + +msgid "Manage your shared
expenses, easily" +msgstr "Atur pembagian harga
Anda, dengan mudah" + +msgid "Try out the demo" +msgstr "Coba demo" + +msgid "You're sharing a house?" +msgstr "Kamu membagikan sebuah rumah?" + +msgid "Going on holidays with friends?" +msgstr "Pergi liburan bersama teman?" + +msgid "Simply sharing money with others?" +msgstr "Berbagi uang dengan orang lain?" + +msgid "We can help!" +msgstr "Kami bisa membantu!" + +msgid "Log in to an existing project" +msgstr "Masuk ke proyek yang telah ada" + +msgid "Log in" +msgstr "Masuk" + +msgid "can't remember your password?" +msgstr "tidak bisa mengingat kata sandi Anda?" + +msgid "Create" +msgstr "Buat" + +msgid "" +"This access code will be sent to your friends. It is stored as-is by the " +"server, so don\\'t reuse a personal password!" +msgstr "" +"Kode akses ini akan dikirimkan ke teman Anda. Kode ini disimpan dalam " +"bentuk teks biasa dalam server, jadi jangan gunakan password Anda!" + +msgid "Account manager" +msgstr "Pengatur akun" + +msgid "Bills" +msgstr "Tagihan" + +msgid "Settle" +msgstr "Atur" + +msgid "Statistics" +msgstr "Statistik" + +msgid "History" +msgstr "" + +msgid "Settings" +msgstr "Pengaturan" + +msgid "Languages" +msgstr "Bahasa" + +msgid "Projects" +msgstr "Proyek" + +msgid "Start a new project" +msgstr "Mulai proyek baru" + +msgid "Other projects :" +msgstr "Proyek lainnya:" + +msgid "switch to" +msgstr "ganti ke" + +msgid "Dashboard" +msgstr "Dasbor" + +msgid "Logout" +msgstr "Keluar" + +msgid "Code" +msgstr "Kode" + +msgid "Mobile Application" +msgstr "Aplikasi Gawai" + +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentasi" + +msgid "Administation Dashboard" +msgstr "Dasbor Administrasi" + +msgid "\"I hate money\" is a free software" +msgstr "\"I hate money\" adalah perangkat lunak gratis" + +msgid "you can contribute and improve it!" +msgstr "kamu bisa berkontribusi dan meningkatkannya!" + +msgid "deactivate" +msgstr "nonaktifkan" + +msgid "reactivate" +msgstr "aktivasi ulang" + +msgid "Invite people" +msgstr "Undang orang" + +msgid "You should start by adding participants" +msgstr "Anda harus mulai dengan menambahkan partisipan" + +msgid "Add a new bill" +msgstr "Tambah tagihan baru" + +msgid "Newer bills" +msgstr "" + +msgid "Older bills" +msgstr "" + +msgid "When?" +msgstr "Kapan?" + +msgid "Who paid?" +msgstr "Siapa yang bayar?" + +msgid "For what?" +msgstr "Untuk apa?" + +msgid "How much?" +msgstr "Berapa banyak?" + +#, python-format +msgid "Added on %(date)s" +msgstr "Ditambahkan pada %(date)s" + +msgid "Everyone" +msgstr "Semua orang" + +#, python-format +msgid "Everyone but %(excluded)s" +msgstr "Semua orang kecuali %(excluded)s" + +msgid "each" +msgstr "setiap" + +msgid "No bills" +msgstr "Tidak ada tagihan" + +msgid "Nothing to list yet." +msgstr "Belum ada untuk didaftarkan." + +msgid "You probably want to" +msgstr "Anda mungkin menginginkan" + +msgid "add a bill" +msgstr "tambah tagihan" + +msgid "add participants" +msgstr "tambah partisipan" + +msgid "Password reminder" +msgstr "Pengingat kata sandi" + +msgid "" +"A link to reset your password has been sent to you, please check your " +"emails." +msgstr "" +"Tautan atur ulang kata sandi telah dikirim kepada Anda, silakan cek email" +" Anda." + +msgid "Return to home page" +msgstr "Kembali ke halaman depan" + +msgid "Your projects" +msgstr "Proyek Anda" + +msgid "Reset your password" +msgstr "Atur ulang kata sandi Anda" + +msgid "Invite people to join this project" +msgstr "Undang orang untuk bergabung dalam proyek ini" + +msgid "Share Identifier & code" +msgstr "Bagikan ID & kode" + +msgid "" +"You can share the project identifier and the private code by any " +"communication means." +msgstr "" +"Anda bisa membagikan ID proyek dan kode pribadi dengan cara komunikasi " +"apapun." + +msgid "Identifier:" +msgstr "ID:" + +msgid "Share the Link" +msgstr "Bagikan tautan" + +msgid "You can directly share the following link via your prefered medium" +msgstr "" +"Anda bisa membagikan tautan secara langsung melalui media yang Anda " +"inginkan" + +msgid "Send via Emails" +msgstr "Kirim melalui surel" + +msgid "" +"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " +"about the\n" +" creation of this budget management project and we will " +"send them an email for you." +msgstr "" +"Spesifikkan daftar alamat surel (dipisah dengan koma) yang akan Anda " +"kirim pemberitahuan tentang\n" +" pembuatan dari manajemen anggaran proyek ini dan kami " +"akan memngirim mereka sebuah surel." + +msgid "Who pays?" +msgstr "Siapa membayar?" + +msgid "To whom?" +msgstr "Kepada siapa?" + +msgid "Paid" +msgstr "Dibayar" + +msgid "Spent" +msgstr "Dihabiskan" + +msgid "Expenses by Month" +msgstr "" + +msgid "Period" +msgstr "" + +#~ msgid "%(member)s had been added" +#~ msgstr "%(member)s telah ditambahkan" + +#~ msgid "Someone probably" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "cleared the project history." +#~ msgstr "" + diff --git a/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo index a7bbba6c..94d8e7cd 100644 Binary files a/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po index e49a3044..22cf027b 100644 --- a/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ihatemoney/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-18 21:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-01 05:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-12 09:04+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language: nb_NO\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål expenses, easily" +msgid "Disabled Project History" msgstr "" +msgid "Disabled Project History & IP Address Recording" +msgstr "" + +msgid "Enabled Project History" +msgstr "" + +msgid "Disabled IP Address Recording" +msgstr "" + +msgid "Enabled Project History & IP Address Recording" +msgstr "" + +msgid "Enabled IP Address Recording" +msgstr "" + +msgid "History Settings Changed" +msgstr "" + +msgid "changed" +msgstr "" + +msgid "from" +msgstr "" + +msgid "to" +msgstr "" + +msgid "Confirm Remove IP Adresses" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this " +"project?\n" +" The rest of the project history will be unaffected. This " +"action cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "Close" +msgstr "" + +msgid "Confirm Delete" +msgstr "" + +msgid "Delete Confirmation" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to erase all history for this project? This action " +"cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "Added" +msgstr "" + +msgid "Removed" +msgstr "" + +msgid "and" +msgstr "" + +msgid "owers list" +msgstr "" + +msgid "Who?" +msgstr "Hvem?" + +#, fuzzy +msgid "Balance" +msgstr "Kontobalanse" + +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This project has history disabled. New actions won't " +"appear below. You can enable history on the\n" +" settings page\n" +" " +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +" The table below reflects actions recorded prior to " +"disabling project history. You can\n" +" clear project history to remove " +"them.

\n" +" " +msgstr "" + +msgid "" +"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP " +"recording disabled. " +msgstr "" + +msgid "Delete stored IP addresses" +msgstr "" + +msgid "No history to erase" +msgstr "" + +msgid "Clear Project History" +msgstr "" + +msgid "No IP Addresses to erase" +msgstr "" + +msgid "Delete Stored IP Addresses" +msgstr "" + +msgid "Time" +msgstr "" + +msgid "Event" +msgstr "" + +msgid "IP address recording can be enabled on the settings page" +msgstr "" + +msgid "IP address recording can be disabled on the settings page" +msgstr "" + +msgid "From IP" +msgstr "" + +msgid "added" +msgstr "" + +msgid "Project private code changed" +msgstr "" + +msgid "Project renamed to" +msgstr "" + +msgid "Project contact email changed to" +msgstr "" + +msgid "Project settings modified" +msgstr "" + +msgid "deactivated" +msgstr "" + +msgid "reactivated" +msgstr "" + +msgid "renamed to" +msgstr "" + +msgid "External link changed to" +msgstr "" + +msgid "Amount" +msgstr "" + +msgid "modified" +msgstr "" + +msgid "removed" +msgstr "" + +msgid "changed in a unknown way" +msgstr "" + +msgid "Nothing to list" +msgstr "" + +msgid "Someone probably cleared the project history." +msgstr "" + +msgid "Manage your shared
expenses, easily" +msgstr "Håndter delte
utgifter, enkelt" + msgid "Try out the demo" msgstr "Prøv demonstrasjonen" @@ -335,16 +554,16 @@ msgid "We can help!" msgstr "Vi kan hjelpe deg." msgid "Log in to an existing project" -msgstr "" +msgstr "Logg inn i et eksisterende prosjekt" msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Logg inn" msgid "can't remember your password?" msgstr "glemt passordet ditt?" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Opprett" #, fuzzy msgid "" @@ -366,20 +585,24 @@ msgstr "Gjør opp" msgid "Statistics" msgstr "Statistikk" -msgid "Settings" +msgid "History" msgstr "" +msgid "Settings" +msgstr "Innstillinger" + msgid "Languages" -msgstr "" +msgstr "Språk" msgid "Projects" -msgstr "" +msgstr "Prosjekter" msgid "Start a new project" msgstr "Start et nytt prosjekt" +#, fuzzy msgid "Other projects :" -msgstr "" +msgstr "Andre prosjekter:" msgid "switch to" msgstr "bytt til" @@ -392,19 +615,20 @@ msgid "Logout" msgstr "Logg ut" msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Kode" msgid "Mobile Application" -msgstr "" +msgstr "Mobilprogram" msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Dokumentasjon" msgid "Administation Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Administrasjonsoversiktspanel" +#, fuzzy msgid "\"I hate money\" is a free software" -msgstr "" +msgstr "\"Jeg hater penger\" er fri programvare" msgid "you can contribute and improve it!" msgstr "du kan bidra og forbedre den." @@ -416,14 +640,20 @@ msgid "reactivate" msgstr "skru på igjen" msgid "Invite people" -msgstr "" +msgstr "Inviter folk" msgid "You should start by adding participants" -msgstr "" +msgstr "Du kan starte ved å legge til deltagere" msgid "Add a new bill" msgstr "Legg til en ny regning" +msgid "Newer bills" +msgstr "" + +msgid "Older bills" +msgstr "" + msgid "When?" msgstr "Når?" @@ -438,36 +668,46 @@ msgstr "Hvor meget?" #, python-format msgid "Added on %(date)s" -msgstr "" +msgstr "Lagt til %(date)s" + +msgid "Everyone" +msgstr "Alle" + +#, python-format +msgid "Everyone but %(excluded)s" +msgstr "Alle, unntagen %(excluded)s" msgid "each" msgstr "hver" msgid "No bills" -msgstr "" +msgstr "Ingen regninger" +#, fuzzy msgid "Nothing to list yet." -msgstr "" +msgstr "Ingenting å liste opp enda." msgid "You probably want to" -msgstr "" +msgstr "Du ønsker antagelig å" msgid "add a bill" msgstr "legge til en regning" msgid "add participants" -msgstr "" +msgstr "legge til deltagere" msgid "Password reminder" msgstr "Passordpåminner" +#, fuzzy msgid "" "A link to reset your password has been sent to you, please check your " "emails." -msgstr "" +msgstr "En tilbakestillingslenke har blitt sendt til din e-postadresse." +#, fuzzy msgid "Return to home page" -msgstr "" +msgstr "Gå tilbake til hjemmesiden" msgid "Your projects" msgstr "Dine prosjekter" @@ -478,32 +718,41 @@ msgstr "Tilbakestill passordet ditt" msgid "Invite people to join this project" msgstr "Inviter folk til å ta del i dette prosjektet" +#, fuzzy msgid "Share Identifier & code" -msgstr "" +msgstr "Del identifikator og kode" msgid "" "You can share the project identifier and the private code by any " "communication means." msgstr "" +"Du kan dele prosjektidentifikatoren og den private koden slik det måtte " +"passe deg." msgid "Identifier:" -msgstr "" +msgstr "Identifikator:" +#, fuzzy msgid "Share the Link" -msgstr "" +msgstr "Del lenken" msgid "You can directly share the following link via your prefered medium" -msgstr "" +msgstr "Du kan dele denne lenken slik du ønsker" +#, fuzzy msgid "Send via Emails" -msgstr "" +msgstr "Send via e-poster" +#, fuzzy msgid "" "Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " "about the\n" " creation of this budget management project and we will " "send them an email for you." msgstr "" +"Angi en (kommainndelt) liste over e-postadresser du ønsker å varsle om\n" +"opprettelsen av dette budsjetthåndteringsprosjektet, og de vil få en " +"e-post om det." msgid "Who pays?" msgstr "Hvem betaler?" @@ -511,18 +760,17 @@ msgstr "Hvem betaler?" msgid "To whom?" msgstr "Til hvem?" -msgid "Who?" -msgstr "Hvem?" - msgid "Paid" msgstr "Betalt" msgid "Spent" msgstr "Forbrukt" -#, fuzzy -msgid "Balance" -msgstr "Kontobalanse" +msgid "Expenses by Month" +msgstr "" + +msgid "Period" +msgstr "" #~ msgid "" #~ "The project identifier is used to " @@ -638,3 +886,5 @@ msgstr "Kontobalanse" #~ " har blitt sent til deg per " #~ "e-post." +#~ msgid "%(member)s had been added" +#~ msgstr "%(member)s lagt til" diff --git a/ihatemoney/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.mo index 28736a94..f04a3dbf 100644 Binary files a/ihatemoney/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/ihatemoney/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po index 255d46c6..63cec532 100644 --- a/ihatemoney/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ihatemoney/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-18 21:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-08 11:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-07 22:56+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels \n" "Language: nl\n" "Language-Team: Dutch This project has history disabled. New actions won't " +"appear below. You can enable history on the\n" +" settings page\n" +" " +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +" The table below reflects actions recorded prior to " +"disabling project history. You can\n" +" clear project history to remove " +"them.

\n" +" " +msgstr "" + +msgid "" +"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP " +"recording disabled. " +msgstr "" + +msgid "Delete stored IP addresses" +msgstr "" + +msgid "No history to erase" +msgstr "" + +msgid "Clear Project History" +msgstr "" + +msgid "No IP Addresses to erase" +msgstr "" + +msgid "Delete Stored IP Addresses" +msgstr "" + +msgid "Time" +msgstr "" + +msgid "Event" +msgstr "" + +msgid "IP address recording can be enabled on the settings page" +msgstr "" + +msgid "IP address recording can be disabled on the settings page" +msgstr "" + +msgid "From IP" +msgstr "" + +msgid "added" +msgstr "" + +msgid "Project private code changed" +msgstr "" + +msgid "Project renamed to" +msgstr "" + +msgid "Project contact email changed to" +msgstr "" + +msgid "Project settings modified" +msgstr "" + +msgid "deactivated" +msgstr "" + +msgid "reactivated" +msgstr "" + +msgid "renamed to" +msgstr "" + +msgid "External link changed to" +msgstr "" + +msgid "Amount" +msgstr "" + +msgid "modified" +msgstr "" + +msgid "removed" +msgstr "" + +msgid "changed in a unknown way" +msgstr "" + +msgid "Nothing to list" +msgstr "" + +msgid "Someone probably cleared the project history." +msgstr "" + msgid "Manage your shared
expenses, easily" msgstr "Beheer eenvoudig je
gedeelde uitgaven" @@ -333,7 +546,7 @@ msgid "can't remember your password?" msgstr "ben je je wachtwoord vergeten?" msgid "Create" -msgstr "Creëren" +msgstr "Maken" msgid "" "This access code will be sent to your friends. It is stored as-is by the " @@ -354,6 +567,9 @@ msgstr "Schikken" msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" +msgid "History" +msgstr "" + msgid "Settings" msgstr "Instellingen" @@ -411,6 +627,12 @@ msgstr "Begin met het toevoegen van deelnemers" msgid "Add a new bill" msgstr "Nieuwe rekening toevoegen" +msgid "Newer bills" +msgstr "" + +msgid "Older bills" +msgstr "" + msgid "When?" msgstr "Wanneer?" @@ -427,6 +649,13 @@ msgstr "Hoeveel?" msgid "Added on %(date)s" msgstr "Toegevoegd op %(date)s" +msgid "Everyone" +msgstr "Iedereen" + +#, python-format +msgid "Everyone but %(excluded)s" +msgstr "Iedereen, behalve %(excluded)s" + msgid "each" msgstr "per persoon" @@ -452,9 +681,11 @@ msgid "" "A link to reset your password has been sent to you, please check your " "emails." msgstr "" +"Er is een link verstuurd om je wachtwoord opnieuw in te stellen; " +"controleer je Postvak IN." msgid "Return to home page" -msgstr "" +msgstr "Terug naar startpagina" msgid "Your projects" msgstr "Jouw projecten" @@ -504,129 +735,14 @@ msgstr "Wie betaalt?" msgid "To whom?" msgstr "Aan wie?" -msgid "Who?" -msgstr "Wie?" - msgid "Paid" msgstr "Betaald" msgid "Spent" msgstr "Uitgegeven" -msgid "Balance" -msgstr "Saldo" - -#~ msgid "" -#~ "The project identifier is used to " -#~ "log in and for the URL of " -#~ "the project. We tried to generate " -#~ "an identifier for you but a " -#~ "project with this identifier already " -#~ "exists. Please create a new identifier" -#~ " that you will be able to " -#~ "remember" -#~ msgstr "" -#~ "De project-id wordt gebruikt om in" -#~ " te loggen en als url van het" -#~ " project. We hebben geprobeerd om een" -#~ " id voor je te genereren, maar " -#~ "er is al een project met deze " -#~ "id. Creëer een nieuwe id die je" -#~ " makkelijk kunt onthouden." - -#~ msgid "" -#~ "Not a valid amount or expression.Only" -#~ " numbers and + - * / " -#~ "operatorsare accepted." -#~ msgstr "" -#~ "Geen geldig bedrag of geldige expressie." -#~ " Alleen getallen en + - * / " -#~ "zijn toegestaan." - -#~ msgid "What do you want to download ?" -#~ msgstr "Wat wil je downloaden?" - -#~ msgid "bills" -#~ msgstr "rekeningen" - -#~ msgid "transactions" -#~ msgstr "transacties" - -#~ msgid "Export file format" -#~ msgstr "Bestandsformaat voor exporteren" - -#~ msgid "Edit this project" -#~ msgstr "Dit project bewerken" - -#~ msgid "Download this project's data" -#~ msgstr "Projectgegevens downloaden" - -#~ msgid "Type user name here" -#~ msgstr "Typ hier de gebruikersnaam" - -#~ msgid "No, thanks" -#~ msgstr "Nee, bedankt" - -#~ msgid "Manage your shared
expenses, easily" -#~ msgstr "Beheer eenvoudig je gedeelde
