Regenerate translations

This commit is contained in:
Baptiste Jonglez 2021-07-17 17:32:44 +02:00
parent a4d6877f04
commit b1ab7b89c8
25 changed files with 5232 additions and 1238 deletions

View file

@ -9,6 +9,9 @@ msgstr ""
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter a new code if you want to change it"
msgstr ""
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -47,6 +50,15 @@ msgid ""
"choose a new identifier" "choose a new identifier"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr ""
msgid "Invalid private code."
msgstr ""
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "" msgstr ""
@ -136,18 +148,33 @@ msgstr ""
msgid "The email %(email)s is not valid" msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Participant" #. List with two items only
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Bill" #. Last two items of a list with more than 3 items
msgid "{previous_object}, and {end_object}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project" #. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
msgid "{previous_object}, {next_object}"
msgstr ""
#. First two items of a list with more than 3 items
msgid "{start_object}, {next_object}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "No Currency" msgid "No Currency"
msgstr "" msgstr ""
#. Form error with only one error
msgid "{prefix}: {error}"
msgstr ""
#. Form error with a list of errors
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
msgstr ""
msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "" msgstr ""
@ -204,6 +231,9 @@ msgstr ""
msgid "Project successfully deleted" msgid "Project successfully deleted"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error deleting project"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s" msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -221,10 +251,16 @@ msgstr ""
msgid "%(member)s has been added" msgid "%(member)s has been added"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error activating member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s is part of this project again" msgid "%(name)s is part of this project again"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error removing member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users " "User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
@ -242,12 +278,27 @@ msgstr ""
msgid "The bill has been added" msgid "The bill has been added"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error deleting bill"
msgstr ""
msgid "The bill has been deleted" msgid "The bill has been deleted"
msgstr "" msgstr ""
msgid "The bill has been modified" msgid "The bill has been modified"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error deleting project history"
msgstr ""
msgid "Deleted project history."
msgstr ""
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
msgstr ""
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
msgstr ""
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for." msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
msgstr "" msgstr ""
@ -272,6 +323,9 @@ msgstr ""
msgid "Create a new project" msgid "Create a new project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project"
msgstr ""
msgid "Number of members" msgid "Number of members"
msgstr "" msgstr ""
@ -305,12 +359,15 @@ msgstr ""
msgid "Get it on" msgid "Get it on"
msgstr "" msgstr ""
msgid "you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Edit project" msgid "Edit project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Delete project"
msgstr ""
msgid "Import JSON" msgid "Import JSON"
msgstr "" msgstr ""
@ -344,16 +401,22 @@ msgstr ""
msgid "Edit the project" msgid "Edit the project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
msgid "Edit this bill" msgid "Edit this bill"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Add a bill" msgid "Add a bill"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select all" msgid "Everyone"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select none" msgid "No one"
msgstr ""
msgid "More options"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Add participant" msgid "Add participant"
@ -392,13 +455,12 @@ msgstr ""
msgid "History Settings Changed" msgid "History Settings Changed"
msgstr "" msgstr ""
msgid "changed" #, python-format
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "from" #, python-format
msgstr "" msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
msgid "to"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Confirm Remove IP Adresses" msgid "Confirm Remove IP Adresses"
@ -411,10 +473,10 @@ msgid ""
"action cannot be undone." "action cannot be undone."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Close" msgid "Confirm deletion"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Confirm Delete" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
@ -425,16 +487,12 @@ msgid ""
"cannot be undone." "cannot be undone."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Added" #, python-format
msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Removed" #, python-format
msgstr "" msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
msgid "and"
msgstr ""
msgid "owers list"
msgstr "" msgstr ""
#, python-format #, python-format
@ -491,31 +549,50 @@ msgstr ""
msgid "From IP" msgid "From IP"
msgstr "" msgstr ""
msgid "added" #, python-format
msgid "Project %(name)s added"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Bill %(name)s added"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Participant %(name)s added"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project private code changed" msgid "Project private code changed"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project renamed to" #, python-format
msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project contact email changed to" #, python-format
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project settings modified" msgid "Project settings modified"
msgstr "" msgstr ""
msgid "deactivated" #, python-format
msgid "Participant %(name)s deactivated"
msgstr "" msgstr ""
msgid "reactivated" #, python-format
msgid "Participant %(name)s reactivated"
msgstr "" msgstr ""
msgid "renamed to" #, python-format
msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "External link changed to" #, python-format
msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Amount" msgid "Amount"
@ -525,13 +602,32 @@ msgstr ""
msgid "Amount in %(currency)s" msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "modified" #, python-format
msgid "Bill %(name)s modified"
msgstr "" msgstr ""
msgid "removed" #, python-format
msgid "Participant %(name)s modified"
msgstr "" msgstr ""
msgid "changed in a unknown way" #, python-format
msgid "Bill %(name)s removed"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Participant %(name)s removed"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nothing to list" msgid "Nothing to list"
@ -636,6 +732,9 @@ msgstr ""
msgid "%(amount)s each" msgid "%(amount)s each"
msgstr "" msgstr ""
msgid "you sure?"
msgstr ""
msgid "Invite people" msgid "Invite people"
msgstr "" msgstr ""
@ -667,9 +766,6 @@ msgstr ""
msgid "Added on %(date)s" msgid "Added on %(date)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Everyone"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "Everyone but %(excluded)s" msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-01 10:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-01 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Oymate <dhruboadittya96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Oymate <dhruboadittya96@gmail.com>\n"
"Language: bn_BD\n" "Language: bn_BD\n"
@ -29,6 +29,9 @@ msgstr "প্রকল্পের নাম"
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "ব্যক্তিগত কোড" msgstr "ব্যক্তিগত কোড"
msgid "Enter a new code if you want to change it"
msgstr ""
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "ইমেইল" msgstr "ইমেইল"
@ -67,6 +70,16 @@ msgid ""
"choose a new identifier" "choose a new identifier"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Invalid private code."
msgstr "ব্যক্তিগত কোড"
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "" msgstr ""
@ -156,18 +169,33 @@ msgstr ""
msgid "The email %(email)s is not valid" msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Participant" #. List with two items only
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Bill" #. Last two items of a list with more than 3 items
msgid "{previous_object}, and {end_object}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project" #. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
msgid "{previous_object}, {next_object}"
msgstr ""
#. First two items of a list with more than 3 items
msgid "{start_object}, {next_object}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "No Currency" msgid "No Currency"
msgstr "" msgstr ""
#. Form error with only one error
msgid "{prefix}: {error}"
msgstr ""
#. Form error with a list of errors
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
msgstr ""
msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "" msgstr ""
@ -224,6 +252,9 @@ msgstr ""
msgid "Project successfully deleted" msgid "Project successfully deleted"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error deleting project"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s" msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -241,10 +272,16 @@ msgstr ""
msgid "%(member)s has been added" msgid "%(member)s has been added"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error activating member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s is part of this project again" msgid "%(name)s is part of this project again"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error removing member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users " "User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
@ -262,12 +299,29 @@ msgstr ""
msgid "The bill has been added" msgid "The bill has been added"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error deleting bill"
msgstr ""
msgid "The bill has been deleted" msgid "The bill has been deleted"
msgstr "" msgstr ""
msgid "The bill has been modified" msgid "The bill has been modified"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Error deleting project history"
msgstr "প্রকল্পের ইতিহাস সক্রিয় করো"
#, fuzzy
msgid "Deleted project history."
msgstr "প্রকল্পের ইতিহাস সক্রিয় করো"
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
msgstr ""
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
msgstr ""
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for." msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
msgstr "" msgstr ""
@ -292,6 +346,9 @@ msgstr ""
msgid "Create a new project" msgid "Create a new project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project"
msgstr ""
msgid "Number of members" msgid "Number of members"
msgstr "" msgstr ""
@ -325,12 +382,15 @@ msgstr ""
msgid "Get it on" msgid "Get it on"
msgstr "" msgstr ""
msgid "you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Edit project" msgid "Edit project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Delete project"
msgstr ""
msgid "Import JSON" msgid "Import JSON"
msgstr "" msgstr ""
@ -364,16 +424,22 @@ msgstr ""
msgid "Edit the project" msgid "Edit the project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
msgid "Edit this bill" msgid "Edit this bill"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Add a bill" msgid "Add a bill"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select all" msgid "Everyone"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select none" msgid "No one"
msgstr ""
msgid "More options"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Add participant" msgid "Add participant"
@ -412,13 +478,12 @@ msgstr ""
msgid "History Settings Changed" msgid "History Settings Changed"
msgstr "" msgstr ""
msgid "changed" #, python-format
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "from" #, python-format
msgstr "" msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
msgid "to"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Confirm Remove IP Adresses" msgid "Confirm Remove IP Adresses"
@ -431,10 +496,10 @@ msgid ""
"action cannot be undone." "action cannot be undone."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Close" msgid "Confirm deletion"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Confirm Delete" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
@ -445,16 +510,12 @@ msgid ""
"cannot be undone." "cannot be undone."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Added" #, python-format
msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Removed" #, python-format
msgstr "" msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
msgid "and"
msgstr ""
msgid "owers list"
msgstr "" msgstr ""
#, python-format #, python-format
@ -511,31 +572,50 @@ msgstr ""
msgid "From IP" msgid "From IP"
msgstr "" msgstr ""
msgid "added" #, fuzzy, python-format
msgid "Project %(name)s added"
msgstr "প্রকল্পের নাম"
#, python-format
msgid "Bill %(name)s added"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Participant %(name)s added"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project private code changed" msgid "Project private code changed"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project renamed to" #, python-format
msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project contact email changed to" #, python-format
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project settings modified" msgid "Project settings modified"
msgstr "" msgstr ""
msgid "deactivated" #, python-format
msgid "Participant %(name)s deactivated"
msgstr "" msgstr ""
msgid "reactivated" #, python-format
msgid "Participant %(name)s reactivated"
msgstr "" msgstr ""
msgid "renamed to" #, python-format
msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "External link changed to" #, python-format
msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Amount" msgid "Amount"
@ -545,13 +625,32 @@ msgstr ""
msgid "Amount in %(currency)s" msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "modified" #, python-format
msgid "Bill %(name)s modified"
msgstr "" msgstr ""
msgid "removed" #, python-format
msgid "Participant %(name)s modified"
msgstr "" msgstr ""
msgid "changed in a unknown way" #, python-format
msgid "Bill %(name)s removed"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Participant %(name)s removed"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nothing to list" msgid "Nothing to list"
@ -656,6 +755,9 @@ msgstr ""
msgid "%(amount)s each" msgid "%(amount)s each"
msgstr "" msgstr ""
msgid "you sure?"
msgstr ""
msgid "Invite people" msgid "Invite people"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,9 +789,6 @@ msgstr ""
msgid "Added on %(date)s" msgid "Added on %(date)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Everyone"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "Everyone but %(excluded)s" msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -786,3 +885,69 @@ msgstr ""
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Participant"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Bill"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Select all"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Select none"
#~ msgstr ""
#~ msgid "changed"
#~ msgstr ""
#~ msgid "from"
#~ msgstr ""
#~ msgid "to"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Confirm Delete"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Added"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Removed"
#~ msgstr ""
#~ msgid "and"
#~ msgstr ""
#~ msgid "owers list"
#~ msgstr ""
#~ msgid "added"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Project renamed to"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Project contact email changed to"
#~ msgstr ""
#~ msgid "deactivated"
#~ msgstr ""
#~ msgid "reactivated"
#~ msgstr ""
#~ msgid "renamed to"
#~ msgstr ""
#~ msgid "External link changed to"
#~ msgstr ""
#~ msgid "modified"
#~ msgstr ""
#~ msgid "removed"
#~ msgstr ""
#~ msgid "changed in a unknown way"
#~ msgstr ""

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-08 14:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-08 14:32+0000\n"
"Last-Translator: Oliver Klimt <klimt.oliver@gmail.com>\n" "Last-Translator: Oliver Klimt <klimt.oliver@gmail.com>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "Název projektu"
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "Přístupový kód" msgstr "Přístupový kód"
msgid "Enter a new code if you want to change it"
msgstr ""
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Email" msgstr "Email"
@ -67,6 +70,16 @@ msgstr ""
"Projekt s tímto identifikátorem (\"%(project)s\") již existuje, zvolte " "Projekt s tímto identifikátorem (\"%(project)s\") již existuje, zvolte "
"nový identifikátor" "nový identifikátor"
msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Invalid private code."
msgstr "Přístupový kód"
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "Vstoupit" msgstr "Vstoupit"
@ -156,18 +169,33 @@ msgstr "Poslat pozvánky"
msgid "The email %(email)s is not valid" msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "Toto (%(email)s) není validní e-mail" msgstr "Toto (%(email)s) není validní e-mail"
msgid "Participant" #. List with two items only
msgstr "Účastník" msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr ""
msgid "Bill" #. Last two items of a list with more than 3 items
msgstr "Účet" msgid "{previous_object}, and {end_object}"
msgstr ""
msgid "Project" #. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
msgstr "Projekt" msgid "{previous_object}, {next_object}"
msgstr ""
#. First two items of a list with more than 3 items
msgid "{start_object}, {next_object}"
msgstr ""
msgid "No Currency" msgid "No Currency"
msgstr "Žádná měna" msgstr "Žádná měna"
#. Form error with only one error
msgid "{prefix}: {error}"
msgstr ""
#. Form error with a list of errors
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
msgstr ""
msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "Příliš mnoho pokusů, zkuste to později." msgstr "Příliš mnoho pokusů, zkuste to později."
@ -224,6 +252,9 @@ msgstr ""
msgid "Project successfully deleted" msgid "Project successfully deleted"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error deleting project"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s" msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -241,10 +272,16 @@ msgstr ""
msgid "%(member)s has been added" msgid "%(member)s has been added"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error activating member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s is part of this project again" msgid "%(name)s is part of this project again"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error removing member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users " "User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
@ -262,12 +299,29 @@ msgstr ""
msgid "The bill has been added" msgid "The bill has been added"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error deleting bill"
msgstr ""
msgid "The bill has been deleted" msgid "The bill has been deleted"
msgstr "" msgstr ""
msgid "The bill has been modified" msgid "The bill has been modified"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Error deleting project history"
msgstr "Povolit historii projektu"
#, fuzzy
msgid "Deleted project history."
msgstr "Povolit historii projektu"
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
msgstr ""
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
msgstr ""
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for." msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
msgstr "" msgstr ""
@ -292,6 +346,9 @@ msgstr ""
msgid "Create a new project" msgid "Create a new project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Number of members" msgid "Number of members"
msgstr "" msgstr ""
@ -326,12 +383,16 @@ msgstr ""
msgid "Get it on" msgid "Get it on"
msgstr "Vstoupit" msgstr "Vstoupit"
msgid "you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Edit project" msgid "Edit project"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Delete project"
msgstr "Vytvořit projekt"
msgid "Import JSON" msgid "Import JSON"
msgstr "" msgstr ""
@ -365,16 +426,22 @@ msgstr ""
msgid "Edit the project" msgid "Edit the project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
msgid "Edit this bill" msgid "Edit this bill"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Add a bill" msgid "Add a bill"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select all" msgid "Everyone"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select none" msgid "No one"
msgstr ""
msgid "More options"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Add participant" msgid "Add participant"
@ -413,13 +480,12 @@ msgstr ""
msgid "History Settings Changed" msgid "History Settings Changed"
msgstr "" msgstr ""
msgid "changed" #, python-format
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "from" #, python-format
msgstr "" msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
msgid "to"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Confirm Remove IP Adresses" msgid "Confirm Remove IP Adresses"
@ -432,10 +498,10 @@ msgid ""
"action cannot be undone." "action cannot be undone."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Close" msgid "Confirm deletion"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Confirm Delete" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
@ -446,16 +512,12 @@ msgid ""
"cannot be undone." "cannot be undone."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Added" #, python-format
msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Removed" #, python-format
msgstr "" msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
msgid "and"
msgstr ""
msgid "owers list"
msgstr "" msgstr ""
#, python-format #, python-format
@ -512,31 +574,50 @@ msgstr ""
msgid "From IP" msgid "From IP"
msgstr "" msgstr ""
msgid "added" #, fuzzy, python-format
msgid "Project %(name)s added"
msgstr "Název projektu"
#, python-format
msgid "Bill %(name)s added"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Participant %(name)s added"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project private code changed" msgid "Project private code changed"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project renamed to" #, python-format
msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project contact email changed to" #, python-format
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project settings modified" msgid "Project settings modified"
msgstr "" msgstr ""
msgid "deactivated" #, python-format
msgid "Participant %(name)s deactivated"
msgstr "" msgstr ""
msgid "reactivated" #, python-format
msgid "Participant %(name)s reactivated"
msgstr "" msgstr ""
msgid "renamed to" #, python-format
msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "External link changed to" #, python-format
msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Amount" msgid "Amount"
@ -546,13 +627,32 @@ msgstr ""
msgid "Amount in %(currency)s" msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "modified" #, python-format
msgid "Bill %(name)s modified"
msgstr "" msgstr ""
msgid "removed" #, python-format
msgid "Participant %(name)s modified"
msgstr "" msgstr ""
msgid "changed in a unknown way" #, python-format
msgid "Bill %(name)s removed"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Participant %(name)s removed"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nothing to list" msgid "Nothing to list"
@ -657,6 +757,9 @@ msgstr ""
msgid "%(amount)s each" msgid "%(amount)s each"
msgstr "" msgstr ""
msgid "you sure?"
msgstr ""
msgid "Invite people" msgid "Invite people"
msgstr "" msgstr ""
@ -688,9 +791,6 @@ msgstr ""
msgid "Added on %(date)s" msgid "Added on %(date)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Everyone"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "Everyone but %(excluded)s" msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -803,3 +903,69 @@ msgstr ""
#~ " a personal password!" #~ " a personal password!"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Participant"
#~ msgstr "Účastník"
#~ msgid "Bill"
#~ msgstr "Účet"
#~ msgid "Select all"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Select none"
#~ msgstr ""
#~ msgid "changed"
#~ msgstr ""
#~ msgid "from"
#~ msgstr ""
#~ msgid "to"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Confirm Delete"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Added"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Removed"
#~ msgstr ""
#~ msgid "and"
#~ msgstr ""
#~ msgid "owers list"
#~ msgstr ""
#~ msgid "added"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Project renamed to"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Project contact email changed to"
#~ msgstr ""
#~ msgid "deactivated"
#~ msgstr ""
#~ msgid "reactivated"
#~ msgstr ""
#~ msgid "renamed to"
#~ msgstr ""
#~ msgid "External link changed to"
#~ msgstr ""
#~ msgid "modified"
#~ msgstr ""
#~ msgid "removed"
#~ msgstr ""
#~ msgid "changed in a unknown way"
#~ msgstr ""

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 17:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-04 17:27+0000\n"
"Last-Translator: mdmdmdmdmd <exe_tmp@gmx.de>\n" "Last-Translator: mdmdmdmdmd <exe_tmp@gmx.de>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -29,6 +29,9 @@ msgstr "Projektname"
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "Privater Code" msgstr "Privater Code"
msgid "Enter a new code if you want to change it"
msgstr ""
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-Mail" msgstr "E-Mail"
@ -69,6 +72,17 @@ msgstr ""
"Ein Projekt mit der Kennung (\"%(project)s\") existiert bereits. Bitte " "Ein Projekt mit der Kennung (\"%(project)s\") existiert bereits. Bitte "
"wähle eine andere Kennung" "wähle eine andere Kennung"
msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekanntes Projekt"
#, fuzzy
msgid "Invalid private code."
msgstr "Privater Code"
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "Eintreten" msgstr "Eintreten"
@ -158,18 +172,33 @@ msgstr "Einladung senden"
msgid "The email %(email)s is not valid" msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "Die E-Mail-Adresse(n) %(email)s ist/sind nicht gültig" msgstr "Die E-Mail-Adresse(n) %(email)s ist/sind nicht gültig"
msgid "Participant" #. List with two items only
msgstr "Teilnehmer/in" msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr ""
msgid "Bill" #. Last two items of a list with more than 3 items
msgstr "Rechnung" msgid "{previous_object}, and {end_object}"
msgstr ""
msgid "Project" #. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
msgstr "Projekt" msgid "{previous_object}, {next_object}"
msgstr ""
#. First two items of a list with more than 3 items
msgid "{start_object}, {next_object}"
msgstr ""
msgid "No Currency" msgid "No Currency"
msgstr "Keine Währung" msgstr "Keine Währung"
#. Form error with only one error
msgid "{prefix}: {error}"
msgstr ""
#. Form error with a list of errors
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
msgstr ""
msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "Zu viele fehlgeschlagene Anmeldeversuche, bitte versuche es später." msgstr "Zu viele fehlgeschlagene Anmeldeversuche, bitte versuche es später."
@ -235,6 +264,9 @@ msgstr "Ungültiges JSON"
msgid "Project successfully deleted" msgid "Project successfully deleted"
msgstr "Projekt erfolgreich gelöscht" msgstr "Projekt erfolgreich gelöscht"
msgid "Error deleting project"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s" msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
msgstr "Du wurdest eingeladen, deine Ausgaben für %(project)s zu teilen" msgstr "Du wurdest eingeladen, deine Ausgaben für %(project)s zu teilen"
@ -255,10 +287,16 @@ msgstr ""
msgid "%(member)s has been added" msgid "%(member)s has been added"
msgstr "%(member)s wurde hinzugefügt" msgstr "%(member)s wurde hinzugefügt"
msgid "Error activating member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s is part of this project again" msgid "%(name)s is part of this project again"
msgstr "%(name)s ist/sind wieder Teil von diesem Projekt" msgstr "%(name)s ist/sind wieder Teil von diesem Projekt"
msgid "Error removing member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users " "User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
@ -278,12 +316,30 @@ msgstr "Der Benutzer '%(name)s' wurde bearbeitet"
msgid "The bill has been added" msgid "The bill has been added"
msgstr "Die Ausgabe wurde hinzugefügt" msgstr "Die Ausgabe wurde hinzugefügt"
msgid "Error deleting bill"
msgstr ""
msgid "The bill has been deleted" msgid "The bill has been deleted"
msgstr "Die Ausgabe wurde entfernt" msgstr "Die Ausgabe wurde entfernt"
msgid "The bill has been modified" msgid "The bill has been modified"
msgstr "Die Ausgabe wurde bearbeitet" msgstr "Die Ausgabe wurde bearbeitet"
#, fuzzy
msgid "Error deleting project history"
msgstr "Projekthistorie aktivieren"
#, fuzzy
msgid "Deleted project history."
msgstr "Projekthistorie aktivieren"
#, fuzzy
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
msgstr "Gespeicherte IP-Adressen löschen"
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
msgstr ""
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for." msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
msgstr "Entschuldigung, wir können die angefragte Seite nicht finden." msgstr "Entschuldigung, wir können die angefragte Seite nicht finden."
@ -308,6 +364,9 @@ msgstr "?"
msgid "Create a new project" msgid "Create a new project"
msgstr "Neues Projekt erstellen" msgstr "Neues Projekt erstellen"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Number of members" msgid "Number of members"
msgstr "Anzahl der Teilnehmer" msgstr "Anzahl der Teilnehmer"
@ -343,12 +402,17 @@ msgstr "Handy-Applikation"
msgid "Get it on" msgid "Get it on"
msgstr "Eintreten" msgstr "Eintreten"
msgid "you sure?" #, fuzzy
msgid "Are you sure?"
msgstr "Bist du sicher?" msgstr "Bist du sicher?"
msgid "Edit project" msgid "Edit project"
msgstr "Projekt bearbeiten" msgstr "Projekt bearbeiten"
#, fuzzy
msgid "Delete project"
msgstr "Projekt bearbeiten"
msgid "Import JSON" msgid "Import JSON"
msgstr "JSON importieren" msgstr "JSON importieren"
@ -382,17 +446,23 @@ msgstr "Datenschutzeinstellungen"
msgid "Edit the project" msgid "Edit the project"
msgstr "Projekt bearbeiten" msgstr "Projekt bearbeiten"
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
msgid "Edit this bill" msgid "Edit this bill"
msgstr "Ausgabe bearbeiten" msgstr "Ausgabe bearbeiten"
msgid "Add a bill" msgid "Add a bill"
msgstr "Ausgabe hinzufügen" msgstr "Ausgabe hinzufügen"
msgid "Select all" msgid "Everyone"
msgstr "Alles auswählen" msgstr "Jeder"
msgid "Select none" msgid "No one"
msgstr "Auswahl aufheben" msgstr ""
msgid "More options"
msgstr ""
msgid "Add participant" msgid "Add participant"
msgstr "Teilnehmer hinzufügen" msgstr "Teilnehmer hinzufügen"
@ -430,14 +500,13 @@ msgstr "IP-Adresserfassung aktivieren"
msgid "History Settings Changed" msgid "History Settings Changed"
msgstr "Verlaufseinstellungen geändert" msgstr "Verlaufseinstellungen geändert"
msgid "changed" #, python-format
msgstr "geändert" msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
msgstr ""
msgid "from" #, python-format
msgstr "von" msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
msgstr ""
msgid "to"
msgstr "an"
msgid "Confirm Remove IP Adresses" msgid "Confirm Remove IP Adresses"
msgstr "Bestätige IP-Adressentfernung" msgstr "Bestätige IP-Adressentfernung"
@ -453,12 +522,13 @@ msgstr ""
"Der restliche Projektverlauf bleibt unverändert. Diese Aktion kann nicht " "Der restliche Projektverlauf bleibt unverändert. Diese Aktion kann nicht "
"rückgängig gemacht werden." "rückgängig gemacht werden."
#, fuzzy
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Bestätige die Löschung"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Schließen" msgstr "Schließen"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Bestätige die Löschung"
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Bestätigung löschen" msgstr "Bestätigung löschen"
@ -469,17 +539,13 @@ msgstr ""
"Bist du sicher, dass der gesamte Projektverlauf gelöscht werden soll? " "Bist du sicher, dass der gesamte Projektverlauf gelöscht werden soll? "
"Dies kann nicht rückgängig gemacht werden." "Dies kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "Added" #, python-format
msgstr "Hinzugefügt" msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
msgstr ""
msgid "Removed" #, python-format
msgstr "Entfernt" msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
msgstr ""
msgid "and"
msgstr "und"
msgid "owers list"
msgstr "Schuldnerliste"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@ -549,32 +615,51 @@ msgstr "Die IP-Adresserfassung kann in den Einstellungen deaktiviert werden"
msgid "From IP" msgid "From IP"
msgstr "Von IP" msgstr "Von IP"
msgid "added" #, fuzzy, python-format
msgstr "hinzugefügt" msgid "Project %(name)s added"
msgstr "Projektname"
#, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s added"
msgstr "Die Ausgabe wurde hinzugefügt"
#, python-format
msgid "Participant %(name)s added"
msgstr ""
msgid "Project private code changed" msgid "Project private code changed"
msgstr "Privater Projekt-Code geändert" msgstr "Privater Projekt-Code geändert"
msgid "Project renamed to" #, fuzzy, python-format
msgstr "Das Projekt wurde umbenannt zu" msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
msgstr "Die Projektkennung ist %(project)s"
msgid "Project contact email changed to" #, fuzzy, python-format
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
msgstr "E-Mailkontakt des Projekts geändert zu" msgstr "E-Mailkontakt des Projekts geändert zu"
msgid "Project settings modified" msgid "Project settings modified"
msgstr "Projekteinstellungen geändert" msgstr "Projekteinstellungen geändert"
msgid "deactivated" #, python-format
msgstr "deaktiviert" msgid "Participant %(name)s deactivated"
msgstr ""
msgid "reactivated" #, python-format
msgstr "reaktiviert" msgid "Participant %(name)s reactivated"
msgstr ""
msgid "renamed to" #, python-format
msgstr "umbenannt zu" msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
msgstr ""
msgid "External link changed to" #, python-format
msgstr "Externer Link geändert zu" msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr ""
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Betrag" msgstr "Betrag"
@ -583,13 +668,32 @@ msgstr "Betrag"
msgid "Amount in %(currency)s" msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "Betrag in %(currency)s" msgstr "Betrag in %(currency)s"
msgid "modified" #, fuzzy, python-format
msgstr "geändert" msgid "Bill %(name)s modified"
msgstr "Die Ausgabe wurde bearbeitet"
msgid "removed" #, python-format
msgstr "entfernt" msgid "Participant %(name)s modified"
msgstr ""
msgid "changed in a unknown way" #, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s removed"
msgstr "Der Benutzer '%(name)s' wurde entfernt"
#, fuzzy, python-format
msgid "Participant %(name)s removed"
msgstr "Der Benutzer '%(name)s' wurde entfernt"
#, fuzzy, python-format
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "auf unbekannte Weise geändert"
#, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "auf unbekannte Weise geändert"
#, fuzzy, python-format
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "auf unbekannte Weise geändert" msgstr "auf unbekannte Weise geändert"
msgid "Nothing to list" msgid "Nothing to list"
@ -696,6 +800,9 @@ msgstr "du kannst dazu beitragen und sie verbessern!"
msgid "%(amount)s each" msgid "%(amount)s each"
msgstr "jeweils %(amount)s" msgstr "jeweils %(amount)s"
msgid "you sure?"
msgstr "Bist du sicher?"
msgid "Invite people" msgid "Invite people"
msgstr "Leute einladen" msgstr "Leute einladen"
@ -727,9 +834,6 @@ msgstr "Wieviel?"
msgid "Added on %(date)s" msgid "Added on %(date)s"
msgstr "Hinzugefügt am %(date)s" msgstr "Hinzugefügt am %(date)s"
msgid "Everyone"
msgstr "Jeder"
#, python-format #, python-format
msgid "Everyone but %(excluded)s" msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "Jeder außer %(excluded)s" msgstr "Jeder außer %(excluded)s"
@ -860,3 +964,60 @@ msgstr "Zeitraum"
#~ " dem Server gespeichert. Bitte verwenden" #~ " dem Server gespeichert. Bitte verwenden"
#~ " daher kein persönliches Passwort!" #~ " daher kein persönliches Passwort!"
#~ msgid "Participant"
#~ msgstr "Teilnehmer/in"
#~ msgid "Bill"
#~ msgstr "Rechnung"
#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "Alles auswählen"
#~ msgid "Select none"
#~ msgstr "Auswahl aufheben"
#~ msgid "changed"
#~ msgstr "geändert"
#~ msgid "from"
#~ msgstr "von"
#~ msgid "to"
#~ msgstr "an"
#~ msgid "Added"
#~ msgstr "Hinzugefügt"
#~ msgid "Removed"
#~ msgstr "Entfernt"
#~ msgid "and"
#~ msgstr "und"
#~ msgid "owers list"
#~ msgstr "Schuldnerliste"
#~ msgid "added"
#~ msgstr "hinzugefügt"
#~ msgid "Project renamed to"
#~ msgstr "Das Projekt wurde umbenannt zu"
#~ msgid "deactivated"
#~ msgstr "deaktiviert"
#~ msgid "reactivated"
#~ msgstr "reaktiviert"
#~ msgid "renamed to"
#~ msgstr "umbenannt zu"
#~ msgid "External link changed to"
#~ msgstr "Externer Link geändert zu"
#~ msgid "modified"
#~ msgstr "geändert"
#~ msgid "removed"
#~ msgstr "entfernt"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-30 21:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-03 22:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-03 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Eugenia Russell <eugenia.russell2019@gmail.com>\n" "Last-Translator: Eugenia Russell <eugenia.russell2019@gmail.com>\n"
"Language: el\n" "Language: el\n"
@ -13,9 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
msgid "" msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@ -29,6 +27,9 @@ msgstr "Τίτλος εργασίας"
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "Ιδιωτικός κωδικός" msgstr "Ιδιωτικός κωδικός"
msgid "Enter a new code if you want to change it"
msgstr ""
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο" msgstr "Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο"
@ -67,6 +68,17 @@ msgid ""
"choose a new identifier" "choose a new identifier"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Άγνωστο πρότζεκτ"
#, fuzzy
msgid "Invalid private code."
msgstr "Ιδιωτικός κωδικός"
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "Συνδεθείτε" msgstr "Συνδεθείτε"
@ -158,18 +170,33 @@ msgstr "Αποστολή προσκλήσεων"
msgid "The email %(email)s is not valid" msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "Το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου %(email)s δεν είναι έγκυρο" msgstr "Το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου %(email)s δεν είναι έγκυρο"
msgid "Participant" #. List with two items only
msgstr "Συμμέτοχος" msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr ""
msgid "Bill" #. Last two items of a list with more than 3 items
msgstr "Λογαριασμός" msgid "{previous_object}, and {end_object}"
msgstr ""
msgid "Project" #. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
msgstr "Πρότζεκτ" msgid "{previous_object}, {next_object}"
msgstr ""
#. First two items of a list with more than 3 items
msgid "{start_object}, {next_object}"
msgstr ""
msgid "No Currency" msgid "No Currency"
msgstr "Κανένα νόμισμα" msgstr "Κανένα νόμισμα"
#. Form error with only one error
msgid "{prefix}: {error}"
msgstr ""
#. Form error with a list of errors
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
msgstr ""
msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "Πάρα πολλές αποτυχημένες προσπάθειες σύνδεσης, δοκιμάστε ξανά αργότερα." msgstr "Πάρα πολλές αποτυχημένες προσπάθειες σύνδεσης, δοκιμάστε ξανά αργότερα."
@ -230,6 +257,9 @@ msgstr "Η JSON δεν είναι έγκυρη"
msgid "Project successfully deleted" msgid "Project successfully deleted"
msgstr "Το πρότζεκτ διαγράφηκε επιτυχώς" msgstr "Το πρότζεκτ διαγράφηκε επιτυχώς"
msgid "Error deleting project"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s" msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
msgstr "Έχετε κληθεί να μοιραστείτε τα έξοδά σας για %(project)s" msgstr "Έχετε κληθεί να μοιραστείτε τα έξοδά σας για %(project)s"
@ -247,10 +277,16 @@ msgstr ""
msgid "%(member)s has been added" msgid "%(member)s has been added"
msgstr "%(member)s έχει προστεθεί" msgstr "%(member)s έχει προστεθεί"
msgid "Error activating member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s is part of this project again" msgid "%(name)s is part of this project again"
msgstr "%(name)s είναι και πάλι μέρος αυτού του έργου" msgstr "%(name)s είναι και πάλι μέρος αυτού του έργου"
msgid "Error removing member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users " "User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
@ -268,12 +304,30 @@ msgstr "Ο χρήστης \"%(name)s\" έχει τροποποιηθεί"
msgid "The bill has been added" msgid "The bill has been added"
msgstr "Ο λογαριασμός προστέθηκε" msgstr "Ο λογαριασμός προστέθηκε"
msgid "Error deleting bill"
msgstr ""
msgid "The bill has been deleted" msgid "The bill has been deleted"
msgstr "Ο λογαριασμός έχει διαγραφεί" msgstr "Ο λογαριασμός έχει διαγραφεί"
msgid "The bill has been modified" msgid "The bill has been modified"
msgstr "Ο λογαριασμός έχει τροποποιηθεί" msgstr "Ο λογαριασμός έχει τροποποιηθεί"
#, fuzzy
msgid "Error deleting project history"
msgstr "Ενεργοποίηση ιστορικού έργων"
#, fuzzy
msgid "Deleted project history."
msgstr "Ενεργοποίηση ιστορικού έργων"
#, fuzzy
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
msgstr "Διαγραφή αποθηκευμένων διευθύνσεων IP"
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
msgstr ""
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for." msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
msgstr "Λυπούμαστε, δεν ήταν δυνατή η εύρεση της σελίδας που ζητήσατε." msgstr "Λυπούμαστε, δεν ήταν δυνατή η εύρεση της σελίδας που ζητήσατε."
@ -300,6 +354,9 @@ msgstr ";"
msgid "Create a new project" msgid "Create a new project"
msgstr "Δημιουργία νέου έργου" msgstr "Δημιουργία νέου έργου"
msgid "Project"
msgstr "Πρότζεκτ"
msgid "Number of members" msgid "Number of members"
msgstr "Αριθμός μελών" msgstr "Αριθμός μελών"
@ -334,12 +391,17 @@ msgstr ""
msgid "Get it on" msgid "Get it on"
msgstr "Συνδεθείτε" msgstr "Συνδεθείτε"
msgid "you sure?" #, fuzzy
msgid "Are you sure?"
msgstr "Είστε σίγουρος;" msgstr "Είστε σίγουρος;"
msgid "Edit project" msgid "Edit project"
msgstr "Επεξεργασία έργου" msgstr "Επεξεργασία έργου"
#, fuzzy
msgid "Delete project"
msgstr "Επεξεργασία έργου"
msgid "Import JSON" msgid "Import JSON"
msgstr "Εισαγωγή JSON" msgstr "Εισαγωγή JSON"
@ -377,17 +439,23 @@ msgstr "Ρυθμίσεις απορρήτου"
msgid "Edit the project" msgid "Edit the project"
msgstr "Επεξεργαστείτε το έργο" msgstr "Επεξεργαστείτε το έργο"
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
msgid "Edit this bill" msgid "Edit this bill"
msgstr "Επεξεργαστείτε αυτόν τον λογαριασμό" msgstr "Επεξεργαστείτε αυτόν τον λογαριασμό"
msgid "Add a bill" msgid "Add a bill"
msgstr "Προσθήκη λογαριασμού" msgstr "Προσθήκη λογαριασμού"
msgid "Select all" msgid "Everyone"
msgstr "Επιλογή όλων" msgstr ""
msgid "Select none" msgid "No one"
msgstr "Επιλογή κανενός" msgstr ""
msgid "More options"
msgstr ""
msgid "Add participant" msgid "Add participant"
msgstr "Προσθήκη συμμετέχοντος" msgstr "Προσθήκη συμμετέχοντος"
@ -425,14 +493,13 @@ msgstr ""
msgid "History Settings Changed" msgid "History Settings Changed"
msgstr "Αλλαγή ρυθμίσεων ιστορικού" msgstr "Αλλαγή ρυθμίσεων ιστορικού"
msgid "changed" #, python-format
msgstr "μεταβολή" msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
msgstr ""
msgid "from" #, python-format
msgstr "από" msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
msgstr ""
msgid "to"
msgstr "προς"
msgid "Confirm Remove IP Adresses" msgid "Confirm Remove IP Adresses"
msgstr "" msgstr ""
@ -444,12 +511,13 @@ msgid ""
"action cannot be undone." "action cannot be undone."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Επιβεβαίωση Διαγραφής;"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Κλείστε" msgstr "Κλείστε"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Επιβεβαίωση Διαγραφής;"
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Επιβεβαίωση Διαγραφής" msgstr "Επιβεβαίωση Διαγραφής"
@ -458,17 +526,13 @@ msgid ""
"cannot be undone." "cannot be undone."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Added" #, python-format
msgstr "Προστέθηκε" msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
msgstr ""
msgid "Removed" #, python-format
msgstr "Καταργήθηκε" msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
msgstr ""
msgid "and"
msgstr "και"
msgid "owers list"
msgstr "λίστα οφειλών"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@ -524,32 +588,51 @@ msgstr ""
msgid "From IP" msgid "From IP"
msgstr "Από IP" msgstr "Από IP"
msgid "added" #, fuzzy, python-format
msgstr "προστέθηκε" msgid "Project %(name)s added"
msgstr "Τίτλος εργασίας"
#, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s added"
msgstr "Ο λογαριασμός προστέθηκε"
#, python-format
msgid "Participant %(name)s added"
msgstr ""
msgid "Project private code changed" msgid "Project private code changed"
msgstr "Ο ιδιωτικός κωδικός έργου άλλαξε" msgstr "Ο ιδιωτικός κωδικός έργου άλλαξε"
msgid "Project renamed to" #, fuzzy, python-format
msgstr "Το έργο μετονομάστηκε σε" msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
msgstr "Το αναγνωριστικό έργου είναι %(project)s"
msgid "Project contact email changed to" #, fuzzy, python-format
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
msgstr "Το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου επικοινωνίας έργου άλλαξε σε" msgstr "Το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου επικοινωνίας έργου άλλαξε σε"
msgid "Project settings modified" msgid "Project settings modified"
msgstr "Τροποποιημένες ρυθμίσεις έργου" msgstr "Τροποποιημένες ρυθμίσεις έργου"
msgid "deactivated" #, python-format
msgstr "απενεργοποιήθη" msgid "Participant %(name)s deactivated"
msgstr ""
msgid "reactivated" #, python-format
msgstr "επανενεργοποιήθη" msgid "Participant %(name)s reactivated"
msgstr ""
msgid "renamed to" #, python-format
msgstr "μετονομάστηκε σε" msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
msgstr ""
msgid "External link changed to" #, python-format
msgstr "Ο εξωτερικός σύνδεσμος άλλαξε σε" msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr ""
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Ποσό" msgstr "Ποσό"
@ -558,13 +641,32 @@ msgstr "Ποσό"
msgid "Amount in %(currency)s" msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "Ποσό σε %(currency)s" msgstr "Ποσό σε %(currency)s"
msgid "modified" #, fuzzy, python-format
msgstr "τροποποιήθη" msgid "Bill %(name)s modified"
msgstr "Ο λογαριασμός έχει τροποποιηθεί"
msgid "removed" #, python-format
msgstr "αφαιρέθηκε" msgid "Participant %(name)s modified"
msgstr ""
msgid "changed in a unknown way" #, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s removed"
msgstr "Ο χρήστης '%(name)s' έχει αφαιρεθεί"
#, fuzzy, python-format
msgid "Participant %(name)s removed"
msgstr "Ο χρήστης '%(name)s' έχει αφαιρεθεί"
#, fuzzy, python-format
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "άλλαξε με άγνωστο τρόπο"
#, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "άλλαξε με άγνωστο τρόπο"
#, fuzzy, python-format
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "άλλαξε με άγνωστο τρόπο" msgstr "άλλαξε με άγνωστο τρόπο"
msgid "Nothing to list" msgid "Nothing to list"
@ -669,6 +771,9 @@ msgstr ""
msgid "%(amount)s each" msgid "%(amount)s each"
msgstr "" msgstr ""
msgid "you sure?"
msgstr "Είστε σίγουρος;"
msgid "Invite people" msgid "Invite people"
msgstr "" msgstr ""
@ -700,9 +805,6 @@ msgstr ""
msgid "Added on %(date)s" msgid "Added on %(date)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Everyone"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "Everyone but %(excluded)s" msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -815,3 +917,60 @@ msgstr "Περίοδος"
#~ " a personal password!" #~ " a personal password!"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Participant"
#~ msgstr "Συμμέτοχος"
#~ msgid "Bill"
#~ msgstr "Λογαριασμός"
#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "Επιλογή όλων"
#~ msgid "Select none"
#~ msgstr "Επιλογή κανενός"
#~ msgid "changed"
#~ msgstr "μεταβολή"
#~ msgid "from"
#~ msgstr "από"
#~ msgid "to"
#~ msgstr "προς"
#~ msgid "Added"
#~ msgstr "Προστέθηκε"
#~ msgid "Removed"
#~ msgstr "Καταργήθηκε"
#~ msgid "and"
#~ msgstr "και"
#~ msgid "owers list"
#~ msgstr "λίστα οφειλών"
#~ msgid "added"
#~ msgstr "προστέθηκε"
#~ msgid "Project renamed to"
#~ msgstr "Το έργο μετονομάστηκε σε"
#~ msgid "deactivated"
#~ msgstr "απενεργοποιήθη"
#~ msgid "reactivated"
#~ msgstr "επανενεργοποιήθη"
#~ msgid "renamed to"
#~ msgstr "μετονομάστηκε σε"
#~ msgid "External link changed to"
#~ msgstr "Ο εξωτερικός σύνδεσμος άλλαξε σε"
#~ msgid "modified"
#~ msgstr "τροποποιήθη"
#~ msgid "removed"
#~ msgstr "αφαιρέθηκε"

