Translated using Weblate (Polish) (#983)

Currently translated at 80.3% (213 of 265 strings)

Co-authored-by: Piotr <promantix@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/pl/
Translation: I Hate Money/I Hate Money

Co-authored-by: Piotr <promantix@gmail.com>
This commit is contained in:
Weblate (bot) 2022-01-23 19:43:45 +01:00 committed by GitHub
parent 40ce32d9fa
commit 8fe7bbdf4c
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 22 additions and 22 deletions

View file

@ -1,19 +1,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 18:34+0000\n"
"Last-Translator: Michał Kowalski <norbertkowalski1994@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 20:55+0000\n"
"Last-Translator: Piotr <promantix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i"
"-hate-money/pl/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
msgid ""
@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Enable project history"
msgstr "Włącz historię projektu"
msgstr "Włącz historię projektu"
msgid "Use IP tracking for project history"
msgstr "Użyj śledzenia IP do historii projektu"
@ -46,11 +46,14 @@ msgstr "Domyślna waluta"
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
msgstr ""
"Wybranie domyślnej waluty pozwala na konwersję walutową pomiędzy rachunkami"
msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies."
msgstr ""
"Ten projekt nie może zostać oznaczony jako 'bez waluty', ponieważ zawiera on "
"rachunki w różnych walutach."
msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "Zaimportuj wcześniej wyeksportowany plik JSON"
@ -72,18 +75,17 @@ msgid ""
"A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please "
"choose a new identifier"
msgstr ""
"Projekt o tym identyfikatorze („%(project)s”) już istnieje. Wybierz nowy "
"Projekt o tym identyfikatorze (\"%(project)s\") już istnieje. Wybierz nowy "
"identyfikator"
msgid "Which is a real currency: Euro or Petro dollar?"
msgstr ""
msgstr "Która waluta jest prawdziwa: euro czy petrodolar?"
#, fuzzy
msgid "euro"
msgstr "Okres"
msgstr "euro"
msgid "Please, validate the captcha to proceed."
msgstr ""
msgstr "Rozwiąż captcha, by kontynuować."
msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr "Wprowadź kod prywatny w celu potwierdzenia usunięcia"
@ -92,7 +94,7 @@ msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"
msgid "Invalid private code."
msgstr "Kod prywatny."
msgstr "Nieprawidłowy kod prywatny."
msgid "Get in"
msgstr "Wejdź"
@ -101,13 +103,13 @@ msgid "Admin password"
msgstr "Hasło administratora"
msgid "Send me the code by email"
msgstr "Wyślij mi kod emailem"
msgstr "Wyślij mi kod e-mailem"
msgid "This project does not exists"
msgstr "Ten projekt nie istnieje"
msgid "Password mismatch"
msgstr "Hasło się różni"
msgstr "Hasło się różni"
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
@ -116,7 +118,7 @@ msgid "Password confirmation"
msgstr "Potwierdzenie hasła"
msgid "Reset password"
msgstr "Zresetuj hasło"
msgstr "Zmień hasło"
msgid "Date"
msgstr "Data"
@ -128,7 +130,7 @@ msgid "Payer"
msgstr "Płatnik"
msgid "Amount paid"
msgstr "Opłata zapłacona"
msgstr "Zapłacona kwota"
msgid "Currency"
msgstr "Waluta"
@ -167,16 +169,14 @@ msgstr "Waga"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#, fuzzy
msgid "The participant name is invalid"
msgstr "Użytkownik „%(name)s” został usunięty"
msgstr "Nazwa członka jest nieprawidłowa"
#, fuzzy
msgid "This project already have this participant"
msgstr "Ten projekt ma już tego członka"
msgid "People to notify"
msgstr ""
msgstr "Osoby do powiadomienia"
msgid "Send invites"
msgstr "Wyślij zaproszenia"