uitgaven" - -#~ msgid "Log to an existing project" -#~ msgstr "Log in op een bestaand project" - -#~ msgid "log in" -#~ msgstr "inloggen" - -#~ msgid "or create a new one" -#~ msgstr "of creëer een nieuwe" - -#~ msgid "let's get started" -#~ msgstr "aan de slag" - -#~ msgid "options" -#~ msgstr "opties" - -#~ msgid "Project settings" -#~ msgstr "Projectinstellingen" - -#~ msgid "This is a free software" -#~ msgstr "Dit is vrije software" - -#~ msgid "Invite people to join this project!" -#~ msgstr "Nodig mensen uit voor dit project!" - -#~ msgid "Added on" -#~ msgstr "Toegevoegd op" - -#~ msgid "Nothing to list yet. You probably want to" -#~ msgstr "Er kan nog geen opsomming worden gemaakt. Voeg" - -#~ msgid "" -#~ "Specify a (comma separated) list of " -#~ "email adresses you want to notify " -#~ "about the\n" -#~ "creation of this budget management " -#~ "project and we will send them an" -#~ " email for you." -#~ msgstr "" -#~ "Geef een kommagescheiden lijst van " -#~ "e-mailadressen op. Deze mensen worden op" -#~ " de\n" -#~ "hoogte gebracht van het bestaan van " -#~ "dit project en wij sturen hen een" -#~ " e-mail." - -#~ msgid "" -#~ "If you prefer, you can share the project identifier and the shared\n" -#~ "password by other communication means. " -#~ "Or even directly share the following " -#~ "link:" -#~ msgstr "" -#~ "Als je wilt, dan kun je de project-id en het gedeelde wachtwoord\n" -#~ "delen via andere kanalen. Of deel gewoon de volgende link:" - -#~ msgid "A link to reset your password has been sent to your email." -#~ msgstr "" -#~ "Er is een link met " -#~ "wachtwoordherstelinstructies naar je e-mailadres " -#~ "verstuurd." +msgid "Expenses by Month" +msgstr "" +msgid "Period" +msgstr "" diff --git a/ihatemoney/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.mo index efff1d6f..b5e2df5d 100644 Binary files a/ihatemoney/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/ihatemoney/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po index 38c0c7be..7e2d6a36 100644 --- a/ihatemoney/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ihatemoney/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-18 21:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-07 13:24+0000\n" "Last-Translator: Mesut Akcan \n" "Language: tr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.7.0\n" +"Generated-By: Babel 2.8.0\n" msgid "" "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " @@ -31,6 +31,18 @@ msgstr "Özel kod" msgid "Email" msgstr "E-posta" +msgid "Enable project history" +msgstr "" + +msgid "Use IP tracking for project history" +msgstr "" + +msgid "Import previously exported JSON file" +msgstr "" + +msgid "Import" +msgstr "" + msgid "Project identifier" msgstr "Proje tanımlayıcısı" @@ -81,6 +93,12 @@ msgstr "Mükellefi" msgid "Amount paid" msgstr "Ödenen tutar" +msgid "External link" +msgstr "" + +msgid "A link to an external document, related to this bill" +msgstr "" + msgid "For whom?" msgstr "Kim için?" @@ -121,6 +139,15 @@ msgstr "" msgid "The email %(email)s is not valid" msgstr "" +msgid "Participant" +msgstr "" + +msgid "Bill" +msgstr "" + +msgid "Project" +msgstr "" + msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgstr "" @@ -154,6 +181,12 @@ msgstr "" msgid "Password successfully reset." msgstr "" +msgid "Project successfully uploaded" +msgstr "" + +msgid "Invalid JSON" +msgstr "" + msgid "Project successfully deleted" msgstr "" @@ -165,7 +198,7 @@ msgid "Your invitations have been sent" msgstr "" #, python-format -msgid "%(member)s had been added" +msgid "%(member)s has been added" msgstr "" #, python-format @@ -219,9 +252,6 @@ msgstr "" msgid "Create a new project" msgstr "" -msgid "Project" -msgstr "" - msgid "Number of members" msgstr "" @@ -243,6 +273,9 @@ msgstr "" msgid "delete" msgstr "" +msgid "see" +msgstr "" + msgid "The Dashboard is currently deactivated." msgstr "" @@ -252,6 +285,12 @@ msgstr "" msgid "Edit project" msgstr "" +msgid "Import JSON" +msgstr "" + +msgid "Choose file" +msgstr "" + msgid "Download project's data" msgstr "" @@ -273,6 +312,9 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + msgid "Edit the project" msgstr "" @@ -303,6 +345,177 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" +msgid "Disabled Project History" +msgstr "" + +msgid "Disabled Project History & IP Address Recording" +msgstr "" + +msgid "Enabled Project History" +msgstr "" + +msgid "Disabled IP Address Recording" +msgstr "" + +msgid "Enabled Project History & IP Address Recording" +msgstr "" + +msgid "Enabled IP Address Recording" +msgstr "" + +msgid "History Settings Changed" +msgstr "" + +msgid "changed" +msgstr "" + +msgid "from" +msgstr "" + +msgid "to" +msgstr "" + +msgid "Confirm Remove IP Adresses" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this " +"project?\n" +" The rest of the project history will be unaffected. This " +"action cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "Close" +msgstr "" + +msgid "Confirm Delete" +msgstr "" + +msgid "Delete Confirmation" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to erase all history for this project? This action " +"cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "Added" +msgstr "" + +msgid "Removed" +msgstr "" + +msgid "and" +msgstr "" + +msgid "owers list" +msgstr "" + +msgid "Who?" +msgstr "" + +msgid "Balance" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This project has history disabled. New actions won't " +"appear below. You can enable history on the\n" +" settings page\n" +" " +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +" The table below reflects actions recorded prior to " +"disabling project history. You can\n" +" clear project history to remove " +"them.

\n" +" " +msgstr "" + +msgid "" +"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP " +"recording disabled. " +msgstr "" + +msgid "Delete stored IP addresses" +msgstr "" + +msgid "No history to erase" +msgstr "" + +msgid "Clear Project History" +msgstr "" + +msgid "No IP Addresses to erase" +msgstr "" + +msgid "Delete Stored IP Addresses" +msgstr "" + +msgid "Time" +msgstr "" + +msgid "Event" +msgstr "" + +msgid "IP address recording can be enabled on the settings page" +msgstr "" + +msgid "IP address recording can be disabled on the settings page" +msgstr "" + +msgid "From IP" +msgstr "" + +msgid "added" +msgstr "" + +msgid "Project private code changed" +msgstr "" + +msgid "Project renamed to" +msgstr "" + +msgid "Project contact email changed to" +msgstr "" + +msgid "Project settings modified" +msgstr "" + +msgid "deactivated" +msgstr "" + +msgid "reactivated" +msgstr "" + +msgid "renamed to" +msgstr "" + +msgid "External link changed to" +msgstr "" + +msgid "Amount" +msgstr "" + +msgid "modified" +msgstr "" + +msgid "removed" +msgstr "" + +msgid "changed in a unknown way" +msgstr "" + +msgid "Nothing to list" +msgstr "" + +msgid "Someone probably cleared the project history." +msgstr "" + msgid "Manage your shared
expenses, easily" msgstr "" @@ -350,6 +563,9 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "" +msgid "History" +msgstr "" + msgid "Settings" msgstr "" @@ -407,6 +623,12 @@ msgstr "" msgid "Add a new bill" msgstr "" +msgid "Newer bills" +msgstr "" + +msgid "Older bills" +msgstr "" + msgid "When?" msgstr "" @@ -423,6 +645,13 @@ msgstr "" msgid "Added on %(date)s" msgstr "" +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Everyone but %(excluded)s" +msgstr "" + msgid "each" msgstr "" @@ -494,91 +723,14 @@ msgstr "" msgid "To whom?" msgstr "" -msgid "Who?" -msgstr "" - msgid "Paid" msgstr "" msgid "Spent" msgstr "" -msgid "Balance" +msgid "Expenses by Month" msgstr "" -#~ msgid "What do you want to download ?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "bills" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "transactions" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Export file format" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit this project" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Download this project's data" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Type user name here" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "No, thanks" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Manage your shared
expenses, easily" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Log to an existing project" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "log in" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "or create a new one" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "let's get started" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "options" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Project settings" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "This is a free software" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Invite people to join this project!" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Added on" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Nothing to list yet. You probably want to" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Specify a (comma separated) list of " -#~ "email adresses you want to notify " -#~ "about the\n" -#~ "creation of this budget management " -#~ "project and we will send them an" -#~ " email for you." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "If you prefer, you can share the project identifier and the shared\n" -#~ "password by other communication means. " -#~ "Or even directly share the following " -#~ "link:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A link to reset your password has been sent to your email." -#~ msgstr "" - +msgid "Period" +msgstr "" diff --git a/ihatemoney/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.mo new file mode 100644 index 00000000..5ad1457b Binary files /dev/null and b/ihatemoney/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/ihatemoney/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 00000000..3fa6e99d --- /dev/null +++ b/ihatemoney/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,733 @@ + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-08 16:26+0000\n" +"Last-Translator: Tymofij Lytvynenko \n" +"Language: uk\n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.8.0\n" + +msgid "" +"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " +"accepted." +msgstr "" + +msgid "Project name" +msgstr "Назва проєкту" + +msgid "Private code" +msgstr "Приватний код" + +msgid "Email" +msgstr "Е-пошта" + +msgid "Enable project history" +msgstr "" + +msgid "Use IP tracking for project history" +msgstr "" + +msgid "Import previously exported JSON file" +msgstr "" + +msgid "Import" +msgstr "" + +msgid "Project identifier" +msgstr "Ідентифікатор проєкту" + +msgid "Create the project" +msgstr "Створити проєкт" + +#, python-format +msgid "" +"A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please " +"choose a new identifier" +msgstr "" + +msgid "Get in" +msgstr "Отримати в" + +msgid "Admin password" +msgstr "Пароль адміністратора" + +msgid "Send me the code by email" +msgstr "Надішліть мені код електронною поштою" + +msgid "This project does not exists" +msgstr "Цей проєкт не існує" + +msgid "Password mismatch" +msgstr "Невідповідність пароля" + +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +msgid "Password confirmation" +msgstr "Підтвердження паролю" + +msgid "Reset password" +msgstr "Скинути пароль" + +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +msgid "What?" +msgstr "Що?" + +msgid "Payer" +msgstr "Платник" + +msgid "Amount paid" +msgstr "Виплачувана сума" + +msgid "External link" +msgstr "Зовнішнє посилання" + +msgid "A link to an external document, related to this bill" +msgstr "" + +msgid "For whom?" +msgstr "" + +msgid "Submit" +msgstr "" + +msgid "Submit and add a new one" +msgstr "" + +msgid "Bills can't be null" +msgstr "" + +msgid "Name" +msgstr "" + +msgid "Weights should be positive" +msgstr "" + +msgid "Weight" +msgstr "" + +msgid "Add" +msgstr "" + +msgid "User name incorrect" +msgstr "" + +msgid "This project already have this member" +msgstr "" + +msgid "People to notify" +msgstr "" + +msgid "Send invites" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "The email %(email)s is not valid" +msgstr "" + +msgid "Participant" +msgstr "" + +msgid "Bill" +msgstr "" + +msgid "Project" +msgstr "" + +msgid "Too many failed login attempts, please retry later." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left." +msgstr "" + +msgid "You either provided a bad token or no project identifier." +msgstr "" + +msgid "This private code is not the right one" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s" +msgstr "" + +msgid "No token provided" +msgstr "" + +msgid "Invalid token" +msgstr "" + +msgid "Unknown project" +msgstr "" + +msgid "Password successfully reset." +msgstr "" + +msgid "Project successfully uploaded" +msgstr "" + +msgid "Invalid JSON" +msgstr "" + +msgid "Project successfully deleted" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s" +msgstr "" + +msgid "Your invitations have been sent" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "%(member)s has been added" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "%(name)s is part of this project again" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users " +"list until its balance becomes zero." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "User '%(name)s' has been removed" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "User '%(name)s' has been edited" +msgstr "" + +msgid "The bill has been added" +msgstr "" + +msgid "The bill has been deleted" +msgstr "" + +msgid "The bill has been modified" +msgstr "" + +msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for." +msgstr "" + +msgid "The best thing to do is probably to get back to the main page." +msgstr "" + +msgid "Back to the list" +msgstr "" + +msgid "Administration tasks are currently disabled." +msgstr "" + +msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to" +msgstr "" + +msgid "create it" +msgstr "" + +msgid "?" +msgstr "" + +msgid "Create a new project" +msgstr "" + +msgid "Number of members" +msgstr "" + +msgid "Number of bills" +msgstr "" + +msgid "Newest bill" +msgstr "" + +msgid "Oldest bill" +msgstr "" + +msgid "Actions" +msgstr "" + +msgid "edit" +msgstr "" + +msgid "delete" +msgstr "" + +msgid "see" +msgstr "" + +msgid "The Dashboard is currently deactivated." +msgstr "" + +msgid "you sure?" +msgstr "" + +msgid "Edit project" +msgstr "" + +msgid "Import JSON" +msgstr "" + +msgid "Choose file" +msgstr "" + +msgid "Download project's data" +msgstr "" + +msgid "Bill items" +msgstr "" + +msgid "Download the list of bills with owner, amount, reason,... " +msgstr "" + +msgid "Settle plans" +msgstr "" + +msgid "Download the list of transactions needed to settle the current bills." +msgstr "" + +msgid "Can't remember the password?" +msgstr "" + +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + +msgid "Edit the project" +msgstr "" + +msgid "Edit this bill" +msgstr "" + +msgid "Add a bill" +msgstr "" + +msgid "Select all" +msgstr "" + +msgid "Select none" +msgstr "" + +msgid "Add participant" +msgstr "" + +msgid "Edit this member" +msgstr "" + +msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com" +msgstr "" + +msgid "Send the invitations" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Disabled Project History" +msgstr "" + +msgid "Disabled Project History & IP Address Recording" +msgstr "" + +msgid "Enabled Project History" +msgstr "" + +msgid "Disabled IP Address Recording" +msgstr "" + +msgid "Enabled Project History & IP Address Recording" +msgstr "" + +msgid "Enabled IP Address Recording" +msgstr "" + +msgid "History Settings Changed" +msgstr "" + +msgid "changed" +msgstr "" + +msgid "from" +msgstr "" + +msgid "to" +msgstr "" + +msgid "Confirm Remove IP Adresses" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this " +"project?\n" +" The rest of the project history will be unaffected. This " +"action cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "Close" +msgstr "" + +msgid "Confirm Delete" +msgstr "" + +msgid "Delete Confirmation" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to erase all history for this project? This action " +"cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "Added" +msgstr "" + +msgid "Removed" +msgstr "" + +msgid "and" +msgstr "" + +msgid "owers list" +msgstr "" + +msgid "Who?" +msgstr "" + +msgid "Balance" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This project has history disabled. New actions won't " +"appear below. You can enable history on the\n" +" settings page\n" +" " +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +" The table below reflects actions recorded prior to " +"disabling project history. You can\n" +" clear project history to remove " +"them.