View file

@ -1,18 +1,18 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-10 15:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-10 15:34+0000\n"
"Last-Translator: phlostically <phlostically@mailinator.com>\n" "Last-Translator: phlostically <phlostically@mailinator.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/eo/>\n"
"Language: eo\n" "Language: eo\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-"
"money/i-hate-money/eo/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
msgid "" msgid ""
@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "Nomo de projekto"
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "Nova privata kodo" msgstr "Nova privata kodo"
msgid "Enter a new code if you want to change it"
msgstr ""
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Retpoŝta adreso" msgstr "Retpoŝta adreso"
@ -70,6 +73,17 @@ msgstr ""
"Projekto kun ĉi tiu identigilo («%(project)s») jam ekzistas. Bonvolu " "Projekto kun ĉi tiu identigilo («%(project)s») jam ekzistas. Bonvolu "
"elekti alian identigilon" "elekti alian identigilon"
msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Nekonata projekto"
#, fuzzy
msgid "Invalid private code."
msgstr "Nova privata kodo"
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "Eniri" msgstr "Eniri"
@ -159,18 +173,33 @@ msgstr "Sendi invitojn"
msgid "The email %(email)s is not valid" msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "La retpoŝta adreso %(email)s ne validas" msgstr "La retpoŝta adreso %(email)s ne validas"
msgid "Participant" #. List with two items only
msgstr "Partoprenanto" msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr ""
msgid "Bill" #. Last two items of a list with more than 3 items
msgstr "Fakturo" msgid "{previous_object}, and {end_object}"
msgstr ""
msgid "Project" #. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
msgstr "Projekto" msgid "{previous_object}, {next_object}"
msgstr ""
#. First two items of a list with more than 3 items
msgid "{start_object}, {next_object}"
msgstr ""
msgid "No Currency" msgid "No Currency"
msgstr "Neniu valuto" msgstr "Neniu valuto"
#. Form error with only one error
msgid "{prefix}: {error}"
msgstr ""
#. Form error with a list of errors
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
msgstr ""
msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "Tro da malsukcesaj provoj de salutado; bonvolu reprovi poste." msgstr "Tro da malsukcesaj provoj de salutado; bonvolu reprovi poste."
@ -232,6 +261,9 @@ msgstr "Nevalida JSON"
msgid "Project successfully deleted" msgid "Project successfully deleted"
msgstr "La projekto estis sukcese forigitaj" msgstr "La projekto estis sukcese forigitaj"
msgid "Error deleting project"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s" msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
msgstr "Vi estis invitita dividi viajn elspezojn por %(project)s" msgstr "Vi estis invitita dividi viajn elspezojn por %(project)s"
@ -251,10 +283,16 @@ msgstr ""
msgid "%(member)s has been added" msgid "%(member)s has been added"
msgstr "%(member)s estis aldonita" msgstr "%(member)s estis aldonita"
msgid "Error activating member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s is part of this project again" msgid "%(name)s is part of this project again"
msgstr "%(name)s reapartenas al ĉi tiu projekto" msgstr "%(name)s reapartenas al ĉi tiu projekto"
msgid "Error removing member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users " "User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
@ -274,12 +312,30 @@ msgstr "Uzanto «%(name)s» estis redaktita"
msgid "The bill has been added" msgid "The bill has been added"
msgstr "La fakturo estis aldonita" msgstr "La fakturo estis aldonita"
msgid "Error deleting bill"
msgstr ""
msgid "The bill has been deleted" msgid "The bill has been deleted"
msgstr "La fakturo estis forigita" msgstr "La fakturo estis forigita"
msgid "The bill has been modified" msgid "The bill has been modified"
msgstr "La fakturo estis modifita" msgstr "La fakturo estis modifita"
#, fuzzy
msgid "Error deleting project history"
msgstr "Ŝalti projektan historion"
#, fuzzy
msgid "Deleted project history."
msgstr "Ŝalti projektan historion"
#, fuzzy
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
msgstr "Forviŝi konservitajn IP-adresojn"
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
msgstr ""
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for." msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
msgstr "Pardonu, ni ne povis trovi tiun paĝon, kiun vi petis." msgstr "Pardonu, ni ne povis trovi tiun paĝon, kiun vi petis."
@ -304,6 +360,9 @@ msgstr "?"
msgid "Create a new project" msgid "Create a new project"
msgstr "Krei novan projekton" msgstr "Krei novan projekton"
msgid "Project"
msgstr "Projekto"
msgid "Number of members" msgid "Number of members"
msgstr "Nombro de anoj" msgstr "Nombro de anoj"
@ -337,12 +396,17 @@ msgstr "Elŝuti programon por poŝaparato"
msgid "Get it on" msgid "Get it on"
msgstr "Elŝuti ĝin ĉe" msgstr "Elŝuti ĝin ĉe"
msgid "you sure?" #, fuzzy
msgid "Are you sure?"
msgstr "ĉu vi certas?" msgstr "ĉu vi certas?"
msgid "Edit project" msgid "Edit project"
msgstr "Redakti projekton" msgstr "Redakti projekton"
#, fuzzy
msgid "Delete project"
msgstr "Redakti projekton"
msgid "Import JSON" msgid "Import JSON"
msgstr "Enporti JSON-dosieron" msgstr "Enporti JSON-dosieron"
@ -376,17 +440,23 @@ msgstr "Agordoj pri privateco"
msgid "Edit the project" msgid "Edit the project"
msgstr "Redakti la projekton" msgstr "Redakti la projekton"
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
msgid "Edit this bill" msgid "Edit this bill"
msgstr "Redakti ĉi tiun fakturon" msgstr "Redakti ĉi tiun fakturon"
msgid "Add a bill" msgid "Add a bill"
msgstr "Aldoni fakturon" msgstr "Aldoni fakturon"
msgid "Select all" msgid "Everyone"
msgstr "Elekti ĉion" msgstr "Ĉiuj"
msgid "Select none" msgid "No one"
msgstr "Elekti nenion" msgstr ""
msgid "More options"
msgstr ""
msgid "Add participant" msgid "Add participant"
msgstr "Aldono partoprenanton" msgstr "Aldono partoprenanton"
@ -424,14 +494,13 @@ msgstr "Registrado de IP-adresoj estas ŝaltita"
msgid "History Settings Changed" msgid "History Settings Changed"
msgstr "Agordoj pri historio estis ŝanĝitaj" msgstr "Agordoj pri historio estis ŝanĝitaj"
msgid "changed" #, python-format
msgstr "ŝanĝis" msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
msgstr ""
msgid "from" #, python-format
msgstr "de" msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
msgstr ""
msgid "to"
msgstr "al"
msgid "Confirm Remove IP Adresses" msgid "Confirm Remove IP Adresses"
msgstr "Konfirmi forigon de IP-adresoj" msgstr "Konfirmi forigon de IP-adresoj"
@ -447,12 +516,13 @@ msgstr ""
" La resto de la projekta historio estos netuŝita. Ĉi tiu " " La resto de la projekta historio estos netuŝita. Ĉi tiu "
"ago ne estas malfarebla." "ago ne estas malfarebla."
#, fuzzy
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Konfirmi forigon"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fermi" msgstr "Fermi"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Konfirmi forigon"
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Konfirmo de forigo" msgstr "Konfirmo de forigo"
@ -463,17 +533,13 @@ msgstr ""
"Ĉu vi certe volas forviŝi ĉiom da historio de ĉi tiu projekto? Ĉi tiu ago" "Ĉu vi certe volas forviŝi ĉiom da historio de ĉi tiu projekto? Ĉi tiu ago"
" estas malfarebla." " estas malfarebla."
msgid "Added" #, python-format
msgstr "Aldonita" msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
msgstr ""
msgid "Removed" #, python-format
msgstr "Forigita" msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
msgstr ""
msgid "and"
msgstr "kaj"
msgid "owers list"
msgstr "Listo de ŝuldantoj"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@ -543,32 +609,51 @@ msgstr "Registrado de IP-adresoj estas malŝaltebla per la agorda paĝo"
msgid "From IP" msgid "From IP"
msgstr "Ĉe IP-adreso" msgstr "Ĉe IP-adreso"
msgid "added" #, fuzzy, python-format
msgstr "aldonita" msgid "Project %(name)s added"
msgstr "Nomo de projekto"
#, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s added"
msgstr "La fakturo estis aldonita"
#, python-format
msgid "Participant %(name)s added"
msgstr ""
msgid "Project private code changed" msgid "Project private code changed"
msgstr "La privata kodo de la projekto estis ŝanĝita" msgstr "La privata kodo de la projekto estis ŝanĝita"
msgid "Project renamed to" #, fuzzy, python-format
msgstr "Nomo de projekto ŝanĝita al" msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
msgstr "La identigilo de la projekto estas %(project)s"
msgid "Project contact email changed to" #, fuzzy, python-format
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
msgstr "Kontakta retpoŝta adreso de la projekto estis ŝanĝita al" msgstr "Kontakta retpoŝta adreso de la projekto estis ŝanĝita al"
msgid "Project settings modified" msgid "Project settings modified"
msgstr "Agordoj de projekto estis ŝanĝitaj" msgstr "Agordoj de projekto estis ŝanĝitaj"
msgid "deactivated" #, python-format
msgstr "malaktivigita" msgid "Participant %(name)s deactivated"
msgstr ""
msgid "reactivated" #, python-format
msgstr "reaktivigita" msgid "Participant %(name)s reactivated"
msgstr ""
msgid "renamed to" #, python-format
msgstr "nomo ŝanĝita al" msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
msgstr ""
msgid "External link changed to" #, python-format
msgstr "Ekstera ligo ŝanĝita al" msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr ""
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Kvanto" msgstr "Kvanto"
@ -577,13 +662,32 @@ msgstr "Kvanto"
msgid "Amount in %(currency)s" msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "Kvanto en %(currency)s" msgstr "Kvanto en %(currency)s"
msgid "modified" #, fuzzy, python-format
msgstr "modifis" msgid "Bill %(name)s modified"
msgstr "La fakturo estis modifita"
msgid "removed" #, python-format
msgstr "forigis" msgid "Participant %(name)s modified"
msgstr ""
msgid "changed in a unknown way" #, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s removed"
msgstr "Uzanto «%(name)s» estis forigita"
#, fuzzy, python-format
msgid "Participant %(name)s removed"
msgstr "Uzanto «%(name)s» estis forigita"
#, fuzzy, python-format
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "ŝanĝita laŭ nekonata maniero"
#, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "ŝanĝita laŭ nekonata maniero"
#, fuzzy, python-format
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "ŝanĝita laŭ nekonata maniero" msgstr "ŝanĝita laŭ nekonata maniero"
msgid "Nothing to list" msgid "Nothing to list"
@ -690,6 +794,9 @@ msgstr "vi rajtas kontribui al ĝi kaj plibonigi ĝin!"
msgid "%(amount)s each" msgid "%(amount)s each"
msgstr "po %(amount)s" msgstr "po %(amount)s"
msgid "you sure?"
msgstr "ĉu vi certas?"
msgid "Invite people" msgid "Invite people"
msgstr "Inviti homojn" msgstr "Inviti homojn"
@ -721,9 +828,6 @@ msgstr "Kiom?"
msgid "Added on %(date)s" msgid "Added on %(date)s"
msgstr "Aldonita en %(date)s" msgstr "Aldonita en %(date)s"
msgid "Everyone"
msgstr "Ĉiuj"
#, python-format #, python-format
msgid "Everyone but %(excluded)s" msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "Ĉiuj krom %(excluded)s" msgstr "Ĉiuj krom %(excluded)s"
@ -825,3 +929,61 @@ msgstr "Elspezoj laŭ monatoj"
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "Periodo" msgstr "Periodo"
#~ msgid "Participant"
#~ msgstr "Partoprenanto"
#~ msgid "Bill"
#~ msgstr "Fakturo"
#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "Elekti ĉion"
#~ msgid "Select none"
#~ msgstr "Elekti nenion"
#~ msgid "changed"
#~ msgstr "ŝanĝis"
#~ msgid "from"
#~ msgstr "de"
#~ msgid "to"
#~ msgstr "al"
#~ msgid "Added"
#~ msgstr "Aldonita"
#~ msgid "Removed"
#~ msgstr "Forigita"
#~ msgid "and"
#~ msgstr "kaj"
#~ msgid "owers list"
#~ msgstr "Listo de ŝuldantoj"
#~ msgid "added"
#~ msgstr "aldonita"
#~ msgid "Project renamed to"
#~ msgstr "Nomo de projekto ŝanĝita al"
#~ msgid "deactivated"
#~ msgstr "malaktivigita"
#~ msgid "reactivated"
#~ msgstr "reaktivigita"
#~ msgid "renamed to"
#~ msgstr "nomo ŝanĝita al"
#~ msgid "External link changed to"
#~ msgstr "Ekstera ligo ŝanĝita al"
#~ msgid "modified"
#~ msgstr "modifis"
#~ msgid "removed"
#~ msgstr "forigis"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-14 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-14 08:27+0000\n"
"Last-Translator: fcoterroba <fcoterroba@gmail.com>\n" "Last-Translator: fcoterroba <fcoterroba@gmail.com>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -29,6 +29,9 @@ msgstr "Nombre del proyecto"
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "Código privado" msgstr "Código privado"
msgid "Enter a new code if you want to change it"
msgstr ""
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico" msgstr "Correo electrónico"
@ -69,6 +72,16 @@ msgstr ""
"Un proyecto con este identificador (\"%(project)s\") ya existe. Elija un " "Un proyecto con este identificador (\"%(project)s\") ya existe. Elija un "
"nuevo identificador, por favor." "nuevo identificador, por favor."
msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Invalid private code."
msgstr "Código privado"
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "" msgstr ""
@ -158,18 +171,33 @@ msgstr "Enviar invitaciones"
msgid "The email %(email)s is not valid" msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "El correo %(email)s no es válido" msgstr "El correo %(email)s no es válido"
msgid "Participant" #. List with two items only
msgstr "Participante" msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr ""
msgid "Bill" #. Last two items of a list with more than 3 items
msgstr "Factura" msgid "{previous_object}, and {end_object}"
msgstr ""
msgid "Project" #. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
msgstr "Proyecto" msgid "{previous_object}, {next_object}"
msgstr ""
#. First two items of a list with more than 3 items
msgid "{start_object}, {next_object}"
msgstr ""
msgid "No Currency" msgid "No Currency"
msgstr "" msgstr ""
#. Form error with only one error
msgid "{prefix}: {error}"
msgstr ""
#. Form error with a list of errors
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
msgstr ""
msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "" msgstr ""
@ -226,6 +254,9 @@ msgstr ""
msgid "Project successfully deleted" msgid "Project successfully deleted"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error deleting project"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s" msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -243,10 +274,16 @@ msgstr ""
msgid "%(member)s has been added" msgid "%(member)s has been added"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error activating member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s is part of this project again" msgid "%(name)s is part of this project again"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error removing member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users " "User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
@ -264,12 +301,29 @@ msgstr ""
msgid "The bill has been added" msgid "The bill has been added"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error deleting bill"
msgstr ""
msgid "The bill has been deleted" msgid "The bill has been deleted"
msgstr "" msgstr ""
msgid "The bill has been modified" msgid "The bill has been modified"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Error deleting project history"
msgstr "Habilitar historial del proyecto"
#, fuzzy
msgid "Deleted project history."
msgstr "Habilitar historial del proyecto"
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
msgstr ""
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
msgstr ""
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for." msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
msgstr "" msgstr ""
@ -294,6 +348,9 @@ msgstr ""
msgid "Create a new project" msgid "Create a new project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project"
msgstr "Proyecto"
msgid "Number of members" msgid "Number of members"
msgstr "" msgstr ""
@ -328,12 +385,16 @@ msgstr "Aplicación móvil"
msgid "Get it on" msgid "Get it on"
msgstr "" msgstr ""
msgid "you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Edit project" msgid "Edit project"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Delete project"
msgstr "Editar el proyecto"
msgid "Import JSON" msgid "Import JSON"
msgstr "" msgstr ""
@ -367,16 +428,22 @@ msgstr "Ajustes de privacidad"
msgid "Edit the project" msgid "Edit the project"
msgstr "Editar el proyecto" msgstr "Editar el proyecto"
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
msgid "Edit this bill" msgid "Edit this bill"
msgstr "Editar esta factura" msgstr "Editar esta factura"
msgid "Add a bill" msgid "Add a bill"
msgstr "Añadir una factura" msgstr "Añadir una factura"
msgid "Select all" msgid "Everyone"
msgstr "Seleccionar todo" msgstr ""
msgid "Select none" msgid "No one"
msgstr ""
msgid "More options"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Add participant" msgid "Add participant"
@ -415,14 +482,13 @@ msgstr ""
msgid "History Settings Changed" msgid "History Settings Changed"
msgstr "" msgstr ""
msgid "changed" #, python-format
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "from" #, python-format
msgstr "de" msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
msgstr ""
msgid "to"
msgstr "para"
msgid "Confirm Remove IP Adresses" msgid "Confirm Remove IP Adresses"
msgstr "" msgstr ""
@ -434,12 +500,12 @@ msgid ""
"action cannot be undone." "action cannot be undone."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Cerrar" msgstr "Cerrar"
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "" msgstr ""
@ -448,16 +514,12 @@ msgid ""
"cannot be undone." "cannot be undone."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Added" #, python-format
msgstr "Añadido" msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
msgid "Removed"
msgstr "Eliminado"
msgid "and"
msgstr "" msgstr ""
msgid "owers list" #, python-format
msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
msgstr "" msgstr ""
#, python-format #, python-format
@ -514,31 +576,50 @@ msgstr ""
msgid "From IP" msgid "From IP"
msgstr "" msgstr ""
msgid "added" #, fuzzy, python-format
msgstr "añadido" msgid "Project %(name)s added"
msgstr "Nombre del proyecto"
#, python-format
msgid "Bill %(name)s added"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Participant %(name)s added"
msgstr ""
msgid "Project private code changed" msgid "Project private code changed"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project renamed to" #, python-format
msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project contact email changed to" #, python-format
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project settings modified" msgid "Project settings modified"
msgstr "" msgstr ""
msgid "deactivated" #, python-format
msgid "Participant %(name)s deactivated"
msgstr "" msgstr ""
msgid "reactivated" #, python-format
msgid "Participant %(name)s reactivated"
msgstr "" msgstr ""
msgid "renamed to" #, python-format
msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "External link changed to" #, python-format
msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Amount" msgid "Amount"
@ -548,13 +629,32 @@ msgstr "Cantidad"
msgid "Amount in %(currency)s" msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "Cantidad en %(currency)s" msgstr "Cantidad en %(currency)s"
msgid "modified" #, python-format
msgstr "modificado" msgid "Bill %(name)s modified"
msgstr ""
msgid "removed" #, python-format
msgstr "eliminado" msgid "Participant %(name)s modified"
msgstr ""
msgid "changed in a unknown way" #, python-format
msgid "Bill %(name)s removed"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Participant %(name)s removed"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nothing to list" msgid "Nothing to list"
@ -661,6 +761,9 @@ msgstr ""
msgid "%(amount)s each" msgid "%(amount)s each"
msgstr "" msgstr ""
msgid "you sure?"
msgstr ""
msgid "Invite people" msgid "Invite people"
msgstr "" msgstr ""
@ -692,9 +795,6 @@ msgstr ""
msgid "Added on %(date)s" msgid "Added on %(date)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Everyone"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "Everyone but %(excluded)s" msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -791,3 +891,69 @@ msgstr "Gastos por mes"
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "Período" msgstr "Período"
#~ msgid "Participant"
#~ msgstr "Participante"
#~ msgid "Bill"
#~ msgstr "Factura"
#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "Seleccionar todo"
#~ msgid "Select none"
#~ msgstr ""
#~ msgid "changed"
#~ msgstr ""
#~ msgid "from"
#~ msgstr "de"
#~ msgid "to"
#~ msgstr "para"
#~ msgid "Confirm Delete"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Added"
#~ msgstr "Añadido"
#~ msgid "Removed"
#~ msgstr "Eliminado"
#~ msgid "and"
#~ msgstr ""
#~ msgid "owers list"
#~ msgstr ""
#~ msgid "added"
#~ msgstr "añadido"
#~ msgid "Project renamed to"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Project contact email changed to"
#~ msgstr ""
#~ msgid "deactivated"
#~ msgstr ""
#~ msgid "reactivated"
#~ msgstr ""
#~ msgid "renamed to"
#~ msgstr ""
#~ msgid "External link changed to"
#~ msgstr ""
#~ msgid "modified"
#~ msgstr "modificado"
#~ msgid "removed"
#~ msgstr "eliminado"
#~ msgid "changed in a unknown way"
#~ msgstr ""

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-11 16:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-11 16:28+0000\n"
"Last-Translator: Puyma <puyma@amyup.xyz>\n" "Last-Translator: Puyma <puyma@amyup.xyz>\n"
"Language: es_419\n" "Language: es_419\n"
@ -29,6 +29,9 @@ msgstr "Nombre del Proyecto"
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "Código privado" msgstr "Código privado"
msgid "Enter a new code if you want to change it"
msgstr ""
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Correo Electrónico" msgstr "Correo Electrónico"
@ -69,6 +72,17 @@ msgstr ""
"Ya existe un proyecto con este identificador (\"%(project)s\"). Por " "Ya existe un proyecto con este identificador (\"%(project)s\"). Por "
"favor, elija un nuevo identificador" "favor, elija un nuevo identificador"
msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Proyecto desconocido"
#, fuzzy
msgid "Invalid private code."
msgstr "Código privado"
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "Entrar" msgstr "Entrar"
@ -158,18 +172,33 @@ msgstr "Enviar invitaciones"
msgid "The email %(email)s is not valid" msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "El correo electrónico %(email)s no es válido" msgstr "El correo electrónico %(email)s no es válido"
msgid "Participant" #. List with two items only
msgstr "Participante" msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr ""
msgid "Bill" #. Last two items of a list with more than 3 items
msgstr "Factura" msgid "{previous_object}, and {end_object}"
msgstr ""
msgid "Project" #. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
msgstr "Proyecto" msgid "{previous_object}, {next_object}"
msgstr ""
#. First two items of a list with more than 3 items
msgid "{start_object}, {next_object}"
msgstr ""
msgid "No Currency" msgid "No Currency"
msgstr "no moneda" msgstr "no moneda"
#. Form error with only one error
msgid "{prefix}: {error}"
msgstr ""
#. Form error with a list of errors
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
msgstr ""
msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "" msgstr ""
"Demasiados intentos fallidos de inicio de sesión, vuelva a intentarlo más" "Demasiados intentos fallidos de inicio de sesión, vuelva a intentarlo más"
@ -235,6 +264,9 @@ msgstr "JSON inválido"
msgid "Project successfully deleted" msgid "Project successfully deleted"
msgstr "Proyecto eliminado correctamente" msgstr "Proyecto eliminado correctamente"
msgid "Error deleting project"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s" msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
msgstr "Usted ha sido invitado a compartir sus gastos para %(project)s" msgstr "Usted ha sido invitado a compartir sus gastos para %(project)s"
@ -255,10 +287,16 @@ msgstr ""
msgid "%(member)s has been added" msgid "%(member)s has been added"
msgstr "Se añadieron %(member)s" msgstr "Se añadieron %(member)s"
msgid "Error activating member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s is part of this project again" msgid "%(name)s is part of this project again"
msgstr "%(name)s es parte de este nuevo proyecto" msgstr "%(name)s es parte de este nuevo proyecto"
msgid "Error removing member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users " "User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
@ -278,12 +316,30 @@ msgstr "El usuario '%(name)s' ha sido editado"
msgid "The bill has been added" msgid "The bill has been added"
msgstr "La factura ha sido agregada" msgstr "La factura ha sido agregada"
msgid "Error deleting bill"
msgstr ""
msgid "The bill has been deleted" msgid "The bill has been deleted"
msgstr "La factura ha sido eliminada" msgstr "La factura ha sido eliminada"
msgid "The bill has been modified" msgid "The bill has been modified"
msgstr "La factura ha sido modificada" msgstr "La factura ha sido modificada"
#, fuzzy
msgid "Error deleting project history"
msgstr "Habilitar historial del proyecto"
#, fuzzy
msgid "Deleted project history."
msgstr "Habilitar historial del proyecto"
#, fuzzy
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
msgstr "Borrar las direcciones IP registradas"
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
msgstr ""
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for." msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
msgstr "Lo sentimos, no hemos encontrado la página que has solicitado." msgstr "Lo sentimos, no hemos encontrado la página que has solicitado."
@ -308,6 +364,9 @@ msgstr "?"
msgid "Create a new project" msgid "Create a new project"
msgstr "Crear un nuevo proyecto" msgstr "Crear un nuevo proyecto"
msgid "Project"
msgstr "Proyecto"
msgid "Number of members" msgid "Number of members"
msgstr "Número de miembros" msgstr "Número de miembros"
@ -343,12 +402,17 @@ msgstr "Aplicación móvil"
msgid "Get it on" msgid "Get it on"
msgstr "Entrar" msgstr "Entrar"
msgid "you sure?" #, fuzzy
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Estás seguro?" msgstr "¿Estás seguro?"
msgid "Edit project" msgid "Edit project"
msgstr "Editar proyecto" msgstr "Editar proyecto"
#, fuzzy
msgid "Delete project"
msgstr "Editar proyecto"
msgid "Import JSON" msgid "Import JSON"
msgstr "Importar JSON" msgstr "Importar JSON"
@ -384,17 +448,23 @@ msgstr "Ajustes de privacidad"
msgid "Edit the project" msgid "Edit the project"
msgstr "Editar el proyecto" msgstr "Editar el proyecto"
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
msgid "Edit this bill" msgid "Edit this bill"
msgstr "Editar esta factura" msgstr "Editar esta factura"
msgid "Add a bill" msgid "Add a bill"
msgstr "Agregar una factura" msgstr "Agregar una factura"
msgid "Select all" msgid "Everyone"
msgstr "Seleccionar todo" msgstr "Todo el mundo"
msgid "Select none" msgid "No one"
msgstr "No seleccionar a ninguno" msgstr ""
msgid "More options"
msgstr ""
msgid "Add participant" msgid "Add participant"
msgstr "Añadir participante" msgstr "Añadir participante"
@ -432,14 +502,13 @@ msgstr "Se activó el registros de dirección IP"
msgid "History Settings Changed" msgid "History Settings Changed"
msgstr "Se cambiaron los ajustes del historial" msgstr "Se cambiaron los ajustes del historial"
msgid "changed" #, python-format
msgstr "cambió" msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
msgstr ""
msgid "from" #, python-format
msgstr "de" msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
msgstr ""
msgid "to"
msgstr "a"
msgid "Confirm Remove IP Adresses" msgid "Confirm Remove IP Adresses"
msgstr "Confirmar eliminación de direcciones IP" msgstr "Confirmar eliminación de direcciones IP"
@ -455,12 +524,13 @@ msgstr ""
" El resto de historial del proyecto no será afectado. Este" " El resto de historial del proyecto no será afectado. Este"
" cambio es irreversible." " cambio es irreversible."
#, fuzzy
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Confirmar eliminación"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Cerrar" msgstr "Cerrar"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmar eliminación"
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Confirmación de eliminación" msgstr "Confirmación de eliminación"
@ -471,17 +541,13 @@ msgstr ""
"Por favor confirme la eliminación completa del historial del proyecto. " "Por favor confirme la eliminación completa del historial del proyecto. "
"Esta acción es irreversible." "Esta acción es irreversible."
msgid "Added" #, python-format
msgstr "Agregado" msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
msgstr ""
msgid "Removed" #, python-format
msgstr "Eliminado" msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
msgstr ""
msgid "and"
msgstr "y"
msgid "owers list"
msgstr "lista de deudores"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@ -552,32 +618,51 @@ msgstr "El registro de direcciones IP se puede desactivar en la página de ajust
msgid "From IP" msgid "From IP"
msgstr "IP de origen" msgstr "IP de origen"
msgid "added" #, fuzzy, python-format
msgstr "agregado" msgid "Project %(name)s added"
msgstr "Nombre del Proyecto"
#, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s added"
msgstr "La factura ha sido agregada"
#, python-format
msgid "Participant %(name)s added"
msgstr ""
msgid "Project private code changed" msgid "Project private code changed"
msgstr "Se cambió el código privado del proyecto" msgstr "Se cambió el código privado del proyecto"
msgid "Project renamed to" #, fuzzy, python-format
msgstr "Se cambió el nombre del proyecto a" msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
msgstr "El identificador del proyecto es %(project)s"
msgid "Project contact email changed to" #, fuzzy, python-format
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
msgstr "Se cambió el correo electrónico de contacto a" msgstr "Se cambió el correo electrónico de contacto a"
msgid "Project settings modified" msgid "Project settings modified"
msgstr "Ajustes del proyecto modificados" msgstr "Ajustes del proyecto modificados"
msgid "deactivated" #, python-format
msgstr "desactivado" msgid "Participant %(name)s deactivated"
msgstr ""
msgid "reactivated" #, python-format
msgstr "reactivado" msgid "Participant %(name)s reactivated"
msgstr ""
msgid "renamed to" #, python-format
msgstr "se cambió de nombre a" msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
msgstr ""
msgid "External link changed to" #, python-format
msgstr "Se cambió el enlace externo por" msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr ""
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Monto" msgstr "Monto"
@ -586,13 +671,32 @@ msgstr "Monto"
msgid "Amount in %(currency)s" msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "modified" #, fuzzy, python-format
msgstr "modificado" msgid "Bill %(name)s modified"
msgstr "La factura ha sido modificada"
msgid "removed" #, python-format
msgstr "removido" msgid "Participant %(name)s modified"
msgstr ""
msgid "changed in a unknown way" #, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s removed"
msgstr "Se ha eliminado al usuario '%(name)s'"
#, fuzzy, python-format
msgid "Participant %(name)s removed"
msgstr "Se ha eliminado al usuario '%(name)s'"
#, fuzzy, python-format
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "se cambió de manera desconocida"
#, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "se cambió de manera desconocida"
#, fuzzy, python-format
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "se cambió de manera desconocida" msgstr "se cambió de manera desconocida"
msgid "Nothing to list" msgid "Nothing to list"
@ -697,6 +801,9 @@ msgstr "puedes contribuir y mejorarlo!"
msgid "%(amount)s each" msgid "%(amount)s each"
msgstr "" msgstr ""
msgid "you sure?"
msgstr "¿Estás seguro?"
msgid "Invite people" msgid "Invite people"
msgstr "Invitar personas" msgstr "Invitar personas"
@ -728,9 +835,6 @@ msgstr "¿Cuánto?"
msgid "Added on %(date)s" msgid "Added on %(date)s"
msgstr "Agregado el %(date)s" msgstr "Agregado el %(date)s"
msgid "Everyone"
msgstr "Todo el mundo"
#, python-format #, python-format
msgid "Everyone but %(excluded)s" msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "Todo el mundo menos %(excluded)s" msgstr "Todo el mundo menos %(excluded)s"
@ -860,3 +964,60 @@ msgstr "Período"
#~ " tal cual, así que no reutilice " #~ " tal cual, así que no reutilice "
#~ "una contraseña personal!" #~ "una contraseña personal!"
#~ msgid "Participant"
#~ msgstr "Participante"
#~ msgid "Bill"
#~ msgstr "Factura"
#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "Seleccionar todo"
#~ msgid "Select none"
#~ msgstr "No seleccionar a ninguno"
#~ msgid "changed"
#~ msgstr "cambió"
#~ msgid "from"
#~ msgstr "de"
#~ msgid "to"
#~ msgstr "a"
#~ msgid "Added"
#~ msgstr "Agregado"
#~ msgid "Removed"
#~ msgstr "Eliminado"
#~ msgid "and"
#~ msgstr "y"
#~ msgid "owers list"
#~ msgstr "lista de deudores"
#~ msgid "added"
#~ msgstr "agregado"
#~ msgid "Project renamed to"
#~ msgstr "Se cambió el nombre del proyecto a"
#~ msgid "deactivated"
#~ msgstr "desactivado"
#~ msgid "reactivated"
#~ msgstr "reactivado"
#~ msgid "renamed to"
#~ msgstr "se cambió de nombre a"
#~ msgid "External link changed to"
#~ msgstr "Se cambió el enlace externo por"
#~ msgid "modified"
#~ msgstr "modificado"
#~ msgid "removed"
#~ msgstr "removido"

View file

@ -7,17 +7,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-10 22:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-10 22:21+0000\n"
"Last-Translator: Glandos <bugs-github@antipoul.fr>\n" "Last-Translator: Glandos <bugs-github@antipoul.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/fr/>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i"
"-hate-money/fr/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
msgid "" msgid ""
@ -33,6 +32,9 @@ msgstr "Nom de projet"
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "Nouveau code daccès" msgstr "Nouveau code daccès"
msgid "Enter a new code if you want to change it"
msgstr ""
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Email" msgstr "Email"
@ -75,6 +77,17 @@ msgstr ""
"Il existe déjà un projet avec cet identifiant (\"%(project)s\"). Merci de" "Il existe déjà un projet avec cet identifiant (\"%(project)s\"). Merci de"
" choisir un nouvel identifiant" " choisir un nouvel identifiant"
msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Project inconnu"
#, fuzzy
msgid "Invalid private code."
msgstr "Nouveau code daccès"
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "Entrer" msgstr "Entrer"
@ -164,18 +177,33 @@ msgstr "Envoyer les invitations"
msgid "The email %(email)s is not valid" msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "Lemail %(email)s est invalide" msgstr "Lemail %(email)s est invalide"
msgid "Participant" #. List with two items only
msgstr "Participant" msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr ""
msgid "Bill" #. Last two items of a list with more than 3 items
msgstr "Facture" msgid "{previous_object}, and {end_object}"
msgstr ""
msgid "Project" #. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
msgstr "Projet" msgid "{previous_object}, {next_object}"
msgstr ""
#. First two items of a list with more than 3 items
msgid "{start_object}, {next_object}"
msgstr ""
msgid "No Currency" msgid "No Currency"
msgstr "Aucune devise" msgstr "Aucune devise"
#. Form error with only one error
msgid "{prefix}: {error}"
msgstr ""
#. Form error with a list of errors
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
msgstr ""
msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "Trop d'échecs dauthentification successifs, veuillez réessayer plus tard." msgstr "Trop d'échecs dauthentification successifs, veuillez réessayer plus tard."
@ -240,6 +268,9 @@ msgstr "Le fichier JSON est invalide"
msgid "Project successfully deleted" msgid "Project successfully deleted"
msgstr "Projet supprimé" msgstr "Projet supprimé"
msgid "Error deleting project"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s" msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
msgstr "Vous avez été invité à partager vos dépenses pour %(project)s" msgstr "Vous avez été invité à partager vos dépenses pour %(project)s"
@ -260,10 +291,16 @@ msgstr ""
msgid "%(member)s has been added" msgid "%(member)s has been added"
msgstr "%(member)s a été ajouté" msgstr "%(member)s a été ajouté"
msgid "Error activating member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s is part of this project again" msgid "%(name)s is part of this project again"
msgstr "%(name)s a rejoint le projet" msgstr "%(name)s a rejoint le projet"
msgid "Error removing member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users " "User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
@ -283,12 +320,30 @@ msgstr "Le membre « %(name)s » a été édité"
msgid "The bill has been added" msgid "The bill has been added"
msgstr "La facture a bien été ajoutée" msgstr "La facture a bien été ajoutée"
msgid "Error deleting bill"
msgstr ""
msgid "The bill has been deleted" msgid "The bill has been deleted"
msgstr "La facture a été supprimée" msgstr "La facture a été supprimée"
msgid "The bill has been modified" msgid "The bill has been modified"
msgstr "La facture a été modifiée" msgstr "La facture a été modifiée"
#, fuzzy
msgid "Error deleting project history"
msgstr "Activer l'historique de projet"
#, fuzzy
msgid "Deleted project history."
msgstr "Activer l'historique de projet"
#, fuzzy
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
msgstr "Supprimer toutes les adresses IP enregistrées"
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
msgstr ""
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for." msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
msgstr "Navré, nous ne trouvons pas la page que vous avez demandé." msgstr "Navré, nous ne trouvons pas la page que vous avez demandé."
@ -313,6 +368,9 @@ msgstr " ?"
msgid "Create a new project" msgid "Create a new project"
msgstr "Créer un nouveau projet" msgstr "Créer un nouveau projet"
msgid "Project"
msgstr "Projet"
msgid "Number of members" msgid "Number of members"
msgstr "Nombre de membres" msgstr "Nombre de membres"
@ -346,12 +404,17 @@ msgstr "Télécharger lapplication mobile"
msgid "Get it on" msgid "Get it on"
msgstr "Télécharger depuis" msgstr "Télécharger depuis"
msgid "you sure?" #, fuzzy
msgid "Are you sure?"
msgstr "cest sûr ?" msgstr "cest sûr ?"
msgid "Edit project" msgid "Edit project"
msgstr "Éditer le projet" msgstr "Éditer le projet"
#, fuzzy
msgid "Delete project"
msgstr "Éditer le projet"
msgid "Import JSON" msgid "Import JSON"
msgstr "Import JSON" msgstr "Import JSON"
@ -385,17 +448,23 @@ msgstr "Vie privée"
msgid "Edit the project" msgid "Edit the project"
msgstr "Éditer le projet" msgstr "Éditer le projet"
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
msgid "Edit this bill" msgid "Edit this bill"
msgstr "Éditer cette facture" msgstr "Éditer cette facture"
msgid "Add a bill" msgid "Add a bill"
msgstr "Ajouter une facture" msgstr "Ajouter une facture"
msgid "Select all" msgid "Everyone"
msgstr "Tout cocher" msgstr "Tout le monde"
msgid "Select none" msgid "No one"
msgstr "Tout décocher" msgstr ""
msgid "More options"
msgstr ""
msgid "Add participant" msgid "Add participant"
msgstr "Ajouter un⋅e participant⋅e" msgstr "Ajouter un⋅e participant⋅e"
@ -433,14 +502,13 @@ msgstr "Activer l'enregistrement des adresses IP"
msgid "History Settings Changed" msgid "History Settings Changed"
msgstr "Paramètres d'historique modifiés" msgstr "Paramètres d'historique modifiés"
msgid "changed" #, python-format
msgstr "modifié" msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
msgstr ""
msgid "from" #, python-format
msgstr "du" msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
msgstr ""
msgid "to"
msgstr "au"
msgid "Confirm Remove IP Adresses" msgid "Confirm Remove IP Adresses"
msgstr "Confirmer la suppression des adresses IP" msgstr "Confirmer la suppression des adresses IP"
@ -456,12 +524,13 @@ msgstr ""
"Le reste de l'historique ne sera pas affecté. Cette action n'est pas " "Le reste de l'historique ne sera pas affecté. Cette action n'est pas "
"réversible." "réversible."
#, fuzzy
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Confirmer la suppression"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fermer" msgstr "Fermer"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmer la suppression"
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Confirmation de suppression" msgstr "Confirmation de suppression"
@ -472,17 +541,13 @@ msgstr ""
"Êtes-vous sur de vouloir supprimer tout l'historique du projet ? Cette " "Êtes-vous sur de vouloir supprimer tout l'historique du projet ? Cette "
"action n'est pas réversible." "action n'est pas réversible."
msgid "Added" #, python-format
msgstr "Ajouté" msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
msgstr ""
msgid "Removed" #, python-format
msgstr "Supprimé" msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
msgstr ""
msgid "and"
msgstr "et"
msgid "owers list"
msgstr "Liste des débiteurs"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@ -557,32 +622,51 @@ msgstr ""
msgid "From IP" msgid "From IP"
msgstr "Depuis l'IP" msgstr "Depuis l'IP"
msgid "added" #, fuzzy, python-format
msgstr "ajouté" msgid "Project %(name)s added"
msgstr "Nom de projet"
#, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s added"
msgstr "La facture a bien été ajoutée"
#, python-format
msgid "Participant %(name)s added"
msgstr ""
msgid "Project private code changed" msgid "Project private code changed"
msgstr "Le mot de passe du projet a été modifié" msgstr "Le mot de passe du projet a été modifié"
msgid "Project renamed to" #, fuzzy, python-format
msgstr "Le projet a été renommé" msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
msgstr "Lidentifiant de ce projet est %(project)s"
msgid "Project contact email changed to" #, fuzzy, python-format
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
msgstr "L'adresse email de contact du projet a été modifié en" msgstr "L'adresse email de contact du projet a été modifié en"
msgid "Project settings modified" msgid "Project settings modified"
msgstr "Les paramètres du projet ont été modifiés" msgstr "Les paramètres du projet ont été modifiés"
msgid "deactivated" #, python-format
msgstr "désactivé" msgid "Participant %(name)s deactivated"
msgstr ""
msgid "reactivated" #, python-format
msgstr "réactivé" msgid "Participant %(name)s reactivated"
msgstr ""
msgid "renamed to" #, python-format
msgstr "renommé en" msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
msgstr ""
msgid "External link changed to" #, python-format
msgstr "Le lien d'accès a été modifié en" msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr ""
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Montant" msgstr "Montant"
@ -591,13 +675,32 @@ msgstr "Montant"
msgid "Amount in %(currency)s" msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "Montant en %(currency)s" msgstr "Montant en %(currency)s"
msgid "modified" #, fuzzy, python-format
msgstr "modifié" msgid "Bill %(name)s modified"
msgstr "La facture a été modifiée"
msgid "removed" #, python-format
msgstr "supprimé" msgid "Participant %(name)s modified"
msgstr ""
msgid "changed in a unknown way" #, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s removed"
msgstr "Le membre « %(name)s » a été supprimé"
#, fuzzy, python-format
msgid "Participant %(name)s removed"
msgstr "Le membre « %(name)s » a été supprimé"
#, fuzzy, python-format
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "modifié d'une manière inconnue"
#, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "modifié d'une manière inconnue"
#, fuzzy, python-format
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "modifié d'une manière inconnue" msgstr "modifié d'une manière inconnue"
msgid "Nothing to list" msgid "Nothing to list"
@ -704,6 +807,9 @@ msgstr "vous pouvez y contribuer et laméliorer !"
msgid "%(amount)s each" msgid "%(amount)s each"
msgstr "%(amount)s chacun" msgstr "%(amount)s chacun"
msgid "you sure?"
msgstr "cest sûr ?"
msgid "Invite people" msgid "Invite people"
msgstr "Inviter des gens" msgstr "Inviter des gens"
@ -735,9 +841,6 @@ msgstr "Combien ?"
msgid "Added on %(date)s" msgid "Added on %(date)s"
msgstr "Ajouté le %(date)s" msgstr "Ajouté le %(date)s"
msgid "Everyone"
msgstr "Tout le monde"
#, python-format #, python-format
msgid "Everyone but %(excluded)s" msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "Tout le monde sauf %(excluded)s" msgstr "Tout le monde sauf %(excluded)s"
@ -1015,10 +1118,10 @@ msgstr "Période"
#~ msgstr "modifié" #~ msgstr "modifié"
#~ msgid "from" #~ msgid "from"
#~ msgstr "depuis" #~ msgstr "du"
#~ msgid "to" #~ msgid "to"
#~ msgstr "vers" #~ msgstr "au"
#~ msgid "Confirm Remove IP Adresses" #~ msgid "Confirm Remove IP Adresses"
#~ msgstr "Confirmer la suppression des adresses IP" #~ msgstr "Confirmer la suppression des adresses IP"
@ -1075,3 +1178,52 @@ msgstr "Période"
#~ " vos amis et stocké en clair " #~ " vos amis et stocké en clair "
#~ "sur le serveur. Nutilisez pas un " #~ "sur le serveur. Nutilisez pas un "
#~ "mot de passe personnel !" #~ "mot de passe personnel !"
#~ msgid "Participant"
#~ msgstr "Participant"
#~ msgid "Bill"
#~ msgstr "Facture"
#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "Tout cocher"
#~ msgid "Select none"
#~ msgstr "Tout décocher"
#~ msgid "Added"
#~ msgstr "Ajouté"
#~ msgid "Removed"
#~ msgstr "Supprimé"
#~ msgid "and"
#~ msgstr "et"
#~ msgid "owers list"
#~ msgstr "Liste des débiteurs"
#~ msgid "added"
#~ msgstr "ajouté"
#~ msgid "Project renamed to"
#~ msgstr "Le projet a été renommé"
#~ msgid "deactivated"
#~ msgstr "désactivé"
#~ msgid "reactivated"
#~ msgstr "réactivé"
#~ msgid "renamed to"
#~ msgstr "renommé en"
#~ msgid "External link changed to"
#~ msgstr "Le lien d'accès a été modifié en"
#~ msgid "modified"
#~ msgstr "modifié"
#~ msgid "removed"
#~ msgstr "supprimé"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 14:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-14 14:41+0000\n"
"Last-Translator: raghupalash <singhpalash0@gmail.com>\n" "Last-Translator: raghupalash <singhpalash0@gmail.com>\n"
"Language: hi\n" "Language: hi\n"
@ -29,6 +29,9 @@ msgstr "परियोजना का नाम"
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "निजी कोड" msgstr "निजी कोड"
msgid "Enter a new code if you want to change it"
msgstr ""
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "ईमेल" msgstr "ईमेल"
@ -69,6 +72,17 @@ msgstr ""
"इस पहचानकर्ता के साथ एक परियोजना (\"%(project)s\") पहले से मौजूद है। " "इस पहचानकर्ता के साथ एक परियोजना (\"%(project)s\") पहले से मौजूद है। "
"कृपया एक नया पहचानकर्ता चुनें" "कृपया एक नया पहचानकर्ता चुनें"
msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "अज्ञात परियोजना"
#, fuzzy
msgid "Invalid private code."
msgstr "निजी कोड"
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "अंदर जाइये" msgstr "अंदर जाइये"
@ -158,18 +172,33 @@ msgstr "आमंत्रण भेजें"
msgid "The email %(email)s is not valid" msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "ईमेल %(email)s मान्य नहीं है" msgstr "ईमेल %(email)s मान्य नहीं है"
msgid "Participant" #. List with two items only
msgstr "प्रतिभागी" msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr ""
msgid "Bill" #. Last two items of a list with more than 3 items
msgstr "बिल" msgid "{previous_object}, and {end_object}"
msgstr ""
msgid "Project" #. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
msgstr "परियोजना" msgid "{previous_object}, {next_object}"
msgstr ""
#. First two items of a list with more than 3 items
msgid "{start_object}, {next_object}"
msgstr ""
msgid "No Currency" msgid "No Currency"
msgstr "कोई मुद्रा नहीं" msgstr "कोई मुद्रा नहीं"
#. Form error with only one error
msgid "{prefix}: {error}"
msgstr ""
#. Form error with a list of errors
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
msgstr ""
msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "बहुत से विफल लॉगिन प्रयास, कृपया बाद में पुनः प्रयास करें।" msgstr "बहुत से विफल लॉगिन प्रयास, कृपया बाद में पुनः प्रयास करें।"
@ -233,6 +262,9 @@ msgstr "अमान्य JSON"
msgid "Project successfully deleted" msgid "Project successfully deleted"
msgstr "प्रोजेक्ट सफलतापूर्वक हटा दिया गया" msgstr "प्रोजेक्ट सफलतापूर्वक हटा दिया गया"
msgid "Error deleting project"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s" msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -254,10 +286,16 @@ msgstr ""
msgid "%(member)s has been added" msgid "%(member)s has been added"
msgstr "%(member)s को जोड़ लिया गया है" msgstr "%(member)s को जोड़ लिया गया है"
msgid "Error activating member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s is part of this project again" msgid "%(name)s is part of this project again"
msgstr "%(name)s फिर से इस परियोजना का हिस्सा है" msgstr "%(name)s फिर से इस परियोजना का हिस्सा है"
msgid "Error removing member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users " "User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
@ -277,12 +315,30 @@ msgstr "उपयोगकर्ता '%(name)s' को संपादित
msgid "The bill has been added" msgid "The bill has been added"
msgstr "बिल जोड़ दिया गया है" msgstr "बिल जोड़ दिया गया है"
msgid "Error deleting bill"
msgstr ""
msgid "The bill has been deleted" msgid "The bill has been deleted"
msgstr "बिल को हटा दिया गया है" msgstr "बिल को हटा दिया गया है"
msgid "The bill has been modified" msgid "The bill has been modified"
msgstr "बिल को संशोधित कर दिया गया है" msgstr "बिल को संशोधित कर दिया गया है"
#, fuzzy
msgid "Error deleting project history"
msgstr "प्रोजेक्ट इतिहास सक्षम करें"
#, fuzzy
msgid "Deleted project history."
msgstr "प्रोजेक्ट इतिहास सक्षम करें"
#, fuzzy
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
msgstr "संग्रहीत IP पते हटाएं"
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
msgstr ""
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for." msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
msgstr "क्षमा करें, हम आपके द्वारा मांगे गए पृष्ठ को खोजने में असमर्थ थे।" msgstr "क्षमा करें, हम आपके द्वारा मांगे गए पृष्ठ को खोजने में असमर्थ थे।"
@ -309,6 +365,9 @@ msgstr "?"
msgid "Create a new project" msgid "Create a new project"
msgstr "नयी परियोजना बनाये" msgstr "नयी परियोजना बनाये"
msgid "Project"
msgstr "परियोजना"
msgid "Number of members" msgid "Number of members"
msgstr "सदस्यों की संख्या" msgstr "सदस्यों की संख्या"
@ -344,12 +403,17 @@ msgstr "मोबाइल एप्लीकेशन"
msgid "Get it on" msgid "Get it on"
msgstr "अंदर जाइये" msgstr "अंदर जाइये"
msgid "you sure?" #, fuzzy
msgid "Are you sure?"
msgstr "आपको यकीन है?" msgstr "आपको यकीन है?"
msgid "Edit project" msgid "Edit project"
msgstr "परियोजना संपादित करें" msgstr "परियोजना संपादित करें"
#, fuzzy
msgid "Delete project"
msgstr "परियोजना संपादित करें"
msgid "Import JSON" msgid "Import JSON"
msgstr "JSON को आयात करे" msgstr "JSON को आयात करे"
@ -383,17 +447,23 @@ msgstr "प्राइवेसी सेटिंग्स"
msgid "Edit the project" msgid "Edit the project"
msgstr "प्रोजेक्ट संपादित करें" msgstr "प्रोजेक्ट संपादित करें"
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
msgid "Edit this bill" msgid "Edit this bill"
msgstr "इस बिल को संपादित करें" msgstr "इस बिल को संपादित करें"
msgid "Add a bill" msgid "Add a bill"
msgstr "बिल जोड़ें" msgstr "बिल जोड़ें"
msgid "Select all" msgid "Everyone"
msgstr "सब को चुने" msgstr "सब"
msgid "Select none" msgid "No one"
msgstr "किसी का चयन न करें" msgstr ""
msgid "More options"
msgstr ""
msgid "Add participant" msgid "Add participant"
msgstr "प्रतिभागी जोड़ें" msgstr "प्रतिभागी जोड़ें"
@ -431,14 +501,13 @@ msgstr "IP एड्रेस रिकॉर्डिंग को सक्ष
msgid "History Settings Changed" msgid "History Settings Changed"
msgstr "इतिहास सेटिंग्स बदल दी गई है" msgstr "इतिहास सेटिंग्स बदल दी गई है"
msgid "changed" #, python-format
msgstr "बदल दिया है" msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
msgstr ""
msgid "from" #, python-format
msgstr "से" msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
msgstr ""
msgid "to"
msgstr "तक"
msgid "Confirm Remove IP Adresses" msgid "Confirm Remove IP Adresses"
msgstr "IP पतों को हटाने की पुष्टि करें" msgstr "IP पतों को हटाने की पुष्टि करें"
@ -454,12 +523,13 @@ msgstr ""
" परियोजना का बाकी इतिहास अप्रभावित रहेगा। इस कार्य को " " परियोजना का बाकी इतिहास अप्रभावित रहेगा। इस कार्य को "
"पूर्ववत नहीं किया जा सकता।" "पूर्ववत नहीं किया जा सकता।"
#, fuzzy
msgid "Confirm deletion"
msgstr "हटाने की पुष्टि करें"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "बंद करे" msgstr "बंद करे"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "हटाने की पुष्टि करें"
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "पुष्टिकरण हटाएं" msgstr "पुष्टिकरण हटाएं"
@ -470,17 +540,13 @@ msgstr ""
"क्या आप वाकई इस परियोजना के लिए सभी इतिहास मिटाना चाहते हैं? इस कार्य को " "क्या आप वाकई इस परियोजना के लिए सभी इतिहास मिटाना चाहते हैं? इस कार्य को "
"पूर्ववत नहीं किया जा सकता।" "पूर्ववत नहीं किया जा सकता।"
msgid "Added" #, python-format
msgstr "जोड़ा गया" msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
msgstr ""
msgid "Removed" #, python-format
msgstr "हटाया गया" msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
msgstr ""
msgid "and"
msgstr "और"
msgid "owers list"
msgstr "देनदारों की सूची"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@ -550,32 +616,51 @@ msgstr "आईपी पता रिकॉर्डिंग को सेट
msgid "From IP" msgid "From IP"
msgstr "IP से" msgstr "IP से"
msgid "added" #, fuzzy, python-format
msgstr "को जोड़ा गया" msgid "Project %(name)s added"
msgstr "परियोजना का नाम"
#, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s added"
msgstr "बिल जोड़ दिया गया है"
#, python-format
msgid "Participant %(name)s added"
msgstr ""
msgid "Project private code changed" msgid "Project private code changed"
msgstr "परियोजना के निजी कोड को बदल दिया गया" msgstr "परियोजना के निजी कोड को बदल दिया गया"
msgid "Project renamed to" #, fuzzy, python-format
msgstr "परियोजना पुन:नामकरण कर दिया गया| नया नाम है" msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
msgstr "प्रोजेक्ट पहचानकर्ता %(project)s है"
msgid "Project contact email changed to" #, fuzzy, python-format
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
msgstr "परियोजना संपर्क ईमेल को बदल दिया गया| नया ईमेल है" msgstr "परियोजना संपर्क ईमेल को बदल दिया गया| नया ईमेल है"
msgid "Project settings modified" msgid "Project settings modified"
msgstr "परियोजना सेटिंग्स संशोधित" msgstr "परियोजना सेटिंग्स संशोधित"
msgid "deactivated" #, python-format
msgstr "निष्क्रिय" msgid "Participant %(name)s deactivated"
msgstr ""
msgid "reactivated" #, python-format
msgstr "पुन: सक्रिय" msgid "Participant %(name)s reactivated"
msgstr ""
msgid "renamed to" #, python-format
msgstr "पुनः नामकरण किया गया| नया नाम है" msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
msgstr ""
msgid "External link changed to" #, python-format
msgstr "बाहरी लिंक को बदल कर यह कर दिया गया है" msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr ""
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "रकम" msgstr "रकम"
@ -584,13 +669,32 @@ msgstr "रकम"
msgid "Amount in %(currency)s" msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "%(currency)s में राशि" msgstr "%(currency)s में राशि"
msgid "modified" #, fuzzy, python-format
msgstr "संशोधित" msgid "Bill %(name)s modified"
msgstr "बिल को संशोधित कर दिया गया है"
msgid "removed" #, python-format
msgstr "हटाया गया" msgid "Participant %(name)s modified"
msgstr ""
msgid "changed in a unknown way" #, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s removed"
msgstr "उपयोगकर्ता '%(name)s' को हटा दिया गया है"
#, fuzzy, python-format
msgid "Participant %(name)s removed"
msgstr "उपयोगकर्ता '%(name)s' को हटा दिया गया है"
#, fuzzy, python-format
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "अज्ञात तरीके से बदल गया"
#, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "अज्ञात तरीके से बदल गया"
#, fuzzy, python-format
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "अज्ञात तरीके से बदल गया" msgstr "अज्ञात तरीके से बदल गया"
msgid "Nothing to list" msgid "Nothing to list"
@ -697,6 +801,9 @@ msgstr "आप इसमें योगदान और सुधार कर
msgid "%(amount)s each" msgid "%(amount)s each"
msgstr "%(amount)s प्रत्येक" msgstr "%(amount)s प्रत्येक"
msgid "you sure?"
msgstr "आपको यकीन है?"
msgid "Invite people" msgid "Invite people"
msgstr "लोगों को निमंत्रण भेजें" msgstr "लोगों को निमंत्रण भेजें"
@ -728,9 +835,6 @@ msgstr "कितना?"
msgid "Added on %(date)s" msgid "Added on %(date)s"
msgstr "%(date)s पर जोड़ा गया" msgstr "%(date)s पर जोड़ा गया"
msgid "Everyone"
msgstr "सब"
#, python-format #, python-format
msgid "Everyone but %(excluded)s" msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "%(excluded)s को छोड़ के बाकी सब" msgstr "%(excluded)s को छोड़ के बाकी सब"
@ -835,3 +939,60 @@ msgstr "मासिक खर्च"
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "अवधि" msgstr "अवधि"
#~ msgid "Participant"
#~ msgstr "प्रतिभागी"
#~ msgid "Bill"
#~ msgstr "बिल"
#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "सब को चुने"
#~ msgid "Select none"
#~ msgstr "किसी का चयन न करें"
#~ msgid "changed"
#~ msgstr "बदल दिया है"
#~ msgid "from"
#~ msgstr "से"
#~ msgid "to"
#~ msgstr "तक"
#~ msgid "Added"
#~ msgstr "जोड़ा गया"
#~ msgid "Removed"
#~ msgstr "हटाया गया"
#~ msgid "and"
#~ msgstr "और"
#~ msgid "owers list"
#~ msgstr "देनदारों की सूची"
#~ msgid "added"
#~ msgstr "को जोड़ा गया"
#~ msgid "Project renamed to"
#~ msgstr "परियोजना पुन:नामकरण कर दिया गया| नया नाम है"
#~ msgid "deactivated"
#~ msgstr "निष्क्रिय"
#~ msgid "reactivated"
#~ msgstr "पुन: सक्रिय"
#~ msgid "renamed to"
#~ msgstr "पुनः नामकरण किया गया| नया नाम है"
#~ msgid "External link changed to"
#~ msgstr "बाहरी लिंक को बदल कर यह कर दिया गया है"
#~ msgid "modified"
#~ msgstr "संशोधित"
#~ msgid "removed"
#~ msgstr "हटाया गया"

View file

@ -1,18 +1,18 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-12 01:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-12 01:33+0000\n"
"Last-Translator: Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>\n" "Last-Translator: Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/id/>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-"
"money/i-hate-money/id/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
msgid "" msgid ""
@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "Nama proyek"
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "Kode pribadi baru" msgstr "Kode pribadi baru"
msgid "Enter a new code if you want to change it"
msgstr ""
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Surel" msgstr "Surel"
@ -70,6 +73,17 @@ msgstr ""
"Sebuah proyek dengan ID ini (\"%(project)s\") sudah ada. Silakan pilih ID" "Sebuah proyek dengan ID ini (\"%(project)s\") sudah ada. Silakan pilih ID"
" baru" " baru"
msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Proyek tidak diketahui"
#, fuzzy
msgid "Invalid private code."
msgstr "Kode pribadi baru"
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "Masuk" msgstr "Masuk"
@ -159,18 +173,33 @@ msgstr "Kirim undangan"
msgid "The email %(email)s is not valid" msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "Surel %(email)s tidak valid" msgstr "Surel %(email)s tidak valid"
msgid "Participant" #. List with two items only
msgstr "Partisipan" msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr ""
msgid "Bill" #. Last two items of a list with more than 3 items
msgstr "Tagihan" msgid "{previous_object}, and {end_object}"
msgstr ""
msgid "Project" #. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
msgstr "Proyek" msgid "{previous_object}, {next_object}"
msgstr ""
#. First two items of a list with more than 3 items
msgid "{start_object}, {next_object}"
msgstr ""
msgid "No Currency" msgid "No Currency"
msgstr "Tidak ada mata uang" msgstr "Tidak ada mata uang"
#. Form error with only one error
msgid "{prefix}: {error}"
msgstr ""
#. Form error with a list of errors
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
msgstr ""
msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "Terlalu banyak percobaan masuk, silakan coba lagi nanti." msgstr "Terlalu banyak percobaan masuk, silakan coba lagi nanti."
@ -232,6 +261,9 @@ msgstr "JSON tidak valid"
msgid "Project successfully deleted" msgid "Project successfully deleted"
msgstr "Proyek berhasil dihapus" msgstr "Proyek berhasil dihapus"
msgid "Error deleting project"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s" msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
msgstr "Anda telah diundang untuk membagikan harga Anda untuk %(project)s" msgstr "Anda telah diundang untuk membagikan harga Anda untuk %(project)s"
@ -251,10 +283,16 @@ msgstr ""
msgid "%(member)s has been added" msgid "%(member)s has been added"
msgstr "%(member)s telah ditambahkan" msgstr "%(member)s telah ditambahkan"
msgid "Error activating member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s is part of this project again" msgid "%(name)s is part of this project again"
msgstr "%(name)s adalah bagian dari proyek ini lagi" msgstr "%(name)s adalah bagian dari proyek ini lagi"
msgid "Error removing member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users " "User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
@ -274,12 +312,30 @@ msgstr "Pengguna %(name)s telah diperbarui"
msgid "The bill has been added" msgid "The bill has been added"
msgstr "Tagihan telah ditambahkan" msgstr "Tagihan telah ditambahkan"
msgid "Error deleting bill"
msgstr ""
msgid "The bill has been deleted" msgid "The bill has been deleted"
msgstr "Tagihan telah dihapus" msgstr "Tagihan telah dihapus"
msgid "The bill has been modified" msgid "The bill has been modified"
msgstr "Tagihan telah diperbarui" msgstr "Tagihan telah diperbarui"
#, fuzzy
msgid "Error deleting project history"
msgstr "Aktifkan riwayat proyek"
#, fuzzy
msgid "Deleted project history."
msgstr "Aktifkan riwayat proyek"
#, fuzzy
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
msgstr "Hapus alamat IP yang disimpan"
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
msgstr ""
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for." msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
msgstr "Maaf, kami tidak bisa menemukan halaman yang Anda minta." msgstr "Maaf, kami tidak bisa menemukan halaman yang Anda minta."
@ -304,6 +360,9 @@ msgstr "?"
msgid "Create a new project" msgid "Create a new project"
msgstr "Buat proyek baru" msgstr "Buat proyek baru"
msgid "Project"
msgstr "Proyek"
msgid "Number of members" msgid "Number of members"
msgstr "Jumlah anggota" msgstr "Jumlah anggota"
@ -337,12 +396,17 @@ msgstr "Unduh Aplikasi Seluler"
msgid "Get it on" msgid "Get it on"
msgstr "Dapatkan di" msgstr "Dapatkan di"
msgid "you sure?" #, fuzzy
msgid "Are you sure?"
msgstr "Anda yakin?" msgstr "Anda yakin?"
msgid "Edit project" msgid "Edit project"
msgstr "Ubah proyek" msgstr "Ubah proyek"
#, fuzzy
msgid "Delete project"
msgstr "Ubah proyek"
msgid "Import JSON" msgid "Import JSON"
msgstr "Impor JSON" msgstr "Impor JSON"
@ -376,17 +440,23 @@ msgstr "Pengaturan Privasi"
msgid "Edit the project" msgid "Edit the project"
msgstr "Ubah proyek" msgstr "Ubah proyek"
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
msgid "Edit this bill" msgid "Edit this bill"
msgstr "Ubah tagihan ini" msgstr "Ubah tagihan ini"
msgid "Add a bill" msgid "Add a bill"
msgstr "Tambah tagihan" msgstr "Tambah tagihan"
msgid "Select all" msgid "Everyone"
msgstr "Pilih semua" msgstr "Semua orang"
msgid "Select none" msgid "No one"
msgstr "Pilih tidak ada" msgstr ""
msgid "More options"
msgstr ""
msgid "Add participant" msgid "Add participant"
msgstr "Tambah partisipan" msgstr "Tambah partisipan"
@ -424,14 +494,13 @@ msgstr "Aktifkan Rekaman Alamat IP"
msgid "History Settings Changed" msgid "History Settings Changed"
msgstr "Setelan Riwayat Diubah" msgstr "Setelan Riwayat Diubah"
msgid "changed" #, python-format
msgstr "diubah" msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
msgstr ""
msgid "from" #, python-format
msgstr "dari" msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
msgstr ""
msgid "to"
msgstr "ke"
msgid "Confirm Remove IP Adresses" msgid "Confirm Remove IP Adresses"
msgstr "Konfirmasi Hapus Alamat IP" msgstr "Konfirmasi Hapus Alamat IP"
@ -446,12 +515,13 @@ msgstr ""
" Sisa riwayat proyek tidak akan terpengaruh. Tindakan ini " " Sisa riwayat proyek tidak akan terpengaruh. Tindakan ini "
"tidak bisa dibatalkan." "tidak bisa dibatalkan."
#, fuzzy
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Konfirmasi Hapus"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Tutup" msgstr "Tutup"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Konfirmasi Hapus"
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Hapus Konfirmasi" msgstr "Hapus Konfirmasi"
@ -462,17 +532,13 @@ msgstr ""
"Anda yakin ingin menghapus semua riwayat untuk proyek ini? Tindakan ini " "Anda yakin ingin menghapus semua riwayat untuk proyek ini? Tindakan ini "
"tidak bisa dibatalkan." "tidak bisa dibatalkan."
msgid "Added" #, python-format
msgstr "Ditambahkan" msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
msgstr ""
msgid "Removed" #, python-format
msgstr "Dihapus" msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
msgstr ""
msgid "and"
msgstr "dan"
msgid "owers list"
msgstr "daftar owers"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@ -543,32 +609,51 @@ msgstr "Perekaman alamat IP dapat dinonaktifkan di halaman pengaturan"
msgid "From IP" msgid "From IP"
msgstr "Dari IP" msgstr "Dari IP"
msgid "added" #, fuzzy, python-format
msgstr "ditambahkan" msgid "Project %(name)s added"
msgstr "Nama proyek"
#, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s added"
msgstr "Tagihan telah ditambahkan"
#, python-format
msgid "Participant %(name)s added"
msgstr ""
msgid "Project private code changed" msgid "Project private code changed"
msgstr "Kode pribadi proyek berubah" msgstr "Kode pribadi proyek berubah"
msgid "Project renamed to" #, fuzzy, python-format
msgstr "Proyek berganti nama menjadi" msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
msgstr "Pengidentifikasi proyek adalah %(project)s"
msgid "Project contact email changed to" #, fuzzy, python-format
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
msgstr "Email kontak proyek diubah menjadi" msgstr "Email kontak proyek diubah menjadi"
msgid "Project settings modified" msgid "Project settings modified"
msgstr "Pengaturan proyek diubah" msgstr "Pengaturan proyek diubah"
msgid "deactivated" #, python-format
msgstr "dinonaktifkan" msgid "Participant %(name)s deactivated"
msgstr ""
msgid "reactivated" #, python-format
msgstr "aktivasi ulang" msgid "Participant %(name)s reactivated"
msgstr ""
msgid "renamed to" #, python-format
msgstr "berganti nama menjadi" msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
msgstr ""
msgid "External link changed to" #, python-format
msgstr "Tautan eksternal diubah menjadi" msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr ""
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Jumlah" msgstr "Jumlah"
@ -577,13 +662,32 @@ msgstr "Jumlah"
msgid "Amount in %(currency)s" msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "Jumlah dalam %(currency)s" msgstr "Jumlah dalam %(currency)s"
msgid "modified" #, fuzzy, python-format
msgstr "diubah" msgid "Bill %(name)s modified"
msgstr "Tagihan telah diperbarui"
msgid "removed" #, python-format
msgstr "dihapus" msgid "Participant %(name)s modified"
msgstr ""
msgid "changed in a unknown way" #, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s removed"
msgstr "Pengguna %(name)s telah dihapus"
#, fuzzy, python-format
msgid "Participant %(name)s removed"
msgstr "Pengguna %(name)s telah dihapus"
#, fuzzy, python-format
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "berubah dengan cara yang tidak diketahui"
#, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "berubah dengan cara yang tidak diketahui"
#, fuzzy, python-format
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "berubah dengan cara yang tidak diketahui" msgstr "berubah dengan cara yang tidak diketahui"
msgid "Nothing to list" msgid "Nothing to list"
@ -690,6 +794,9 @@ msgstr "kamu bisa berkontribusi dan meningkatkannya!"
msgid "%(amount)s each" msgid "%(amount)s each"
msgstr "%(amount)s masing-masing" msgstr "%(amount)s masing-masing"
msgid "you sure?"
msgstr "Anda yakin?"
msgid "Invite people" msgid "Invite people"
msgstr "Undang orang" msgstr "Undang orang"
@ -721,9 +828,6 @@ msgstr "Berapa banyak?"
msgid "Added on %(date)s" msgid "Added on %(date)s"
msgstr "Ditambahkan pada %(date)s" msgstr "Ditambahkan pada %(date)s"
msgid "Everyone"
msgstr "Semua orang"
#, python-format #, python-format
msgid "Everyone but %(excluded)s" msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "Semua orang kecuali %(excluded)s" msgstr "Semua orang kecuali %(excluded)s"
@ -858,3 +962,61 @@ msgstr "Periode"
#~ "teman Anda. Kode ini disimpan dalam " #~ "teman Anda. Kode ini disimpan dalam "
#~ "bentuk teks biasa dalam server, jadi " #~ "bentuk teks biasa dalam server, jadi "
#~ "jangan gunakan password Anda!" #~ "jangan gunakan password Anda!"
#~ msgid "Participant"
#~ msgstr "Partisipan"
#~ msgid "Bill"
#~ msgstr "Tagihan"
#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "Pilih semua"
#~ msgid "Select none"
#~ msgstr "Pilih tidak ada"
#~ msgid "changed"
#~ msgstr "diubah"
#~ msgid "from"
#~ msgstr "dari"
#~ msgid "to"
#~ msgstr "ke"
#~ msgid "Added"
#~ msgstr "Ditambahkan"
#~ msgid "Removed"
#~ msgstr "Dihapus"
#~ msgid "and"
#~ msgstr "dan"
#~ msgid "owers list"
#~ msgstr "daftar owers"
#~ msgid "added"
#~ msgstr "ditambahkan"
#~ msgid "Project renamed to"
#~ msgstr "Proyek berganti nama menjadi"
#~ msgid "deactivated"
#~ msgstr "dinonaktifkan"
#~ msgid "reactivated"
#~ msgstr "aktivasi ulang"
#~ msgid "renamed to"
#~ msgstr "berganti nama menjadi"
#~ msgid "External link changed to"
#~ msgstr "Tautan eksternal diubah menjadi"
#~ msgid "modified"
#~ msgstr "diubah"
#~ msgid "removed"
#~ msgstr "dihapus"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-17 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-17 15:18+0000\n"
"Last-Translator: TomSolGit <Tommaso.solfa@gmail.com>\n" "Last-Translator: TomSolGit <Tommaso.solfa@gmail.com>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -29,6 +29,9 @@ msgstr "Nome del progetto"
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "Codice privato" msgstr "Codice privato"
msgid "Enter a new code if you want to change it"
msgstr ""
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Email" msgstr "Email"
@ -69,6 +72,17 @@ msgstr ""
"Un progetto con questo identificatore (\"%(project)s\") esiste già. Per " "Un progetto con questo identificatore (\"%(project)s\") esiste già. Per "
"favore scegli un identificatore nuovo" "favore scegli un identificatore nuovo"
msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Progetto non conosciuto"
#, fuzzy
msgid "Invalid private code."
msgstr "Codice privato"
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "Entra" msgstr "Entra"
@ -158,18 +172,33 @@ msgstr "Invia inviti"
msgid "The email %(email)s is not valid" msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "L'email %(email)s non è valida" msgstr "L'email %(email)s non è valida"
msgid "Participant" #. List with two items only
msgstr "Partecipante" msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr ""
msgid "Bill" #. Last two items of a list with more than 3 items
msgstr "Spesa" msgid "{previous_object}, and {end_object}"
msgstr ""
msgid "Project" #. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
msgstr "Progetto" msgid "{previous_object}, {next_object}"
msgstr ""
#. First two items of a list with more than 3 items
msgid "{start_object}, {next_object}"
msgstr ""
msgid "No Currency" msgid "No Currency"
msgstr "Nessuna valuta" msgstr "Nessuna valuta"
#. Form error with only one error
msgid "{prefix}: {error}"
msgstr ""
#. Form error with a list of errors
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
msgstr ""
msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "Troppi tentativi di accesso non riusciti. Riprova più tardi." msgstr "Troppi tentativi di accesso non riusciti. Riprova più tardi."
@ -235,6 +264,9 @@ msgstr "JSON non valido"
msgid "Project successfully deleted" msgid "Project successfully deleted"
msgstr "Progetto rimosso con successo" msgstr "Progetto rimosso con successo"
msgid "Error deleting project"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s" msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
msgstr "Sei stato invitato a condividere le tue spese per %(project)s" msgstr "Sei stato invitato a condividere le tue spese per %(project)s"
@ -255,10 +287,16 @@ msgstr ""
msgid "%(member)s has been added" msgid "%(member)s has been added"
msgstr "%(member)s è stato aggiunto" msgstr "%(member)s è stato aggiunto"
msgid "Error activating member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s is part of this project again" msgid "%(name)s is part of this project again"
msgstr "%(name)s fa nuovamente parte di questo progetto" msgstr "%(name)s fa nuovamente parte di questo progetto"
msgid "Error removing member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users " "User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
@ -278,12 +316,30 @@ msgstr "L'utente '%(name)s' è stato aggiornato"
msgid "The bill has been added" msgid "The bill has been added"
msgstr "L'addebito è stato aggiunto" msgstr "L'addebito è stato aggiunto"
msgid "Error deleting bill"
msgstr ""
msgid "The bill has been deleted" msgid "The bill has been deleted"
msgstr "La spesa è stata cancellata" msgstr "La spesa è stata cancellata"
msgid "The bill has been modified" msgid "The bill has been modified"
msgstr "L'addebito è stato aggiornato" msgstr "L'addebito è stato aggiornato"
#, fuzzy
msgid "Error deleting project history"
msgstr "Attivare la cronologia del progetto"
#, fuzzy
msgid "Deleted project history."
msgstr "Attivare la cronologia del progetto"
#, fuzzy
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
msgstr "Cancella indirizzi IP conservati"
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
msgstr ""
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for." msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
msgstr "Spiacenti, non abbiamo trovato la pagina che cerchi." msgstr "Spiacenti, non abbiamo trovato la pagina che cerchi."
@ -308,6 +364,9 @@ msgstr "?"
msgid "Create a new project" msgid "Create a new project"
msgstr "Crea un nuovo progetto" msgstr "Crea un nuovo progetto"
msgid "Project"
msgstr "Progetto"
msgid "Number of members" msgid "Number of members"
msgstr "Numero di membri" msgstr "Numero di membri"
@ -343,12 +402,17 @@ msgstr "Applicazione mobile"
msgid "Get it on" msgid "Get it on"
msgstr "Entra" msgstr "Entra"
msgid "you sure?" #, fuzzy
msgid "Are you sure?"
msgstr "sei sicuro?" msgstr "sei sicuro?"
msgid "Edit project" msgid "Edit project"
msgstr "Modifica progetto" msgstr "Modifica progetto"
#, fuzzy
msgid "Delete project"
msgstr "Modifica progetto"
msgid "Import JSON" msgid "Import JSON"
msgstr "Importa JSON" msgstr "Importa JSON"
@ -384,17 +448,23 @@ msgstr "Impostazioni Privacy"
msgid "Edit the project" msgid "Edit the project"
msgstr "Modifica il progetto" msgstr "Modifica il progetto"
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
msgid "Edit this bill" msgid "Edit this bill"
msgstr "Modifica questa spesa" msgstr "Modifica questa spesa"
msgid "Add a bill" msgid "Add a bill"
msgstr "Aggiungi un addebito" msgstr "Aggiungi un addebito"
msgid "Select all" msgid "Everyone"
msgstr "Seleziona tutto" msgstr "Tutti"
msgid "Select none" msgid "No one"
msgstr "Seleziona nessuno" msgstr ""
msgid "More options"
msgstr ""
msgid "Add participant" msgid "Add participant"
msgstr "Aggiungi partecipante" msgstr "Aggiungi partecipante"
@ -432,14 +502,13 @@ msgstr "Registrazione Indirizzi IP Abilitata"
msgid "History Settings Changed" msgid "History Settings Changed"
msgstr "Impostazioni Cronologia Aggiornate" msgstr "Impostazioni Cronologia Aggiornate"
msgid "changed" #, python-format
msgstr "aggiornato" msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
msgstr ""
msgid "from" #, python-format
msgstr "da" msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
msgstr ""
msgid "to"
msgstr "a"
msgid "Confirm Remove IP Adresses" msgid "Confirm Remove IP Adresses"
msgstr "Conferma Rimozione Indirizzi IP" msgstr "Conferma Rimozione Indirizzi IP"
@ -455,12 +524,13 @@ msgstr ""
" La parte residua dello storico del progetto non subirà " " La parte residua dello storico del progetto non subirà "
"modifiche. Questa azione non potrà essere annullata." "modifiche. Questa azione non potrà essere annullata."
#, fuzzy
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Conferma Cancellazione"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Chiudi" msgstr "Chiudi"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Conferma Cancellazione"
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Cancella Conferma" msgstr "Cancella Conferma"
@ -471,17 +541,13 @@ msgstr ""
"Sei sicuro di voler cancellare tutto la cronologia di questo progetto? " "Sei sicuro di voler cancellare tutto la cronologia di questo progetto? "
"Questa azione non potrà essere annullata." "Questa azione non potrà essere annullata."
msgid "Added" #, python-format
msgstr "Aggiunto" msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
msgstr ""
msgid "Removed" #, python-format
msgstr "Rimosso" msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
msgstr ""
msgid "and"
msgstr "e"
msgid "owers list"
msgstr "Rimosso"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@ -556,32 +622,51 @@ msgstr ""
msgid "From IP" msgid "From IP"
msgstr "Dall'IP" msgstr "Dall'IP"
msgid "added" #, fuzzy, python-format
msgstr "aggiunto" msgid "Project %(name)s added"
msgstr "Nome del progetto"
#, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s added"
msgstr "L'addebito è stato aggiunto"
#, python-format
msgid "Participant %(name)s added"
msgstr ""
msgid "Project private code changed" msgid "Project private code changed"
msgstr "Codice privato del progetto modificato" msgstr "Codice privato del progetto modificato"
msgid "Project renamed to" #, fuzzy, python-format
msgstr "Progetto rinominato in" msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
msgstr "L'identificatore del progetto è %(project)s"
msgid "Project contact email changed to" #, fuzzy, python-format
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
msgstr "Contatto email del progetto modificato in" msgstr "Contatto email del progetto modificato in"
msgid "Project settings modified" msgid "Project settings modified"
msgstr "Impostazione del progetto modificate" msgstr "Impostazione del progetto modificate"
msgid "deactivated" #, python-format
msgstr "disattivato" msgid "Participant %(name)s deactivated"
msgstr ""
msgid "reactivated" #, python-format
msgstr "riattivato" msgid "Participant %(name)s reactivated"
msgstr ""
msgid "renamed to" #, python-format
msgstr "rinominato in" msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
msgstr ""
msgid "External link changed to" #, python-format
msgstr "Link esterno cambiato in" msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr ""
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Importo" msgstr "Importo"
@ -590,13 +675,32 @@ msgstr "Importo"
msgid "Amount in %(currency)s" msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "Importo in %(currency)s" msgstr "Importo in %(currency)s"
msgid "modified" #, fuzzy, python-format
msgstr "modificato" msgid "Bill %(name)s modified"
msgstr "L'addebito è stato aggiornato"
msgid "removed" #, python-format
msgstr "rimosso" msgid "Participant %(name)s modified"
msgstr ""
msgid "changed in a unknown way" #, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s removed"
msgstr "L'utente '%(name)s' è stato rimosso"
#, fuzzy, python-format
msgid "Participant %(name)s removed"
msgstr "L'utente '%(name)s' è stato rimosso"
#, fuzzy, python-format
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "modificato in modo sconosciuto"
#, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "modificato in modo sconosciuto"
#, fuzzy, python-format
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "modificato in modo sconosciuto" msgstr "modificato in modo sconosciuto"
msgid "Nothing to list" msgid "Nothing to list"
@ -703,6 +807,9 @@ msgstr "puoi contribuire a migliorarlo!"
msgid "%(amount)s each" msgid "%(amount)s each"
msgstr "%(amount)s ciascuno" msgstr "%(amount)s ciascuno"
msgid "you sure?"
msgstr "sei sicuro?"
msgid "Invite people" msgid "Invite people"
msgstr "Invita persone" msgstr "Invita persone"
@ -734,9 +841,6 @@ msgstr "Quanto?"
msgid "Added on %(date)s" msgid "Added on %(date)s"
msgstr "Aggiunto il %(date)s" msgstr "Aggiunto il %(date)s"
msgid "Everyone"
msgstr "Tutti"
#, python-format #, python-format
msgid "Everyone but %(excluded)s" msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "Tutti tranne %(excluded)s" msgstr "Tutti tranne %(excluded)s"
@ -863,3 +967,60 @@ msgstr "Periodo"
#~ "chiaro sul server, quindi non " #~ "chiaro sul server, quindi non "
#~ "riutilizzarlo come password personale!" #~ "riutilizzarlo come password personale!"
#~ msgid "Participant"
#~ msgstr "Partecipante"
#~ msgid "Bill"
#~ msgstr "Spesa"
#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "Seleziona tutto"
#~ msgid "Select none"
#~ msgstr "Seleziona nessuno"
#~ msgid "changed"
#~ msgstr "aggiornato"
#~ msgid "from"
#~ msgstr "da"
#~ msgid "to"
#~ msgstr "a"
#~ msgid "Added"
#~ msgstr "Aggiunto"
#~ msgid "Removed"
#~ msgstr "Rimosso"
#~ msgid "and"
#~ msgstr "e"
#~ msgid "owers list"
#~ msgstr "Rimosso"
#~ msgid "added"
#~ msgstr "aggiunto"
#~ msgid "Project renamed to"
#~ msgstr "Progetto rinominato in"
#~ msgid "deactivated"
#~ msgstr "disattivato"
#~ msgid "reactivated"
#~ msgstr "riattivato"
#~ msgid "renamed to"
#~ msgstr "rinominato in"
#~ msgid "External link changed to"
#~ msgstr "Link esterno cambiato in"
#~ msgid "modified"
#~ msgstr "modificato"
#~ msgid "removed"
#~ msgstr "rimosso"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-11 16:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-11 16:28+0000\n"
"Last-Translator: Jwen921 <yangjingwen0921@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jwen921 <yangjingwen0921@gmail.com>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "プロジェクトの名前"
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "暗証コード" msgstr "暗証コード"
msgid "Enter a new code if you want to change it"
msgstr ""
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "メールアドレス" msgstr "メールアドレス"
@ -65,6 +68,17 @@ msgid ""
"choose a new identifier" "choose a new identifier"
msgstr "(\"%(project)s\")というプロジェクトは既に存在します。別の名前にしてください" msgstr "(\"%(project)s\")というプロジェクトは既に存在します。別の名前にしてください"
msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "未知のプロジェクト"
#, fuzzy
msgid "Invalid private code."
msgstr "暗証コード"
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "入る" msgstr "入る"
@ -154,18 +168,33 @@ msgstr "招待状を出す"
msgid "The email %(email)s is not valid" msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "メールアドレス%(email)sは無効" msgstr "メールアドレス%(email)sは無効"
msgid "Participant" #. List with two items only
msgstr "参加者" msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr ""
msgid "Bill" #. Last two items of a list with more than 3 items
msgstr "明細" msgid "{previous_object}, and {end_object}"
msgstr ""
msgid "Project" #. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
msgstr "プロジェクト" msgid "{previous_object}, {next_object}"
msgstr ""
#. First two items of a list with more than 3 items
msgid "{start_object}, {next_object}"
msgstr ""
msgid "No Currency" msgid "No Currency"
msgstr "通貨なし" msgstr "通貨なし"
#. Form error with only one error
msgid "{prefix}: {error}"
msgstr ""
#. Form error with a list of errors
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
msgstr ""
msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "何度もログインに失敗したので、時間をおいてから再度ログインして下さい。" msgstr "何度もログインに失敗したので、時間をおいてから再度ログインして下さい。"
@ -222,6 +251,9 @@ msgstr "無効なJSON"
msgid "Project successfully deleted" msgid "Project successfully deleted"
msgstr "プロジェクトを削除できました" msgstr "プロジェクトを削除できました"
msgid "Error deleting project"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s" msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
msgstr "%(project)sの費用を共有すると、あなたが誘われた" msgstr "%(project)sの費用を共有すると、あなたが誘われた"
@ -239,10 +271,16 @@ msgstr "申し訳ございませんが、招待メールを送ったとき、エ
msgid "%(member)s has been added" msgid "%(member)s has been added"
msgstr "%(member)sが追加されました" msgstr "%(member)sが追加されました"
msgid "Error activating member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s is part of this project again" msgid "%(name)s is part of this project again"
msgstr "%(name)sはまたこのプロジェクトの一部になりました" msgstr "%(name)sはまたこのプロジェクトの一部になりました"
msgid "Error removing member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users " "User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
@ -260,12 +298,30 @@ msgstr "ユーザー%(name)sが既に編集されました"
msgid "The bill has been added" msgid "The bill has been added"
msgstr "明細が追加されました" msgstr "明細が追加されました"
msgid "Error deleting bill"
msgstr ""
msgid "The bill has been deleted" msgid "The bill has been deleted"
msgstr "明細が削除されました" msgstr "明細が削除されました"
msgid "The bill has been modified" msgid "The bill has been modified"
msgstr "明細が変更されました" msgstr "明細が変更されました"
#, fuzzy
msgid "Error deleting project history"
msgstr "プロジェクトの歴史を有効にする"
#, fuzzy
msgid "Deleted project history."
msgstr "プロジェクトの歴史を有効にする"
#, fuzzy
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
msgstr "保存されたIPアドレスを削除する"
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
msgstr ""
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for." msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
msgstr "申し訳ございませんが、求められるページが見つかりませんでした。" msgstr "申し訳ございませんが、求められるページが見つかりませんでした。"
@ -290,6 +346,9 @@ msgstr ""
msgid "Create a new project" msgid "Create a new project"
msgstr "プロジェクトを新規作成する" msgstr "プロジェクトを新規作成する"
msgid "Project"
msgstr "プロジェクト"
msgid "Number of members" msgid "Number of members"
msgstr "メンバー数" msgstr "メンバー数"
@ -325,12 +384,17 @@ msgstr "携帯アプリ"
msgid "Get it on" msgid "Get it on"
msgstr "入る" msgstr "入る"
msgid "you sure?" #, fuzzy
msgid "Are you sure?"
msgstr "確認?" msgstr "確認?"
msgid "Edit project" msgid "Edit project"
msgstr "プロジェクトを編集する" msgstr "プロジェクトを編集する"
#, fuzzy
msgid "Delete project"
msgstr "プロジェクトを編集する"
msgid "Import JSON" msgid "Import JSON"
msgstr "JSONを導入する" msgstr "JSONを導入する"
@ -364,17 +428,23 @@ msgstr "プライバシーの設定"
msgid "Edit the project" msgid "Edit the project"
msgstr "プロジェクトを編集する" msgstr "プロジェクトを編集する"
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
msgid "Edit this bill" msgid "Edit this bill"
msgstr "明細を編集する" msgstr "明細を編集する"
msgid "Add a bill" msgid "Add a bill"
msgstr "新しい明細書を追加する" msgstr "新しい明細書を追加する"
msgid "Select all" msgid "Everyone"
msgstr "全て選択" msgstr ""
msgid "Select none" msgid "No one"
msgstr "選択解除" msgstr ""
msgid "More options"
msgstr ""
msgid "Add participant" msgid "Add participant"
msgstr "参加者を追加する" msgstr "参加者を追加する"
@ -412,14 +482,13 @@ msgstr "操作可能なIPアドレス記録"
msgid "History Settings Changed" msgid "History Settings Changed"
msgstr "歴史設定が変更された" msgstr "歴史設定が変更された"
msgid "changed" #, python-format
msgstr "変更された" msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
msgstr ""
msgid "from" #, python-format
msgstr "から" msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
msgstr ""
msgid "to"
msgstr "まで"
msgid "Confirm Remove IP Adresses" msgid "Confirm Remove IP Adresses"
msgstr "IPアドレスの取り除きを確認する" msgstr "IPアドレスの取り除きを確認する"
@ -433,12 +502,13 @@ msgstr ""
"本当にこのプロジェクトから記録されたIPアドレスを全部削除したいですか。\n" "本当にこのプロジェクトから記録されたIPアドレスを全部削除したいですか。\n"
"残りのプロジェクト歴史が影響されていません。この操作は元に戻せません。" "残りのプロジェクト歴史が影響されていません。この操作は元に戻せません。"
#, fuzzy
msgid "Confirm deletion"
msgstr "削除を確認する"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "閉じる" msgstr "閉じる"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "削除を確認する"
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "確認を削除する" msgstr "確認を削除する"
@ -447,17 +517,13 @@ msgid ""
"cannot be undone." "cannot be undone."
msgstr "本当にこのプロジェクトの歴史をすべて消しますか。この操作は元に戻せません。" msgstr "本当にこのプロジェクトの歴史をすべて消しますか。この操作は元に戻せません。"
msgid "Added" #, python-format
msgstr "追加された" msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
msgstr ""
msgid "Removed" #, python-format
msgstr "取り除かれた" msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
msgstr ""
msgid "and"
msgstr "と"
msgid "owers list"
msgstr "全員リスト"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@ -522,32 +588,51 @@ msgstr "設定ページでIPアドレス記録を編集不可にすることが
msgid "From IP" msgid "From IP"
msgstr "IPから" msgstr "IPから"
msgid "added" #, fuzzy, python-format
msgstr "追加された" msgid "Project %(name)s added"
msgstr "プロジェクトの名前"
#, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s added"
msgstr "明細が追加されました"
#, python-format
msgid "Participant %(name)s added"
msgstr ""
msgid "Project private code changed" msgid "Project private code changed"
msgstr "プロジェクトの私用コードが変更された" msgstr "プロジェクトの私用コードが変更された"
msgid "Project renamed to" #, fuzzy, python-format
msgstr "プロジェクト名が…に変更された" msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
msgstr "プロジェクト名は%(project)s"
msgid "Project contact email changed to" #, fuzzy, python-format
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
msgstr "プロジェクトの連絡メールが…に変更された" msgstr "プロジェクトの連絡メールが…に変更された"
msgid "Project settings modified" msgid "Project settings modified"
msgstr "プロジェクトの設定が修正された" msgstr "プロジェクトの設定が修正された"
msgid "deactivated" #, python-format
msgstr "操作不可にされた" msgid "Participant %(name)s deactivated"
msgstr ""
msgid "reactivated" #, python-format
msgstr "再び変更可能にされた" msgid "Participant %(name)s reactivated"
msgstr ""
msgid "renamed to" #, python-format
msgstr "…という名前に変更された" msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
msgstr ""
msgid "External link changed to" #, python-format
msgstr "外部リンクが…に変更された" msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr ""
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "金額" msgstr "金額"
@ -556,13 +641,32 @@ msgstr "金額"
msgid "Amount in %(currency)s" msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "%(currency)sでの金額" msgstr "%(currency)sでの金額"
msgid "modified" #, fuzzy, python-format
msgstr "修正された" msgid "Bill %(name)s modified"
msgstr "明細が変更されました"
msgid "removed" #, python-format
msgstr "取り除かれた" msgid "Participant %(name)s modified"
msgstr ""
msgid "changed in a unknown way" #, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s removed"
msgstr "ユーザー%(name)sが既に取り除かれました"
#, fuzzy, python-format
msgid "Participant %(name)s removed"
msgstr "ユーザー%(name)sが既に取り除かれました"
#, fuzzy, python-format
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "未知の方法で変更された"
#, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "未知の方法で変更された"
#, fuzzy, python-format
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "未知の方法で変更された" msgstr "未知の方法で変更された"
msgid "Nothing to list" msgid "Nothing to list"
@ -667,6 +771,9 @@ msgstr "あなたは貢献して、向上させることができます!"
msgid "%(amount)s each" msgid "%(amount)s each"
msgstr "各自に%(amount)s" msgstr "各自に%(amount)s"
msgid "you sure?"
msgstr "確認?"
msgid "Invite people" msgid "Invite people"
msgstr "人を誘う" msgstr "人を誘う"
@ -698,9 +805,6 @@ msgstr "いくら?"
msgid "Added on %(date)s" msgid "Added on %(date)s"
msgstr "%(date)sに追加された" msgstr "%(date)sに追加された"
msgid "Everyone"
msgstr "皆"
#, python-format #, python-format
msgid "Everyone but %(excluded)s" msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "%(excluded)s以外にみんな" msgstr "%(excluded)s以外にみんな"
@ -799,3 +903,60 @@ msgstr "月別の費用"
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "期間" msgstr "期間"
#~ msgid "Participant"
#~ msgstr "参加者"
#~ msgid "Bill"
#~ msgstr "明細"
#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "全て選択"
#~ msgid "Select none"
#~ msgstr "選択解除"
#~ msgid "changed"
#~ msgstr "変更された"
#~ msgid "from"
#~ msgstr "から"
#~ msgid "to"
#~ msgstr "まで"
#~ msgid "Added"
#~ msgstr "追加された"
#~ msgid "Removed"
#~ msgstr "取り除かれた"
#~ msgid "and"
#~ msgstr "と"
#~ msgid "owers list"
#~ msgstr "全員リスト"
#~ msgid "added"
#~ msgstr "追加された"
#~ msgid "Project renamed to"
#~ msgstr "プロジェクト名が…に変更された"
#~ msgid "deactivated"
#~ msgstr "操作不可にされた"
#~ msgid "reactivated"
#~ msgstr "再び変更可能にされた"
#~ msgid "renamed to"
#~ msgstr "…という名前に変更された"
#~ msgid "External link changed to"
#~ msgstr "外部リンクが…に変更された"
#~ msgid "modified"
#~ msgstr "修正された"
#~ msgid "removed"
#~ msgstr "取り除かれた"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-09 04:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-09 04:33+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language: nb_NO\n" "Language: nb_NO\n"
@ -29,6 +29,9 @@ msgstr "Prosjektnavn"
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "Privat kode" msgstr "Privat kode"
msgid "Enter a new code if you want to change it"
msgstr ""
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-post" msgstr "E-post"
@ -69,6 +72,17 @@ msgstr ""
"Et prosjekt med denne identifikatoren (\"%(project)s\") finnes allerede. " "Et prosjekt med denne identifikatoren (\"%(project)s\") finnes allerede. "
"Velg en ny identifikator." "Velg en ny identifikator."
msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjent prosjekt"
#, fuzzy
msgid "Invalid private code."
msgstr "Privat kode"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "Til prosjektet" msgstr "Til prosjektet"
@ -160,18 +174,33 @@ msgstr "Send invitasjoner"
msgid "The email %(email)s is not valid" msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "E-posten \"%(email)s\" er ikke gyldig" msgstr "E-posten \"%(email)s\" er ikke gyldig"
msgid "Participant" #. List with two items only
msgstr "Deltager" msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr ""
msgid "Bill" #. Last two items of a list with more than 3 items
msgstr "Regning" msgid "{previous_object}, and {end_object}"
msgstr ""
msgid "Project" #. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
msgstr "Prosjekt" msgid "{previous_object}, {next_object}"
msgstr ""
#. First two items of a list with more than 3 items
msgid "{start_object}, {next_object}"
msgstr ""
msgid "No Currency" msgid "No Currency"
msgstr "Ingen valuta" msgstr "Ingen valuta"
#. Form error with only one error
msgid "{prefix}: {error}"
msgstr ""
#. Form error with a list of errors
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
msgstr ""
msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "For mange mislykkede innloggingsforsøk, prøv igjen senere." msgstr "For mange mislykkede innloggingsforsøk, prøv igjen senere."
@ -232,6 +261,9 @@ msgstr "Ugyldig JSON"
msgid "Project successfully deleted" msgid "Project successfully deleted"
msgstr "Prosjekt slettet" msgstr "Prosjekt slettet"
msgid "Error deleting project"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s" msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -251,10 +283,16 @@ msgstr ""
msgid "%(member)s has been added" msgid "%(member)s has been added"
msgstr "%(member)s har blitt lagt til" msgstr "%(member)s har blitt lagt til"
msgid "Error activating member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s is part of this project again" msgid "%(name)s is part of this project again"
msgstr "%(name)s er en del av dette prosjektet igjen" msgstr "%(name)s er en del av dette prosjektet igjen"
msgid "Error removing member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users " "User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
@ -274,12 +312,30 @@ msgstr "Brukeren \"%(name)s\" har blitt endret"
msgid "The bill has been added" msgid "The bill has been added"
msgstr "Regningen har blitt lagt til" msgstr "Regningen har blitt lagt til"
msgid "Error deleting bill"
msgstr ""
msgid "The bill has been deleted" msgid "The bill has been deleted"
msgstr "Regningen har blitt slettet" msgstr "Regningen har blitt slettet"
msgid "The bill has been modified" msgid "The bill has been modified"
msgstr "Regningen har blitt endret" msgstr "Regningen har blitt endret"
#, fuzzy
msgid "Error deleting project history"
msgstr "Skru på prosjekthistorikk"
#, fuzzy
msgid "Deleted project history."
msgstr "Skru på prosjekthistorikk"
#, fuzzy
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
msgstr "Slett lagrede IP-adresser"
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
msgstr ""
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for." msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
msgstr "Fant ikke siden du forespurte." msgstr "Fant ikke siden du forespurte."
@ -306,6 +362,9 @@ msgstr "?"
msgid "Create a new project" msgid "Create a new project"
msgstr "Opprett et nytt prosjekt" msgstr "Opprett et nytt prosjekt"
msgid "Project"
msgstr "Prosjekt"
msgid "Number of members" msgid "Number of members"
msgstr "Antall medlemmer" msgstr "Antall medlemmer"
@ -341,12 +400,17 @@ msgstr "Mobilprogram"
msgid "Get it on" msgid "Get it on"
msgstr "Til prosjektet" msgstr "Til prosjektet"
msgid "you sure?" #, fuzzy
msgid "Are you sure?"
msgstr "er du sikker?" msgstr "er du sikker?"
msgid "Edit project" msgid "Edit project"
msgstr "Rediger prosjekt" msgstr "Rediger prosjekt"
#, fuzzy
msgid "Delete project"
msgstr "Rediger prosjekt"
msgid "Import JSON" msgid "Import JSON"
msgstr "Importer JSON" msgstr "Importer JSON"
@ -383,17 +447,23 @@ msgstr "Personvernsinnstillinger"
msgid "Edit the project" msgid "Edit the project"
msgstr "Rediger prosjektet" msgstr "Rediger prosjektet"
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
msgid "Edit this bill" msgid "Edit this bill"
msgstr "Rediger denne regningen" msgstr "Rediger denne regningen"
msgid "Add a bill" msgid "Add a bill"
msgstr "Legg til en regning" msgstr "Legg til en regning"
msgid "Select all" msgid "Everyone"
msgstr "Velg alt" msgstr "Alle"
msgid "Select none" msgid "No one"
msgstr "Fravelg alt" msgstr ""
msgid "More options"
msgstr ""
msgid "Add participant" msgid "Add participant"
msgstr "Legg til deltager" msgstr "Legg til deltager"
@ -432,14 +502,13 @@ msgstr ""
msgid "History Settings Changed" msgid "History Settings Changed"
msgstr "" msgstr ""
msgid "changed" #, python-format
msgstr "endret" msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
msgstr ""
msgid "from" #, python-format
msgstr "fra" msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
msgstr ""
msgid "to"
msgstr "til"
msgid "Confirm Remove IP Adresses" msgid "Confirm Remove IP Adresses"
msgstr "" msgstr ""
@ -451,12 +520,12 @@ msgid ""
"action cannot be undone." "action cannot be undone."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Lukk" msgstr "Lukk"
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "" msgstr ""
@ -465,17 +534,13 @@ msgid ""
"cannot be undone." "cannot be undone."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Added" #, python-format
msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Removed" #, python-format
msgstr "Fjernet" msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
msgstr ""
msgid "and"
msgstr "og"
msgid "owers list"
msgstr "eierliste"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@ -531,31 +596,50 @@ msgstr ""
msgid "From IP" msgid "From IP"
msgstr "Fra IP" msgstr "Fra IP"
msgid "added" #, fuzzy, python-format
msgid "Project %(name)s added"
msgstr "Prosjektnavn"
#, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s added"
msgstr "Regningen har blitt lagt til"
#, python-format
msgid "Participant %(name)s added"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project private code changed" msgid "Project private code changed"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project renamed to" #, fuzzy, python-format
msgstr "Prosjektnavn endret til" msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
msgstr "Prosjektidentifikatoren er %(project)s"
msgid "Project contact email changed to" #, python-format
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project settings modified" msgid "Project settings modified"
msgstr "Prosjektinnstillinger endret" msgstr "Prosjektinnstillinger endret"
msgid "deactivated" #, python-format
msgid "Participant %(name)s deactivated"
msgstr "" msgstr ""
msgid "reactivated" #, python-format
msgid "Participant %(name)s reactivated"
msgstr "" msgstr ""
msgid "renamed to" #, python-format
msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "External link changed to" #, python-format
msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Amount" msgid "Amount"
@ -565,13 +649,32 @@ msgstr "Beløp"
msgid "Amount in %(currency)s" msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "Beløp i %(currency)s" msgstr "Beløp i %(currency)s"
msgid "modified" #, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s modified"
msgstr "Regningen har blitt endret"
#, python-format
msgid "Participant %(name)s modified"
msgstr "" msgstr ""
msgid "removed" #, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s removed"
msgstr "Brukeren \"%(name)s\" har blitt fjernet"
#, fuzzy, python-format
msgid "Participant %(name)s removed"
msgstr "Brukeren \"%(name)s\" har blitt fjernet"
#, python-format
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "" msgstr ""
msgid "changed in a unknown way" #, python-format
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nothing to list" msgid "Nothing to list"
@ -680,6 +783,9 @@ msgstr "du kan bidra og forbedre den."
msgid "%(amount)s each" msgid "%(amount)s each"
msgstr "%(amount)s hver" msgstr "%(amount)s hver"
msgid "you sure?"
msgstr "er du sikker?"
msgid "Invite people" msgid "Invite people"
msgstr "Inviter folk" msgstr "Inviter folk"
@ -711,9 +817,6 @@ msgstr "Hvor meget?"
msgid "Added on %(date)s" msgid "Added on %(date)s"
msgstr "Lagt til %(date)s" msgstr "Lagt til %(date)s"
msgid "Everyone"
msgstr "Alle"
#, python-format #, python-format
msgid "Everyone but %(excluded)s" msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "Alle, unntagen %(excluded)s" msgstr "Alle, unntagen %(excluded)s"
@ -960,3 +1063,69 @@ msgstr ""
#~ "er på tjeneren, så ikke gjenbruk " #~ "er på tjeneren, så ikke gjenbruk "
#~ "et personlig passord." #~ "et personlig passord."
#~ msgid "Participant"
#~ msgstr "Deltager"
#~ msgid "Bill"
#~ msgstr "Regning"
#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "Velg alt"
#~ msgid "Select none"
#~ msgstr "Fravelg alt"
#~ msgid "changed"
#~ msgstr "endret"
#~ msgid "from"
#~ msgstr "fra"
#~ msgid "to"
#~ msgstr "til"
#~ msgid "Confirm Delete"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Added"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Removed"
#~ msgstr "Fjernet"
#~ msgid "and"
#~ msgstr "og"
#~ msgid "owers list"
#~ msgstr "eierliste"
#~ msgid "added"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Project renamed to"
#~ msgstr "Prosjektnavn endret til"
#~ msgid "Project contact email changed to"
#~ msgstr ""
#~ msgid "deactivated"
#~ msgstr ""
#~ msgid "reactivated"
#~ msgstr ""
#~ msgid "renamed to"
#~ msgstr ""
#~ msgid "External link changed to"
#~ msgstr ""
#~ msgid "modified"
#~ msgstr ""
#~ msgid "removed"
#~ msgstr ""
#~ msgid "changed in a unknown way"
#~ msgstr ""

