mirror of
https://github.com/spiral-project/ihatemoney.git
synced 2025-04-28 09:22:38 +02:00
Translated using Weblate (Hebrew)
Currently translated at 59.0% (160 of 271 strings) Co-authored-by: Nati Lintzer <nlintzer@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/he/ Translation: I Hate Money/I Hate Money
This commit is contained in:
parent
4919266072
commit
b150c7adc5
2 changed files with 52 additions and 55 deletions
Binary file not shown.
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-14 10:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-07 10:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raanan Katz <raakatz97@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-22 14:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nati Lintzer <nlintzer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
|
||||
"i-hate-money/he/>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i"
|
||||
"-hate-money/he/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 "
|
||||
"&& n % 10 == 0) ? 2 : 3))\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
|
||||
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -172,25 +172,25 @@ msgid "People to notify"
|
|||
msgstr "אנשים להתריע להם"
|
||||
|
||||
msgid "Send the invitations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שלח את ההזמנות"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The email %(email)s is not valid"
|
||||
msgstr "כתובת הדוא\"ל %(email)s אינה תקינה"
|
||||
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "להתנתק"
|
||||
|
||||
msgid "Please check the email configuration of the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please check the email configuration of the server or contact the "
|
||||
"administrator: %(admin_email)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"מצטערים, אך אירעה שגיאה בעת ששלחנו לכם את המייל עם הוראות איפוס הסיסמה. "
|
||||
"בבקשה תבדקו את הגדרות המייל בשרת או פנו למנהל השרת."
|
||||
"מצטערים, אך אירעה שגיאה בעת ששלחנו לכם את המייל עם הוראות איפוס הסיסמה. אנא "
|
||||
"בדקו את הגדרות המייל בשרת או פנו למנהל השרת:%(admin_email)s"
|
||||
|
||||
#. List with two items only
|
||||
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
|
||||
|
@ -219,9 +219,8 @@ msgstr "{prefix}: {error}"
|
|||
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
|
||||
msgstr "{prefix}:<br />{errors}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Too many failed login attempts."
|
||||
msgstr "יותר מדי ניסיון התחברות כושלים, אנא נסו שם מאוחר יותר."
|
||||
msgstr "יותר מדי ניסיון התחברות כושלים."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left."
|
||||
|
@ -268,7 +267,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing attribute: %(attribute)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "תכונה חסרה:%(attribute)s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot add bills in multiple currencies to a project without default "
|
||||
|
@ -285,7 +284,7 @@ msgid "Error deleting project"
|
|||
msgstr "שגיאה במחיקת הפרויקט"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לא ניתן להתנתק"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
|
||||
|
@ -295,7 +294,7 @@ msgid "Your invitations have been sent"
|
|||
msgstr "ההזמנות שלך נשלחו"
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מצטערים, אך אירעה שגיאה בעת שליחת ההזמנות."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
|
@ -326,20 +325,21 @@ msgid "Participant '%(name)s' has been modified"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "החשבון נוסף"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שגיאה בעת מחיקת החשבון"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The bill has been deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ההוצאה נמחקה"
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(lang)s is not a supported language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(lang)s אינה שפה נתמכת"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting project history"
|
||||
msgstr "שגיאה במחיקת הסטוריית הפרויקט"
|
||||
|
@ -354,7 +354,7 @@ msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מצטערים, לא הצלחנו לגשת לדף שחיפשת."
|
||||
|
||||
msgid "The best thing to do is probably to get back to the main page."
|
||||
msgstr "כנראה שהדבר הטוב ביותר לעשות הוא לחזור לעמוד הראשי."
|
||||
|
@ -378,7 +378,7 @@ msgid "?"
|
|||
msgstr "?"