\n" +" " +msgstr "" + +msgid "" +"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP " +"recording disabled. " +msgstr "" + +msgid "Delete stored IP addresses" +msgstr "" + +msgid "No history to erase" +msgstr "" + +msgid "Clear Project History" +msgstr "" + +msgid "No IP Addresses to erase" +msgstr "" + +msgid "Delete Stored IP Addresses" +msgstr "" + +msgid "Time" +msgstr "" + +msgid "Event" +msgstr "" + +msgid "IP address recording can be enabled on the settings page" +msgstr "" + +msgid "IP address recording can be disabled on the settings page" +msgstr "" + +msgid "From IP" +msgstr "" + +msgid "added" +msgstr "" + +msgid "Project private code changed" +msgstr "" + +msgid "Project renamed to" +msgstr "" + +msgid "Project contact email changed to" +msgstr "" + +msgid "Project settings modified" +msgstr "" + +msgid "deactivated" +msgstr "" + +msgid "reactivated" +msgstr "" + +msgid "renamed to" +msgstr "" + +msgid "External link changed to" +msgstr "" + +msgid "Amount" +msgstr "" + +msgid "modified" +msgstr "" + +msgid "removed" +msgstr "" + +msgid "changed in a unknown way" +msgstr "" + +msgid "Nothing to list" +msgstr "" + +msgid "Someone probably cleared the project history." +msgstr "" + +msgid "Manage your shared
expenses, easily" +msgstr "" + +msgid "Try out the demo" +msgstr "" + +msgid "You're sharing a house?" +msgstr "" + +msgid "Going on holidays with friends?" +msgstr "" + +msgid "Simply sharing money with others?" +msgstr "" + +msgid "We can help!" +msgstr "" + +msgid "Log in to an existing project" +msgstr "" + +msgid "Log in" +msgstr "" + +msgid "can't remember your password?" +msgstr "" + +msgid "Create" +msgstr "" + +msgid "" +"This access code will be sent to your friends. It is stored as-is by the " +"server, so don\\'t reuse a personal password!" +msgstr "" + +msgid "Account manager" +msgstr "" + +msgid "Bills" +msgstr "" + +msgid "Settle" +msgstr "" + +msgid "Statistics" +msgstr "" + +msgid "History" +msgstr "" + +msgid "Settings" +msgstr "" + +msgid "Languages" +msgstr "" + +msgid "Projects" +msgstr "" + +msgid "Start a new project" +msgstr "" + +msgid "Other projects :" +msgstr "" + +msgid "switch to" +msgstr "" + +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Logout" +msgstr "" + +msgid "Code" +msgstr "" + +msgid "Mobile Application" +msgstr "" + +msgid "Documentation" +msgstr "" + +msgid "Administation Dashboard" +msgstr "" + +msgid "\"I hate money\" is a free software" +msgstr "" + +msgid "you can contribute and improve it!" +msgstr "" + +msgid "deactivate" +msgstr "" + +msgid "reactivate" +msgstr "" + +msgid "Invite people" +msgstr "" + +msgid "You should start by adding participants" +msgstr "" + +msgid "Add a new bill" +msgstr "" + +msgid "Newer bills" +msgstr "" + +msgid "Older bills" +msgstr "" + +msgid "When?" +msgstr "" + +msgid "Who paid?" +msgstr "" + +msgid "For what?" +msgstr "" + +msgid "How much?" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Added on %(date)s" +msgstr "" + +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Everyone but %(excluded)s" +msgstr "" + +msgid "each" +msgstr "" + +msgid "No bills" +msgstr "" + +msgid "Nothing to list yet." +msgstr "" + +msgid "You probably want to" +msgstr "" + +msgid "add a bill" +msgstr "" + +msgid "add participants" +msgstr "" + +msgid "Password reminder" +msgstr "" + +msgid "" +"A link to reset your password has been sent to you, please check your " +"emails." +msgstr "" + +msgid "Return to home page" +msgstr "" + +msgid "Your projects" +msgstr "" + +msgid "Reset your password" +msgstr "" + +msgid "Invite people to join this project" +msgstr "" + +msgid "Share Identifier & code" +msgstr "" + +msgid "" +"You can share the project identifier and the private code by any " +"communication means." +msgstr "" + +msgid "Identifier:" +msgstr "" + +msgid "Share the Link" +msgstr "" + +msgid "You can directly share the following link via your prefered medium" +msgstr "" + +msgid "Send via Emails" +msgstr "" + +msgid "" +"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " +"about the\n" +" creation of this budget management project and we will " +"send them an email for you." +msgstr "" + +msgid "Who pays?" +msgstr "" + +msgid "To whom?" +msgstr "" + +msgid "Paid" +msgstr "" + +msgid "Spent" +msgstr "" + +msgid "Expenses by Month" +msgstr "" + +msgid "Period" +msgstr "" diff --git a/ihatemoney/translations/zh_HANS-CN/LC_MESSAGES/messages.mo b/ihatemoney/translations/zh_HANS-CN/LC_MESSAGES/messages.mo index 3c60d2cb..74990ea5 100644 Binary files a/ihatemoney/translations/zh_HANS-CN/LC_MESSAGES/messages.mo and b/ihatemoney/translations/zh_HANS-CN/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/ihatemoney/translations/zh_HANS-CN/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/zh_HANS-CN/LC_MESSAGES/messages.po index 75dfcb9b..ba1d920d 100644 --- a/ihatemoney/translations/zh_HANS-CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ihatemoney/translations/zh_HANS-CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,95 +3,113 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-18 21:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-02 00:02+0000\n" -"Last-Translator: Elizabeth Sherrock \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-09 12:01+0000\n" +"Last-Translator: Muge Niu \n" "Language: zh_HANS_CN\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) " -"\n" +"" +"\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.7.0\n" +"Generated-By: Babel 2.8.0\n" msgid "" "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "accepted." -msgstr "" +msgstr "金额或符号无效。仅限数字与+-*/符号。" msgid "Project name" -msgstr "" +msgstr "账目名称" msgid "Private code" -msgstr "" +msgstr "共享密钥" msgid "Email" +msgstr "邮箱" + +msgid "Enable project history" +msgstr "" + +msgid "Use IP tracking for project history" +msgstr "" + +msgid "Import previously exported JSON file" +msgstr "" + +msgid "Import" msgstr "" msgid "Project identifier" -msgstr "" +msgstr "账目名称" msgid "Create the project" -msgstr "" +msgstr "创建账目明细" #, python-format msgid "" "A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please " "choose a new identifier" -msgstr "" +msgstr "账目(“%(project)s”)已存在,请选择一个新名称" msgid "Get in" msgstr "" msgid "Admin password" -msgstr "" +msgstr "管理密码" msgid "Send me the code by email" -msgstr "" +msgstr "通过邮件发送" msgid "This project does not exists" -msgstr "" +msgstr "账目不存在" msgid "Password mismatch" -msgstr "" +msgstr "密码错误" msgid "Password" msgstr "密码" msgid "Password confirmation" -msgstr "" +msgstr "密码确认" msgid "Reset password" -msgstr "" +msgstr "密码重置" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "日期" msgid "What?" msgstr "什么?" msgid "Payer" -msgstr "" +msgstr "支付人" msgid "Amount paid" -msgstr "" +msgstr "支付金额" + +msgid "External link" +msgstr "外部链接" + +msgid "A link to an external document, related to this bill" +msgstr "与此账单有关的外部链接" msgid "For whom?" -msgstr "" +msgstr "成员?" msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "确定" msgid "Submit and add a new one" -msgstr "" +msgstr "确定并添加另一个" msgid "Bills can't be null" -msgstr "" +msgstr "数字不能为零" msgid "Name" -msgstr "名字" +msgstr "姓名" msgid "Weights should be positive" msgstr "" @@ -118,6 +136,15 @@ msgstr "" msgid "The email %(email)s is not valid" msgstr "" +msgid "Participant" +msgstr "" + +msgid "Bill" +msgstr "" + +msgid "Project" +msgstr "" + msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgstr "" @@ -151,6 +178,12 @@ msgstr "" msgid "Password successfully reset." msgstr "" +msgid "Project successfully uploaded" +msgstr "" + +msgid "Invalid JSON" +msgstr "" + msgid "Project successfully deleted" msgstr "" @@ -162,7 +195,7 @@ msgid "Your invitations have been sent" msgstr "" #, python-format -msgid "%(member)s had been added" +msgid "%(member)s has been added" msgstr "" #, python-format @@ -216,9 +249,6 @@ msgstr "?" msgid "Create a new project" msgstr "" -msgid "Project" -msgstr "" - msgid "Number of members" msgstr "" @@ -240,6 +270,9 @@ msgstr "" msgid "delete" msgstr "" +msgid "see" +msgstr "" + msgid "The Dashboard is currently deactivated." msgstr "" @@ -249,6 +282,12 @@ msgstr "" msgid "Edit project" msgstr "" +msgid "Import JSON" +msgstr "" + +msgid "Choose file" +msgstr "" + msgid "Download project's data" msgstr "" @@ -270,6 +309,9 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "取消" +msgid "Privacy Settings" +msgstr "" + msgid "Edit the project" msgstr "" @@ -300,6 +342,177 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "下载" +msgid "Disabled Project History" +msgstr "" + +msgid "Disabled Project History & IP Address Recording" +msgstr "" + +msgid "Enabled Project History" +msgstr "" + +msgid "Disabled IP Address Recording" +msgstr "" + +msgid "Enabled Project History & IP Address Recording" +msgstr "" + +msgid "Enabled IP Address Recording" +msgstr "" + +msgid "History Settings Changed" +msgstr "" + +msgid "changed" +msgstr "" + +msgid "from" +msgstr "" + +msgid "to" +msgstr "" + +msgid "Confirm Remove IP Adresses" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this " +"project?\n" +" The rest of the project history will be unaffected. This " +"action cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "Close" +msgstr "" + +msgid "Confirm Delete" +msgstr "" + +msgid "Delete Confirmation" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to erase all history for this project? This action " +"cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "Added" +msgstr "" + +msgid "Removed" +msgstr "" + +msgid "and" +msgstr "" + +msgid "owers list" +msgstr "" + +msgid "Who?" +msgstr "谁?" + +msgid "Balance" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This project has history disabled. New actions won't " +"appear below. You can enable history on the\n" +" settings page\n" +" " +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +" The table below reflects actions recorded prior to " +"disabling project history. You can\n" +" clear project history to remove " +"them.

\n" +" " +msgstr "" + +msgid "" +"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP " +"recording disabled. " +msgstr "" + +msgid "Delete stored IP addresses" +msgstr "" + +msgid "No history to erase" +msgstr "" + +msgid "Clear Project History" +msgstr "" + +msgid "No IP Addresses to erase" +msgstr "" + +msgid "Delete Stored IP Addresses" +msgstr "" + +msgid "Time" +msgstr "" + +msgid "Event" +msgstr "" + +msgid "IP address recording can be enabled on the settings page" +msgstr "" + +msgid "IP address recording can be disabled on the settings page" +msgstr "" + +msgid "From IP" +msgstr "" + +msgid "added" +msgstr "" + +msgid "Project private code changed" +msgstr "" + +msgid "Project renamed to" +msgstr "" + +msgid "Project contact email changed to" +msgstr "" + +msgid "Project settings modified" +msgstr "" + +msgid "deactivated" +msgstr "" + +msgid "reactivated" +msgstr "" + +msgid "renamed to" +msgstr "" + +msgid "External link changed to" +msgstr "" + +msgid "Amount" +msgstr "" + +msgid "modified" +msgstr "" + +msgid "removed" +msgstr "" + +msgid "changed in a unknown way" +msgstr "" + +msgid "Nothing to list" +msgstr "" + +msgid "Someone probably cleared the project history." +msgstr "" + msgid "Manage your shared
expenses, easily" msgstr "" @@ -347,6 +560,9 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "" +msgid "History" +msgstr "" + msgid "Settings" msgstr "" @@ -404,6 +620,12 @@ msgstr "" msgid "Add a new bill" msgstr "" +msgid "Newer bills" +msgstr "" + +msgid "Older bills" +msgstr "" + msgid "When?" msgstr "什么时候?" @@ -420,6 +642,13 @@ msgstr "多少?" msgid "Added on %(date)s" msgstr "" +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Everyone but %(excluded)s" +msgstr "" + msgid "each" msgstr "" @@ -491,108 +720,14 @@ msgstr "" msgid "To whom?" msgstr "" -msgid "Who?" -msgstr "谁?" - msgid "Paid" msgstr "" msgid "Spent" msgstr "" -msgid "Balance" +msgid "Expenses by Month" msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "The project identifier is used to " -#~ "log in and for the URL of " -#~ "the project. We tried to generate " -#~ "an identifier for you but a " -#~ "project with this identifier already " -#~ "exists. Please create a new identifier" -#~ " that you will be able to " -#~ "remember" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Not a valid amount or expression.Only" -#~ " numbers and + - * / " -#~ "operatorsare accepted." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "What do you want to download ?" -#~ msgstr "你想下载什么?" - -#~ msgid "bills" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "transactions" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Export file format" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit this project" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Download this project's data" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Type user name here" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "No, thanks" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Manage your shared
expenses, easily" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Log to an existing project" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "log in" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "or create a new one" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "let's get started" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "options" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Project settings" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "This is a free software" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Invite people to join this project!" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Added on" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Nothing to list yet. You probably want to" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Specify a (comma separated) list of " -#~ "email adresses you want to notify " -#~ "about the\n" -#~ "creation of this budget management " -#~ "project and we will send them an" -#~ " email for you." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "If you prefer, you can share the project identifier and the shared\n" -#~ "password by other communication means. " -#~ "Or even directly share the following " -#~ "link:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A link to reset your password has been sent to your email." -#~ msgstr "" - +msgid "Period" +msgstr ""