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-17 02:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-17 02:50+0000\n"
"Last-Translator: Sander Kooijmans <weblate@gogognome.nl>\n" "Last-Translator: Sander Kooijmans <weblate@gogognome.nl>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -29,6 +29,9 @@ msgstr "Projectnaam"
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "Privécode" msgstr "Privécode"
msgid "Enter a new code if you want to change it"
msgstr ""
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-mailadres" msgstr "E-mailadres"
@ -67,6 +70,17 @@ msgid ""
"choose a new identifier" "choose a new identifier"
msgstr "Er is al een project genaamd (\"%(project)s\"). Kies een andere naam" msgstr "Er is al een project genaamd (\"%(project)s\"). Kies een andere naam"
msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekend project"
#, fuzzy
msgid "Invalid private code."
msgstr "Privécode"
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "Inloggen" msgstr "Inloggen"
@ -156,18 +170,33 @@ msgstr "Uitnodigingen versturen"
msgid "The email %(email)s is not valid" msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "Het e-mailadres '%(email)s' is onjuist" msgstr "Het e-mailadres '%(email)s' is onjuist"
msgid "Participant" #. List with two items only
msgstr "Deelnemer" msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr ""
msgid "Bill" #. Last two items of a list with more than 3 items
msgstr "Rekening" msgid "{previous_object}, and {end_object}"
msgstr ""
msgid "Project" #. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
msgstr "Project" msgid "{previous_object}, {next_object}"
msgstr ""
#. First two items of a list with more than 3 items
msgid "{start_object}, {next_object}"
msgstr ""
msgid "No Currency" msgid "No Currency"
msgstr "Geen munteenheid" msgstr "Geen munteenheid"
#. Form error with only one error
msgid "{prefix}: {error}"
msgstr ""
#. Form error with a list of errors
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
msgstr ""
msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "Te vaak onjuist ingelogd. Probeer het later opnieuw." msgstr "Te vaak onjuist ingelogd. Probeer het later opnieuw."
@ -231,6 +260,9 @@ msgstr "Ongeldige JSON"
msgid "Project successfully deleted" msgid "Project successfully deleted"
msgstr "Project is verwijderd" msgstr "Project is verwijderd"
msgid "Error deleting project"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s" msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
msgstr "Je bent uitgenodigd om je uitgaven te delen met %(project)s" msgstr "Je bent uitgenodigd om je uitgaven te delen met %(project)s"
@ -251,10 +283,16 @@ msgstr ""
msgid "%(member)s has been added" msgid "%(member)s has been added"
msgstr "%(member)s zijn toegevoegd" msgstr "%(member)s zijn toegevoegd"
msgid "Error activating member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s is part of this project again" msgid "%(name)s is part of this project again"
msgstr "%(name)s is wederom lid geworden van dit project" msgstr "%(name)s is wederom lid geworden van dit project"
msgid "Error removing member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users " "User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
@ -274,12 +312,30 @@ msgstr "De gebruiker '%(name)s' is aangepast"
msgid "The bill has been added" msgid "The bill has been added"
msgstr "De rekening is toegevoegd" msgstr "De rekening is toegevoegd"
msgid "Error deleting bill"
msgstr ""
msgid "The bill has been deleted" msgid "The bill has been deleted"
msgstr "De rekening is verwijderd" msgstr "De rekening is verwijderd"
msgid "The bill has been modified" msgid "The bill has been modified"
msgstr "De rekening is aangepast" msgstr "De rekening is aangepast"
#, fuzzy
msgid "Error deleting project history"
msgstr "Projectgeschiedenis inschakelen"
#, fuzzy
msgid "Deleted project history."
msgstr "Projectgeschiedenis inschakelen"
#, fuzzy
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
msgstr "Verwijder opgeslagen IP-adressen"
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
msgstr ""
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for." msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
msgstr "Sorry, de pagina die je zoekt kan niet worden gevonden." msgstr "Sorry, de pagina die je zoekt kan niet worden gevonden."
@ -304,6 +360,9 @@ msgstr "?"
msgid "Create a new project" msgid "Create a new project"
msgstr "Nieuw project aanmaken" msgstr "Nieuw project aanmaken"
msgid "Project"
msgstr "Project"
msgid "Number of members" msgid "Number of members"
msgstr "Aantal deelnemers" msgstr "Aantal deelnemers"
@ -339,12 +398,17 @@ msgstr "Mobiele app"
msgid "Get it on" msgid "Get it on"
msgstr "Inloggen" msgstr "Inloggen"
msgid "you sure?" #, fuzzy
msgid "Are you sure?"
msgstr "weet je het zeker?" msgstr "weet je het zeker?"
msgid "Edit project" msgid "Edit project"
msgstr "Project aanpassen" msgstr "Project aanpassen"
#, fuzzy
msgid "Delete project"
msgstr "Project aanpassen"
msgid "Import JSON" msgid "Import JSON"
msgstr "JSON importeren" msgstr "JSON importeren"
@ -380,17 +444,23 @@ msgstr "Privacy-instellingen"
msgid "Edit the project" msgid "Edit the project"
msgstr "Project bewerken" msgstr "Project bewerken"
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
msgid "Edit this bill" msgid "Edit this bill"
msgstr "Deze rekening bewerken" msgstr "Deze rekening bewerken"
msgid "Add a bill" msgid "Add a bill"
msgstr "Rekening toevoegen" msgstr "Rekening toevoegen"
msgid "Select all" msgid "Everyone"
msgstr "Alles selecteren" msgstr "Iedereen"
msgid "Select none" msgid "No one"
msgstr "Niets selecteren" msgstr ""
msgid "More options"
msgstr ""
msgid "Add participant" msgid "Add participant"
msgstr "Deelnemer toevoegen" msgstr "Deelnemer toevoegen"
@ -428,14 +498,13 @@ msgstr ""
msgid "History Settings Changed" msgid "History Settings Changed"
msgstr "Geschiedenisinstellingen Gewijzigd" msgstr "Geschiedenisinstellingen Gewijzigd"
msgid "changed" #, python-format
msgstr "gewijzigd" msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
msgstr ""
msgid "from" #, python-format
msgstr "van" msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
msgstr ""
msgid "to"
msgstr "naar"
msgid "Confirm Remove IP Adresses" msgid "Confirm Remove IP Adresses"
msgstr "" msgstr ""
@ -451,12 +520,13 @@ msgstr ""
"De rest van de projectgeschiedenis blijft onveranderd. Deze actie kan " "De rest van de projectgeschiedenis blijft onveranderd. Deze actie kan "
"niet ongedaan worden gemaakt." "niet ongedaan worden gemaakt."
#, fuzzy
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Bevestig Verwijdering"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Sluiten" msgstr "Sluiten"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Bevestig Verwijdering"
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Bevestiging Verwijdering" msgstr "Bevestiging Verwijdering"
@ -467,16 +537,12 @@ msgstr ""
"Weet je zeker dat je de gehele geschiedenis wilt verwijderen voor dit " "Weet je zeker dat je de gehele geschiedenis wilt verwijderen voor dit "
"project? Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt." "project? Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."
msgid "Added" #, python-format
msgstr "Toegevoegd" msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
msgstr ""
msgid "Removed" #, python-format
msgstr "Verwijderd" msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
msgid "and"
msgstr "en"
msgid "owers list"
msgstr "" msgstr ""
#, python-format #, python-format
@ -539,31 +605,50 @@ msgstr ""
msgid "From IP" msgid "From IP"
msgstr "" msgstr ""
msgid "added" #, fuzzy, python-format
msgstr "toegevoegd" msgid "Project %(name)s added"
msgstr "Projectnaam"
#, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s added"
msgstr "De rekening is toegevoegd"
#, python-format
msgid "Participant %(name)s added"
msgstr ""
msgid "Project private code changed" msgid "Project private code changed"
msgstr "Privécode van project gewijzigd" msgstr "Privécode van project gewijzigd"
msgid "Project renamed to" #, fuzzy, python-format
msgstr "Project hernoemd tot" msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
msgstr "Het project-id is %(project)s"
msgid "Project contact email changed to" #, python-format
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project settings modified" msgid "Project settings modified"
msgstr "Projectinstellingen gewijzigd" msgstr "Projectinstellingen gewijzigd"
msgid "deactivated" #, python-format
msgstr "gedeactiveerd" msgid "Participant %(name)s deactivated"
msgstr ""
msgid "reactivated" #, python-format
msgstr "gereactiveerd" msgid "Participant %(name)s reactivated"
msgstr ""
msgid "renamed to" #, python-format
msgstr "hernoemd naar" msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
msgstr ""
msgid "External link changed to" #, python-format
msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Amount" msgid "Amount"
@ -573,13 +658,32 @@ msgstr "Hoeveelheid"
msgid "Amount in %(currency)s" msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "Hoeveelheid in %(currency)s" msgstr "Hoeveelheid in %(currency)s"
msgid "modified" #, fuzzy, python-format
msgstr "gewijzigd" msgid "Bill %(name)s modified"
msgstr "De rekening is aangepast"
msgid "removed" #, python-format
msgstr "verwijderd" msgid "Participant %(name)s modified"
msgstr ""
msgid "changed in a unknown way" #, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s removed"
msgstr "De gebruiker '%(name)s' is verwijderd"
#, fuzzy, python-format
msgid "Participant %(name)s removed"
msgstr "De gebruiker '%(name)s' is verwijderd"
#, python-format
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nothing to list" msgid "Nothing to list"
@ -686,6 +790,9 @@ msgstr "je kunt bijdragen en de code verbeteren!"
msgid "%(amount)s each" msgid "%(amount)s each"
msgstr "" msgstr ""
msgid "you sure?"
msgstr "weet je het zeker?"
msgid "Invite people" msgid "Invite people"
msgstr "Anderen uitnodigen" msgstr "Anderen uitnodigen"
@ -717,9 +824,6 @@ msgstr "Hoeveel?"
msgid "Added on %(date)s" msgid "Added on %(date)s"
msgstr "Toegevoegd op %(date)s" msgstr "Toegevoegd op %(date)s"
msgid "Everyone"
msgstr "Iedereen"
#, python-format #, python-format
msgid "Everyone but %(excluded)s" msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "Iedereen, behalve %(excluded)s" msgstr "Iedereen, behalve %(excluded)s"
@ -844,3 +948,66 @@ msgstr "Periode"
#~ " opgeslagen op de server, dus gebruik" #~ " opgeslagen op de server, dus gebruik"
#~ " geen persoonlijk wachtwoord!" #~ " geen persoonlijk wachtwoord!"
#~ msgid "Participant"
#~ msgstr "Deelnemer"
#~ msgid "Bill"
#~ msgstr "Rekening"
#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "Alles selecteren"
#~ msgid "Select none"
#~ msgstr "Niets selecteren"
#~ msgid "changed"
#~ msgstr "gewijzigd"
#~ msgid "from"
#~ msgstr "van"
#~ msgid "to"
#~ msgstr "naar"
#~ msgid "Added"
#~ msgstr "Toegevoegd"
#~ msgid "Removed"
#~ msgstr "Verwijderd"
#~ msgid "and"
#~ msgstr "en"
#~ msgid "owers list"
#~ msgstr ""
#~ msgid "added"
#~ msgstr "toegevoegd"
#~ msgid "Project renamed to"
#~ msgstr "Project hernoemd tot"
#~ msgid "Project contact email changed to"
#~ msgstr ""
#~ msgid "deactivated"
#~ msgstr "gedeactiveerd"
#~ msgid "reactivated"
#~ msgstr "gereactiveerd"
#~ msgid "renamed to"
#~ msgstr "hernoemd naar"
#~ msgid "External link changed to"
#~ msgstr ""
#~ msgid "modified"
#~ msgstr "gewijzigd"
#~ msgid "removed"
#~ msgstr "verwijderd"
#~ msgid "changed in a unknown way"
#~ msgstr ""

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-03 15:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-03 15:41+0000\n"
"Last-Translator: Szylu <chipolade@gmail.com>\n" "Last-Translator: Szylu <chipolade@gmail.com>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -30,6 +30,9 @@ msgstr "Nazwa projektu"
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "Kod prywatny" msgstr "Kod prywatny"
msgid "Enter a new code if you want to change it"
msgstr ""
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-mail" msgstr "E-mail"
@ -70,6 +73,17 @@ msgstr ""
"Projekt o tym identyfikatorze („%(project)s”) już istnieje. Wybierz nowy " "Projekt o tym identyfikatorze („%(project)s”) już istnieje. Wybierz nowy "
"identyfikator" "identyfikator"
msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany projekt"
#, fuzzy
msgid "Invalid private code."
msgstr "Kod prywatny"
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "Wejdź" msgstr "Wejdź"
@ -159,18 +173,33 @@ msgstr "Wyślij zaproszenia"
msgid "The email %(email)s is not valid" msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "Ten email %(email)s jest nieprawidłowy" msgstr "Ten email %(email)s jest nieprawidłowy"
msgid "Participant" #. List with two items only
msgstr "Uczestnik" msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr ""
msgid "Bill" #. Last two items of a list with more than 3 items
msgstr "Rachunek" msgid "{previous_object}, and {end_object}"
msgstr ""
msgid "Project" #. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
msgstr "Projekt" msgid "{previous_object}, {next_object}"
msgstr ""
#. First two items of a list with more than 3 items
msgid "{start_object}, {next_object}"
msgstr ""
msgid "No Currency" msgid "No Currency"
msgstr "Brak walut" msgstr "Brak walut"
#. Form error with only one error
msgid "{prefix}: {error}"
msgstr ""
#. Form error with a list of errors
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
msgstr ""
msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "Zbyt wiele nieudanych prób logowania, spróbuj ponownie później." msgstr "Zbyt wiele nieudanych prób logowania, spróbuj ponownie później."
@ -232,6 +261,9 @@ msgstr "Niepoprawny JSON"
msgid "Project successfully deleted" msgid "Project successfully deleted"
msgstr "Projekt został pomyślnie usunięty" msgstr "Projekt został pomyślnie usunięty"
msgid "Error deleting project"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s" msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
msgstr "Zostałeś zaproszony do podzielenia się swoimi wydatkami w %(project)s" msgstr "Zostałeś zaproszony do podzielenia się swoimi wydatkami w %(project)s"
@ -252,10 +284,16 @@ msgstr ""
msgid "%(member)s has been added" msgid "%(member)s has been added"
msgstr "%(member)s został dodany" msgstr "%(member)s został dodany"
msgid "Error activating member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s is part of this project again" msgid "%(name)s is part of this project again"
msgstr "%(name)s jest ponownie częścią tego projektu" msgstr "%(name)s jest ponownie częścią tego projektu"
msgid "Error removing member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users " "User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
@ -275,12 +313,30 @@ msgstr "Użytkownik „%(name)s” został edytowany"
msgid "The bill has been added" msgid "The bill has been added"
msgstr "Rachunek został dodany" msgstr "Rachunek został dodany"
msgid "Error deleting bill"
msgstr ""
msgid "The bill has been deleted" msgid "The bill has been deleted"
msgstr "Rachunek został usunięty" msgstr "Rachunek został usunięty"
msgid "The bill has been modified" msgid "The bill has been modified"
msgstr "Rachunek został zmieniony" msgstr "Rachunek został zmieniony"
#, fuzzy
msgid "Error deleting project history"
msgstr "Włącz historię projektu"
#, fuzzy
msgid "Deleted project history."
msgstr "Włącz historię projektu"
#, fuzzy
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
msgstr "Usuń przechowywane adresy IP"
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
msgstr ""
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for." msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
msgstr "Niestety nie udało nam się znaleźć strony, o którą prosiłeś." msgstr "Niestety nie udało nam się znaleźć strony, o którą prosiłeś."
@ -307,6 +363,9 @@ msgstr "?"
msgid "Create a new project" msgid "Create a new project"
msgstr "Stwórz nowy projekt" msgstr "Stwórz nowy projekt"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Number of members" msgid "Number of members"
msgstr "Liczba użytkowników" msgstr "Liczba użytkowników"
@ -342,12 +401,17 @@ msgstr "Aplikacja mobilna"
msgid "Get it on" msgid "Get it on"
msgstr "Wejdź" msgstr "Wejdź"
msgid "you sure?" #, fuzzy
msgid "Are you sure?"
msgstr "jesteś pewny?" msgstr "jesteś pewny?"
msgid "Edit project" msgid "Edit project"
msgstr "Edytuj projekt" msgstr "Edytuj projekt"
#, fuzzy
msgid "Delete project"
msgstr "Edytuj projekt"
msgid "Import JSON" msgid "Import JSON"
msgstr "Importuj JSON" msgstr "Importuj JSON"
@ -381,17 +445,23 @@ msgstr "Ustawienia prywatności"
msgid "Edit the project" msgid "Edit the project"
msgstr "Edytuj projekt" msgstr "Edytuj projekt"
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
msgid "Edit this bill" msgid "Edit this bill"
msgstr "Edytuj ten rachunek" msgstr "Edytuj ten rachunek"
msgid "Add a bill" msgid "Add a bill"
msgstr "Dodaj rachunek" msgstr "Dodaj rachunek"
msgid "Select all" msgid "Everyone"
msgstr "Zaznacz wszystko" msgstr "Wszyscy"
msgid "Select none" msgid "No one"
msgstr "Zaznacz brak" msgstr ""
msgid "More options"
msgstr ""
msgid "Add participant" msgid "Add participant"
msgstr "Dodaj uczestnika" msgstr "Dodaj uczestnika"
@ -429,14 +499,13 @@ msgstr "Włączona rejestracja adresu IP"
msgid "History Settings Changed" msgid "History Settings Changed"
msgstr "Ustawienia historii zmienione" msgstr "Ustawienia historii zmienione"
msgid "changed" #, python-format
msgstr "zmienione" msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
msgstr ""
msgid "from" #, python-format
msgstr "z" msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
msgstr ""
msgid "to"
msgstr "do"
msgid "Confirm Remove IP Adresses" msgid "Confirm Remove IP Adresses"
msgstr "Potwierdź usunięcie adresów IP" msgstr "Potwierdź usunięcie adresów IP"
@ -452,12 +521,13 @@ msgstr ""
"                 Pozostała część historii projektu pozostanie " "                 Pozostała część historii projektu pozostanie "
"niezmieniona. Nie można cofnąć tej akcji." "niezmieniona. Nie można cofnąć tej akcji."
#, fuzzy
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Potwierdź usunięcie"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zamknij" msgstr "Zamknij"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potwierdź usunięcie"
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Usuń potwierdzenie" msgstr "Usuń potwierdzenie"
@ -468,17 +538,13 @@ msgstr ""
"Czy na pewno chcesz usunąć całą historię tego projektu? Nie można cofnąć " "Czy na pewno chcesz usunąć całą historię tego projektu? Nie można cofnąć "
"tej akcji." "tej akcji."
msgid "Added" #, python-format
msgstr "Dodane" msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
msgstr ""
msgid "Removed" #, python-format
msgstr "Usunięte" msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
msgstr ""
msgid "and"
msgstr "i"
msgid "owers list"
msgstr "lista dłużników"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@ -548,32 +614,51 @@ msgstr "Rejestrowanie adresu IP można wyłączyć na stronie ustawień"
msgid "From IP" msgid "From IP"
msgstr "Z IP" msgstr "Z IP"
msgid "added" #, fuzzy, python-format
msgstr "dodano" msgid "Project %(name)s added"
msgstr "Nazwa projektu"
#, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s added"
msgstr "Rachunek został dodany"
#, python-format
msgid "Participant %(name)s added"
msgstr ""
msgid "Project private code changed" msgid "Project private code changed"
msgstr "Prywatny kod projektu został zmieniony" msgstr "Prywatny kod projektu został zmieniony"
msgid "Project renamed to" #, fuzzy, python-format
msgstr "Nazwa projektu zmieniona na" msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
msgstr "Identyfikator projektu to %(project)s"
msgid "Project contact email changed to" #, fuzzy, python-format
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
msgstr "Kontaktowy adres email projektu został zmieniony na" msgstr "Kontaktowy adres email projektu został zmieniony na"
msgid "Project settings modified" msgid "Project settings modified"
msgstr "Zmieniono ustawienia projektu" msgstr "Zmieniono ustawienia projektu"
msgid "deactivated" #, python-format
msgstr "wyłączony" msgid "Participant %(name)s deactivated"
msgstr ""
msgid "reactivated" #, python-format
msgstr "włączony" msgid "Participant %(name)s reactivated"
msgstr ""
msgid "renamed to" #, python-format
msgstr "przemianowany na" msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
msgstr ""
msgid "External link changed to" #, python-format
msgstr "Link zewnętrzny zmieniono na" msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr ""
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Ilość" msgstr "Ilość"
@ -582,13 +667,32 @@ msgstr "Ilość"
msgid "Amount in %(currency)s" msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "Ilość w %(currency)s" msgstr "Ilość w %(currency)s"
msgid "modified" #, fuzzy, python-format
msgstr "zmieniony" msgid "Bill %(name)s modified"
msgstr "Rachunek został zmieniony"
msgid "removed" #, python-format
msgstr "usunięty" msgid "Participant %(name)s modified"
msgstr ""
msgid "changed in a unknown way" #, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s removed"
msgstr "Użytkownik „%(name)s” został usunięty"
#, fuzzy, python-format
msgid "Participant %(name)s removed"
msgstr "Użytkownik „%(name)s” został usunięty"
#, fuzzy, python-format
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "zmieniony w nieznany sposób"
#, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "zmieniony w nieznany sposób"
#, fuzzy, python-format
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "zmieniony w nieznany sposób" msgstr "zmieniony w nieznany sposób"
msgid "Nothing to list" msgid "Nothing to list"
@ -695,6 +799,9 @@ msgstr "możesz przyczynić się i je ulepszyć!"
msgid "%(amount)s each" msgid "%(amount)s each"
msgstr "%(amount)s każdy" msgstr "%(amount)s każdy"
msgid "you sure?"
msgstr "jesteś pewny?"
msgid "Invite people" msgid "Invite people"
msgstr "Zaproś ludzi" msgstr "Zaproś ludzi"
@ -726,9 +833,6 @@ msgstr "Jak dużo?"
msgid "Added on %(date)s" msgid "Added on %(date)s"
msgstr "Dodano %(date)s" msgstr "Dodano %(date)s"
msgid "Everyone"
msgstr "Wszyscy"
#, python-format #, python-format
msgid "Everyone but %(excluded)s" msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "Wszyscy poza %(excluded)s" msgstr "Wszyscy poza %(excluded)s"
@ -855,3 +959,60 @@ msgstr "Okres"
#~ "niezmienionym przez serwer, więc nie " #~ "niezmienionym przez serwer, więc nie "
#~ "używaj ponownie osobistego hasła!" #~ "używaj ponownie osobistego hasła!"
#~ msgid "Participant"
#~ msgstr "Uczestnik"
#~ msgid "Bill"
#~ msgstr "Rachunek"
#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "Zaznacz wszystko"
#~ msgid "Select none"
#~ msgstr "Zaznacz brak"
#~ msgid "changed"
#~ msgstr "zmienione"
#~ msgid "from"
#~ msgstr "z"
#~ msgid "to"
#~ msgstr "do"
#~ msgid "Added"
#~ msgstr "Dodane"
#~ msgid "Removed"
#~ msgstr "Usunięte"
#~ msgid "and"
#~ msgstr "i"
#~ msgid "owers list"
#~ msgstr "lista dłużników"
#~ msgid "added"
#~ msgstr "dodano"
#~ msgid "Project renamed to"
#~ msgstr "Nazwa projektu zmieniona na"
#~ msgid "deactivated"
#~ msgstr "wyłączony"
#~ msgid "reactivated"
#~ msgstr "włączony"
#~ msgid "renamed to"
#~ msgstr "przemianowany na"
#~ msgid "External link changed to"
#~ msgstr "Link zewnętrzny zmieniono na"
#~ msgid "modified"
#~ msgstr "zmieniony"
#~ msgid "removed"
#~ msgstr "usunięty"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 12:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-05 12:12+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@ -29,6 +29,9 @@ msgstr "Nome do projeto"
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "Código privado" msgstr "Código privado"
msgid "Enter a new code if you want to change it"
msgstr ""
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-mail" msgstr "E-mail"
@ -69,6 +72,17 @@ msgstr ""
"Um projeto com este identificador (\"%(project)s\") já existe. Por favor " "Um projeto com este identificador (\"%(project)s\") já existe. Por favor "
"escolha um novo identificador" "escolha um novo identificador"
msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Projeto desconhecido"
#, fuzzy
msgid "Invalid private code."
msgstr "Código privado"
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "Entrar" msgstr "Entrar"
@ -158,18 +172,33 @@ msgstr "Enviar convites"
msgid "The email %(email)s is not valid" msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "O email %(email)s não é válido" msgstr "O email %(email)s não é válido"
msgid "Participant" #. List with two items only
msgstr "Participante" msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr ""
msgid "Bill" #. Last two items of a list with more than 3 items
msgstr "Conta" msgid "{previous_object}, and {end_object}"
msgstr ""
msgid "Project" #. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
msgstr "Projeto" msgid "{previous_object}, {next_object}"
msgstr ""
#. First two items of a list with more than 3 items
msgid "{start_object}, {next_object}"
msgstr ""
msgid "No Currency" msgid "No Currency"
msgstr "Sem Moeda" msgstr "Sem Moeda"
#. Form error with only one error
msgid "{prefix}: {error}"
msgstr ""
#. Form error with a list of errors
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
msgstr ""
msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "Muitas tentativas de login falhas, por favor, tente novamente mais tarde." msgstr "Muitas tentativas de login falhas, por favor, tente novamente mais tarde."
@ -233,6 +262,9 @@ msgstr "JSON inválido"
msgid "Project successfully deleted" msgid "Project successfully deleted"
msgstr "Projeto deletado com sucesso" msgstr "Projeto deletado com sucesso"
msgid "Error deleting project"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s" msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
msgstr "Foi convidado a compartilhar suas despesas com %(project)s" msgstr "Foi convidado a compartilhar suas despesas com %(project)s"
@ -253,10 +285,16 @@ msgstr ""
msgid "%(member)s has been added" msgid "%(member)s has been added"
msgstr "%(member)s foram adicionados" msgstr "%(member)s foram adicionados"
msgid "Error activating member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s is part of this project again" msgid "%(name)s is part of this project again"
msgstr "%(name)s faz parte deste projeto novamente" msgstr "%(name)s faz parte deste projeto novamente"
msgid "Error removing member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users " "User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
@ -276,12 +314,30 @@ msgstr "Utilizador '%(name)s' foi editado"
msgid "The bill has been added" msgid "The bill has been added"
msgstr "A conta foi adicionada" msgstr "A conta foi adicionada"
msgid "Error deleting bill"
msgstr ""
msgid "The bill has been deleted" msgid "The bill has been deleted"
msgstr "A conta foi deletada" msgstr "A conta foi deletada"
msgid "The bill has been modified" msgid "The bill has been modified"
msgstr "A conta foi modificada" msgstr "A conta foi modificada"
#, fuzzy
msgid "Error deleting project history"
msgstr "Ativar histórico do projeto"
#, fuzzy
msgid "Deleted project history."
msgstr "Ativar histórico do projeto"
#, fuzzy
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
msgstr "Deletar endereços IP gravados"
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
msgstr ""
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for." msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
msgstr "Desculpe, não foi possível encontrar a página que solicitou." msgstr "Desculpe, não foi possível encontrar a página que solicitou."
@ -306,6 +362,9 @@ msgstr "?"
msgid "Create a new project" msgid "Create a new project"
msgstr "Criar um projeto" msgstr "Criar um projeto"
msgid "Project"
msgstr "Projeto"
msgid "Number of members" msgid "Number of members"
msgstr "Quantidade de membros" msgstr "Quantidade de membros"
@ -341,12 +400,17 @@ msgstr "Aplicação Mobile"
msgid "Get it on" msgid "Get it on"
msgstr "Entrar" msgstr "Entrar"
msgid "you sure?" #, fuzzy
msgid "Are you sure?"
msgstr "tem certeza?" msgstr "tem certeza?"
msgid "Edit project" msgid "Edit project"
msgstr "Editar projeto" msgstr "Editar projeto"
#, fuzzy
msgid "Delete project"
msgstr "Editar projeto"
msgid "Import JSON" msgid "Import JSON"
msgstr "Importar JSON" msgstr "Importar JSON"
@ -382,17 +446,23 @@ msgstr "Configurações de Privacidade"
msgid "Edit the project" msgid "Edit the project"
msgstr "Editar o projeto" msgstr "Editar o projeto"
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
msgid "Edit this bill" msgid "Edit this bill"
msgstr "Editar esta conta" msgstr "Editar esta conta"
msgid "Add a bill" msgid "Add a bill"
msgstr "Adicionar uma conta" msgstr "Adicionar uma conta"
msgid "Select all" msgid "Everyone"
msgstr "Selecionar tudo" msgstr "Todos"
msgid "Select none" msgid "No one"
msgstr "Selecionar nenhum" msgstr ""
msgid "More options"
msgstr ""
msgid "Add participant" msgid "Add participant"
msgstr "Adicionar participante" msgstr "Adicionar participante"
@ -430,14 +500,13 @@ msgstr "Gravação do Endereço IP Ativada"
msgid "History Settings Changed" msgid "History Settings Changed"
msgstr "Configurações do Histórico Alteradas" msgstr "Configurações do Histórico Alteradas"
msgid "changed" #, python-format
msgstr "alterado" msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
msgstr ""
msgid "from" #, python-format
msgstr "de" msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
msgstr ""
msgid "to"
msgstr "para"
msgid "Confirm Remove IP Adresses" msgid "Confirm Remove IP Adresses"
msgstr "Confirmar a remoção dos Endereços IP" msgstr "Confirmar a remoção dos Endereços IP"
@ -453,12 +522,13 @@ msgstr ""
" O resto do histórico do projeto não será afetado. Esta " " O resto do histórico do projeto não será afetado. Esta "
"ação não pode ser desfeita." "ação não pode ser desfeita."
#, fuzzy
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Confirmar apagar"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fechar" msgstr "Fechar"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmar apagar"
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Deletar Confirmação" msgstr "Deletar Confirmação"
@ -469,17 +539,13 @@ msgstr ""
"Tem certeza que deseja apagar todo o histórico deste projeto? Esta ação " "Tem certeza que deseja apagar todo o histórico deste projeto? Esta ação "
"não pode ser desfeita." "não pode ser desfeita."
msgid "Added" #, python-format
msgstr "Adicionado" msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
msgstr ""
msgid "Removed" #, python-format
msgstr "Removido" msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
msgstr ""
msgid "and"
msgstr "e"
msgid "owers list"
msgstr "lista de devedores"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@ -549,32 +615,51 @@ msgstr "A gravação do endereço IP pode ser desativada na página de configura
msgid "From IP" msgid "From IP"
msgstr "Do IP" msgstr "Do IP"
msgid "added" #, fuzzy, python-format
msgstr "adicionado" msgid "Project %(name)s added"
msgstr "Nome do projeto"
#, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s added"
msgstr "A conta foi adicionada"
#, python-format
msgid "Participant %(name)s added"
msgstr ""
msgid "Project private code changed" msgid "Project private code changed"
msgstr "Código privado do projeto alterado" msgstr "Código privado do projeto alterado"
msgid "Project renamed to" #, fuzzy, python-format
msgstr "Projeto renomeado para" msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
msgstr "O identificador do projeto é %(project)s"
msgid "Project contact email changed to" #, fuzzy, python-format
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
msgstr "O email de contato do projeto foi alterado para" msgstr "O email de contato do projeto foi alterado para"
msgid "Project settings modified" msgid "Project settings modified"
msgstr "Configurações do projeto alteradas" msgstr "Configurações do projeto alteradas"
msgid "deactivated" #, python-format
msgstr "desativado" msgid "Participant %(name)s deactivated"
msgstr ""
msgid "reactivated" #, python-format
msgstr "reativado" msgid "Participant %(name)s reactivated"
msgstr ""
msgid "renamed to" #, python-format
msgstr "renomeado para" msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
msgstr ""
msgid "External link changed to" #, python-format
msgstr "Ligação externa alterado para" msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr ""
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Quantia" msgstr "Quantia"
@ -583,13 +668,32 @@ msgstr "Quantia"
msgid "Amount in %(currency)s" msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "Quantia em %(currency)s" msgstr "Quantia em %(currency)s"
msgid "modified" #, fuzzy, python-format
msgstr "modificado" msgid "Bill %(name)s modified"
msgstr "A conta foi modificada"
msgid "removed" #, python-format
msgstr "removido" msgid "Participant %(name)s modified"
msgstr ""
msgid "changed in a unknown way" #, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s removed"
msgstr "Utilizador '%(name)s' foi removido"
#, fuzzy, python-format
msgid "Participant %(name)s removed"
msgstr "Utilizador '%(name)s' foi removido"
#, fuzzy, python-format
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "modificado de maneira desconhecida"
#, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "modificado de maneira desconhecida"
#, fuzzy, python-format
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "modificado de maneira desconhecida" msgstr "modificado de maneira desconhecida"
msgid "Nothing to list" msgid "Nothing to list"
@ -696,6 +800,9 @@ msgstr "Pode contribuir para melhorá-lo!"
msgid "%(amount)s each" msgid "%(amount)s each"
msgstr "%(amount)s cada" msgstr "%(amount)s cada"
msgid "you sure?"
msgstr "tem certeza?"
msgid "Invite people" msgid "Invite people"
msgstr "Convidar pessoas" msgstr "Convidar pessoas"
@ -727,9 +834,6 @@ msgstr "Quanto?"
msgid "Added on %(date)s" msgid "Added on %(date)s"
msgstr "Adicionado em %(date)s" msgstr "Adicionado em %(date)s"
msgid "Everyone"
msgstr "Todos"
#, python-format #, python-format
msgid "Everyone but %(excluded)s" msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "Todos menos %(excluded)s" msgstr "Todos menos %(excluded)s"
@ -836,3 +940,60 @@ msgstr "Despesas por mês"
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "Período" msgstr "Período"
#~ msgid "Participant"
#~ msgstr "Participante"
#~ msgid "Bill"
#~ msgstr "Conta"
#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "Selecionar tudo"
#~ msgid "Select none"
#~ msgstr "Selecionar nenhum"
#~ msgid "changed"
#~ msgstr "alterado"
#~ msgid "from"
#~ msgstr "de"
#~ msgid "to"
#~ msgstr "para"
#~ msgid "Added"
#~ msgstr "Adicionado"
#~ msgid "Removed"
#~ msgstr "Removido"
#~ msgid "and"
#~ msgstr "e"
#~ msgid "owers list"
#~ msgstr "lista de devedores"
#~ msgid "added"
#~ msgstr "adicionado"
#~ msgid "Project renamed to"
#~ msgstr "Projeto renomeado para"
#~ msgid "deactivated"
#~ msgstr "desativado"
#~ msgid "reactivated"
#~ msgstr "reativado"
#~ msgid "renamed to"
#~ msgstr "renomeado para"
#~ msgid "External link changed to"
#~ msgstr "Ligação externa alterado para"
#~ msgid "modified"
#~ msgstr "modificado"
#~ msgid "removed"
#~ msgstr "removido"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-27 19:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-27 19:22+0000\n"
"Last-Translator: André Oliveira <andre_pinto_oliveira@outlook.pt>\n" "Last-Translator: André Oliveira <andre_pinto_oliveira@outlook.pt>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@ -29,6 +29,9 @@ msgstr "Nome do projeto"
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "Código privado" msgstr "Código privado"
msgid "Enter a new code if you want to change it"
msgstr ""
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-mail" msgstr "E-mail"
@ -69,6 +72,17 @@ msgstr ""
"Um projeto com este identificador (\"%(project)s\") já existe. Por favor " "Um projeto com este identificador (\"%(project)s\") já existe. Por favor "
"escolha um novo identificador" "escolha um novo identificador"
msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Projeto desconhecido"
#, fuzzy
msgid "Invalid private code."
msgstr "Código privado"
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "Entrar" msgstr "Entrar"
@ -158,18 +172,33 @@ msgstr "Enviar convites"
msgid "The email %(email)s is not valid" msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "O email %(email)s não é válido" msgstr "O email %(email)s não é válido"
msgid "Participant" #. List with two items only
msgstr "Participante" msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr ""
msgid "Bill" #. Last two items of a list with more than 3 items
msgstr "Conta" msgid "{previous_object}, and {end_object}"
msgstr ""
msgid "Project" #. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
msgstr "Projeto" msgid "{previous_object}, {next_object}"
msgstr ""
#. First two items of a list with more than 3 items
msgid "{start_object}, {next_object}"
msgstr ""
msgid "No Currency" msgid "No Currency"
msgstr "Sem Moeda" msgstr "Sem Moeda"
#. Form error with only one error
msgid "{prefix}: {error}"
msgstr ""
#. Form error with a list of errors
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
msgstr ""
msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "Muitas tentativas de login falhas, por favor, tente novamente mais tarde." msgstr "Muitas tentativas de login falhas, por favor, tente novamente mais tarde."
@ -233,6 +262,9 @@ msgstr "JSON inválido"
msgid "Project successfully deleted" msgid "Project successfully deleted"
msgstr "Projeto deletado com sucesso" msgstr "Projeto deletado com sucesso"
msgid "Error deleting project"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s" msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
msgstr "Você foi convidado a compartilhar suas despesas com %(project)s" msgstr "Você foi convidado a compartilhar suas despesas com %(project)s"
@ -253,10 +285,16 @@ msgstr ""
msgid "%(member)s has been added" msgid "%(member)s has been added"
msgstr "%(member)s foram adicionados" msgstr "%(member)s foram adicionados"
msgid "Error activating member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s is part of this project again" msgid "%(name)s is part of this project again"
msgstr "%(name)s faz parte deste projeto novamente" msgstr "%(name)s faz parte deste projeto novamente"
msgid "Error removing member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users " "User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
@ -276,12 +314,30 @@ msgstr "Usuário '%(name)s' foi editado"
msgid "The bill has been added" msgid "The bill has been added"
msgstr "A conta foi adicionada" msgstr "A conta foi adicionada"
msgid "Error deleting bill"
msgstr ""
msgid "The bill has been deleted" msgid "The bill has been deleted"
msgstr "A conta foi deletada" msgstr "A conta foi deletada"
msgid "The bill has been modified" msgid "The bill has been modified"
msgstr "A conta foi modificada" msgstr "A conta foi modificada"
#, fuzzy
msgid "Error deleting project history"
msgstr "Ativar histórico do projeto"
#, fuzzy
msgid "Deleted project history."
msgstr "Ativar histórico do projeto"
#, fuzzy
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
msgstr "Deletar endereços IP salvos"
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
msgstr ""
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for." msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
msgstr "Desculpe, não foi possível encontrar a página que você solicitou." msgstr "Desculpe, não foi possível encontrar a página que você solicitou."
@ -306,6 +362,9 @@ msgstr "?"
msgid "Create a new project" msgid "Create a new project"
msgstr "Criar um novo projeto" msgstr "Criar um novo projeto"
msgid "Project"
msgstr "Projeto"
msgid "Number of members" msgid "Number of members"
msgstr "Número de membros" msgstr "Número de membros"
@ -341,12 +400,17 @@ msgstr "Aplicação Mobile"
msgid "Get it on" msgid "Get it on"
msgstr "Entrar" msgstr "Entrar"
msgid "you sure?" #, fuzzy
msgid "Are you sure?"
msgstr "tem certeza?" msgstr "tem certeza?"
msgid "Edit project" msgid "Edit project"
msgstr "Editar projeto" msgstr "Editar projeto"
#, fuzzy
msgid "Delete project"
msgstr "Editar projeto"
msgid "Import JSON" msgid "Import JSON"
msgstr "Importar JSON" msgstr "Importar JSON"
@ -380,17 +444,23 @@ msgstr "Configurações de Privacidade"
msgid "Edit the project" msgid "Edit the project"
msgstr "Editar o projeto" msgstr "Editar o projeto"
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
msgid "Edit this bill" msgid "Edit this bill"
msgstr "Editar esta conta" msgstr "Editar esta conta"
msgid "Add a bill" msgid "Add a bill"
msgstr "Adicionar uma conta" msgstr "Adicionar uma conta"
msgid "Select all" msgid "Everyone"
msgstr "Selecionar tudo" msgstr "Todos"
msgid "Select none" msgid "No one"
msgstr "Selecionar nenhum" msgstr ""
msgid "More options"
msgstr ""
msgid "Add participant" msgid "Add participant"
msgstr "Adicionar participante" msgstr "Adicionar participante"
@ -428,14 +498,13 @@ msgstr "Gravação do Endereço IP Ativada"
msgid "History Settings Changed" msgid "History Settings Changed"
msgstr "Configurações do Histórico Alteradas" msgstr "Configurações do Histórico Alteradas"
msgid "changed" #, python-format
msgstr "modificado" msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
msgstr ""
msgid "from" #, python-format
msgstr "de" msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
msgstr ""
msgid "to"
msgstr "para"
msgid "Confirm Remove IP Adresses" msgid "Confirm Remove IP Adresses"
msgstr "Confirmar a remoção dos Endereços IP" msgstr "Confirmar a remoção dos Endereços IP"
@ -451,12 +520,13 @@ msgstr ""
" O resto do histórico do projeto não será afetado. Esta " " O resto do histórico do projeto não será afetado. Esta "
"ação não pode ser desfeita." "ação não pode ser desfeita."
#, fuzzy
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Confirmar Exclusão"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fechar" msgstr "Fechar"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmar Exclusão"
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Deletar Confirmação" msgstr "Deletar Confirmação"
@ -467,17 +537,13 @@ msgstr ""
"Tem certeza que deseja apagar todo o histórico deste projeto? Esta ação " "Tem certeza que deseja apagar todo o histórico deste projeto? Esta ação "
"não pode ser desfeita." "não pode ser desfeita."
msgid "Added" #, python-format
msgstr "Adicionado" msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
msgstr ""
msgid "Removed" #, python-format
msgstr "Removido" msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
msgstr ""
msgid "and"
msgstr "e"
msgid "owers list"
msgstr "lista de devedores"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@ -547,32 +613,51 @@ msgstr "A gravação do endereço IP pode ser desativada na página de configura
msgid "From IP" msgid "From IP"
msgstr "Do IP" msgstr "Do IP"
msgid "added" #, fuzzy, python-format
msgstr "adicionado" msgid "Project %(name)s added"
msgstr "Nome do projeto"
#, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s added"
msgstr "A conta foi adicionada"
#, python-format
msgid "Participant %(name)s added"
msgstr ""
msgid "Project private code changed" msgid "Project private code changed"
msgstr "Código privado do projeto alterado" msgstr "Código privado do projeto alterado"
msgid "Project renamed to" #, fuzzy, python-format
msgstr "Projeto renomeado para" msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
msgstr "O identificador do projeto é %(project)s"
msgid "Project contact email changed to" #, fuzzy, python-format
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
msgstr "O email de contato do projeto foi alterado para" msgstr "O email de contato do projeto foi alterado para"
msgid "Project settings modified" msgid "Project settings modified"
msgstr "Configurações do projeto alteradas" msgstr "Configurações do projeto alteradas"
msgid "deactivated" #, python-format
msgstr "desativado" msgid "Participant %(name)s deactivated"
msgstr ""
msgid "reactivated" #, python-format
msgstr "reativado" msgid "Participant %(name)s reactivated"
msgstr ""
msgid "renamed to" #, python-format
msgstr "renomeado para" msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
msgstr ""
msgid "External link changed to" #, python-format
msgstr "Link externo alterado para" msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr ""
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Quantia" msgstr "Quantia"
@ -581,13 +666,32 @@ msgstr "Quantia"
msgid "Amount in %(currency)s" msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "Quantia em %(currency)s" msgstr "Quantia em %(currency)s"
msgid "modified" #, fuzzy, python-format
msgstr "modificado" msgid "Bill %(name)s modified"
msgstr "A conta foi modificada"
msgid "removed" #, python-format
msgstr "removido" msgid "Participant %(name)s modified"
msgstr ""
msgid "changed in a unknown way" #, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s removed"
msgstr "Usuário '%(name)s' foi removido"
#, fuzzy, python-format
msgid "Participant %(name)s removed"
msgstr "Usuário '%(name)s' foi removido"
#, fuzzy, python-format
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "modificado de maneira desconhecida"
#, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "modificado de maneira desconhecida"
#, fuzzy, python-format
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "modificado de maneira desconhecida" msgstr "modificado de maneira desconhecida"
msgid "Nothing to list" msgid "Nothing to list"
@ -694,6 +798,9 @@ msgstr "você pode contribuir para melhorá-lo!"
msgid "%(amount)s each" msgid "%(amount)s each"
msgstr "%(amount)s cada" msgstr "%(amount)s cada"
msgid "you sure?"
msgstr "tem certeza?"
msgid "Invite people" msgid "Invite people"
msgstr "Convidar pessoas" msgstr "Convidar pessoas"
@ -725,9 +832,6 @@ msgstr "Quanto?"
msgid "Added on %(date)s" msgid "Added on %(date)s"
msgstr "Adicionado em %(date)s" msgstr "Adicionado em %(date)s"
msgid "Everyone"
msgstr "Todos"
#, python-format #, python-format
msgid "Everyone but %(excluded)s" msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "Todos menos %(excluded)s" msgstr "Todos menos %(excluded)s"
@ -834,3 +938,60 @@ msgstr "Gastos por Mês"
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "Período" msgstr "Período"
#~ msgid "Participant"
#~ msgstr "Participante"
#~ msgid "Bill"
#~ msgstr "Conta"
#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "Selecionar tudo"
#~ msgid "Select none"
#~ msgstr "Selecionar nenhum"
#~ msgid "changed"
#~ msgstr "modificado"
#~ msgid "from"
#~ msgstr "de"
#~ msgid "to"
#~ msgstr "para"
#~ msgid "Added"
#~ msgstr "Adicionado"
#~ msgid "Removed"
#~ msgstr "Removido"
#~ msgid "and"
#~ msgstr "e"
#~ msgid "owers list"
#~ msgstr "lista de devedores"
#~ msgid "added"
#~ msgstr "adicionado"
#~ msgid "Project renamed to"
#~ msgstr "Projeto renomeado para"
#~ msgid "deactivated"
#~ msgstr "desativado"
#~ msgid "reactivated"
#~ msgstr "reativado"
#~ msgid "renamed to"
#~ msgstr "renomeado para"
#~ msgid "External link changed to"
#~ msgstr "Link externo alterado para"
#~ msgid "modified"
#~ msgstr "modificado"
#~ msgid "removed"
#~ msgstr "removido"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 11:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-10 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Vsevolod <sevauserg.com@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vsevolod <sevauserg.com@gmail.com>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -30,6 +30,9 @@ msgstr "Имя проекта"
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "Приватный код" msgstr "Приватный код"
msgid "Enter a new code if you want to change it"
msgstr ""
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Email" msgstr "Email"
@ -70,6 +73,17 @@ msgstr ""
"Проект с идентификатором (\"%(project)s\") уже существует. Пожалуйста, " "Проект с идентификатором (\"%(project)s\") уже существует. Пожалуйста, "
"выберете новый идентификатор" "выберете новый идентификатор"
msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестный проект"
#, fuzzy
msgid "Invalid private code."
msgstr "Приватный код"
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "Войти" msgstr "Войти"
@ -159,18 +173,33 @@ msgstr "Отправить приглашения"
msgid "The email %(email)s is not valid" msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "Email %(email)s не правильный" msgstr "Email %(email)s не правильный"
msgid "Participant" #. List with two items only
msgstr "Участник" msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr ""
msgid "Bill" #. Last two items of a list with more than 3 items
msgstr "Счёт" msgid "{previous_object}, and {end_object}"
msgstr ""
msgid "Project" #. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
msgstr "Проект" msgid "{previous_object}, {next_object}"
msgstr ""
#. First two items of a list with more than 3 items
msgid "{start_object}, {next_object}"
msgstr ""
msgid "No Currency" msgid "No Currency"
msgstr "Нет валюты" msgstr "Нет валюты"
#. Form error with only one error
msgid "{prefix}: {error}"
msgstr ""
#. Form error with a list of errors
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
msgstr ""
msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "Слишком много неудачных попыток входа, попробуйте позже." msgstr "Слишком много неудачных попыток входа, попробуйте позже."
@ -235,6 +264,9 @@ msgstr "Неправильный JSON"
msgid "Project successfully deleted" msgid "Project successfully deleted"
msgstr "Проект удалён" msgstr "Проект удалён"
msgid "Error deleting project"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s" msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
msgstr "Вас пригласили разделить расходы в проект %(project)s" msgstr "Вас пригласили разделить расходы в проект %(project)s"
@ -255,10 +287,16 @@ msgstr ""
msgid "%(member)s has been added" msgid "%(member)s has been added"
msgstr "%(member)s был добавлен" msgstr "%(member)s был добавлен"
msgid "Error activating member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s is part of this project again" msgid "%(name)s is part of this project again"
msgstr "%(name)s снова часть этого проекта" msgstr "%(name)s снова часть этого проекта"
msgid "Error removing member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users " "User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
@ -278,12 +316,30 @@ msgstr "Пользователь '%(name)s' был изменён"
msgid "The bill has been added" msgid "The bill has been added"
msgstr "Счёт был добавлен" msgstr "Счёт был добавлен"
msgid "Error deleting bill"
msgstr ""
msgid "The bill has been deleted" msgid "The bill has been deleted"
msgstr "Счёт был удалён" msgstr "Счёт был удалён"
msgid "The bill has been modified" msgid "The bill has been modified"
msgstr "Счёт был изменён" msgstr "Счёт был изменён"
#, fuzzy
msgid "Error deleting project history"
msgstr "Включить историю проекта"
#, fuzzy
msgid "Deleted project history."
msgstr "Включить историю проекта"
#, fuzzy
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
msgstr "Удалить сохраненные IP-адреса"
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
msgstr ""
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for." msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
msgstr "К сожалению, нам не удалось найти страницу, которую вы запросили." msgstr "К сожалению, нам не удалось найти страницу, которую вы запросили."
@ -308,6 +364,9 @@ msgstr "?"
msgid "Create a new project" msgid "Create a new project"
msgstr "Создать новый проект" msgstr "Создать новый проект"
msgid "Project"
msgstr "Проект"
msgid "Number of members" msgid "Number of members"
msgstr "Число участников" msgstr "Число участников"
@ -343,12 +402,17 @@ msgstr "Мобильное приложение"
msgid "Get it on" msgid "Get it on"
msgstr "Войти" msgstr "Войти"
msgid "you sure?" #, fuzzy
msgid "Are you sure?"
msgstr "вы уверены?" msgstr "вы уверены?"
msgid "Edit project" msgid "Edit project"
msgstr "Изменить проект" msgstr "Изменить проект"
#, fuzzy
msgid "Delete project"
msgstr "Изменить проект"
msgid "Import JSON" msgid "Import JSON"
msgstr "Импортировать JSON" msgstr "Импортировать JSON"
@ -382,17 +446,23 @@ msgstr "Настройки приватности"
msgid "Edit the project" msgid "Edit the project"
msgstr "Изменить проект" msgstr "Изменить проект"
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
msgid "Edit this bill" msgid "Edit this bill"
msgstr "Изменить счёт" msgstr "Изменить счёт"
msgid "Add a bill" msgid "Add a bill"
msgstr "Добавить счёт" msgstr "Добавить счёт"
msgid "Select all" msgid "Everyone"
msgstr "Выбрать всё" msgstr "Каждый"
msgid "Select none" msgid "No one"
msgstr "Отменить выбор" msgstr ""
msgid "More options"
msgstr ""
msgid "Add participant" msgid "Add participant"
msgstr "Добавить участника" msgstr "Добавить участника"
@ -430,14 +500,13 @@ msgstr "Включить запись IP адрессов"
msgid "History Settings Changed" msgid "History Settings Changed"
msgstr "Настройки истории изменены" msgstr "Настройки истории изменены"
msgid "changed" #, python-format
msgstr "изменены" msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
msgstr ""
msgid "from" #, python-format
msgstr "от" msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
msgstr ""
msgid "to"
msgstr "кому"
msgid "Confirm Remove IP Adresses" msgid "Confirm Remove IP Adresses"
msgstr "Подтвердите удаление IP-адресов" msgstr "Подтвердите удаление IP-адресов"
@ -453,12 +522,13 @@ msgstr ""
" Остальная часть истории проекта не будет затронута. Это " " Остальная часть истории проекта не будет затронута. Это "
"действие не может быть отменено." "действие не может быть отменено."
#, fuzzy
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Подтвердить удаление"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Закрыть" msgstr "Закрыть"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Подтвердить удаление"
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Подтверждение удаления" msgstr "Подтверждение удаления"
@ -469,17 +539,13 @@ msgstr ""
"Вы уверены, что хотите стереть историю проекта? Это действие нельзя " "Вы уверены, что хотите стереть историю проекта? Это действие нельзя "
"отменить." "отменить."
msgid "Added" #, python-format
msgstr "Добавлен" msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
msgstr ""
msgid "Removed" #, python-format
msgstr "Удалён" msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
msgstr ""
msgid "and"
msgstr "и"
msgid "owers list"
msgstr "список владельцев"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@ -549,32 +615,51 @@ msgstr "Запись IP-адреса может быть отключена на
msgid "From IP" msgid "From IP"
msgstr "От IP" msgstr "От IP"
msgid "added" #, fuzzy, python-format
msgstr "добавлен" msgid "Project %(name)s added"
msgstr "Имя проекта"
#, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s added"
msgstr "Счёт был добавлен"
#, python-format
msgid "Participant %(name)s added"
msgstr ""
msgid "Project private code changed" msgid "Project private code changed"
msgstr "Приватный код проекта изменен" msgstr "Приватный код проекта изменен"
msgid "Project renamed to" #, fuzzy, python-format
msgstr "Проект переименован в" msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
msgstr "Идентификатор проекта: %(project)s"
msgid "Project contact email changed to" #, fuzzy, python-format
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
msgstr "Контактная почта проекта изменена на" msgstr "Контактная почта проекта изменена на"
msgid "Project settings modified" msgid "Project settings modified"
msgstr "Настройки проекта изменены" msgstr "Настройки проекта изменены"
msgid "deactivated" #, python-format
msgstr "отключено" msgid "Participant %(name)s deactivated"
msgstr ""
msgid "reactivated" #, python-format
msgstr "реактивирован" msgid "Participant %(name)s reactivated"
msgstr ""
msgid "renamed to" #, python-format
msgstr "переименован в" msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
msgstr ""
msgid "External link changed to" #, python-format
msgstr "Внешняя ссылка изменена на" msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr ""
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Количество" msgstr "Количество"
@ -583,13 +668,32 @@ msgstr "Количество"
msgid "Amount in %(currency)s" msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "Количество в %(currency)s" msgstr "Количество в %(currency)s"
msgid "modified" #, fuzzy, python-format
msgstr "изменено" msgid "Bill %(name)s modified"
msgstr "Счёт был изменён"
msgid "removed" #, python-format
msgstr "удалено" msgid "Participant %(name)s modified"
msgstr ""
msgid "changed in a unknown way" #, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s removed"
msgstr "Пользователь '%(name)s' был удалён"
#, fuzzy, python-format
msgid "Participant %(name)s removed"
msgstr "Пользователь '%(name)s' был удалён"
#, fuzzy, python-format
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "изменилось неизвестным образом"
#, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "изменилось неизвестным образом"
#, fuzzy, python-format
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "изменилось неизвестным образом" msgstr "изменилось неизвестным образом"
msgid "Nothing to list" msgid "Nothing to list"
@ -696,6 +800,9 @@ msgstr "вы можете способствовать развитию и ул
msgid "%(amount)s each" msgid "%(amount)s each"
msgstr "%(amount)s по каждому" msgstr "%(amount)s по каждому"
msgid "you sure?"
msgstr "вы уверены?"
msgid "Invite people" msgid "Invite people"
msgstr "Пригласите людей" msgstr "Пригласите людей"
@ -727,9 +834,6 @@ msgstr "Сколько?"
msgid "Added on %(date)s" msgid "Added on %(date)s"
msgstr "Добавлено %(date)s" msgstr "Добавлено %(date)s"
msgid "Everyone"
msgstr "Каждый"
#, python-format #, python-format
msgid "Everyone but %(excluded)s" msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "Каждый, кроме %(excluded)s" msgstr "Каждый, кроме %(excluded)s"
@ -852,3 +956,60 @@ msgstr "Период"
#~ " есть, поэтому не используйте личный " #~ " есть, поэтому не используйте личный "
#~ "пароль!" #~ "пароль!"
#~ msgid "Participant"
#~ msgstr "Участник"
#~ msgid "Bill"
#~ msgstr "Счёт"
#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "Выбрать всё"
#~ msgid "Select none"
#~ msgstr "Отменить выбор"
#~ msgid "changed"
#~ msgstr "изменены"
#~ msgid "from"
#~ msgstr "от"
#~ msgid "to"
#~ msgstr "кому"
#~ msgid "Added"
#~ msgstr "Добавлен"
#~ msgid "Removed"
#~ msgstr "Удалён"
#~ msgid "and"
#~ msgstr "и"
#~ msgid "owers list"
#~ msgstr "список владельцев"
#~ msgid "added"
#~ msgstr "добавлен"
#~ msgid "Project renamed to"
#~ msgstr "Проект переименован в"
#~ msgid "deactivated"
#~ msgstr "отключено"
#~ msgid "reactivated"
#~ msgstr "реактивирован"
#~ msgid "renamed to"
#~ msgstr "переименован в"
#~ msgid "External link changed to"
#~ msgstr "Внешняя ссылка изменена на"
#~ msgid "modified"
#~ msgstr "изменено"
#~ msgid "removed"
#~ msgstr "удалено"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-09 13:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-09 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Rastko Sarcevic <ralesarcevic@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rastko Sarcevic <ralesarcevic@gmail.com>\n"
"Language: sr\n" "Language: sr\n"
@ -27,6 +27,9 @@ msgstr ""
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter a new code if you want to change it"
msgstr ""
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Email" msgstr "Email"
@ -65,6 +68,15 @@ msgid ""
"choose a new identifier" "choose a new identifier"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr ""
msgid "Invalid private code."
msgstr ""
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "" msgstr ""
@ -154,18 +166,33 @@ msgstr ""
msgid "The email %(email)s is not valid" msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "Email %(email)s nije validan" msgstr "Email %(email)s nije validan"
msgid "Participant" #. List with two items only
msgstr "Učesnik" msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr ""
msgid "Bill" #. Last two items of a list with more than 3 items
msgstr "Račun" msgid "{previous_object}, and {end_object}"
msgstr ""
msgid "Project" #. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
msgstr "Projekat" msgid "{previous_object}, {next_object}"
msgstr ""
#. First two items of a list with more than 3 items
msgid "{start_object}, {next_object}"
msgstr ""
msgid "No Currency" msgid "No Currency"
msgstr "" msgstr ""
#. Form error with only one error
msgid "{prefix}: {error}"
msgstr ""
#. Form error with a list of errors
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
msgstr ""
msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "" msgstr ""
@ -222,6 +249,9 @@ msgstr ""
msgid "Project successfully deleted" msgid "Project successfully deleted"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error deleting project"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s" msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -239,10 +269,16 @@ msgstr ""
msgid "%(member)s has been added" msgid "%(member)s has been added"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error activating member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s is part of this project again" msgid "%(name)s is part of this project again"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error removing member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users " "User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
@ -260,12 +296,27 @@ msgstr ""
msgid "The bill has been added" msgid "The bill has been added"
msgstr "Račun je dodat" msgstr "Račun je dodat"
msgid "Error deleting bill"
msgstr ""
msgid "The bill has been deleted" msgid "The bill has been deleted"
msgstr "Račun je uklonjen" msgstr "Račun je uklonjen"
msgid "The bill has been modified" msgid "The bill has been modified"
msgstr "Račun je izmenjen" msgstr "Račun je izmenjen"
msgid "Error deleting project history"
msgstr ""
msgid "Deleted project history."
msgstr ""
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
msgstr ""
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
msgstr ""
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for." msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
msgstr "" msgstr ""
@ -290,6 +341,9 @@ msgstr "?"
msgid "Create a new project" msgid "Create a new project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project"
msgstr "Projekat"
msgid "Number of members" msgid "Number of members"
msgstr "Broj korisnika" msgstr "Broj korisnika"
@ -324,12 +378,16 @@ msgstr "Mobilna Aplikacija"
msgid "Get it on" msgid "Get it on"
msgstr "" msgstr ""
msgid "you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Edit project" msgid "Edit project"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Delete project"
msgstr "ukloni"
msgid "Import JSON" msgid "Import JSON"
msgstr "" msgstr ""
@ -363,16 +421,22 @@ msgstr "Podešavanja Privatnosti"
msgid "Edit the project" msgid "Edit the project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
msgid "Edit this bill" msgid "Edit this bill"
msgstr "Izmeni ovaj račun" msgstr "Izmeni ovaj račun"
msgid "Add a bill" msgid "Add a bill"
msgstr "Dodaj račun" msgstr "Dodaj račun"
msgid "Select all" msgid "Everyone"
msgstr "Izaberi sve" msgstr "Svi"
msgid "Select none" msgid "No one"
msgstr ""
msgid "More options"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Add participant" msgid "Add participant"
@ -411,13 +475,12 @@ msgstr ""
msgid "History Settings Changed" msgid "History Settings Changed"
msgstr "" msgstr ""
msgid "changed" #, python-format
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "from" #, python-format
msgstr "" msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
msgid "to"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Confirm Remove IP Adresses" msgid "Confirm Remove IP Adresses"
@ -430,10 +493,10 @@ msgid ""
"action cannot be undone." "action cannot be undone."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Close" msgid "Confirm deletion"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Confirm Delete" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
@ -444,16 +507,12 @@ msgid ""
"cannot be undone." "cannot be undone."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Added" #, python-format
msgstr "Dodato" msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
msgstr ""
msgid "Removed" #, python-format
msgstr "Uklonjeno" msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
msgid "and"
msgstr "i"
msgid "owers list"
msgstr "" msgstr ""
#, python-format #, python-format
@ -510,31 +569,50 @@ msgstr ""
msgid "From IP" msgid "From IP"
msgstr "" msgstr ""
msgid "added" #, python-format
msgid "Project %(name)s added"
msgstr ""
#, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s added"
msgstr "Račun je dodat"
#, python-format
msgid "Participant %(name)s added"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project private code changed" msgid "Project private code changed"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project renamed to" #, python-format
msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project contact email changed to" #, python-format
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project settings modified" msgid "Project settings modified"
msgstr "" msgstr ""
msgid "deactivated" #, python-format
msgid "Participant %(name)s deactivated"
msgstr "" msgstr ""
msgid "reactivated" #, python-format
msgid "Participant %(name)s reactivated"
msgstr "" msgstr ""
msgid "renamed to" #, python-format
msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "External link changed to" #, python-format
msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Amount" msgid "Amount"
@ -544,13 +622,32 @@ msgstr "Iznos"
msgid "Amount in %(currency)s" msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "Iznos u %(currency)s" msgstr "Iznos u %(currency)s"
msgid "modified" #, fuzzy, python-format
msgstr "izmenjeno" msgid "Bill %(name)s modified"
msgstr "Račun je izmenjen"
msgid "removed" #, python-format
msgstr "uklonjeno" msgid "Participant %(name)s modified"
msgstr ""
msgid "changed in a unknown way" #, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s removed"
msgstr "Korisnik %(name)s je uklonjen"
#, fuzzy, python-format
msgid "Participant %(name)s removed"
msgstr "Korisnik %(name)s je uklonjen"
#, python-format
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nothing to list" msgid "Nothing to list"
@ -655,6 +752,9 @@ msgstr ""
msgid "%(amount)s each" msgid "%(amount)s each"
msgstr "%(amount)s svako" msgstr "%(amount)s svako"
msgid "you sure?"
msgstr ""
msgid "Invite people" msgid "Invite people"
msgstr "" msgstr ""
@ -686,9 +786,6 @@ msgstr "Koliko?"
msgid "Added on %(date)s" msgid "Added on %(date)s"
msgstr "Dodato %(date)s" msgstr "Dodato %(date)s"
msgid "Everyone"
msgstr "Svi"
#, python-format #, python-format
msgid "Everyone but %(excluded)s" msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "Svi osim %(excluded)s" msgstr "Svi osim %(excluded)s"
@ -785,3 +882,69 @@ msgstr "Mesečni troškovi"
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "Period" msgstr "Period"
#~ msgid "Participant"
#~ msgstr "Učesnik"
#~ msgid "Bill"
#~ msgstr "Račun"
#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "Izaberi sve"
#~ msgid "Select none"
#~ msgstr ""
#~ msgid "changed"
#~ msgstr ""
#~ msgid "from"
#~ msgstr ""
#~ msgid "to"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Confirm Delete"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Added"
#~ msgstr "Dodato"
#~ msgid "Removed"
#~ msgstr "Uklonjeno"
#~ msgid "and"
#~ msgstr "i"
#~ msgid "owers list"
#~ msgstr ""
#~ msgid "added"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Project renamed to"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Project contact email changed to"
#~ msgstr ""
#~ msgid "deactivated"
#~ msgstr ""
#~ msgid "reactivated"
#~ msgstr ""
#~ msgid "renamed to"
#~ msgstr ""
#~ msgid "External link changed to"
#~ msgstr ""
#~ msgid "modified"
#~ msgstr "izmenjeno"
#~ msgid "removed"
#~ msgstr "uklonjeno"
#~ msgid "changed in a unknown way"
#~ msgstr ""

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 07:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-26 07:33+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström " "Last-Translator: Kristoffer Grundström "
"<swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n" "<swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "Namn på projektet"
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "Privat kod" msgstr "Privat kod"
msgid "Enter a new code if you want to change it"
msgstr ""
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-post" msgstr "E-post"
@ -68,6 +71,17 @@ msgstr ""
"Ett projekt med den här identifieraren (\"%(project)s\") finns redan. " "Ett projekt med den här identifieraren (\"%(project)s\") finns redan. "
"Vänligen välj en annan identifierare" "Vänligen välj en annan identifierare"
msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt projekt"
#, fuzzy
msgid "Invalid private code."
msgstr "Privat kod"
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "" msgstr ""
@ -157,18 +171,33 @@ msgstr "Skicka inbjudningar"
msgid "The email %(email)s is not valid" msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Participant" #. List with two items only
msgstr "Deltagare" msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr ""
msgid "Bill" #. Last two items of a list with more than 3 items
msgstr "Räkning" msgid "{previous_object}, and {end_object}"
msgstr ""
msgid "Project" #. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
msgstr "Projekt" msgid "{previous_object}, {next_object}"
msgstr ""
#. First two items of a list with more than 3 items
msgid "{start_object}, {next_object}"
msgstr ""
msgid "No Currency" msgid "No Currency"
msgstr "Ingen valuta" msgstr "Ingen valuta"
#. Form error with only one error
msgid "{prefix}: {error}"
msgstr ""
#. Form error with a list of errors
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
msgstr ""
msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "För många misslyckade inloggningsförsök, försök igen senare." msgstr "För många misslyckade inloggningsförsök, försök igen senare."
@ -229,6 +258,9 @@ msgstr "Ogiltig JSON"
msgid "Project successfully deleted" msgid "Project successfully deleted"
msgstr "Borttagningen av projektet lyckades" msgstr "Borttagningen av projektet lyckades"
msgid "Error deleting project"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s" msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
msgstr "Du har bjudits in att dela ut dina kostnader för %(project)s" msgstr "Du har bjudits in att dela ut dina kostnader för %(project)s"
@ -246,10 +278,16 @@ msgstr ""
msgid "%(member)s has been added" msgid "%(member)s has been added"
msgstr "%(member)s har lagts till" msgstr "%(member)s har lagts till"
msgid "Error activating member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s is part of this project again" msgid "%(name)s is part of this project again"
msgstr "%(name)s är en del av det här projektet igen" msgstr "%(name)s är en del av det här projektet igen"
msgid "Error removing member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users " "User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
@ -267,12 +305,30 @@ msgstr "Användaren '%(name)s' har blivit redigerad"
msgid "The bill has been added" msgid "The bill has been added"
msgstr "Räkningen har lagts till" msgstr "Räkningen har lagts till"
msgid "Error deleting bill"
msgstr ""
msgid "The bill has been deleted" msgid "The bill has been deleted"
msgstr "Räkningen har tagits bort" msgstr "Räkningen har tagits bort"
msgid "The bill has been modified" msgid "The bill has been modified"
msgstr "Räkningen har blivit modifierad" msgstr "Räkningen har blivit modifierad"
#, fuzzy
msgid "Error deleting project history"
msgstr "Aktiva projekthistorik"
#, fuzzy
msgid "Deleted project history."
msgstr "Aktiva projekthistorik"
#, fuzzy
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
msgstr "Ta bort lagrade IP-adresser"
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
msgstr ""
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for." msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
msgstr "Ledsen, men vi kunde inte hitta sidan som du frågade efter." msgstr "Ledsen, men vi kunde inte hitta sidan som du frågade efter."
@ -297,6 +353,9 @@ msgstr "?"
msgid "Create a new project" msgid "Create a new project"
msgstr "Skapa ett nytt projekt" msgstr "Skapa ett nytt projekt"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Number of members" msgid "Number of members"
msgstr "Antalet medlemmar" msgstr "Antalet medlemmar"
@ -331,12 +390,17 @@ msgstr "Mobilapplikation"
msgid "Get it on" msgid "Get it on"
msgstr "" msgstr ""
msgid "you sure?" #, fuzzy
msgid "Are you sure?"
msgstr "säker?" msgstr "säker?"
msgid "Edit project" msgid "Edit project"
msgstr "Redigera projekt" msgstr "Redigera projekt"
#, fuzzy
msgid "Delete project"
msgstr "Redigera projekt"
msgid "Import JSON" msgid "Import JSON"
msgstr "Importera JSON" msgstr "Importera JSON"
@ -370,17 +434,23 @@ msgstr "Inställningar för privatliv"
msgid "Edit the project" msgid "Edit the project"
msgstr "Redigera projektet" msgstr "Redigera projektet"
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
msgid "Edit this bill" msgid "Edit this bill"
msgstr "Redigera den här räkningen" msgstr "Redigera den här räkningen"
msgid "Add a bill" msgid "Add a bill"
msgstr "Lägg till en räkning" msgstr "Lägg till en räkning"
msgid "Select all" msgid "Everyone"
msgstr "Välj alla" msgstr "Alla"
msgid "Select none" msgid "No one"
msgstr "Välj ingen" msgstr ""
msgid "More options"
msgstr ""
msgid "Add participant" msgid "Add participant"
msgstr "Lägg till deltagare" msgstr "Lägg till deltagare"
@ -418,14 +488,13 @@ msgstr "Aktiverade inspelning av IP-adress"
msgid "History Settings Changed" msgid "History Settings Changed"
msgstr "" msgstr ""
msgid "changed" #, python-format
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "from" #, python-format
msgstr "från" msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
msgstr ""
msgid "to"
msgstr "till"
msgid "Confirm Remove IP Adresses" msgid "Confirm Remove IP Adresses"
msgstr "" msgstr ""
@ -437,12 +506,13 @@ msgid ""
"action cannot be undone." "action cannot be undone."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Bekräfta borttagning"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Stäng" msgstr "Stäng"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Bekräfta borttagning"
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Ta bort bekräftelse" msgstr "Ta bort bekräftelse"
@ -453,16 +523,12 @@ msgstr ""
"Är du säker på att du vill ta bort alla historik för det här projektet? " "Är du säker på att du vill ta bort alla historik för det här projektet? "
"Den här åtgärden kan inte göras ogjord." "Den här åtgärden kan inte göras ogjord."
msgid "Added" #, python-format
msgstr "Lades till" msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
msgstr ""
msgid "Removed" #, python-format
msgstr "Togs bort" msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
msgid "and"
msgstr "och"
msgid "owers list"
msgstr "" msgstr ""
#, python-format #, python-format
@ -521,32 +587,51 @@ msgstr ""
msgid "From IP" msgid "From IP"
msgstr "Från IP" msgstr "Från IP"
msgid "added" #, fuzzy, python-format
msgstr "lades till" msgid "Project %(name)s added"
msgstr "Namn på projektet"
#, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s added"
msgstr "Räkningen har lagts till"
#, python-format
msgid "Participant %(name)s added"
msgstr ""
msgid "Project private code changed" msgid "Project private code changed"
msgstr "Projektets privata kod ändrades" msgstr "Projektets privata kod ändrades"
msgid "Project renamed to" #, fuzzy, python-format
msgstr "Projektet döptes om till" msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
msgstr "Projektets identifierare är %(project)s"
msgid "Project contact email changed to" #, fuzzy, python-format
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
msgstr "Projektets e-post för kontakt ändrades till" msgstr "Projektets e-post för kontakt ändrades till"
msgid "Project settings modified" msgid "Project settings modified"
msgstr "Projektets inställningar ändrades" msgstr "Projektets inställningar ändrades"
msgid "deactivated" #, python-format
msgstr "inaktiverades" msgid "Participant %(name)s deactivated"
msgstr ""
msgid "reactivated" #, python-format
msgstr "återaktiverades" msgid "Participant %(name)s reactivated"
msgstr ""
msgid "renamed to" #, python-format
msgstr "döptes om till" msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
msgstr ""
msgid "External link changed to" #, python-format
msgstr "Extern länk ändrades till" msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr ""
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Summa" msgstr "Summa"
@ -555,13 +640,32 @@ msgstr "Summa"
msgid "Amount in %(currency)s" msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "Summa i %(currency)s" msgstr "Summa i %(currency)s"
msgid "modified" #, fuzzy, python-format
msgstr "ändrades" msgid "Bill %(name)s modified"
msgstr "Räkningen har blivit modifierad"
msgid "removed" #, python-format
msgstr "togs bort" msgid "Participant %(name)s modified"
msgstr ""
msgid "changed in a unknown way" #, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s removed"
msgstr "Användaren '%(name)s' har tagits bort"
#, fuzzy, python-format
msgid "Participant %(name)s removed"
msgstr "Användaren '%(name)s' har tagits bort"
#, fuzzy, python-format
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "ändrades på ett okänt sätt"
#, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "ändrades på ett okänt sätt"
#, fuzzy, python-format
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "ändrades på ett okänt sätt" msgstr "ändrades på ett okänt sätt"
msgid "Nothing to list" msgid "Nothing to list"
@ -666,6 +770,9 @@ msgstr "du kan bidra och förbättra det!"
msgid "%(amount)s each" msgid "%(amount)s each"
msgstr "%(amount)s var" msgstr "%(amount)s var"
msgid "you sure?"
msgstr "säker?"
msgid "Invite people" msgid "Invite people"
msgstr "Bjud in personer" msgstr "Bjud in personer"
@ -697,9 +804,6 @@ msgstr "Hur mycket?"
msgid "Added on %(date)s" msgid "Added on %(date)s"
msgstr "Lades till %(date)s" msgstr "Lades till %(date)s"
msgid "Everyone"
msgstr "Alla"
#, python-format #, python-format
msgid "Everyone but %(excluded)s" msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "Alla förutom %(excluded)s" msgstr "Alla förutom %(excluded)s"
@ -796,3 +900,60 @@ msgstr "Kostnader per månad"
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "Period" msgstr "Period"
#~ msgid "Participant"
#~ msgstr "Deltagare"
#~ msgid "Bill"
#~ msgstr "Räkning"
#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "Välj alla"
#~ msgid "Select none"
#~ msgstr "Välj ingen"
#~ msgid "changed"
#~ msgstr ""
#~ msgid "from"
#~ msgstr "från"
#~ msgid "to"
#~ msgstr "till"
#~ msgid "Added"
#~ msgstr "Lades till"
#~ msgid "Removed"
#~ msgstr "Togs bort"
#~ msgid "and"
#~ msgstr "och"
#~ msgid "owers list"
#~ msgstr ""
#~ msgid "added"
#~ msgstr "lades till"
#~ msgid "Project renamed to"
#~ msgstr "Projektet döptes om till"
#~ msgid "deactivated"
#~ msgstr "inaktiverades"
#~ msgid "reactivated"
#~ msgstr "återaktiverades"
#~ msgid "renamed to"
#~ msgstr "döptes om till"
#~ msgid "External link changed to"
#~ msgstr "Extern länk ändrades till"
#~ msgid "modified"
#~ msgstr "ändrades"
#~ msgid "removed"
#~ msgstr "togs bort"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 18:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-01 18:41+0000\n"
"Last-Translator: rohitn01 <rohitmen01@gmail.com>\n" "Last-Translator: rohitn01 <rohitmen01@gmail.com>\n"
"Language: ta\n" "Language: ta\n"
@ -29,6 +29,9 @@ msgstr "திட்டத்தின் பெயர்"
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "தனியார் குறியீடு" msgstr "தனியார் குறியீடு"
msgid "Enter a new code if you want to change it"
msgstr ""
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "மின்னஞ்சல்" msgstr "மின்னஞ்சல்"
@ -69,6 +72,17 @@ msgstr ""
"இந்த அடையாளங்காட்டியுடன் ஒரு திட்டம் (\"%(project)s\") ஏற்கனவே " "இந்த அடையாளங்காட்டியுடன் ஒரு திட்டம் (\"%(project)s\") ஏற்கனவே "
"இருக்கிறது. புதிய அடையாளங்காட்டியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" "இருக்கிறது. புதிய அடையாளங்காட்டியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "தெரியாத திட்டம்"
#, fuzzy
msgid "Invalid private code."
msgstr "தனியார் குறியீடு"
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "உள்ளே வா" msgstr "உள்ளே வா"
@ -158,18 +172,33 @@ msgstr "அழைப்புகளை அனுப்பு"
msgid "The email %(email)s is not valid" msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "மின்னஞ்சல் %(email)s செல்லுபடியாகாது" msgstr "மின்னஞ்சல் %(email)s செல்லுபடியாகாது"
msgid "Participant" #. List with two items only
msgstr "பங்கேற்பாளராக" msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr ""
msgid "Bill" #. Last two items of a list with more than 3 items
msgstr "ர சி து" msgid "{previous_object}, and {end_object}"
msgstr ""
msgid "Project" #. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
msgstr "திட்டம்" msgid "{previous_object}, {next_object}"
msgstr ""
#. First two items of a list with more than 3 items
msgid "{start_object}, {next_object}"
msgstr ""
msgid "No Currency" msgid "No Currency"
msgstr "நாணயம் இல்லை" msgstr "நாணயம் இல்லை"
#. Form error with only one error
msgid "{prefix}: {error}"
msgstr ""
#. Form error with a list of errors
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
msgstr ""
msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "உள்நுழைவு முயற்சிகள் பல தோல்வியுற்றன, பின்னர் மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." msgstr "உள்நுழைவு முயற்சிகள் பல தோல்வியுற்றன, பின்னர் மீண்டும் முயற்சிக்கவும்."
@ -237,6 +266,9 @@ msgstr "தவறான JSON"
msgid "Project successfully deleted" msgid "Project successfully deleted"
msgstr "திட்டம் வெற்றிகரமாக நீக்கப்பட்டது" msgstr "திட்டம் வெற்றிகரமாக நீக்கப்பட்டது"
msgid "Error deleting project"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s" msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
msgstr "உங்கள் செலவுகளை பகிர்ந்து கொள்ள அழைக்கப்பட்டுள்ளீர்கள் %(project)s" msgstr "உங்கள் செலவுகளை பகிர்ந்து கொள்ள அழைக்கப்பட்டுள்ளீர்கள் %(project)s"
@ -257,10 +289,16 @@ msgstr ""
msgid "%(member)s has been added" msgid "%(member)s has been added"
msgstr "%(member)s இணைக்கப்பட்டு விட்டது" msgstr "%(member)s இணைக்கப்பட்டு விட்டது"
msgid "Error activating member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s is part of this project again" msgid "%(name)s is part of this project again"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error removing member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users " "User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
@ -278,12 +316,29 @@ msgstr ""
msgid "The bill has been added" msgid "The bill has been added"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error deleting bill"
msgstr ""
msgid "The bill has been deleted" msgid "The bill has been deleted"
msgstr "" msgstr ""
msgid "The bill has been modified" msgid "The bill has been modified"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Error deleting project history"
msgstr "திட்ட வரலாற்றை இயக்கு"
#, fuzzy
msgid "Deleted project history."
msgstr "திட்ட வரலாற்றை இயக்கு"
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
msgstr ""
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
msgstr ""
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for." msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
msgstr "" msgstr ""
@ -308,6 +363,9 @@ msgstr ""
msgid "Create a new project" msgid "Create a new project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project"
msgstr "திட்டம்"
msgid "Number of members" msgid "Number of members"
msgstr "" msgstr ""
@ -342,12 +400,16 @@ msgstr ""
msgid "Get it on" msgid "Get it on"
msgstr "உள்ளே வா" msgstr "உள்ளே வா"
msgid "you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Edit project" msgid "Edit project"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Delete project"
msgstr "திட்டத்தை உருவாக்கவும்"
msgid "Import JSON" msgid "Import JSON"
msgstr "" msgstr ""
@ -381,16 +443,22 @@ msgstr ""
msgid "Edit the project" msgid "Edit the project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
msgid "Edit this bill" msgid "Edit this bill"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Add a bill" msgid "Add a bill"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select all" msgid "Everyone"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select none" msgid "No one"
msgstr ""
msgid "More options"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Add participant" msgid "Add participant"
@ -429,13 +497,12 @@ msgstr ""
msgid "History Settings Changed" msgid "History Settings Changed"
msgstr "" msgstr ""
msgid "changed" #, python-format
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "from" #, python-format
msgstr "" msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
msgid "to"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Confirm Remove IP Adresses" msgid "Confirm Remove IP Adresses"
@ -448,10 +515,10 @@ msgid ""
"action cannot be undone." "action cannot be undone."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Close" msgid "Confirm deletion"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Confirm Delete" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
@ -462,16 +529,12 @@ msgid ""
"cannot be undone." "cannot be undone."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Added" #, python-format
msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Removed" #, python-format
msgstr "" msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
msgid "and"
msgstr ""
msgid "owers list"
msgstr "" msgstr ""
#, python-format #, python-format
@ -528,31 +591,50 @@ msgstr ""
msgid "From IP" msgid "From IP"
msgstr "" msgstr ""
msgid "added" #, fuzzy, python-format
msgid "Project %(name)s added"
msgstr "திட்டத்தின் பெயர்"
#, python-format
msgid "Bill %(name)s added"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Participant %(name)s added"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project private code changed" msgid "Project private code changed"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project renamed to" #, fuzzy, python-format
msgstr "" msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
msgstr "திட்ட அடையாளங்காட்டி %(project)s"
msgid "Project contact email changed to" #, python-format
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project settings modified" msgid "Project settings modified"
msgstr "" msgstr ""
msgid "deactivated" #, python-format
msgid "Participant %(name)s deactivated"
msgstr "" msgstr ""
msgid "reactivated" #, python-format
msgid "Participant %(name)s reactivated"
msgstr "" msgstr ""
msgid "renamed to" #, python-format
msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "External link changed to" #, python-format
msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Amount" msgid "Amount"
@ -562,13 +644,32 @@ msgstr ""
msgid "Amount in %(currency)s" msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "modified" #, python-format
msgid "Bill %(name)s modified"
msgstr "" msgstr ""
msgid "removed" #, python-format
msgid "Participant %(name)s modified"
msgstr "" msgstr ""
msgid "changed in a unknown way" #, python-format
msgid "Bill %(name)s removed"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Participant %(name)s removed"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nothing to list" msgid "Nothing to list"
@ -673,6 +774,9 @@ msgstr ""
msgid "%(amount)s each" msgid "%(amount)s each"
msgstr "" msgstr ""
msgid "you sure?"
msgstr ""
msgid "Invite people" msgid "Invite people"
msgstr "" msgstr ""
@ -704,9 +808,6 @@ msgstr ""
msgid "Added on %(date)s" msgid "Added on %(date)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Everyone"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "Everyone but %(excluded)s" msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -803,3 +904,69 @@ msgstr ""
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Participant"
#~ msgstr "பங்கேற்பாளராக"
#~ msgid "Bill"
#~ msgstr "ர சி து"
#~ msgid "Select all"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Select none"
#~ msgstr ""
#~ msgid "changed"
#~ msgstr ""
#~ msgid "from"
#~ msgstr ""
#~ msgid "to"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Confirm Delete"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Added"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Removed"
#~ msgstr ""
#~ msgid "and"
#~ msgstr ""
#~ msgid "owers list"
#~ msgstr ""
#~ msgid "added"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Project renamed to"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Project contact email changed to"
#~ msgstr ""
#~ msgid "deactivated"
#~ msgstr ""
#~ msgid "reactivated"
#~ msgstr ""
#~ msgid "renamed to"
#~ msgstr ""
#~ msgid "External link changed to"
#~ msgstr ""
#~ msgid "modified"
#~ msgstr ""
#~ msgid "removed"
#~ msgstr ""
#~ msgid "changed in a unknown way"
#~ msgstr ""

View file

@ -1,18 +1,18 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-10 15:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-10 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/tr/>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-"
"money/i-hate-money/tr/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
msgid "" msgid ""
@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "Proje adı"
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "Yeni özel kod" msgstr "Yeni özel kod"
msgid "Enter a new code if you want to change it"
msgstr ""
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-posta" msgstr "E-posta"
@ -70,6 +73,17 @@ msgstr ""
"Bu tanımlayıcıya sahip bir proje (\"%(project)s\") zaten var. Lütfen yeni" "Bu tanımlayıcıya sahip bir proje (\"%(project)s\") zaten var. Lütfen yeni"
" bir tanımlayıcı seçin" " bir tanımlayıcı seçin"
msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Bilinmeyen proje"
#, fuzzy
msgid "Invalid private code."
msgstr "Yeni özel kod"
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "Alın" msgstr "Alın"
@ -159,18 +173,33 @@ msgstr "Davet gönder"
msgid "The email %(email)s is not valid" msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "%(email)s e-posta adresi geçerli değil" msgstr "%(email)s e-posta adresi geçerli değil"
msgid "Participant" #. List with two items only
msgstr "Katılımcı" msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr ""
msgid "Bill" #. Last two items of a list with more than 3 items
msgstr "Fatura" msgid "{previous_object}, and {end_object}"
msgstr ""
msgid "Project" #. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
msgstr "Proje" msgid "{previous_object}, {next_object}"
msgstr ""
#. First two items of a list with more than 3 items
msgid "{start_object}, {next_object}"
msgstr ""
msgid "No Currency" msgid "No Currency"
msgstr "Para Birimi Yok" msgstr "Para Birimi Yok"
#. Form error with only one error
msgid "{prefix}: {error}"
msgstr ""
#. Form error with a list of errors
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
msgstr ""
msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "" msgstr ""
"Çok fazla başarısız oturum açma denemesi, lütfen daha sonra tekrar " "Çok fazla başarısız oturum açma denemesi, lütfen daha sonra tekrar "
@ -234,6 +263,9 @@ msgstr "Geçersiz JSON"
msgid "Project successfully deleted" msgid "Project successfully deleted"
msgstr "Proje başarıyla silindi" msgstr "Proje başarıyla silindi"
msgid "Error deleting project"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s" msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
msgstr "%(project)s için giderlerinizi paylaşmaya davet edildiniz" msgstr "%(project)s için giderlerinizi paylaşmaya davet edildiniz"
@ -254,10 +286,16 @@ msgstr ""
msgid "%(member)s has been added" msgid "%(member)s has been added"
msgstr "%(member)s eklendi" msgstr "%(member)s eklendi"
msgid "Error activating member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s is part of this project again" msgid "%(name)s is part of this project again"
msgstr "%(name)s yine bu projenin bir parçası" msgstr "%(name)s yine bu projenin bir parçası"
msgid "Error removing member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users " "User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
@ -277,12 +315,30 @@ msgstr "'%(name)s' kullanıcısı düzenlendi"
msgid "The bill has been added" msgid "The bill has been added"
msgstr "Fatura eklendi" msgstr "Fatura eklendi"
msgid "Error deleting bill"
msgstr ""
msgid "The bill has been deleted" msgid "The bill has been deleted"
msgstr "Fatura silindi" msgstr "Fatura silindi"
msgid "The bill has been modified" msgid "The bill has been modified"
msgstr "Fatura değiştirildi" msgstr "Fatura değiştirildi"
#, fuzzy
msgid "Error deleting project history"
msgstr "Proje geçmişini etkinleştir"
#, fuzzy
msgid "Deleted project history."
msgstr "Proje geçmişini etkinleştir"
#, fuzzy
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
msgstr "Kaydedilen IP adreslerini sil"
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
msgstr ""
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for." msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
msgstr "Maalesef, istediğiniz sayfayı bulamadık." msgstr "Maalesef, istediğiniz sayfayı bulamadık."
@ -307,6 +363,9 @@ msgstr "?"
msgid "Create a new project" msgid "Create a new project"
msgstr "Yeni bir proje oluştur" msgstr "Yeni bir proje oluştur"
msgid "Project"
msgstr "Proje"
msgid "Number of members" msgid "Number of members"
msgstr "Üye sayısı" msgstr "Üye sayısı"
@ -340,12 +399,17 @@ msgstr "Telefon Uygulamasını İndir"
msgid "Get it on" msgid "Get it on"
msgstr "Alın" msgstr "Alın"
msgid "you sure?" #, fuzzy
msgid "Are you sure?"
msgstr "emin misiniz?" msgstr "emin misiniz?"
msgid "Edit project" msgid "Edit project"
msgstr "Projeyi düzenle" msgstr "Projeyi düzenle"
#, fuzzy
msgid "Delete project"
msgstr "Projeyi düzenle"
msgid "Import JSON" msgid "Import JSON"
msgstr "JSON'u içe aktar" msgstr "JSON'u içe aktar"
@ -379,17 +443,23 @@ msgstr "Gizlilik Ayarları"
msgid "Edit the project" msgid "Edit the project"
msgstr "Projeyi düzenle" msgstr "Projeyi düzenle"
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
msgid "Edit this bill" msgid "Edit this bill"
msgstr "Bu faturayı düzenle" msgstr "Bu faturayı düzenle"
msgid "Add a bill" msgid "Add a bill"
msgstr "Bir fatura ekle" msgstr "Bir fatura ekle"
msgid "Select all" msgid "Everyone"
msgstr "Hepsini seç" msgstr "Herkes"
msgid "Select none" msgid "No one"
msgstr "Hiçbirini seçme" msgstr ""
msgid "More options"
msgstr ""
msgid "Add participant" msgid "Add participant"
msgstr "Katılımcı ekle" msgstr "Katılımcı ekle"
@ -427,14 +497,13 @@ msgstr "IP Adresi Kaydetme Etkin"
msgid "History Settings Changed" msgid "History Settings Changed"
msgstr "Geçmiş Ayarları Değişti" msgstr "Geçmiş Ayarları Değişti"
msgid "changed" #, python-format
msgstr "değişti" msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
msgstr ""
msgid "from" #, python-format
msgstr "nereden" msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
msgstr ""
msgid "to"
msgstr "nereye"
msgid "Confirm Remove IP Adresses" msgid "Confirm Remove IP Adresses"
msgstr "IP Adresini Kaldırmayı Onayla" msgstr "IP Adresini Kaldırmayı Onayla"
@ -450,12 +519,13 @@ msgstr ""
" Proje geçmişinin geri kalanı bundan etkilenmeyecektir. Bu" " Proje geçmişinin geri kalanı bundan etkilenmeyecektir. Bu"
" işlem geri alınamaz." " işlem geri alınamaz."
#, fuzzy
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Silmeyi Onayla"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Kapat" msgstr "Kapat"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Silmeyi Onayla"
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Onaylamayı Sil" msgstr "Onaylamayı Sil"
@ -466,17 +536,13 @@ msgstr ""
"Bu proje için tüm geçmişi silmek istediğinize emin misiniz? Bu işlem geri" "Bu proje için tüm geçmişi silmek istediğinize emin misiniz? Bu işlem geri"
" alınamaz." " alınamaz."
msgid "Added" #, python-format
msgstr "Eklendi" msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
msgstr ""
msgid "Removed" #, python-format
msgstr "Kaldırıldı" msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
msgstr ""
msgid "and"
msgstr "ve"
msgid "owers list"
msgstr "borçluların listesi"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@ -547,32 +613,51 @@ msgstr "IP adresi kaydetme ayarlar sayfasında devre dışı bırakılabilir"
msgid "From IP" msgid "From IP"
msgstr "IP'den" msgstr "IP'den"
msgid "added" #, fuzzy, python-format
msgstr "eklendi" msgid "Project %(name)s added"
msgstr "Proje adı"
#, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s added"
msgstr "Fatura eklendi"
#, python-format
msgid "Participant %(name)s added"
msgstr ""
msgid "Project private code changed" msgid "Project private code changed"
msgstr "Proje özel kodu değiştirildi" msgstr "Proje özel kodu değiştirildi"
msgid "Project renamed to" #, fuzzy, python-format
msgstr "Proje yeniden adlandırıldı" msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
msgstr "Proje tanımlayıcısı %(project)s"
msgid "Project contact email changed to" #, fuzzy, python-format
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
msgstr "Proje iletişim e-posta adresi değiştirildi" msgstr "Proje iletişim e-posta adresi değiştirildi"
msgid "Project settings modified" msgid "Project settings modified"
msgstr "Proje ayarları değiştirildi" msgstr "Proje ayarları değiştirildi"
msgid "deactivated" #, python-format
msgstr "devre dışı bırakıldı" msgid "Participant %(name)s deactivated"
msgstr ""
msgid "reactivated" #, python-format
msgstr "yeniden etkinleştirildi" msgid "Participant %(name)s reactivated"
msgstr ""
msgid "renamed to" #, python-format
msgstr "yeniden adlandırıldı" msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
msgstr ""
msgid "External link changed to" #, python-format
msgstr "Harici bağlantı değiştirildi" msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr ""
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Miktar" msgstr "Miktar"
@ -581,13 +666,32 @@ msgstr "Miktar"
msgid "Amount in %(currency)s" msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "%(currency)s olarak miktar" msgstr "%(currency)s olarak miktar"
msgid "modified" #, fuzzy, python-format
msgstr "değiştirildi" msgid "Bill %(name)s modified"
msgstr "Fatura değiştirildi"
msgid "removed" #, python-format
msgstr "kaldırıldı" msgid "Participant %(name)s modified"
msgstr ""
msgid "changed in a unknown way" #, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s removed"
msgstr "'%(name)s' kullanıcısı kaldırıldı"
#, fuzzy, python-format
msgid "Participant %(name)s removed"
msgstr "'%(name)s' kullanıcısı kaldırıldı"
#, fuzzy, python-format
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "bilinmeyen bir şekilde değiştirildi"
#, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "bilinmeyen bir şekilde değiştirildi"
#, fuzzy, python-format
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "bilinmeyen bir şekilde değiştirildi" msgstr "bilinmeyen bir şekilde değiştirildi"
msgid "Nothing to list" msgid "Nothing to list"
@ -694,6 +798,9 @@ msgstr "katkıda bulunabilir ve geliştirebilirsiniz!"
msgid "%(amount)s each" msgid "%(amount)s each"
msgstr "her biri %(amount)s" msgstr "her biri %(amount)s"
msgid "you sure?"
msgstr "emin misiniz?"
msgid "Invite people" msgid "Invite people"
msgstr "İnsanları davet et" msgstr "İnsanları davet et"
@ -725,9 +832,6 @@ msgstr "Ne kadar?"
msgid "Added on %(date)s" msgid "Added on %(date)s"
msgstr "%(date)s tarihinde eklendi" msgstr "%(date)s tarihinde eklendi"
msgid "Everyone"
msgstr "Herkes"
#, python-format #, python-format
msgid "Everyone but %(excluded)s" msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "%(excluded)s hariç herkes" msgstr "%(excluded)s hariç herkes"
@ -853,3 +957,61 @@ msgstr "Dönem"
#~ " Sunucu tarafından olduğu gibi " #~ " Sunucu tarafından olduğu gibi "
#~ "saklanmaktadır, bu yüzden kişisel bir " #~ "saklanmaktadır, bu yüzden kişisel bir "
#~ "parolayı tekrar kullanmayın!" #~ "parolayı tekrar kullanmayın!"
#~ msgid "Participant"
#~ msgstr "Katılımcı"
#~ msgid "Bill"
#~ msgstr "Fatura"
#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "Hepsini seç"
#~ msgid "Select none"
#~ msgstr "Hiçbirini seçme"
#~ msgid "changed"
#~ msgstr "değişti"
#~ msgid "from"
#~ msgstr "nereden"
#~ msgid "to"
#~ msgstr "nereye"
#~ msgid "Added"
#~ msgstr "Eklendi"
#~ msgid "Removed"
#~ msgstr "Kaldırıldı"
#~ msgid "and"
#~ msgstr "ve"
#~ msgid "owers list"
#~ msgstr "borçluların listesi"
#~ msgid "added"
#~ msgstr "eklendi"
#~ msgid "Project renamed to"
#~ msgstr "Proje yeniden adlandırıldı"
#~ msgid "deactivated"
#~ msgstr "devre dışı bırakıldı"
#~ msgid "reactivated"
#~ msgstr "yeniden etkinleştirildi"
#~ msgid "renamed to"
#~ msgstr "yeniden adlandırıldı"
#~ msgid "External link changed to"
#~ msgstr "Harici bağlantı değiştirildi"
#~ msgid "modified"
#~ msgstr "değiştirildi"
#~ msgid "removed"
#~ msgstr "kaldırıldı"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-21 18:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-21 18:48+0000\n"
"Last-Translator: Andrew Zaplitnyak <zaplitnyak@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrew Zaplitnyak <zaplitnyak@gmail.com>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "Назва проєкту"
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "Приватний код" msgstr "Приватний код"
msgid "Enter a new code if you want to change it"
msgstr ""
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Е-пошта" msgstr "Е-пошта"
@ -68,6 +71,17 @@ msgstr ""
"Проєкт з таким ідентифікатором (\"%(project)s\") вже існує. Будь ласка " "Проєкт з таким ідентифікатором (\"%(project)s\") вже існує. Будь ласка "
"оберіть новий ідентифікатор" "оберіть новий ідентифікатор"
msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Невідомий проєкт"
#, fuzzy
msgid "Invalid private code."
msgstr "Приватний код"
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "Отримати в" msgstr "Отримати в"
@ -157,18 +171,33 @@ msgstr "Відправити запрошення"
msgid "The email %(email)s is not valid" msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "Поштові скриньки %(email)s не дійсні" msgstr "Поштові скриньки %(email)s не дійсні"
msgid "Participant" #. List with two items only
msgstr "Учасник" msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr ""
msgid "Bill" #. Last two items of a list with more than 3 items
msgstr "Рахунок" msgid "{previous_object}, and {end_object}"
msgstr ""
msgid "Project" #. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
msgstr "Проєкт" msgid "{previous_object}, {next_object}"
msgstr ""
#. First two items of a list with more than 3 items
msgid "{start_object}, {next_object}"
msgstr ""
msgid "No Currency" msgid "No Currency"
msgstr "Немає валюти" msgstr "Немає валюти"
#. Form error with only one error
msgid "{prefix}: {error}"
msgstr ""
#. Form error with a list of errors
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
msgstr ""
msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "Забагато невдалих спроб увійти, будь ласка спробуйте пізніше." msgstr "Забагато невдалих спроб увійти, будь ласка спробуйте пізніше."
@ -225,6 +254,9 @@ msgstr "Недійсний JSON"
msgid "Project successfully deleted" msgid "Project successfully deleted"
msgstr "Проєкт з успіхом видалено" msgstr "Проєкт з успіхом видалено"
msgid "Error deleting project"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s" msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
msgstr "Вас запросили поділитися своїми витратами у %(project)s" msgstr "Вас запросили поділитися своїми витратами у %(project)s"
@ -242,10 +274,16 @@ msgstr ""
msgid "%(member)s has been added" msgid "%(member)s has been added"
msgstr "%(member)s додано" msgstr "%(member)s додано"
msgid "Error activating member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s is part of this project again" msgid "%(name)s is part of this project again"
msgstr "%(name)s знову частина цього проекту" msgstr "%(name)s знову частина цього проекту"
msgid "Error removing member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users " "User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
@ -263,12 +301,29 @@ msgstr ""
msgid "The bill has been added" msgid "The bill has been added"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error deleting bill"
msgstr ""
msgid "The bill has been deleted" msgid "The bill has been deleted"
msgstr "" msgstr ""
msgid "The bill has been modified" msgid "The bill has been modified"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Error deleting project history"
msgstr "Ввімкнути історію проєкту"
#, fuzzy
msgid "Deleted project history."
msgstr "Ввімкнути історію проєкту"
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
msgstr ""
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
msgstr ""
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for." msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
msgstr "" msgstr ""
@ -293,6 +348,9 @@ msgstr ""
msgid "Create a new project" msgid "Create a new project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project"
msgstr "Проєкт"
msgid "Number of members" msgid "Number of members"
msgstr "" msgstr ""
@ -327,12 +385,16 @@ msgstr ""
msgid "Get it on" msgid "Get it on"
msgstr "Отримати в" msgstr "Отримати в"
msgid "you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Edit project" msgid "Edit project"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Delete project"
msgstr "Створити проєкт"
msgid "Import JSON" msgid "Import JSON"
msgstr "" msgstr ""
@ -366,16 +428,22 @@ msgstr ""
msgid "Edit the project" msgid "Edit the project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
msgid "Edit this bill" msgid "Edit this bill"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Add a bill" msgid "Add a bill"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select all" msgid "Everyone"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select none" msgid "No one"
msgstr ""
msgid "More options"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Add participant" msgid "Add participant"
@ -414,13 +482,12 @@ msgstr ""
msgid "History Settings Changed" msgid "History Settings Changed"
msgstr "" msgstr ""
msgid "changed" #, python-format
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "from" #, python-format
msgstr "" msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
msgid "to"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Confirm Remove IP Adresses" msgid "Confirm Remove IP Adresses"
@ -433,10 +500,10 @@ msgid ""
"action cannot be undone." "action cannot be undone."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Close" msgid "Confirm deletion"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Confirm Delete" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
@ -447,16 +514,12 @@ msgid ""
"cannot be undone." "cannot be undone."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Added" #, python-format
msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Removed" #, python-format
msgstr "" msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
msgid "and"
msgstr ""
msgid "owers list"
msgstr "" msgstr ""
#, python-format #, python-format
@ -513,31 +576,50 @@ msgstr ""
msgid "From IP" msgid "From IP"
msgstr "" msgstr ""
msgid "added" #, fuzzy, python-format
msgid "Project %(name)s added"
msgstr "Назва проєкту"
#, python-format
msgid "Bill %(name)s added"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Participant %(name)s added"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project private code changed" msgid "Project private code changed"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project renamed to" #, fuzzy, python-format
msgstr "" msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
msgstr "Ідентифікатор проєкту %(project)s"
msgid "Project contact email changed to" #, python-format
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project settings modified" msgid "Project settings modified"
msgstr "" msgstr ""
msgid "deactivated" #, python-format
msgid "Participant %(name)s deactivated"
msgstr "" msgstr ""
msgid "reactivated" #, python-format
msgid "Participant %(name)s reactivated"
msgstr "" msgstr ""
msgid "renamed to" #, python-format
msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "External link changed to" #, python-format
msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Amount" msgid "Amount"
@ -547,13 +629,32 @@ msgstr ""
msgid "Amount in %(currency)s" msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "modified" #, python-format
msgid "Bill %(name)s modified"
msgstr "" msgstr ""
msgid "removed" #, python-format
msgid "Participant %(name)s modified"
msgstr "" msgstr ""
msgid "changed in a unknown way" #, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s removed"
msgstr "Користвача '%(name)s' видалено"
#, fuzzy, python-format
msgid "Participant %(name)s removed"
msgstr "Користвача '%(name)s' видалено"
#, python-format
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nothing to list" msgid "Nothing to list"
@ -658,6 +759,9 @@ msgstr ""
msgid "%(amount)s each" msgid "%(amount)s each"
msgstr "" msgstr ""
msgid "you sure?"
msgstr ""
msgid "Invite people" msgid "Invite people"
msgstr "" msgstr ""
@ -689,9 +793,6 @@ msgstr ""
msgid "Added on %(date)s" msgid "Added on %(date)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Everyone"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "Everyone but %(excluded)s" msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -804,3 +905,69 @@ msgstr ""
#~ " a personal password!" #~ " a personal password!"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Participant"
#~ msgstr "Учасник"
#~ msgid "Bill"
#~ msgstr "Рахунок"
#~ msgid "Select all"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Select none"
#~ msgstr ""
#~ msgid "changed"
#~ msgstr ""
#~ msgid "from"
#~ msgstr ""
#~ msgid "to"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Confirm Delete"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Added"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Removed"
#~ msgstr ""
#~ msgid "and"
#~ msgstr ""
#~ msgid "owers list"
#~ msgstr ""
#~ msgid "added"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Project renamed to"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Project contact email changed to"
#~ msgstr ""
#~ msgid "deactivated"
#~ msgstr ""
#~ msgid "reactivated"
#~ msgstr ""
#~ msgid "renamed to"
#~ msgstr ""
#~ msgid "External link changed to"
#~ msgstr ""
#~ msgid "modified"
#~ msgstr ""
#~ msgid "removed"
#~ msgstr ""
#~ msgid "changed in a unknown way"
#~ msgstr ""

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-12 04:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-12 04:47+0000\n"
"Last-Translator: Jwen921 <yangjingwen0921@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jwen921 <yangjingwen0921@gmail.com>\n"
"Language: zh_Hans\n" "Language: zh_Hans\n"
@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "账目名称"
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "共享密钥" msgstr "共享密钥"
msgid "Enter a new code if you want to change it"
msgstr ""
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "邮箱" msgstr "邮箱"
@ -66,6 +69,17 @@ msgid ""
"choose a new identifier" "choose a new identifier"
msgstr "账目(“%(project)s”)已存在,请选择一个新名称" msgstr "账目(“%(project)s”)已存在,请选择一个新名称"
msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "未知项目"
#, fuzzy
msgid "Invalid private code."
msgstr "共享密钥"
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "进入" msgstr "进入"
@ -155,18 +169,33 @@ msgstr "发送邀请"
msgid "The email %(email)s is not valid" msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "此邮箱%(email)s不存在" msgstr "此邮箱%(email)s不存在"
msgid "Participant" #. List with two items only
msgstr "参与人" msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr ""
msgid "Bill" #. Last two items of a list with more than 3 items
msgstr "帐单" msgid "{previous_object}, and {end_object}"
msgstr ""
msgid "Project" #. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
msgstr "项目" msgid "{previous_object}, {next_object}"
msgstr ""
#. First two items of a list with more than 3 items
msgid "{start_object}, {next_object}"
msgstr ""
msgid "No Currency" msgid "No Currency"
msgstr "没有货币" msgstr "没有货币"
#. Form error with only one error
msgid "{prefix}: {error}"
msgstr ""
#. Form error with a list of errors
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
msgstr ""
msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "输入错误太多次了,请稍后重试。" msgstr "输入错误太多次了,请稍后重试。"
@ -223,6 +252,9 @@ msgstr "JSON无效"
msgid "Project successfully deleted" msgid "Project successfully deleted"
msgstr "项目成功删除" msgstr "项目成功删除"
msgid "Error deleting project"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s" msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
msgstr "你被邀请进入 %(project)s来分担你的花费" msgstr "你被邀请进入 %(project)s来分担你的花费"
@ -240,10 +272,16 @@ msgstr "对不起,在发送邀请邮件时发生了错误。请检查邮箱的
msgid "%(member)s has been added" msgid "%(member)s has been added"
msgstr "已添加%(member)s" msgstr "已添加%(member)s"
msgid "Error activating member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s is part of this project again" msgid "%(name)s is part of this project again"
msgstr "%(name)s 已经在项目里了" msgstr "%(name)s 已经在项目里了"
msgid "Error removing member"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users " "User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
@ -261,12 +299,30 @@ msgstr "用户'%(name)s'已编辑"
msgid "The bill has been added" msgid "The bill has been added"
msgstr "帐单已添加" msgstr "帐单已添加"
msgid "Error deleting bill"
msgstr ""
msgid "The bill has been deleted" msgid "The bill has been deleted"
msgstr "账单已删除" msgstr "账单已删除"
msgid "The bill has been modified" msgid "The bill has been modified"
msgstr "帐单已修改" msgstr "帐单已修改"
#, fuzzy
msgid "Error deleting project history"
msgstr "启用项目历史"
#, fuzzy
msgid "Deleted project history."
msgstr "启用项目历史"
#, fuzzy
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
msgstr "删除已储存的IP地址"
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
msgstr ""
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for." msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
msgstr "对不起,未找到该页面" msgstr "对不起,未找到该页面"
@ -291,6 +347,9 @@ msgstr ""
msgid "Create a new project" msgid "Create a new project"
msgstr "新建项目" msgstr "新建项目"
msgid "Project"
msgstr "项目"
msgid "Number of members" msgid "Number of members"
msgstr "会员人数" msgstr "会员人数"
@ -326,12 +385,17 @@ msgstr "手机软件"
msgid "Get it on" msgid "Get it on"
msgstr "进入" msgstr "进入"
msgid "you sure?" #, fuzzy
msgid "Are you sure?"
msgstr "确定?" msgstr "确定?"
msgid "Edit project" msgid "Edit project"
msgstr "编辑项目" msgstr "编辑项目"
#, fuzzy
msgid "Delete project"
msgstr "编辑项目"
msgid "Import JSON" msgid "Import JSON"
msgstr "导入json文件" msgstr "导入json文件"
@ -365,17 +429,23 @@ msgstr "隐私设置"
msgid "Edit the project" msgid "Edit the project"
msgstr "编辑项目" msgstr "编辑项目"
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
msgid "Edit this bill" msgid "Edit this bill"
msgstr "编辑帐单" msgstr "编辑帐单"
msgid "Add a bill" msgid "Add a bill"
msgstr "添加账单" msgstr "添加账单"
msgid "Select all" msgid "Everyone"
msgstr "全选" msgstr "每个人"
msgid "Select none" msgid "No one"
msgstr "全不选" msgstr ""
msgid "More options"
msgstr ""
msgid "Add participant" msgid "Add participant"
msgstr "添加参与人" msgstr "添加参与人"
@ -413,14 +483,13 @@ msgstr "启用IP地址记录"
msgid "History Settings Changed" msgid "History Settings Changed"
msgstr "历史设置改变" msgstr "历史设置改变"
msgid "changed" #, python-format
msgstr "已改变" msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
msgstr ""
msgid "from" #, python-format
msgstr "从" msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
msgstr ""
msgid "to"
msgstr "到"
msgid "Confirm Remove IP Adresses" msgid "Confirm Remove IP Adresses"
msgstr "确认移除IP地址" msgstr "确认移除IP地址"
@ -434,12 +503,13 @@ msgstr ""
"你确定要删除此项目里所有的IP地址吗\n" "你确定要删除此项目里所有的IP地址吗\n"
"项目其他内容不受影响,此操作不可撤回。" "项目其他内容不受影响,此操作不可撤回。"
#, fuzzy
msgid "Confirm deletion"
msgstr "确认删除"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "关闭" msgstr "关闭"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "确认删除"
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "删除确认" msgstr "删除确认"
@ -448,17 +518,13 @@ msgid ""
"cannot be undone." "cannot be undone."
msgstr "确定删除此项目所有记录?此操作不可撤回。" msgstr "确定删除此项目所有记录?此操作不可撤回。"
msgid "Added" #, python-format
msgstr "添加" msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
msgstr ""
msgid "Removed" #, python-format
msgstr "移除" msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
msgstr ""
msgid "and"
msgstr "和"
msgid "owers list"
msgstr "所有人清单"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@ -524,32 +590,51 @@ msgstr "IP地址记录可在设置里禁用"
msgid "From IP" msgid "From IP"
msgstr "从IP" msgstr "从IP"
msgid "added" #, fuzzy, python-format
msgstr "添加" msgid "Project %(name)s added"
msgstr "账目名称"
#, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s added"
msgstr "帐单已添加"
#, python-format
msgid "Participant %(name)s added"
msgstr ""
msgid "Project private code changed" msgid "Project private code changed"
msgstr "项目专用码已更改" msgstr "项目专用码已更改"
msgid "Project renamed to" #, fuzzy, python-format
msgstr "项目更名为" msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
msgstr "项目的标识符是%(project)s"
msgid "Project contact email changed to" #, fuzzy, python-format
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
msgstr "项目联系邮箱更改为" msgstr "项目联系邮箱更改为"
msgid "Project settings modified" msgid "Project settings modified"
msgstr "项目设置已修改" msgstr "项目设置已修改"
msgid "deactivated" #, python-format
msgstr "暂停" msgid "Participant %(name)s deactivated"
msgstr ""
msgid "reactivated" #, python-format
msgstr "激活" msgid "Participant %(name)s reactivated"
msgstr ""
msgid "renamed to" #, python-format
msgstr "更改为" msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
msgstr ""
msgid "External link changed to" #, python-format
msgstr "外部链接更改为" msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr ""
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "数量" msgstr "数量"
@ -558,13 +643,32 @@ msgstr "数量"
msgid "Amount in %(currency)s" msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "%(currency)s的数量是" msgstr "%(currency)s的数量是"
msgid "modified" #, fuzzy, python-format
msgstr "更改" msgid "Bill %(name)s modified"
msgstr "帐单已修改"
msgid "removed" #, python-format
msgstr "移除" msgid "Participant %(name)s modified"
msgstr ""
msgid "changed in a unknown way" #, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s removed"
msgstr "用户 '%(name)s'已被移除"
#, fuzzy, python-format
msgid "Participant %(name)s removed"
msgstr "用户 '%(name)s'已被移除"
#, fuzzy, python-format
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "未知的改变"
#, fuzzy, python-format
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "未知的改变"
#, fuzzy, python-format
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "未知的改变" msgstr "未知的改变"
msgid "Nothing to list" msgid "Nothing to list"
@ -669,6 +773,9 @@ msgstr "你可以贡献自己的力量让它变得更好!"
msgid "%(amount)s each" msgid "%(amount)s each"
msgstr "美人%(amount)s" msgstr "美人%(amount)s"
msgid "you sure?"
msgstr "确定?"
msgid "Invite people" msgid "Invite people"
msgstr "邀请别人" msgstr "邀请别人"
@ -700,9 +807,6 @@ msgstr "多少?"
msgid "Added on %(date)s" msgid "Added on %(date)s"
msgstr "添加到%(date)s" msgstr "添加到%(date)s"
msgid "Everyone"
msgstr "每个人"
#, python-format #, python-format
msgid "Everyone but %(excluded)s" msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "除了%(excluded)s的每个人" msgstr "除了%(excluded)s的每个人"
@ -817,3 +921,60 @@ msgstr "期间"
#~ " a personal password!" #~ " a personal password!"
#~ msgstr "进入码已发送给朋友,会被保存在服务器,不要重复使用私人密码!" #~ msgstr "进入码已发送给朋友,会被保存在服务器,不要重复使用私人密码!"
#~ msgid "Participant"
#~ msgstr "参与人"
#~ msgid "Bill"
#~ msgstr "帐单"
#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "全选"
#~ msgid "Select none"
#~ msgstr "全不选"
#~ msgid "changed"
#~ msgstr "已改变"
#~ msgid "from"
#~ msgstr "从"
#~ msgid "to"
#~ msgstr "到"
#~ msgid "Added"
#~ msgstr "添加"
#~ msgid "Removed"
#~ msgstr "移除"
#~ msgid "and"
#~ msgstr "和"
#~ msgid "owers list"
#~ msgstr "所有人清单"
#~ msgid "added"
#~ msgstr "添加"
#~ msgid "Project renamed to"
#~ msgstr "项目更名为"
#~ msgid "deactivated"
#~ msgstr "暂停"
#~ msgid "reactivated"
#~ msgstr "激活"
#~ msgid "renamed to"
#~ msgstr "更改为"
#~ msgid "External link changed to"
#~ msgstr "外部链接更改为"
#~ msgid "modified"
#~ msgstr "更改"
#~ msgid "removed"
#~ msgstr "移除"