|
||||
|
||||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr "צור פרויקט"
|
||||
msgstr "צור פרויקט חדש"
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "פרויקט"
|
||||
|
@ -399,7 +399,7 @@ msgid "Actions"
|
|||
msgstr "פעולות"
|
||||
|
||||
msgid "edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ערוך"
|
||||
|
||||
msgid "Delete project"
|
||||
msgstr "מחק פרויקט"
|
||||
|
@ -419,9 +419,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import project"
|
||||
msgstr "הפרויקטים שלך"
|
||||
msgstr "ייבא פרוייקטים"
|
||||
|
||||
msgid "Download project's data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -453,9 +452,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import previously exported project"
|
||||
msgstr "ייבא קובץ JSON מיוצא"
|
||||
msgstr "ייבא פרוייקט קודם מיוצא"
|
||||
|
||||
msgid "Choose file"
|
||||
msgstr "בחר קובץ"
|
||||
|
@ -747,7 +745,7 @@ msgid "Projects"
|
|||
msgstr "פרויקטים"
|
||||
|
||||
msgid "Start a new project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "התחל פרוייקט חדש"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "הסטוריה"
|
||||
|
@ -756,10 +754,10 @@ msgid "Settings"
|
|||
msgstr "הגדרות"
|
||||
|
||||
msgid "Other projects :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "פרויקטים אחרים:"
|
||||
|
||||
msgid "switch to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שנה ל"
|
||||
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -772,7 +770,7 @@ msgid "Code"
|
|||
msgstr "קוד"
|
||||
|
||||
msgid "Mobile Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "יישום לנייד"
|
||||
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "דוקומנטציה"
|
||||
|
@ -787,29 +785,29 @@ msgid "\"I hate money\" is free software"
|
|||
msgstr "\"אני שונא כסף\" היא תוכנה חינמית"
|
||||
|
||||
msgid "you can contribute and improve it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אתה יכול לתרום ולשפר אותו!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(amount)s each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "האם אתה בטוח?"
|
||||
|
||||
msgid "Invite people"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הזמן אנשים"
|
||||
|
||||
msgid "Newer bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Older bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הוצאות ישנות"
|
||||
|
||||
msgid "You should start by adding participants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "כדאי להתחיל בהוספת משתמשים"
|
||||
|
||||
msgid "Add a new bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הוסף הוצאה חדשה"
|
||||
|
||||
msgid "For what?"
|
||||
msgstr "עבור מה?"
|
||||
|
@ -823,22 +821,22 @@ msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מחק"
|
||||
|
||||
msgid "No bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אין הוצאות"
|
||||
|
||||
msgid "Nothing to list yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You probably want to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אתה כנראה רוצה"
|
||||
|
||||
msgid "add a bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "add participants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הוסף משתמשים"
|
||||
|
||||
msgid "Password reminder"
|
||||
msgstr "תזכורת סיסמה"
|
||||
|
@ -846,7 +844,7 @@ msgstr "תזכורת סיסמה"
|
|||
msgid ""
|
||||
"A link to reset your password has been sent to you, please check your "
|
||||
"emails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "נשלח לחשבונך לינק לאיפוס הסיסמה, אנא בדוק את תיבת הדוא\"ל שלך."
|
||||
|
||||
msgid "Return to home page"
|
||||
msgstr "חזור לעמוד הבית"
|
||||
|
@ -855,36 +853,36 @@ msgid "Your projects"
|
|||
msgstr "הפרויקטים שלך"
|
||||
|
||||
msgid "Reset your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אפס את סיסמתך"
|
||||
|
||||
msgid "Invite people to join this project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הזמן אנשים להצטרף לפרויקט"
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שתף מזהה וקוד"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אתה יכול לשתף את מזהה הפרויקט והקוד הפרטי באמצעות כל אמצעי תקשורת."
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr "מזהה:"
|
||||
|
||||
msgid "Share the Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שתף את הלינק"
|
||||
|
||||
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אתה יכול לשתף ישירות את הלינק באמצעי המועדף עליך"
|
||||
|
||||
msgid "Scan QR code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "סרוק את הברקוד"
|
||||
|
||||
msgid "Use a mobile device with a compatible app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "השתמש במכשיר נייד עם יישום תואם."
|
||||
|
||||
msgid "Send via Emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שלח באמצעות דוא\"ל"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
|
||||
|
@ -903,7 +901,7 @@ msgid "Who?"
|
|||
msgstr "מי?"
|
||||
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מאזן"
|
||||
|
||||
msgid "deactivate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -918,7 +916,7 @@ msgid "Spent"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expenses by Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הוצאות לפי חודש"
|
||||
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "תקופה"
|
||||
|
@ -982,4 +980,3 @@ msgstr "תקופה"
|
|||
|
||||
#~ msgid "Edit the project"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue