mirror of
https://github.com/spiral-project/ihatemoney.git
synced 2025-04-29 09:52:36 +02:00
Regenerate translations
This commit is contained in:
parent
a4d6877f04
commit
b1ab7b89c8
25 changed files with 5232 additions and 1238 deletions
|
@ -9,6 +9,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new code if you want to change it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -47,6 +50,15 @@ msgid ""
|
|||
"choose a new identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -136,18 +148,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The email %(email)s is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Participant"
|
||||
#. List with two items only
|
||||
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bill"
|
||||
#. Last two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{previous_object}, and {end_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
#. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
|
||||
msgid "{previous_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. First two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{start_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Form error with only one error
|
||||
msgid "{prefix}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Form error with a list of errors
|
||||
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -204,6 +231,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project successfully deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -221,10 +251,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
|
@ -242,12 +278,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting project history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Deleted project history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -272,6 +323,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -305,12 +359,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Get it on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -344,16 +401,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit this bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add a bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select none"
|
||||
msgid "No one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "More options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add participant"
|
||||
|
@ -392,13 +455,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "History Settings Changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "to"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
|
||||
|
@ -411,10 +473,10 @@ msgid ""
|
|||
"action cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgid "Confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete Confirmation"
|
||||
|
@ -425,16 +487,12 @@ msgid ""
|
|||
"cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Added"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "owers list"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -491,31 +549,50 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "From IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "added"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project private code changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project renamed to"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project contact email changed to"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project settings modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "deactivated"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reactivated"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s reactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "renamed to"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link changed to"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
|
@ -525,13 +602,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Amount in %(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "removed"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed in a unknown way"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nothing to list"
|
||||
|
@ -636,6 +732,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(amount)s each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invite people"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -667,9 +766,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Added on %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-01 10:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oymate <dhruboadittya96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: bn_BD\n"
|
||||
|
@ -29,6 +29,9 @@ msgstr "প্রকল্পের নাম"
|
|||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "ব্যক্তিগত কোড"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new code if you want to change it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "ইমেইল"
|
||||
|
||||
|
@ -67,6 +70,16 @@ msgid ""
|
|||
"choose a new identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "ব্যক্তিগত কোড"
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -156,18 +169,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The email %(email)s is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Participant"
|
||||
#. List with two items only
|
||||
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bill"
|
||||
#. Last two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{previous_object}, and {end_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
#. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
|
||||
msgid "{previous_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. First two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{start_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Form error with only one error
|
||||
msgid "{prefix}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Form error with a list of errors
|
||||
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -224,6 +252,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project successfully deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -241,10 +272,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
|
@ -262,12 +299,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error deleting project history"
|
||||
msgstr "প্রকল্পের ইতিহাস সক্রিয় করো"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Deleted project history."
|
||||
msgstr "প্রকল্পের ইতিহাস সক্রিয় করো"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -292,6 +346,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -325,12 +382,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Get it on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -364,16 +424,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit this bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add a bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select none"
|
||||
msgid "No one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "More options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add participant"
|
||||
|
@ -412,13 +478,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "History Settings Changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "to"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
|
||||
|
@ -431,10 +496,10 @@ msgid ""
|
|||
"action cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgid "Confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete Confirmation"
|
||||
|
@ -445,16 +510,12 @@ msgid ""
|
|||
"cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Added"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "owers list"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -511,31 +572,50 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "From IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "added"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s added"
|
||||
msgstr "প্রকল্পের নাম"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project private code changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project renamed to"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project contact email changed to"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project settings modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "deactivated"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reactivated"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s reactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "renamed to"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link changed to"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
|
@ -545,13 +625,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Amount in %(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "removed"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed in a unknown way"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nothing to list"
|
||||
|
@ -656,6 +755,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(amount)s each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invite people"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -687,9 +789,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Added on %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -786,3 +885,69 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Participant"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bill"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select all"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select none"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "changed"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "from"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "to"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Confirm Delete"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Added"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removed"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "and"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "owers list"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "added"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project renamed to"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project contact email changed to"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "deactivated"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "reactivated"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "renamed to"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "External link changed to"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "modified"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "removed"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "changed in a unknown way"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-08 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Klimt <klimt.oliver@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "Název projektu"
|
|||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "Přístupový kód"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new code if you want to change it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
|
@ -67,6 +70,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Projekt s tímto identifikátorem (\"%(project)s\") již existuje, zvolte "
|
||||
"nový identifikátor"
|
||||
|
||||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Přístupový kód"
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "Vstoupit"
|
||||
|
||||
|
@ -156,18 +169,33 @@ msgstr "Poslat pozvánky"
|
|||
msgid "The email %(email)s is not valid"
|
||||
msgstr "Toto (%(email)s) není validní e-mail"
|
||||
|
||||
msgid "Participant"
|
||||
msgstr "Účastník"
|
||||
#. List with two items only
|
||||
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bill"
|
||||
msgstr "Účet"
|
||||
#. Last two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{previous_object}, and {end_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
#. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
|
||||
msgid "{previous_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. First two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{start_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Currency"
|
||||
msgstr "Žádná měna"
|
||||
|
||||
#. Form error with only one error
|
||||
msgid "{prefix}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Form error with a list of errors
|
||||
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr "Příliš mnoho pokusů, zkuste to později."
|
||||
|
||||
|
@ -224,6 +252,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project successfully deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -241,10 +272,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
|
@ -262,12 +299,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error deleting project history"
|
||||
msgstr "Povolit historii projektu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Deleted project history."
|
||||
msgstr "Povolit historii projektu"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -292,6 +346,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -326,12 +383,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Get it on"
|
||||
msgstr "Vstoupit"
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete project"
|
||||
msgstr "Vytvořit projekt"
|
||||
|
||||
msgid "Import JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -365,16 +426,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit this bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add a bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select none"
|
||||
msgid "No one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "More options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add participant"
|
||||
|
@ -413,13 +480,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "History Settings Changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "to"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
|
||||
|
@ -432,10 +498,10 @@ msgid ""
|
|||
"action cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgid "Confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete Confirmation"
|
||||
|
@ -446,16 +512,12 @@ msgid ""
|
|||
"cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Added"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "owers list"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -512,31 +574,50 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "From IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "added"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s added"
|
||||
msgstr "Název projektu"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project private code changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project renamed to"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project contact email changed to"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project settings modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "deactivated"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reactivated"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s reactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "renamed to"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link changed to"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
|
@ -546,13 +627,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Amount in %(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "removed"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed in a unknown way"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nothing to list"
|
||||
|
@ -657,6 +757,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(amount)s each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invite people"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -688,9 +791,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Added on %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -803,3 +903,69 @@ msgstr ""
|
|||
#~ " a personal password!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Participant"
|
||||
#~ msgstr "Účastník"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bill"
|
||||
#~ msgstr "Účet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select all"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select none"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "changed"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "from"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "to"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Confirm Delete"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Added"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removed"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "and"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "owers list"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "added"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project renamed to"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project contact email changed to"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "deactivated"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "reactivated"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "renamed to"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "External link changed to"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "modified"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "removed"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "changed in a unknown way"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 17:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mdmdmdmdmd <exe_tmp@gmx.de>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -29,6 +29,9 @@ msgstr "Projektname"
|
|||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "Privater Code"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new code if you want to change it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-Mail"
|
||||
|
||||
|
@ -69,6 +72,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Ein Projekt mit der Kennung (\"%(project)s\") existiert bereits. Bitte "
|
||||
"wähle eine andere Kennung"
|
||||
|
||||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Unbekanntes Projekt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Privater Code"
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "Eintreten"
|
||||
|
||||
|
@ -158,18 +172,33 @@ msgstr "Einladung senden"
|
|||
msgid "The email %(email)s is not valid"
|
||||
msgstr "Die E-Mail-Adresse(n) %(email)s ist/sind nicht gültig"
|
||||
|
||||
msgid "Participant"
|
||||
msgstr "Teilnehmer/in"
|
||||
#. List with two items only
|
||||
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bill"
|
||||
msgstr "Rechnung"
|
||||
#. Last two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{previous_object}, and {end_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
#. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
|
||||
msgid "{previous_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. First two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{start_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Currency"
|
||||
msgstr "Keine Währung"
|
||||
|
||||
#. Form error with only one error
|
||||
msgid "{prefix}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Form error with a list of errors
|
||||
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr "Zu viele fehlgeschlagene Anmeldeversuche, bitte versuche es später."
|
||||
|
||||
|
@ -235,6 +264,9 @@ msgstr "Ungültiges JSON"
|
|||
msgid "Project successfully deleted"
|
||||
msgstr "Projekt erfolgreich gelöscht"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
|
||||
msgstr "Du wurdest eingeladen, deine Ausgaben für %(project)s zu teilen"
|
||||
|
@ -255,10 +287,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr "%(member)s wurde hinzugefügt"
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr "%(name)s ist/sind wieder Teil von diesem Projekt"
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
|
@ -278,12 +316,30 @@ msgstr "Der Benutzer '%(name)s' wurde bearbeitet"
|
|||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr "Die Ausgabe wurde hinzugefügt"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been deleted"
|
||||
msgstr "Die Ausgabe wurde entfernt"
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been modified"
|
||||
msgstr "Die Ausgabe wurde bearbeitet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error deleting project history"
|
||||
msgstr "Projekthistorie aktivieren"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Deleted project history."
|
||||
msgstr "Projekthistorie aktivieren"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
|
||||
msgstr "Gespeicherte IP-Adressen löschen"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
|
||||
msgstr "Entschuldigung, wir können die angefragte Seite nicht finden."
|
||||
|
||||
|
@ -308,6 +364,9 @@ msgstr "?"
|
|||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr "Neues Projekt erstellen"
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr "Anzahl der Teilnehmer"
|
||||
|
||||
|
@ -343,12 +402,17 @@ msgstr "Handy-Applikation"
|
|||
msgid "Get it on"
|
||||
msgstr "Eintreten"
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Bist du sicher?"
|
||||
|
||||
msgid "Edit project"
|
||||
msgstr "Projekt bearbeiten"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete project"
|
||||
msgstr "Projekt bearbeiten"
|
||||
|
||||
msgid "Import JSON"
|
||||
msgstr "JSON importieren"
|
||||
|
||||
|
@ -382,17 +446,23 @@ msgstr "Datenschutzeinstellungen"
|
|||
msgid "Edit the project"
|
||||
msgstr "Projekt bearbeiten"
|
||||
|
||||
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit this bill"
|
||||
msgstr "Ausgabe bearbeiten"
|
||||
|
||||
msgid "Add a bill"
|
||||
msgstr "Ausgabe hinzufügen"
|
||||
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Alles auswählen"
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Jeder"
|
||||
|
||||
msgid "Select none"
|
||||
msgstr "Auswahl aufheben"
|
||||
msgid "No one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "More options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr "Teilnehmer hinzufügen"
|
||||
|
@ -430,14 +500,13 @@ msgstr "IP-Adresserfassung aktivieren"
|
|||
msgid "History Settings Changed"
|
||||
msgstr "Verlaufseinstellungen geändert"
|
||||
|
||||
msgid "changed"
|
||||
msgstr "geändert"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "von"
|
||||
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "an"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
|
||||
msgstr "Bestätige IP-Adressentfernung"
|
||||
|
@ -453,12 +522,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Der restliche Projektverlauf bleibt unverändert. Diese Aktion kann nicht "
|
||||
"rückgängig gemacht werden."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm deletion"
|
||||
msgstr "Bestätige die Löschung"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr "Bestätige die Löschung"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Confirmation"
|
||||
msgstr "Bestätigung löschen"
|
||||
|
||||
|
@ -469,17 +539,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Bist du sicher, dass der gesamte Projektverlauf gelöscht werden soll? "
|
||||
"Dies kann nicht rückgängig gemacht werden."
|
||||
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr "Hinzugefügt"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr "Entfernt"
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "und"
|
||||
|
||||
msgid "owers list"
|
||||
msgstr "Schuldnerliste"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -549,32 +615,51 @@ msgstr "Die IP-Adresserfassung kann in den Einstellungen deaktiviert werden"
|
|||
msgid "From IP"
|
||||
msgstr "Von IP"
|
||||
|
||||
msgid "added"
|
||||
msgstr "hinzugefügt"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s added"
|
||||
msgstr "Projektname"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s added"
|
||||
msgstr "Die Ausgabe wurde hinzugefügt"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project private code changed"
|
||||
msgstr "Privater Projekt-Code geändert"
|
||||
|
||||
msgid "Project renamed to"
|
||||
msgstr "Das Projekt wurde umbenannt zu"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
|
||||
msgstr "Die Projektkennung ist %(project)s"
|
||||
|
||||
msgid "Project contact email changed to"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
|
||||
msgstr "E-Mailkontakt des Projekts geändert zu"
|
||||
|
||||
msgid "Project settings modified"
|
||||
msgstr "Projekteinstellungen geändert"
|
||||
|
||||
msgid "deactivated"
|
||||
msgstr "deaktiviert"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reactivated"
|
||||
msgstr "reaktiviert"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s reactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "renamed to"
|
||||
msgstr "umbenannt zu"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link changed to"
|
||||
msgstr "Externer Link geändert zu"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Betrag"
|
||||
|
@ -583,13 +668,32 @@ msgstr "Betrag"
|
|||
msgid "Amount in %(currency)s"
|
||||
msgstr "Betrag in %(currency)s"
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr "geändert"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s modified"
|
||||
msgstr "Die Ausgabe wurde bearbeitet"
|
||||
|
||||
msgid "removed"
|
||||
msgstr "entfernt"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed in a unknown way"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s removed"
|
||||
msgstr "Der Benutzer '%(name)s' wurde entfernt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s removed"
|
||||
msgstr "Der Benutzer '%(name)s' wurde entfernt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "auf unbekannte Weise geändert"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "auf unbekannte Weise geändert"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "auf unbekannte Weise geändert"
|
||||
|
||||
msgid "Nothing to list"
|
||||
|
@ -696,6 +800,9 @@ msgstr "du kannst dazu beitragen und sie verbessern!"
|
|||
msgid "%(amount)s each"
|
||||
msgstr "jeweils %(amount)s"
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
msgstr "Bist du sicher?"
|
||||
|
||||
msgid "Invite people"
|
||||
msgstr "Leute einladen"
|
||||
|
||||
|
@ -727,9 +834,6 @@ msgstr "Wieviel?"
|
|||
msgid "Added on %(date)s"
|
||||
msgstr "Hinzugefügt am %(date)s"
|
||||
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Jeder"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr "Jeder außer %(excluded)s"
|
||||
|
@ -860,3 +964,60 @@ msgstr "Zeitraum"
|
|||
#~ " dem Server gespeichert. Bitte verwenden"
|
||||
#~ " daher kein persönliches Passwort!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Participant"
|
||||
#~ msgstr "Teilnehmer/in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bill"
|
||||
#~ msgstr "Rechnung"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select all"
|
||||
#~ msgstr "Alles auswählen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select none"
|
||||
#~ msgstr "Auswahl aufheben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "changed"
|
||||
#~ msgstr "geändert"
|
||||
|
||||
#~ msgid "from"
|
||||
#~ msgstr "von"
|
||||
|
||||
#~ msgid "to"
|
||||
#~ msgstr "an"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Added"
|
||||
#~ msgstr "Hinzugefügt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removed"
|
||||
#~ msgstr "Entfernt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "and"
|
||||
#~ msgstr "und"
|
||||
|
||||
#~ msgid "owers list"
|
||||
#~ msgstr "Schuldnerliste"
|
||||
|
||||
#~ msgid "added"
|
||||
#~ msgstr "hinzugefügt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project renamed to"
|
||||
#~ msgstr "Das Projekt wurde umbenannt zu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "deactivated"
|
||||
#~ msgstr "deaktiviert"
|
||||
|
||||
#~ msgid "reactivated"
|
||||
#~ msgstr "reaktiviert"
|
||||
|
||||
#~ msgid "renamed to"
|
||||
#~ msgstr "umbenannt zu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "External link changed to"
|
||||
#~ msgstr "Externer Link geändert zu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "modified"
|
||||
#~ msgstr "geändert"
|
||||
|
||||
#~ msgid "removed"
|
||||
#~ msgstr "entfernt"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-30 21:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-03 22:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugenia Russell <eugenia.russell2019@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
|
@ -13,9 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
|
||||
|
@ -29,6 +27,9 @@ msgstr "Τίτλος εργασίας"
|
|||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "Ιδιωτικός κωδικός"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new code if you want to change it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο"
|
||||
|
||||
|
@ -67,6 +68,17 @@ msgid ""
|
|||
"choose a new identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Άγνωστο πρότζεκτ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Ιδιωτικός κωδικός"
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "Συνδεθείτε"
|
||||
|
||||
|
@ -158,18 +170,33 @@ msgstr "Αποστολή προσκλήσεων"
|
|||
msgid "The email %(email)s is not valid"
|
||||
msgstr "Το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου %(email)s δεν είναι έγκυρο"
|
||||
|
||||
msgid "Participant"
|
||||
msgstr "Συμμέτοχος"
|
||||
#. List with two items only
|
||||
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bill"
|
||||
msgstr "Λογαριασμός"
|
||||
#. Last two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{previous_object}, and {end_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Πρότζεκτ"
|
||||
#. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
|
||||
msgid "{previous_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. First two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{start_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Currency"
|
||||
msgstr "Κανένα νόμισμα"
|
||||
|
||||
#. Form error with only one error
|
||||
msgid "{prefix}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Form error with a list of errors
|
||||
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr "Πάρα πολλές αποτυχημένες προσπάθειες σύνδεσης, δοκιμάστε ξανά αργότερα."
|
||||
|
||||
|
@ -230,6 +257,9 @@ msgstr "Η JSON δεν είναι έγκυρη"
|
|||
msgid "Project successfully deleted"
|
||||
msgstr "Το πρότζεκτ διαγράφηκε επιτυχώς"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
|
||||
msgstr "Έχετε κληθεί να μοιραστείτε τα έξοδά σας για %(project)s"
|
||||
|
@ -247,10 +277,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr "%(member)s έχει προστεθεί"
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr "%(name)s είναι και πάλι μέρος αυτού του έργου"
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
|
@ -268,12 +304,30 @@ msgstr "Ο χρήστης \"%(name)s\" έχει τροποποιηθεί"
|
|||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr "Ο λογαριασμός προστέθηκε"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been deleted"
|
||||
msgstr "Ο λογαριασμός έχει διαγραφεί"
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been modified"
|
||||
msgstr "Ο λογαριασμός έχει τροποποιηθεί"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error deleting project history"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση ιστορικού έργων"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Deleted project history."
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση ιστορικού έργων"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
|
||||
msgstr "Διαγραφή αποθηκευμένων διευθύνσεων IP"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
|
||||
msgstr "Λυπούμαστε, δεν ήταν δυνατή η εύρεση της σελίδας που ζητήσατε."
|
||||
|
||||
|
@ -300,6 +354,9 @@ msgstr ";"
|
|||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr "Δημιουργία νέου έργου"
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Πρότζεκτ"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr "Αριθμός μελών"
|
||||
|
||||
|
@ -334,12 +391,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Get it on"
|
||||
msgstr "Συνδεθείτε"
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Είστε σίγουρος;"
|
||||
|
||||
msgid "Edit project"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία έργου"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete project"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία έργου"
|
||||
|
||||
msgid "Import JSON"
|
||||
msgstr "Εισαγωγή JSON"
|
||||
|
||||
|
@ -377,17 +439,23 @@ msgstr "Ρυθμίσεις απορρήτου"
|
|||
msgid "Edit the project"
|
||||
msgstr "Επεξεργαστείτε το έργο"
|
||||
|
||||
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit this bill"
|
||||
msgstr "Επεξεργαστείτε αυτόν τον λογαριασμό"
|
||||
|
||||
msgid "Add a bill"
|
||||
msgstr "Προσθήκη λογαριασμού"
|
||||
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Επιλογή όλων"
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select none"
|
||||
msgstr "Επιλογή κανενός"
|
||||
msgid "No one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "More options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr "Προσθήκη συμμετέχοντος"
|
||||
|
@ -425,14 +493,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "History Settings Changed"
|
||||
msgstr "Αλλαγή ρυθμίσεων ιστορικού"
|
||||
|
||||
msgid "changed"
|
||||
msgstr "μεταβολή"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "από"
|
||||
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "προς"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -444,12 +511,13 @@ msgid ""
|
|||
"action cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm deletion"
|
||||
msgstr "Επιβεβαίωση Διαγραφής;"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Κλείστε"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr "Επιβεβαίωση Διαγραφής;"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Confirmation"
|
||||
msgstr "Επιβεβαίωση Διαγραφής"
|
||||
|
||||
|
@ -458,17 +526,13 @@ msgid ""
|
|||
"cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr "Προστέθηκε"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr "Καταργήθηκε"
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "και"
|
||||
|
||||
msgid "owers list"
|
||||
msgstr "λίστα οφειλών"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -524,32 +588,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "From IP"
|
||||
msgstr "Από IP"
|
||||
|
||||
msgid "added"
|
||||
msgstr "προστέθηκε"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s added"
|
||||
msgstr "Τίτλος εργασίας"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s added"
|
||||
msgstr "Ο λογαριασμός προστέθηκε"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project private code changed"
|
||||
msgstr "Ο ιδιωτικός κωδικός έργου άλλαξε"
|
||||
|
||||
msgid "Project renamed to"
|
||||
msgstr "Το έργο μετονομάστηκε σε"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
|
||||
msgstr "Το αναγνωριστικό έργου είναι %(project)s"
|
||||
|
||||
msgid "Project contact email changed to"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
|
||||
msgstr "Το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου επικοινωνίας έργου άλλαξε σε"
|
||||
|
||||
msgid "Project settings modified"
|
||||
msgstr "Τροποποιημένες ρυθμίσεις έργου"
|
||||
|
||||
msgid "deactivated"
|
||||
msgstr "απενεργοποιήθη"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reactivated"
|
||||
msgstr "επανενεργοποιήθη"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s reactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "renamed to"
|
||||
msgstr "μετονομάστηκε σε"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link changed to"
|
||||
msgstr "Ο εξωτερικός σύνδεσμος άλλαξε σε"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Ποσό"
|
||||
|
@ -558,13 +641,32 @@ msgstr "Ποσό"
|
|||
msgid "Amount in %(currency)s"
|
||||
msgstr "Ποσό σε %(currency)s"
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr "τροποποιήθη"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s modified"
|
||||
msgstr "Ο λογαριασμός έχει τροποποιηθεί"
|
||||
|
||||
msgid "removed"
|
||||
msgstr "αφαιρέθηκε"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed in a unknown way"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s removed"
|
||||
msgstr "Ο χρήστης '%(name)s' έχει αφαιρεθεί"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s removed"
|
||||
msgstr "Ο χρήστης '%(name)s' έχει αφαιρεθεί"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "άλλαξε με άγνωστο τρόπο"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "άλλαξε με άγνωστο τρόπο"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "άλλαξε με άγνωστο τρόπο"
|
||||
|
||||
msgid "Nothing to list"
|
||||
|
@ -669,6 +771,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(amount)s each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
msgstr "Είστε σίγουρος;"
|
||||
|
||||
msgid "Invite people"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -700,9 +805,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Added on %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -815,3 +917,60 @@ msgstr "Περίοδος"
|
|||
#~ " a personal password!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Participant"
|
||||
#~ msgstr "Συμμέτοχος"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bill"
|
||||
#~ msgstr "Λογαριασμός"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select all"
|
||||
#~ msgstr "Επιλογή όλων"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select none"
|
||||
#~ msgstr "Επιλογή κανενός"
|
||||
|
||||
#~ msgid "changed"
|
||||
#~ msgstr "μεταβολή"
|
||||
|
||||
#~ msgid "from"
|
||||
#~ msgstr "από"
|
||||
|
||||
#~ msgid "to"
|
||||
#~ msgstr "προς"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Added"
|
||||
#~ msgstr "Προστέθηκε"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removed"
|
||||
#~ msgstr "Καταργήθηκε"
|
||||
|
||||
#~ msgid "and"
|
||||
#~ msgstr "και"
|
||||
|
||||
#~ msgid "owers list"
|
||||
#~ msgstr "λίστα οφειλών"
|
||||
|
||||
#~ msgid "added"
|
||||
#~ msgstr "προστέθηκε"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project renamed to"
|
||||
#~ msgstr "Το έργο μετονομάστηκε σε"
|
||||
|
||||
#~ msgid "deactivated"
|
||||
#~ msgstr "απενεργοποιήθη"
|
||||
|
||||
#~ msgid "reactivated"
|
||||
#~ msgstr "επανενεργοποιήθη"
|
||||
|
||||
#~ msgid "renamed to"
|
||||
#~ msgstr "μετονομάστηκε σε"
|
||||
|
||||
#~ msgid "External link changed to"
|
||||
#~ msgstr "Ο εξωτερικός σύνδεσμος άλλαξε σε"
|
||||
|
||||
#~ msgid "modified"
|
||||
#~ msgstr "τροποποιήθη"
|
||||
|
||||
#~ msgid "removed"
|
||||
#~ msgstr "αφαιρέθηκε"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-10 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: phlostically <phlostically@mailinator.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
|
||||
"i-hate-money/eo/>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-"
|
||||
"money/i-hate-money/eo/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "Nomo de projekto"
|
|||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "Nova privata kodo"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new code if you want to change it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Retpoŝta adreso"
|
||||
|
||||
|
@ -70,6 +73,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Projekto kun ĉi tiu identigilo («%(project)s») jam ekzistas. Bonvolu "
|
||||
"elekti alian identigilon"
|
||||
|
||||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Nekonata projekto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Nova privata kodo"
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "Eniri"
|
||||
|
||||
|
@ -159,18 +173,33 @@ msgstr "Sendi invitojn"
|
|||
msgid "The email %(email)s is not valid"
|
||||
msgstr "La retpoŝta adreso %(email)s ne validas"
|
||||
|
||||
msgid "Participant"
|
||||
msgstr "Partoprenanto"
|
||||
#. List with two items only
|
||||
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bill"
|
||||
msgstr "Fakturo"
|
||||
#. Last two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{previous_object}, and {end_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekto"
|
||||
#. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
|
||||
msgid "{previous_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. First two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{start_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Currency"
|
||||
msgstr "Neniu valuto"
|
||||
|
||||
#. Form error with only one error
|
||||
msgid "{prefix}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Form error with a list of errors
|
||||
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr "Tro da malsukcesaj provoj de salutado; bonvolu reprovi poste."
|
||||
|
||||
|
@ -232,6 +261,9 @@ msgstr "Nevalida JSON"
|
|||
msgid "Project successfully deleted"
|
||||
msgstr "La projekto estis sukcese forigitaj"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
|
||||
msgstr "Vi estis invitita dividi viajn elspezojn por %(project)s"
|
||||
|
@ -251,10 +283,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr "%(member)s estis aldonita"
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr "%(name)s reapartenas al ĉi tiu projekto"
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
|
@ -274,12 +312,30 @@ msgstr "Uzanto «%(name)s» estis redaktita"
|
|||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr "La fakturo estis aldonita"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been deleted"
|
||||
msgstr "La fakturo estis forigita"
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been modified"
|
||||
msgstr "La fakturo estis modifita"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error deleting project history"
|
||||
msgstr "Ŝalti projektan historion"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Deleted project history."
|
||||
msgstr "Ŝalti projektan historion"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
|
||||
msgstr "Forviŝi konservitajn IP-adresojn"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
|
||||
msgstr "Pardonu, ni ne povis trovi tiun paĝon, kiun vi petis."
|
||||
|
||||
|
@ -304,6 +360,9 @@ msgstr "?"
|
|||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr "Krei novan projekton"
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekto"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr "Nombro de anoj"
|
||||
|
||||
|
@ -337,12 +396,17 @@ msgstr "Elŝuti programon por poŝaparato"
|
|||
msgid "Get it on"
|
||||
msgstr "Elŝuti ĝin ĉe"
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "ĉu vi certas?"
|
||||
|
||||
msgid "Edit project"
|
||||
msgstr "Redakti projekton"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete project"
|
||||
msgstr "Redakti projekton"
|
||||
|
||||
msgid "Import JSON"
|
||||
msgstr "Enporti JSON-dosieron"
|
||||
|
||||
|
@ -376,17 +440,23 @@ msgstr "Agordoj pri privateco"
|
|||
msgid "Edit the project"
|
||||
msgstr "Redakti la projekton"
|
||||
|
||||
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit this bill"
|
||||
msgstr "Redakti ĉi tiun fakturon"
|
||||
|
||||
msgid "Add a bill"
|
||||
msgstr "Aldoni fakturon"
|
||||
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Elekti ĉion"
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Ĉiuj"
|
||||
|
||||
msgid "Select none"
|
||||
msgstr "Elekti nenion"
|
||||
msgid "No one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "More options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr "Aldono partoprenanton"
|
||||
|
@ -424,14 +494,13 @@ msgstr "Registrado de IP-adresoj estas ŝaltita"
|
|||
msgid "History Settings Changed"
|
||||
msgstr "Agordoj pri historio estis ŝanĝitaj"
|
||||
|
||||
msgid "changed"
|
||||
msgstr "ŝanĝis"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "al"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
|
||||
msgstr "Konfirmi forigon de IP-adresoj"
|
||||
|
@ -447,12 +516,13 @@ msgstr ""
|
|||
" La resto de la projekta historio estos netuŝita. Ĉi tiu "
|
||||
"ago ne estas malfarebla."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm deletion"
|
||||
msgstr "Konfirmi forigon"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermi"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr "Konfirmi forigon"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Confirmation"
|
||||
msgstr "Konfirmo de forigo"
|
||||
|
||||
|
@ -463,17 +533,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Ĉu vi certe volas forviŝi ĉiom da historio de ĉi tiu projekto? Ĉi tiu ago"
|
||||
" estas malfarebla."
|
||||
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr "Aldonita"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr "Forigita"
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "kaj"
|
||||
|
||||
msgid "owers list"
|
||||
msgstr "Listo de ŝuldantoj"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -543,32 +609,51 @@ msgstr "Registrado de IP-adresoj estas malŝaltebla per la agorda paĝo"
|
|||
msgid "From IP"
|
||||
msgstr "Ĉe IP-adreso"
|
||||
|
||||
msgid "added"
|
||||
msgstr "aldonita"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s added"
|
||||
msgstr "Nomo de projekto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s added"
|
||||
msgstr "La fakturo estis aldonita"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project private code changed"
|
||||
msgstr "La privata kodo de la projekto estis ŝanĝita"
|
||||
|
||||
msgid "Project renamed to"
|
||||
msgstr "Nomo de projekto ŝanĝita al"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
|
||||
msgstr "La identigilo de la projekto estas %(project)s"
|
||||
|
||||
msgid "Project contact email changed to"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
|
||||
msgstr "Kontakta retpoŝta adreso de la projekto estis ŝanĝita al"
|
||||
|
||||
msgid "Project settings modified"
|
||||
msgstr "Agordoj de projekto estis ŝanĝitaj"
|
||||
|
||||
msgid "deactivated"
|
||||
msgstr "malaktivigita"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reactivated"
|
||||
msgstr "reaktivigita"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s reactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "renamed to"
|
||||
msgstr "nomo ŝanĝita al"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link changed to"
|
||||
msgstr "Ekstera ligo ŝanĝita al"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Kvanto"
|
||||
|
@ -577,13 +662,32 @@ msgstr "Kvanto"
|
|||
msgid "Amount in %(currency)s"
|
||||
msgstr "Kvanto en %(currency)s"
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr "modifis"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s modified"
|
||||
msgstr "La fakturo estis modifita"
|
||||
|
||||
msgid "removed"
|
||||
msgstr "forigis"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed in a unknown way"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s removed"
|
||||
msgstr "Uzanto «%(name)s» estis forigita"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s removed"
|
||||
msgstr "Uzanto «%(name)s» estis forigita"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "ŝanĝita laŭ nekonata maniero"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "ŝanĝita laŭ nekonata maniero"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "ŝanĝita laŭ nekonata maniero"
|
||||
|
||||
msgid "Nothing to list"
|
||||
|
@ -690,6 +794,9 @@ msgstr "vi rajtas kontribui al ĝi kaj plibonigi ĝin!"
|
|||
msgid "%(amount)s each"
|
||||
msgstr "po %(amount)s"
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
msgstr "ĉu vi certas?"
|
||||
|
||||
msgid "Invite people"
|
||||
msgstr "Inviti homojn"
|
||||
|
||||
|
@ -721,9 +828,6 @@ msgstr "Kiom?"
|
|||
msgid "Added on %(date)s"
|
||||
msgstr "Aldonita en %(date)s"
|
||||
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Ĉiuj"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr "Ĉiuj krom %(excluded)s"
|
||||
|
@ -825,3 +929,61 @@ msgstr "Elspezoj laŭ monatoj"
|
|||
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "Periodo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Participant"
|
||||
#~ msgstr "Partoprenanto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bill"
|
||||
#~ msgstr "Fakturo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select all"
|
||||
#~ msgstr "Elekti ĉion"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select none"
|
||||
#~ msgstr "Elekti nenion"
|
||||
|
||||
#~ msgid "changed"
|
||||
#~ msgstr "ŝanĝis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "from"
|
||||
#~ msgstr "de"
|
||||
|
||||
#~ msgid "to"
|
||||
#~ msgstr "al"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Added"
|
||||
#~ msgstr "Aldonita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removed"
|
||||
#~ msgstr "Forigita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "and"
|
||||
#~ msgstr "kaj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "owers list"
|
||||
#~ msgstr "Listo de ŝuldantoj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "added"
|
||||
#~ msgstr "aldonita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project renamed to"
|
||||
#~ msgstr "Nomo de projekto ŝanĝita al"
|
||||
|
||||
#~ msgid "deactivated"
|
||||
#~ msgstr "malaktivigita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "reactivated"
|
||||
#~ msgstr "reaktivigita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "renamed to"
|
||||
#~ msgstr "nomo ŝanĝita al"
|
||||
|
||||
#~ msgid "External link changed to"
|
||||
#~ msgstr "Ekstera ligo ŝanĝita al"
|
||||
|
||||
#~ msgid "modified"
|
||||
#~ msgstr "modifis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "removed"
|
||||
#~ msgstr "forigis"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-14 08:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fcoterroba <fcoterroba@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
@ -29,6 +29,9 @@ msgstr "Nombre del proyecto"
|
|||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "Código privado"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new code if you want to change it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Correo electrónico"
|
||||
|
||||
|
@ -69,6 +72,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Un proyecto con este identificador (\"%(project)s\") ya existe. Elija un "
|
||||
"nuevo identificador, por favor."
|
||||
|
||||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Código privado"
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -158,18 +171,33 @@ msgstr "Enviar invitaciones"
|
|||
msgid "The email %(email)s is not valid"
|
||||
msgstr "El correo %(email)s no es válido"
|
||||
|
||||
msgid "Participant"
|
||||
msgstr "Participante"
|
||||
#. List with two items only
|
||||
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bill"
|
||||
msgstr "Factura"
|
||||
#. Last two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{previous_object}, and {end_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Proyecto"
|
||||
#. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
|
||||
msgid "{previous_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. First two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{start_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Form error with only one error
|
||||
msgid "{prefix}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Form error with a list of errors
|
||||
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -226,6 +254,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project successfully deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -243,10 +274,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
|
@ -264,12 +301,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error deleting project history"
|
||||
msgstr "Habilitar historial del proyecto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Deleted project history."
|
||||
msgstr "Habilitar historial del proyecto"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -294,6 +348,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Proyecto"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -328,12 +385,16 @@ msgstr "Aplicación móvil"
|
|||
msgid "Get it on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete project"
|
||||
msgstr "Editar el proyecto"
|
||||
|
||||
msgid "Import JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -367,16 +428,22 @@ msgstr "Ajustes de privacidad"
|
|||
msgid "Edit the project"
|
||||
msgstr "Editar el proyecto"
|
||||
|
||||
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit this bill"
|
||||
msgstr "Editar esta factura"
|
||||
|
||||
msgid "Add a bill"
|
||||
msgstr "Añadir una factura"
|
||||
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Seleccionar todo"
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select none"
|
||||
msgid "No one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "More options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add participant"
|
||||
|
@ -415,14 +482,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "History Settings Changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "para"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -434,12 +500,12 @@ msgid ""
|
|||
"action cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -448,16 +514,12 @@ msgid ""
|
|||
"cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr "Añadido"
|
||||
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr "Eliminado"
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "owers list"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -514,31 +576,50 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "From IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "added"
|
||||
msgstr "añadido"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s added"
|
||||
msgstr "Nombre del proyecto"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project private code changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project renamed to"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project contact email changed to"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project settings modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "deactivated"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reactivated"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s reactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "renamed to"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link changed to"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
|
@ -548,13 +629,32 @@ msgstr "Cantidad"
|
|||
msgid "Amount in %(currency)s"
|
||||
msgstr "Cantidad en %(currency)s"
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr "modificado"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "removed"
|
||||
msgstr "eliminado"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed in a unknown way"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nothing to list"
|
||||
|
@ -661,6 +761,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(amount)s each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invite people"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -692,9 +795,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Added on %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -791,3 +891,69 @@ msgstr "Gastos por mes"
|
|||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "Período"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Participant"
|
||||
#~ msgstr "Participante"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bill"
|
||||
#~ msgstr "Factura"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select all"
|
||||
#~ msgstr "Seleccionar todo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select none"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "changed"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "from"
|
||||
#~ msgstr "de"
|
||||
|
||||
#~ msgid "to"
|
||||
#~ msgstr "para"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Confirm Delete"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Added"
|
||||
#~ msgstr "Añadido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removed"
|
||||
#~ msgstr "Eliminado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "and"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "owers list"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "added"
|
||||
#~ msgstr "añadido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project renamed to"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project contact email changed to"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "deactivated"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "reactivated"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "renamed to"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "External link changed to"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "modified"
|
||||
#~ msgstr "modificado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "removed"
|
||||
#~ msgstr "eliminado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "changed in a unknown way"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-11 16:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Puyma <puyma@amyup.xyz>\n"
|
||||
"Language: es_419\n"
|
||||
|
@ -29,6 +29,9 @@ msgstr "Nombre del Proyecto"
|
|||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "Código privado"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new code if you want to change it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Correo Electrónico"
|
||||
|
||||
|
@ -69,6 +72,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Ya existe un proyecto con este identificador (\"%(project)s\"). Por "
|
||||
"favor, elija un nuevo identificador"
|
||||
|
||||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Proyecto desconocido"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Código privado"
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
|
@ -158,18 +172,33 @@ msgstr "Enviar invitaciones"
|
|||
msgid "The email %(email)s is not valid"
|
||||
msgstr "El correo electrónico %(email)s no es válido"
|
||||
|
||||
msgid "Participant"
|
||||
msgstr "Participante"
|
||||
#. List with two items only
|
||||
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bill"
|
||||
msgstr "Factura"
|
||||
#. Last two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{previous_object}, and {end_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Proyecto"
|
||||
#. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
|
||||
msgid "{previous_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. First two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{start_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Currency"
|
||||
msgstr "no moneda"
|
||||
|
||||
#. Form error with only one error
|
||||
msgid "{prefix}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Form error with a list of errors
|
||||
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Demasiados intentos fallidos de inicio de sesión, vuelva a intentarlo más"
|
||||
|
@ -235,6 +264,9 @@ msgstr "JSON inválido"
|
|||
msgid "Project successfully deleted"
|
||||
msgstr "Proyecto eliminado correctamente"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
|
||||
msgstr "Usted ha sido invitado a compartir sus gastos para %(project)s"
|
||||
|
@ -255,10 +287,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr "Se añadieron %(member)s"
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr "%(name)s es parte de este nuevo proyecto"
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
|
@ -278,12 +316,30 @@ msgstr "El usuario '%(name)s' ha sido editado"
|
|||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr "La factura ha sido agregada"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been deleted"
|
||||
msgstr "La factura ha sido eliminada"
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been modified"
|
||||
msgstr "La factura ha sido modificada"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error deleting project history"
|
||||
msgstr "Habilitar historial del proyecto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Deleted project history."
|
||||
msgstr "Habilitar historial del proyecto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
|
||||
msgstr "Borrar las direcciones IP registradas"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
|
||||
msgstr "Lo sentimos, no hemos encontrado la página que has solicitado."
|
||||
|
||||
|
@ -308,6 +364,9 @@ msgstr "?"
|
|||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr "Crear un nuevo proyecto"
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Proyecto"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr "Número de miembros"
|
||||
|
||||
|
@ -343,12 +402,17 @@ msgstr "Aplicación móvil"
|
|||
msgid "Get it on"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "¿Estás seguro?"
|
||||
|
||||
msgid "Edit project"
|
||||
msgstr "Editar proyecto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete project"
|
||||
msgstr "Editar proyecto"
|
||||
|
||||
msgid "Import JSON"
|
||||
msgstr "Importar JSON"
|
||||
|
||||
|
@ -384,17 +448,23 @@ msgstr "Ajustes de privacidad"
|
|||
msgid "Edit the project"
|
||||
msgstr "Editar el proyecto"
|
||||
|
||||
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit this bill"
|
||||
msgstr "Editar esta factura"
|
||||
|
||||
msgid "Add a bill"
|
||||
msgstr "Agregar una factura"
|
||||
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Seleccionar todo"
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Todo el mundo"
|
||||
|
||||
msgid "Select none"
|
||||
msgstr "No seleccionar a ninguno"
|
||||
msgid "No one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "More options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr "Añadir participante"
|
||||
|
@ -432,14 +502,13 @@ msgstr "Se activó el registros de dirección IP"
|
|||
msgid "History Settings Changed"
|
||||
msgstr "Se cambiaron los ajustes del historial"
|
||||
|
||||
msgid "changed"
|
||||
msgstr "cambió"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "a"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
|
||||
msgstr "Confirmar eliminación de direcciones IP"
|
||||
|
@ -455,12 +524,13 @@ msgstr ""
|
|||
" El resto de historial del proyecto no será afectado. Este"
|
||||
" cambio es irreversible."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm deletion"
|
||||
msgstr "Confirmar eliminación"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr "Confirmar eliminación"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Confirmation"
|
||||
msgstr "Confirmación de eliminación"
|
||||
|
||||
|
@ -471,17 +541,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Por favor confirme la eliminación completa del historial del proyecto. "
|
||||
"Esta acción es irreversible."
|
||||
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr "Agregado"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr "Eliminado"
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "y"
|
||||
|
||||
msgid "owers list"
|
||||
msgstr "lista de deudores"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -552,32 +618,51 @@ msgstr "El registro de direcciones IP se puede desactivar en la página de ajust
|
|||
msgid "From IP"
|
||||
msgstr "IP de origen"
|
||||
|
||||
msgid "added"
|
||||
msgstr "agregado"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s added"
|
||||
msgstr "Nombre del Proyecto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s added"
|
||||
msgstr "La factura ha sido agregada"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project private code changed"
|
||||
msgstr "Se cambió el código privado del proyecto"
|
||||
|
||||
msgid "Project renamed to"
|
||||
msgstr "Se cambió el nombre del proyecto a"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
|
||||
msgstr "El identificador del proyecto es %(project)s"
|
||||
|
||||
msgid "Project contact email changed to"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
|
||||
msgstr "Se cambió el correo electrónico de contacto a"
|
||||
|
||||
msgid "Project settings modified"
|
||||
msgstr "Ajustes del proyecto modificados"
|
||||
|
||||
msgid "deactivated"
|
||||
msgstr "desactivado"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reactivated"
|
||||
msgstr "reactivado"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s reactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "renamed to"
|
||||
msgstr "se cambió de nombre a"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link changed to"
|
||||
msgstr "Se cambió el enlace externo por"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Monto"
|
||||
|
@ -586,13 +671,32 @@ msgstr "Monto"
|
|||
msgid "Amount in %(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr "modificado"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s modified"
|
||||
msgstr "La factura ha sido modificada"
|
||||
|
||||
msgid "removed"
|
||||
msgstr "removido"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed in a unknown way"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s removed"
|
||||
msgstr "Se ha eliminado al usuario '%(name)s'"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s removed"
|
||||
msgstr "Se ha eliminado al usuario '%(name)s'"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "se cambió de manera desconocida"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "se cambió de manera desconocida"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "se cambió de manera desconocida"
|
||||
|
||||
msgid "Nothing to list"
|
||||
|
@ -697,6 +801,9 @@ msgstr "puedes contribuir y mejorarlo!"
|
|||
msgid "%(amount)s each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
msgstr "¿Estás seguro?"
|
||||
|
||||
msgid "Invite people"
|
||||
msgstr "Invitar personas"
|
||||
|
||||
|
@ -728,9 +835,6 @@ msgstr "¿Cuánto?"
|
|||
msgid "Added on %(date)s"
|
||||
msgstr "Agregado el %(date)s"
|
||||
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Todo el mundo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr "Todo el mundo menos %(excluded)s"
|
||||
|
@ -860,3 +964,60 @@ msgstr "Período"
|
|||
#~ " tal cual, así que no reutilice "
|
||||
#~ "una contraseña personal!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Participant"
|
||||
#~ msgstr "Participante"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bill"
|
||||
#~ msgstr "Factura"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select all"
|
||||
#~ msgstr "Seleccionar todo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select none"
|
||||
#~ msgstr "No seleccionar a ninguno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "changed"
|
||||
#~ msgstr "cambió"
|
||||
|
||||
#~ msgid "from"
|
||||
#~ msgstr "de"
|
||||
|
||||
#~ msgid "to"
|
||||
#~ msgstr "a"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Added"
|
||||
#~ msgstr "Agregado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removed"
|
||||
#~ msgstr "Eliminado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "and"
|
||||
#~ msgstr "y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "owers list"
|
||||
#~ msgstr "lista de deudores"
|
||||
|
||||
#~ msgid "added"
|
||||
#~ msgstr "agregado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project renamed to"
|
||||
#~ msgstr "Se cambió el nombre del proyecto a"
|
||||
|
||||
#~ msgid "deactivated"
|
||||
#~ msgstr "desactivado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "reactivated"
|
||||
#~ msgstr "reactivado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "renamed to"
|
||||
#~ msgstr "se cambió de nombre a"
|
||||
|
||||
#~ msgid "External link changed to"
|
||||
#~ msgstr "Se cambió el enlace externo por"
|
||||
|
||||
#~ msgid "modified"
|
||||
#~ msgstr "modificado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "removed"
|
||||
#~ msgstr "removido"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,17 +7,16 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-10 22:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Glandos <bugs-github@antipoul.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
|
||||
"i-hate-money/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i"
|
||||
"-hate-money/fr/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -33,6 +32,9 @@ msgstr "Nom de projet"
|
|||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "Nouveau code d’accès"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new code if you want to change it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
|
@ -75,6 +77,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Il existe déjà un projet avec cet identifiant (\"%(project)s\"). Merci de"
|
||||
" choisir un nouvel identifiant"
|
||||
|
||||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Project inconnu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Nouveau code d’accès"
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "Entrer"
|
||||
|
||||
|
@ -164,18 +177,33 @@ msgstr "Envoyer les invitations"
|
|||
msgid "The email %(email)s is not valid"
|
||||
msgstr "L’email %(email)s est invalide"
|
||||
|
||||
msgid "Participant"
|
||||
msgstr "Participant"
|
||||
#. List with two items only
|
||||
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bill"
|
||||
msgstr "Facture"
|
||||
#. Last two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{previous_object}, and {end_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projet"
|
||||
#. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
|
||||
msgid "{previous_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. First two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{start_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Currency"
|
||||
msgstr "Aucune devise"
|
||||
|
||||
#. Form error with only one error
|
||||
msgid "{prefix}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Form error with a list of errors
|
||||
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr "Trop d'échecs d’authentification successifs, veuillez réessayer plus tard."
|
||||
|
||||
|
@ -240,6 +268,9 @@ msgstr "Le fichier JSON est invalide"
|
|||
msgid "Project successfully deleted"
|
||||
msgstr "Projet supprimé"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
|
||||
msgstr "Vous avez été invité à partager vos dépenses pour %(project)s"
|
||||
|
@ -260,10 +291,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr "%(member)s a été ajouté"
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr "%(name)s a rejoint le projet"
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
|
@ -283,12 +320,30 @@ msgstr "Le membre « %(name)s » a été édité"
|
|||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr "La facture a bien été ajoutée"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been deleted"
|
||||
msgstr "La facture a été supprimée"
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been modified"
|
||||
msgstr "La facture a été modifiée"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error deleting project history"
|
||||
msgstr "Activer l'historique de projet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Deleted project history."
|
||||
msgstr "Activer l'historique de projet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
|
||||
msgstr "Supprimer toutes les adresses IP enregistrées"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
|
||||
msgstr "Navré, nous ne trouvons pas la page que vous avez demandé."
|
||||
|
||||
|
@ -313,6 +368,9 @@ msgstr " ?"
|
|||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr "Créer un nouveau projet"
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projet"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr "Nombre de membres"
|
||||
|
||||
|
@ -346,12 +404,17 @@ msgstr "Télécharger l’application mobile"
|
|||
msgid "Get it on"
|
||||
msgstr "Télécharger depuis"
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "c’est sûr ?"
|
||||
|
||||
msgid "Edit project"
|
||||
msgstr "Éditer le projet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete project"
|
||||
msgstr "Éditer le projet"
|
||||
|
||||
msgid "Import JSON"
|
||||
msgstr "Import JSON"
|
||||
|
||||
|
@ -385,17 +448,23 @@ msgstr "Vie privée"
|
|||
msgid "Edit the project"
|
||||
msgstr "Éditer le projet"
|
||||
|
||||
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit this bill"
|
||||
msgstr "Éditer cette facture"
|
||||
|
||||
msgid "Add a bill"
|
||||
msgstr "Ajouter une facture"
|
||||
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Tout cocher"
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Tout le monde"
|
||||
|
||||
msgid "Select none"
|
||||
msgstr "Tout décocher"
|
||||
msgid "No one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "More options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr "Ajouter un⋅e participant⋅e"
|
||||
|
@ -433,14 +502,13 @@ msgstr "Activer l'enregistrement des adresses IP"
|
|||
msgid "History Settings Changed"
|
||||
msgstr "Paramètres d'historique modifiés"
|
||||
|
||||
msgid "changed"
|
||||
msgstr "modifié"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "du"
|
||||
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "au"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
|
||||
msgstr "Confirmer la suppression des adresses IP"
|
||||
|
@ -456,12 +524,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Le reste de l'historique ne sera pas affecté. Cette action n'est pas "
|
||||
"réversible."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm deletion"
|
||||
msgstr "Confirmer la suppression"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr "Confirmer la suppression"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Confirmation"
|
||||
msgstr "Confirmation de suppression"
|
||||
|
||||
|
@ -472,17 +541,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Êtes-vous sur de vouloir supprimer tout l'historique du projet ? Cette "
|
||||
"action n'est pas réversible."
|
||||
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr "Ajouté"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr "Supprimé"
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "et"
|
||||
|
||||
msgid "owers list"
|
||||
msgstr "Liste des débiteurs"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -557,32 +622,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "From IP"
|
||||
msgstr "Depuis l'IP"
|
||||
|
||||
msgid "added"
|
||||
msgstr "ajouté"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s added"
|
||||
msgstr "Nom de projet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s added"
|
||||
msgstr "La facture a bien été ajoutée"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project private code changed"
|
||||
msgstr "Le mot de passe du projet a été modifié"
|
||||
|
||||
msgid "Project renamed to"
|
||||
msgstr "Le projet a été renommé"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
|
||||
msgstr "L’identifiant de ce projet est %(project)s"
|
||||
|
||||
msgid "Project contact email changed to"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
|
||||
msgstr "L'adresse email de contact du projet a été modifié en"
|
||||
|
||||
msgid "Project settings modified"
|
||||
msgstr "Les paramètres du projet ont été modifiés"
|
||||
|
||||
msgid "deactivated"
|
||||
msgstr "désactivé"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reactivated"
|
||||
msgstr "réactivé"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s reactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "renamed to"
|
||||
msgstr "renommé en"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link changed to"
|
||||
msgstr "Le lien d'accès a été modifié en"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Montant"
|
||||
|
@ -591,13 +675,32 @@ msgstr "Montant"
|
|||
msgid "Amount in %(currency)s"
|
||||
msgstr "Montant en %(currency)s"
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr "modifié"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s modified"
|
||||
msgstr "La facture a été modifiée"
|
||||
|
||||
msgid "removed"
|
||||
msgstr "supprimé"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed in a unknown way"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s removed"
|
||||
msgstr "Le membre « %(name)s » a été supprimé"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s removed"
|
||||
msgstr "Le membre « %(name)s » a été supprimé"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "modifié d'une manière inconnue"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "modifié d'une manière inconnue"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "modifié d'une manière inconnue"
|
||||
|
||||
msgid "Nothing to list"
|
||||
|
@ -704,6 +807,9 @@ msgstr "vous pouvez y contribuer et l’améliorer !"
|
|||
msgid "%(amount)s each"
|
||||
msgstr "%(amount)s chacun"
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
msgstr "c’est sûr ?"
|
||||
|
||||
msgid "Invite people"
|
||||
msgstr "Inviter des gens"
|
||||
|
||||
|
@ -735,9 +841,6 @@ msgstr "Combien ?"
|
|||
msgid "Added on %(date)s"
|
||||
msgstr "Ajouté le %(date)s"
|
||||
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Tout le monde"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr "Tout le monde sauf %(excluded)s"
|
||||
|
@ -1015,10 +1118,10 @@ msgstr "Période"
|
|||
#~ msgstr "modifié"
|
||||
|
||||
#~ msgid "from"
|
||||
#~ msgstr "depuis"
|
||||
#~ msgstr "du"
|
||||
|
||||
#~ msgid "to"
|
||||
#~ msgstr "vers"
|
||||
#~ msgstr "au"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Confirm Remove IP Adresses"
|
||||
#~ msgstr "Confirmer la suppression des adresses IP"
|
||||
|
@ -1075,3 +1178,52 @@ msgstr "Période"
|
|||
#~ " vos amis et stocké en clair "
|
||||
#~ "sur le serveur. N’utilisez pas un "
|
||||
#~ "mot de passe personnel !"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Participant"
|
||||
#~ msgstr "Participant"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bill"
|
||||
#~ msgstr "Facture"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select all"
|
||||
#~ msgstr "Tout cocher"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select none"
|
||||
#~ msgstr "Tout décocher"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Added"
|
||||
#~ msgstr "Ajouté"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removed"
|
||||
#~ msgstr "Supprimé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "and"
|
||||
#~ msgstr "et"
|
||||
|
||||
#~ msgid "owers list"
|
||||
#~ msgstr "Liste des débiteurs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "added"
|
||||
#~ msgstr "ajouté"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project renamed to"
|
||||
#~ msgstr "Le projet a été renommé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "deactivated"
|
||||
#~ msgstr "désactivé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "reactivated"
|
||||
#~ msgstr "réactivé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "renamed to"
|
||||
#~ msgstr "renommé en"
|
||||
|
||||
#~ msgid "External link changed to"
|
||||
#~ msgstr "Le lien d'accès a été modifié en"
|
||||
|
||||
#~ msgid "modified"
|
||||
#~ msgstr "modifié"
|
||||
|
||||
#~ msgid "removed"
|
||||
#~ msgstr "supprimé"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 14:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: raghupalash <singhpalash0@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
|
@ -29,6 +29,9 @@ msgstr "परियोजना का नाम"
|
|||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "निजी कोड"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new code if you want to change it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "ईमेल"
|
||||
|
||||
|
@ -69,6 +72,17 @@ msgstr ""
|
|||
"इस पहचानकर्ता के साथ एक परियोजना (\"%(project)s\") पहले से मौजूद है। "
|
||||
"कृपया एक नया पहचानकर्ता चुनें"
|
||||
|
||||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "अज्ञात परियोजना"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "निजी कोड"
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "अंदर जाइये"
|
||||
|
||||
|
@ -158,18 +172,33 @@ msgstr "आमंत्रण भेजें"
|
|||
msgid "The email %(email)s is not valid"
|
||||
msgstr "ईमेल %(email)s मान्य नहीं है"
|
||||
|
||||
msgid "Participant"
|
||||
msgstr "प्रतिभागी"
|
||||
#. List with two items only
|
||||
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bill"
|
||||
msgstr "बिल"
|
||||
#. Last two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{previous_object}, and {end_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "परियोजना"
|
||||
#. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
|
||||
msgid "{previous_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. First two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{start_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Currency"
|
||||
msgstr "कोई मुद्रा नहीं"
|
||||
|
||||
#. Form error with only one error
|
||||
msgid "{prefix}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Form error with a list of errors
|
||||
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr "बहुत से विफल लॉगिन प्रयास, कृपया बाद में पुनः प्रयास करें।"
|
||||
|
||||
|
@ -233,6 +262,9 @@ msgstr "अमान्य JSON"
|
|||
msgid "Project successfully deleted"
|
||||
msgstr "प्रोजेक्ट सफलतापूर्वक हटा दिया गया"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -254,10 +286,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr "%(member)s को जोड़ लिया गया है"
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr "%(name)s फिर से इस परियोजना का हिस्सा है"
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
|
@ -277,12 +315,30 @@ msgstr "उपयोगकर्ता '%(name)s' को संपादित
|
|||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr "बिल जोड़ दिया गया है"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been deleted"
|
||||
msgstr "बिल को हटा दिया गया है"
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been modified"
|
||||
msgstr "बिल को संशोधित कर दिया गया है"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error deleting project history"
|
||||
msgstr "प्रोजेक्ट इतिहास सक्षम करें"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Deleted project history."
|
||||
msgstr "प्रोजेक्ट इतिहास सक्षम करें"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
|
||||
msgstr "संग्रहीत IP पते हटाएं"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
|
||||
msgstr "क्षमा करें, हम आपके द्वारा मांगे गए पृष्ठ को खोजने में असमर्थ थे।"
|
||||
|
||||
|
@ -309,6 +365,9 @@ msgstr "?"
|
|||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr "नयी परियोजना बनाये"
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "परियोजना"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr "सदस्यों की संख्या"
|
||||
|
||||
|
@ -344,12 +403,17 @@ msgstr "मोबाइल एप्लीकेशन"
|
|||
msgid "Get it on"
|
||||
msgstr "अंदर जाइये"
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "आपको यकीन है?"
|
||||
|
||||
msgid "Edit project"
|
||||
msgstr "परियोजना संपादित करें"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete project"
|
||||
msgstr "परियोजना संपादित करें"
|
||||
|
||||
msgid "Import JSON"
|
||||
msgstr "JSON को आयात करे"
|
||||
|
||||
|
@ -383,17 +447,23 @@ msgstr "प्राइवेसी सेटिंग्स"
|
|||
msgid "Edit the project"
|
||||
msgstr "प्रोजेक्ट संपादित करें"
|
||||
|
||||
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit this bill"
|
||||
msgstr "इस बिल को संपादित करें"
|
||||
|
||||
msgid "Add a bill"
|
||||
msgstr "बिल जोड़ें"
|
||||
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "सब को चुने"
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "सब"
|
||||
|
||||
msgid "Select none"
|
||||
msgstr "किसी का चयन न करें"
|
||||
msgid "No one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "More options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr "प्रतिभागी जोड़ें"
|
||||
|
@ -431,14 +501,13 @@ msgstr "IP एड्रेस रिकॉर्डिंग को सक्ष
|
|||
msgid "History Settings Changed"
|
||||
msgstr "इतिहास सेटिंग्स बदल दी गई है"
|
||||
|
||||
msgid "changed"
|
||||
msgstr "बदल दिया है"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "से"
|
||||
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "तक"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
|
||||
msgstr "IP पतों को हटाने की पुष्टि करें"
|
||||
|
@ -454,12 +523,13 @@ msgstr ""
|
|||
" परियोजना का बाकी इतिहास अप्रभावित रहेगा। इस कार्य को "
|
||||
"पूर्ववत नहीं किया जा सकता।"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm deletion"
|
||||
msgstr "हटाने की पुष्टि करें"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "बंद करे"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr "हटाने की पुष्टि करें"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Confirmation"
|
||||
msgstr "पुष्टिकरण हटाएं"
|
||||
|
||||
|
@ -470,17 +540,13 @@ msgstr ""
|
|||
"क्या आप वाकई इस परियोजना के लिए सभी इतिहास मिटाना चाहते हैं? इस कार्य को "
|
||||
"पूर्ववत नहीं किया जा सकता।"
|
||||
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr "जोड़ा गया"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr "हटाया गया"
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "और"
|
||||
|
||||
msgid "owers list"
|
||||
msgstr "देनदारों की सूची"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -550,32 +616,51 @@ msgstr "आईपी पता रिकॉर्डिंग को सेट
|
|||
msgid "From IP"
|
||||
msgstr "IP से"
|
||||
|
||||
msgid "added"
|
||||
msgstr "को जोड़ा गया"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s added"
|
||||
msgstr "परियोजना का नाम"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s added"
|
||||
msgstr "बिल जोड़ दिया गया है"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project private code changed"
|
||||
msgstr "परियोजना के निजी कोड को बदल दिया गया"
|
||||
|
||||
msgid "Project renamed to"
|
||||
msgstr "परियोजना पुन:नामकरण कर दिया गया| नया नाम है"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
|
||||
msgstr "प्रोजेक्ट पहचानकर्ता %(project)s है"
|
||||
|
||||
msgid "Project contact email changed to"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
|
||||
msgstr "परियोजना संपर्क ईमेल को बदल दिया गया| नया ईमेल है"
|
||||
|
||||
msgid "Project settings modified"
|
||||
msgstr "परियोजना सेटिंग्स संशोधित"
|
||||
|
||||
msgid "deactivated"
|
||||
msgstr "निष्क्रिय"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reactivated"
|
||||
msgstr "पुन: सक्रिय"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s reactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "renamed to"
|
||||
msgstr "पुनः नामकरण किया गया| नया नाम है"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link changed to"
|
||||
msgstr "बाहरी लिंक को बदल कर यह कर दिया गया है"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "रकम"
|
||||
|
@ -584,13 +669,32 @@ msgstr "रकम"
|
|||
msgid "Amount in %(currency)s"
|
||||
msgstr "%(currency)s में राशि"
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr "संशोधित"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s modified"
|
||||
msgstr "बिल को संशोधित कर दिया गया है"
|
||||
|
||||
msgid "removed"
|
||||
msgstr "हटाया गया"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed in a unknown way"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s removed"
|
||||
msgstr "उपयोगकर्ता '%(name)s' को हटा दिया गया है"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s removed"
|
||||
msgstr "उपयोगकर्ता '%(name)s' को हटा दिया गया है"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "अज्ञात तरीके से बदल गया"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "अज्ञात तरीके से बदल गया"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "अज्ञात तरीके से बदल गया"
|
||||
|
||||
msgid "Nothing to list"
|
||||
|
@ -697,6 +801,9 @@ msgstr "आप इसमें योगदान और सुधार कर
|
|||
msgid "%(amount)s each"
|
||||
msgstr "%(amount)s प्रत्येक"
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
msgstr "आपको यकीन है?"
|
||||
|
||||
msgid "Invite people"
|
||||
msgstr "लोगों को निमंत्रण भेजें"
|
||||
|
||||
|
@ -728,9 +835,6 @@ msgstr "कितना?"
|
|||
msgid "Added on %(date)s"
|
||||
msgstr "%(date)s पर जोड़ा गया"
|
||||
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "सब"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr "%(excluded)s को छोड़ के बाकी सब"
|
||||
|
@ -835,3 +939,60 @@ msgstr "मासिक खर्च"
|
|||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "अवधि"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Participant"
|
||||
#~ msgstr "प्रतिभागी"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bill"
|
||||
#~ msgstr "बिल"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select all"
|
||||
#~ msgstr "सब को चुने"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select none"
|
||||
#~ msgstr "किसी का चयन न करें"
|
||||
|
||||
#~ msgid "changed"
|
||||
#~ msgstr "बदल दिया है"
|
||||
|
||||
#~ msgid "from"
|
||||
#~ msgstr "से"
|
||||
|
||||
#~ msgid "to"
|
||||
#~ msgstr "तक"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Added"
|
||||
#~ msgstr "जोड़ा गया"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removed"
|
||||
#~ msgstr "हटाया गया"
|
||||
|
||||
#~ msgid "and"
|
||||
#~ msgstr "और"
|
||||
|
||||
#~ msgid "owers list"
|
||||
#~ msgstr "देनदारों की सूची"
|
||||
|
||||
#~ msgid "added"
|
||||
#~ msgstr "को जोड़ा गया"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project renamed to"
|
||||
#~ msgstr "परियोजना पुन:नामकरण कर दिया गया| नया नाम है"
|
||||
|
||||
#~ msgid "deactivated"
|
||||
#~ msgstr "निष्क्रिय"
|
||||
|
||||
#~ msgid "reactivated"
|
||||
#~ msgstr "पुन: सक्रिय"
|
||||
|
||||
#~ msgid "renamed to"
|
||||
#~ msgstr "पुनः नामकरण किया गया| नया नाम है"
|
||||
|
||||
#~ msgid "External link changed to"
|
||||
#~ msgstr "बाहरी लिंक को बदल कर यह कर दिया गया है"
|
||||
|
||||
#~ msgid "modified"
|
||||
#~ msgstr "संशोधित"
|
||||
|
||||
#~ msgid "removed"
|
||||
#~ msgstr "हटाया गया"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-12 01:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
|
||||
"i-hate-money/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-"
|
||||
"money/i-hate-money/id/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "Nama proyek"
|
|||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "Kode pribadi baru"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new code if you want to change it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Surel"
|
||||
|
||||
|
@ -44,8 +47,8 @@ msgid ""
|
|||
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
|
||||
"multiple currencies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Proyek ini tidak dapat disetel ke 'tanpa mata uang' karena berisi tagihan "
|
||||
"dalam berbagai mata uang."
|
||||
"Proyek ini tidak dapat disetel ke 'tanpa mata uang' karena berisi tagihan"
|
||||
" dalam berbagai mata uang."
|
||||
|
||||
msgid "Import previously exported JSON file"
|
||||
msgstr "Impor file JSON yang sudah diekspor sebelumnya"
|
||||
|
@ -70,6 +73,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Sebuah proyek dengan ID ini (\"%(project)s\") sudah ada. Silakan pilih ID"
|
||||
" baru"
|
||||
|
||||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Proyek tidak diketahui"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Kode pribadi baru"
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "Masuk"
|
||||
|
||||
|
@ -159,18 +173,33 @@ msgstr "Kirim undangan"
|
|||
msgid "The email %(email)s is not valid"
|
||||
msgstr "Surel %(email)s tidak valid"
|
||||
|
||||
msgid "Participant"
|
||||
msgstr "Partisipan"
|
||||
#. List with two items only
|
||||
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bill"
|
||||
msgstr "Tagihan"
|
||||
#. Last two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{previous_object}, and {end_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Proyek"
|
||||
#. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
|
||||
msgid "{previous_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. First two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{start_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Currency"
|
||||
msgstr "Tidak ada mata uang"
|
||||
|
||||
#. Form error with only one error
|
||||
msgid "{prefix}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Form error with a list of errors
|
||||
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr "Terlalu banyak percobaan masuk, silakan coba lagi nanti."
|
||||
|
||||
|
@ -232,6 +261,9 @@ msgstr "JSON tidak valid"
|
|||
msgid "Project successfully deleted"
|
||||
msgstr "Proyek berhasil dihapus"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
|
||||
msgstr "Anda telah diundang untuk membagikan harga Anda untuk %(project)s"
|
||||
|
@ -251,10 +283,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr "%(member)s telah ditambahkan"
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr "%(name)s adalah bagian dari proyek ini lagi"
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
|
@ -274,12 +312,30 @@ msgstr "Pengguna %(name)s telah diperbarui"
|
|||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr "Tagihan telah ditambahkan"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been deleted"
|
||||
msgstr "Tagihan telah dihapus"
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been modified"
|
||||
msgstr "Tagihan telah diperbarui"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error deleting project history"
|
||||
msgstr "Aktifkan riwayat proyek"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Deleted project history."
|
||||
msgstr "Aktifkan riwayat proyek"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
|
||||
msgstr "Hapus alamat IP yang disimpan"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
|
||||
msgstr "Maaf, kami tidak bisa menemukan halaman yang Anda minta."
|
||||
|
||||
|
@ -304,6 +360,9 @@ msgstr "?"
|
|||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr "Buat proyek baru"
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Proyek"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr "Jumlah anggota"
|
||||
|
||||
|
@ -337,12 +396,17 @@ msgstr "Unduh Aplikasi Seluler"
|
|||
msgid "Get it on"
|
||||
msgstr "Dapatkan di"
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Anda yakin?"
|
||||
|
||||
msgid "Edit project"
|
||||
msgstr "Ubah proyek"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete project"
|
||||
msgstr "Ubah proyek"
|
||||
|
||||
msgid "Import JSON"
|
||||
msgstr "Impor JSON"
|
||||
|
||||
|
@ -376,17 +440,23 @@ msgstr "Pengaturan Privasi"
|
|||
msgid "Edit the project"
|
||||
msgstr "Ubah proyek"
|
||||
|
||||
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit this bill"
|
||||
msgstr "Ubah tagihan ini"
|
||||
|
||||
msgid "Add a bill"
|
||||
msgstr "Tambah tagihan"
|
||||
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Pilih semua"
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Semua orang"
|
||||
|
||||
msgid "Select none"
|
||||
msgstr "Pilih tidak ada"
|
||||
msgid "No one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "More options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr "Tambah partisipan"
|
||||
|
@ -424,14 +494,13 @@ msgstr "Aktifkan Rekaman Alamat IP"
|
|||
msgid "History Settings Changed"
|
||||
msgstr "Setelan Riwayat Diubah"
|
||||
|
||||
msgid "changed"
|
||||
msgstr "diubah"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "dari"
|
||||
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "ke"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
|
||||
msgstr "Konfirmasi Hapus Alamat IP"
|
||||
|
@ -446,12 +515,13 @@ msgstr ""
|
|||
" Sisa riwayat proyek tidak akan terpengaruh. Tindakan ini "
|
||||
"tidak bisa dibatalkan."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm deletion"
|
||||
msgstr "Konfirmasi Hapus"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tutup"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr "Konfirmasi Hapus"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Confirmation"
|
||||
msgstr "Hapus Konfirmasi"
|
||||
|
||||
|
@ -462,17 +532,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Anda yakin ingin menghapus semua riwayat untuk proyek ini? Tindakan ini "
|
||||
"tidak bisa dibatalkan."
|
||||
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr "Ditambahkan"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr "Dihapus"
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "dan"
|
||||
|
||||
msgid "owers list"
|
||||
msgstr "daftar owers"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -543,32 +609,51 @@ msgstr "Perekaman alamat IP dapat dinonaktifkan di halaman pengaturan"
|
|||
msgid "From IP"
|
||||
msgstr "Dari IP"
|
||||
|
||||
msgid "added"
|
||||
msgstr "ditambahkan"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s added"
|
||||
msgstr "Nama proyek"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s added"
|
||||
msgstr "Tagihan telah ditambahkan"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project private code changed"
|
||||
msgstr "Kode pribadi proyek berubah"
|
||||
|
||||
msgid "Project renamed to"
|
||||
msgstr "Proyek berganti nama menjadi"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
|
||||
msgstr "Pengidentifikasi proyek adalah %(project)s"
|
||||
|
||||
msgid "Project contact email changed to"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
|
||||
msgstr "Email kontak proyek diubah menjadi"
|
||||
|
||||
msgid "Project settings modified"
|
||||
msgstr "Pengaturan proyek diubah"
|
||||
|
||||
msgid "deactivated"
|
||||
msgstr "dinonaktifkan"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reactivated"
|
||||
msgstr "aktivasi ulang"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s reactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "renamed to"
|
||||
msgstr "berganti nama menjadi"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link changed to"
|
||||
msgstr "Tautan eksternal diubah menjadi"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Jumlah"
|
||||
|
@ -577,13 +662,32 @@ msgstr "Jumlah"
|
|||
msgid "Amount in %(currency)s"
|
||||
msgstr "Jumlah dalam %(currency)s"
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr "diubah"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s modified"
|
||||
msgstr "Tagihan telah diperbarui"
|
||||
|
||||
msgid "removed"
|
||||
msgstr "dihapus"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed in a unknown way"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s removed"
|
||||
msgstr "Pengguna %(name)s telah dihapus"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s removed"
|
||||
msgstr "Pengguna %(name)s telah dihapus"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "berubah dengan cara yang tidak diketahui"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "berubah dengan cara yang tidak diketahui"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "berubah dengan cara yang tidak diketahui"
|
||||
|
||||
msgid "Nothing to list"
|
||||
|
@ -690,6 +794,9 @@ msgstr "kamu bisa berkontribusi dan meningkatkannya!"
|
|||
msgid "%(amount)s each"
|
||||
msgstr "%(amount)s masing-masing"
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
msgstr "Anda yakin?"
|
||||
|
||||
msgid "Invite people"
|
||||
msgstr "Undang orang"
|
||||
|
||||
|
@ -721,9 +828,6 @@ msgstr "Berapa banyak?"
|
|||
msgid "Added on %(date)s"
|
||||
msgstr "Ditambahkan pada %(date)s"
|
||||
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Semua orang"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr "Semua orang kecuali %(excluded)s"
|
||||
|
@ -858,3 +962,61 @@ msgstr "Periode"
|
|||
#~ "teman Anda. Kode ini disimpan dalam "
|
||||
#~ "bentuk teks biasa dalam server, jadi "
|
||||
#~ "jangan gunakan password Anda!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Participant"
|
||||
#~ msgstr "Partisipan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bill"
|
||||
#~ msgstr "Tagihan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select all"
|
||||
#~ msgstr "Pilih semua"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select none"
|
||||
#~ msgstr "Pilih tidak ada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "changed"
|
||||
#~ msgstr "diubah"
|
||||
|
||||
#~ msgid "from"
|
||||
#~ msgstr "dari"
|
||||
|
||||
#~ msgid "to"
|
||||
#~ msgstr "ke"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Added"
|
||||
#~ msgstr "Ditambahkan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removed"
|
||||
#~ msgstr "Dihapus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "and"
|
||||
#~ msgstr "dan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "owers list"
|
||||
#~ msgstr "daftar owers"
|
||||
|
||||
#~ msgid "added"
|
||||
#~ msgstr "ditambahkan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project renamed to"
|
||||
#~ msgstr "Proyek berganti nama menjadi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "deactivated"
|
||||
#~ msgstr "dinonaktifkan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "reactivated"
|
||||
#~ msgstr "aktivasi ulang"
|
||||
|
||||
#~ msgid "renamed to"
|
||||
#~ msgstr "berganti nama menjadi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "External link changed to"
|
||||
#~ msgstr "Tautan eksternal diubah menjadi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "modified"
|
||||
#~ msgstr "diubah"
|
||||
|
||||
#~ msgid "removed"
|
||||
#~ msgstr "dihapus"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-17 15:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: TomSolGit <Tommaso.solfa@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -29,6 +29,9 @@ msgstr "Nome del progetto"
|
|||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "Codice privato"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new code if you want to change it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
|
@ -69,6 +72,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Un progetto con questo identificatore (\"%(project)s\") esiste già. Per "
|
||||
"favore scegli un identificatore nuovo"
|
||||
|
||||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Progetto non conosciuto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Codice privato"
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "Entra"
|
||||
|
||||
|
@ -158,18 +172,33 @@ msgstr "Invia inviti"
|
|||
msgid "The email %(email)s is not valid"
|
||||
msgstr "L'email %(email)s non è valida"
|
||||
|
||||
msgid "Participant"
|
||||
msgstr "Partecipante"
|
||||
#. List with two items only
|
||||
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bill"
|
||||
msgstr "Spesa"
|
||||
#. Last two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{previous_object}, and {end_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Progetto"
|
||||
#. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
|
||||
msgid "{previous_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. First two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{start_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Currency"
|
||||
msgstr "Nessuna valuta"
|
||||
|
||||
#. Form error with only one error
|
||||
msgid "{prefix}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Form error with a list of errors
|
||||
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr "Troppi tentativi di accesso non riusciti. Riprova più tardi."
|
||||
|
||||
|
@ -235,6 +264,9 @@ msgstr "JSON non valido"
|
|||
msgid "Project successfully deleted"
|
||||
msgstr "Progetto rimosso con successo"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
|
||||
msgstr "Sei stato invitato a condividere le tue spese per %(project)s"
|
||||
|
@ -255,10 +287,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr "%(member)s è stato aggiunto"
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr "%(name)s fa nuovamente parte di questo progetto"
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
|
@ -278,12 +316,30 @@ msgstr "L'utente '%(name)s' è stato aggiornato"
|
|||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr "L'addebito è stato aggiunto"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been deleted"
|
||||
msgstr "La spesa è stata cancellata"
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been modified"
|
||||
msgstr "L'addebito è stato aggiornato"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error deleting project history"
|
||||
msgstr "Attivare la cronologia del progetto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Deleted project history."
|
||||
msgstr "Attivare la cronologia del progetto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
|
||||
msgstr "Cancella indirizzi IP conservati"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
|
||||
msgstr "Spiacenti, non abbiamo trovato la pagina che cerchi."
|
||||
|
||||
|
@ -308,6 +364,9 @@ msgstr "?"
|
|||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr "Crea un nuovo progetto"
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Progetto"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr "Numero di membri"
|
||||
|
||||
|
@ -343,12 +402,17 @@ msgstr "Applicazione mobile"
|
|||
msgid "Get it on"
|
||||
msgstr "Entra"
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "sei sicuro?"
|
||||
|
||||
msgid "Edit project"
|
||||
msgstr "Modifica progetto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete project"
|
||||
msgstr "Modifica progetto"
|
||||
|
||||
msgid "Import JSON"
|
||||
msgstr "Importa JSON"
|
||||
|
||||
|
@ -384,17 +448,23 @@ msgstr "Impostazioni Privacy"
|
|||
msgid "Edit the project"
|
||||
msgstr "Modifica il progetto"
|
||||
|
||||
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit this bill"
|
||||
msgstr "Modifica questa spesa"
|
||||
|
||||
msgid "Add a bill"
|
||||
msgstr "Aggiungi un addebito"
|
||||
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Seleziona tutto"
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Tutti"
|
||||
|
||||
msgid "Select none"
|
||||
msgstr "Seleziona nessuno"
|
||||
msgid "No one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "More options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr "Aggiungi partecipante"
|
||||
|
@ -432,14 +502,13 @@ msgstr "Registrazione Indirizzi IP Abilitata"
|
|||
msgid "History Settings Changed"
|
||||
msgstr "Impostazioni Cronologia Aggiornate"
|
||||
|
||||
msgid "changed"
|
||||
msgstr "aggiornato"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "da"
|
||||
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "a"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
|
||||
msgstr "Conferma Rimozione Indirizzi IP"
|
||||
|
@ -455,12 +524,13 @@ msgstr ""
|
|||
" La parte residua dello storico del progetto non subirà "
|
||||
"modifiche. Questa azione non potrà essere annullata."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm deletion"
|
||||
msgstr "Conferma Cancellazione"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr "Conferma Cancellazione"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Confirmation"
|
||||
msgstr "Cancella Conferma"
|
||||
|
||||
|
@ -471,17 +541,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Sei sicuro di voler cancellare tutto la cronologia di questo progetto? "
|
||||
"Questa azione non potrà essere annullata."
|
||||
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr "Aggiunto"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr "Rimosso"
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "e"
|
||||
|
||||
msgid "owers list"
|
||||
msgstr "Rimosso"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -556,32 +622,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "From IP"
|
||||
msgstr "Dall'IP"
|
||||
|
||||
msgid "added"
|
||||
msgstr "aggiunto"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s added"
|
||||
msgstr "Nome del progetto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s added"
|
||||
msgstr "L'addebito è stato aggiunto"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project private code changed"
|
||||
msgstr "Codice privato del progetto modificato"
|
||||
|
||||
msgid "Project renamed to"
|
||||
msgstr "Progetto rinominato in"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
|
||||
msgstr "L'identificatore del progetto è %(project)s"
|
||||
|
||||
msgid "Project contact email changed to"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
|
||||
msgstr "Contatto email del progetto modificato in"
|
||||
|
||||
msgid "Project settings modified"
|
||||
msgstr "Impostazione del progetto modificate"
|
||||
|
||||
msgid "deactivated"
|
||||
msgstr "disattivato"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reactivated"
|
||||
msgstr "riattivato"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s reactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "renamed to"
|
||||
msgstr "rinominato in"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link changed to"
|
||||
msgstr "Link esterno cambiato in"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Importo"
|
||||
|
@ -590,13 +675,32 @@ msgstr "Importo"
|
|||
msgid "Amount in %(currency)s"
|
||||
msgstr "Importo in %(currency)s"
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr "modificato"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s modified"
|
||||
msgstr "L'addebito è stato aggiornato"
|
||||
|
||||
msgid "removed"
|
||||
msgstr "rimosso"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed in a unknown way"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s removed"
|
||||
msgstr "L'utente '%(name)s' è stato rimosso"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s removed"
|
||||
msgstr "L'utente '%(name)s' è stato rimosso"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "modificato in modo sconosciuto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "modificato in modo sconosciuto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "modificato in modo sconosciuto"
|
||||
|
||||
msgid "Nothing to list"
|
||||
|
@ -703,6 +807,9 @@ msgstr "puoi contribuire a migliorarlo!"
|
|||
msgid "%(amount)s each"
|
||||
msgstr "%(amount)s ciascuno"
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
msgstr "sei sicuro?"
|
||||
|
||||
msgid "Invite people"
|
||||
msgstr "Invita persone"
|
||||
|
||||
|
@ -734,9 +841,6 @@ msgstr "Quanto?"
|
|||
msgid "Added on %(date)s"
|
||||
msgstr "Aggiunto il %(date)s"
|
||||
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Tutti"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr "Tutti tranne %(excluded)s"
|
||||
|
@ -863,3 +967,60 @@ msgstr "Periodo"
|
|||
#~ "chiaro sul server, quindi non "
|
||||
#~ "riutilizzarlo come password personale!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Participant"
|
||||
#~ msgstr "Partecipante"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bill"
|
||||
#~ msgstr "Spesa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select all"
|
||||
#~ msgstr "Seleziona tutto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select none"
|
||||
#~ msgstr "Seleziona nessuno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "changed"
|
||||
#~ msgstr "aggiornato"
|
||||
|
||||
#~ msgid "from"
|
||||
#~ msgstr "da"
|
||||
|
||||
#~ msgid "to"
|
||||
#~ msgstr "a"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Added"
|
||||
#~ msgstr "Aggiunto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removed"
|
||||
#~ msgstr "Rimosso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "and"
|
||||
#~ msgstr "e"
|
||||
|
||||
#~ msgid "owers list"
|
||||
#~ msgstr "Rimosso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "added"
|
||||
#~ msgstr "aggiunto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project renamed to"
|
||||
#~ msgstr "Progetto rinominato in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "deactivated"
|
||||
#~ msgstr "disattivato"
|
||||
|
||||
#~ msgid "reactivated"
|
||||
#~ msgstr "riattivato"
|
||||
|
||||
#~ msgid "renamed to"
|
||||
#~ msgstr "rinominato in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "External link changed to"
|
||||
#~ msgstr "Link esterno cambiato in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "modified"
|
||||
#~ msgstr "modificato"
|
||||
|
||||
#~ msgid "removed"
|
||||
#~ msgstr "rimosso"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-11 16:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jwen921 <yangjingwen0921@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
|
@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "プロジェクトの名前"
|
|||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "暗証コード"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new code if you want to change it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "メールアドレス"
|
||||
|
||||
|
@ -65,6 +68,17 @@ msgid ""
|
|||
"choose a new identifier"
|
||||
msgstr "(\"%(project)s\")というプロジェクトは既に存在します。別の名前にしてください"
|
||||
|
||||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "未知のプロジェクト"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "暗証コード"
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "入る"
|
||||
|
||||
|
@ -154,18 +168,33 @@ msgstr "招待状を出す"
|
|||
msgid "The email %(email)s is not valid"
|
||||
msgstr "メールアドレス%(email)sは無効"
|
||||
|
||||
msgid "Participant"
|
||||
msgstr "参加者"
|
||||
#. List with two items only
|
||||
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bill"
|
||||
msgstr "明細"
|
||||
#. Last two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{previous_object}, and {end_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "プロジェクト"
|
||||
#. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
|
||||
msgid "{previous_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. First two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{start_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Currency"
|
||||
msgstr "通貨なし"
|
||||
|
||||
#. Form error with only one error
|
||||
msgid "{prefix}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Form error with a list of errors
|
||||
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr "何度もログインに失敗したので、時間をおいてから再度ログインして下さい。"
|
||||
|
||||
|
@ -222,6 +251,9 @@ msgstr "無効なJSON"
|
|||
msgid "Project successfully deleted"
|
||||
msgstr "プロジェクトを削除できました"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
|
||||
msgstr "%(project)sの費用を共有すると、あなたが誘われた"
|
||||
|
@ -239,10 +271,16 @@ msgstr "申し訳ございませんが、招待メールを送ったとき、エ
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr "%(member)sが追加されました"
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr "%(name)sはまたこのプロジェクトの一部になりました"
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
|
@ -260,12 +298,30 @@ msgstr "ユーザー%(name)sが既に編集されました"
|
|||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr "明細が追加されました"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been deleted"
|
||||
msgstr "明細が削除されました"
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been modified"
|
||||
msgstr "明細が変更されました"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error deleting project history"
|
||||
msgstr "プロジェクトの歴史を有効にする"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Deleted project history."
|
||||
msgstr "プロジェクトの歴史を有効にする"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
|
||||
msgstr "保存されたIPアドレスを削除する"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
|
||||
msgstr "申し訳ございませんが、求められるページが見つかりませんでした。"
|
||||
|
||||
|
@ -290,6 +346,9 @@ msgstr "?"
|
|||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr "プロジェクトを新規作成する"
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "プロジェクト"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr "メンバー数"
|
||||
|
||||
|
@ -325,12 +384,17 @@ msgstr "携帯アプリ"
|
|||
msgid "Get it on"
|
||||
msgstr "入る"
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "確認?"
|
||||
|
||||
msgid "Edit project"
|
||||
msgstr "プロジェクトを編集する"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete project"
|
||||
msgstr "プロジェクトを編集する"
|
||||
|
||||
msgid "Import JSON"
|
||||
msgstr "JSONを導入する"
|
||||
|
||||
|
@ -364,17 +428,23 @@ msgstr "プライバシーの設定"
|
|||
msgid "Edit the project"
|
||||
msgstr "プロジェクトを編集する"
|
||||
|
||||
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit this bill"
|
||||
msgstr "明細を編集する"
|
||||
|
||||
msgid "Add a bill"
|
||||
msgstr "新しい明細書を追加する"
|
||||
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "全て選択"
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "皆"
|
||||
|
||||
msgid "Select none"
|
||||
msgstr "選択解除"
|
||||
msgid "No one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "More options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr "参加者を追加する"
|
||||
|
@ -412,14 +482,13 @@ msgstr "操作可能なIPアドレス記録"
|
|||
msgid "History Settings Changed"
|
||||
msgstr "歴史設定が変更された"
|
||||
|
||||
msgid "changed"
|
||||
msgstr "変更された"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "から"
|
||||
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "まで"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
|
||||
msgstr "IPアドレスの取り除きを確認する"
|
||||
|
@ -433,12 +502,13 @@ msgstr ""
|
|||
"本当にこのプロジェクトから記録されたIPアドレスを全部削除したいですか。\n"
|
||||
"残りのプロジェクト歴史が影響されていません。この操作は元に戻せません。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm deletion"
|
||||
msgstr "削除を確認する"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "閉じる"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr "削除を確認する"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Confirmation"
|
||||
msgstr "確認を削除する"
|
||||
|
||||
|
@ -447,17 +517,13 @@ msgid ""
|
|||
"cannot be undone."
|
||||
msgstr "本当にこのプロジェクトの歴史をすべて消しますか。この操作は元に戻せません。"
|
||||
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr "追加された"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr "取り除かれた"
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "と"
|
||||
|
||||
msgid "owers list"
|
||||
msgstr "全員リスト"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -522,32 +588,51 @@ msgstr "設定ページでIPアドレス記録を編集不可にすることが
|
|||
msgid "From IP"
|
||||
msgstr "IPから"
|
||||
|
||||
msgid "added"
|
||||
msgstr "追加された"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s added"
|
||||
msgstr "プロジェクトの名前"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s added"
|
||||
msgstr "明細が追加されました"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project private code changed"
|
||||
msgstr "プロジェクトの私用コードが変更された"
|
||||
|
||||
msgid "Project renamed to"
|
||||
msgstr "プロジェクト名が…に変更された"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
|
||||
msgstr "プロジェクト名は%(project)s"
|
||||
|
||||
msgid "Project contact email changed to"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
|
||||
msgstr "プロジェクトの連絡メールが…に変更された"
|
||||
|
||||
msgid "Project settings modified"
|
||||
msgstr "プロジェクトの設定が修正された"
|
||||
|
||||
msgid "deactivated"
|
||||
msgstr "操作不可にされた"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reactivated"
|
||||
msgstr "再び変更可能にされた"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s reactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "renamed to"
|
||||
msgstr "…という名前に変更された"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link changed to"
|
||||
msgstr "外部リンクが…に変更された"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "金額"
|
||||
|
@ -556,13 +641,32 @@ msgstr "金額"
|
|||
msgid "Amount in %(currency)s"
|
||||
msgstr "%(currency)sでの金額"
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr "修正された"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s modified"
|
||||
msgstr "明細が変更されました"
|
||||
|
||||
msgid "removed"
|
||||
msgstr "取り除かれた"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed in a unknown way"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s removed"
|
||||
msgstr "ユーザー%(name)sが既に取り除かれました"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s removed"
|
||||
msgstr "ユーザー%(name)sが既に取り除かれました"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "未知の方法で変更された"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "未知の方法で変更された"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "未知の方法で変更された"
|
||||
|
||||
msgid "Nothing to list"
|
||||
|
@ -667,6 +771,9 @@ msgstr "あなたは貢献して、向上させることができます!"
|
|||
msgid "%(amount)s each"
|
||||
msgstr "各自に%(amount)s"
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
msgstr "確認?"
|
||||
|
||||
msgid "Invite people"
|
||||
msgstr "人を誘う"
|
||||
|
||||
|
@ -698,9 +805,6 @@ msgstr "いくら?"
|
|||
msgid "Added on %(date)s"
|
||||
msgstr "%(date)sに追加された"
|
||||
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "皆"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr "%(excluded)s以外にみんな"
|
||||
|
@ -799,3 +903,60 @@ msgstr "月別の費用"
|
|||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "期間"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Participant"
|
||||
#~ msgstr "参加者"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bill"
|
||||
#~ msgstr "明細"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select all"
|
||||
#~ msgstr "全て選択"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select none"
|
||||
#~ msgstr "選択解除"
|
||||
|
||||
#~ msgid "changed"
|
||||
#~ msgstr "変更された"
|
||||
|
||||
#~ msgid "from"
|
||||
#~ msgstr "から"
|
||||
|
||||
#~ msgid "to"
|
||||
#~ msgstr "まで"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Added"
|
||||
#~ msgstr "追加された"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removed"
|
||||
#~ msgstr "取り除かれた"
|
||||
|
||||
#~ msgid "and"
|
||||
#~ msgstr "と"
|
||||
|
||||
#~ msgid "owers list"
|
||||
#~ msgstr "全員リスト"
|
||||
|
||||
#~ msgid "added"
|
||||
#~ msgstr "追加された"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project renamed to"
|
||||
#~ msgstr "プロジェクト名が…に変更された"
|
||||
|
||||
#~ msgid "deactivated"
|
||||
#~ msgstr "操作不可にされた"
|
||||
|
||||
#~ msgid "reactivated"
|
||||
#~ msgstr "再び変更可能にされた"
|
||||
|
||||
#~ msgid "renamed to"
|
||||
#~ msgstr "…という名前に変更された"
|
||||
|
||||
#~ msgid "External link changed to"
|
||||
#~ msgstr "外部リンクが…に変更された"
|
||||
|
||||
#~ msgid "modified"
|
||||
#~ msgstr "修正された"
|
||||
|
||||
#~ msgid "removed"
|
||||
#~ msgstr "取り除かれた"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-09 04:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||
"Language: nb_NO\n"
|
||||
|
@ -29,6 +29,9 @@ msgstr "Prosjektnavn"
|
|||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "Privat kode"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new code if you want to change it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-post"
|
||||
|
||||
|
@ -69,6 +72,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Et prosjekt med denne identifikatoren (\"%(project)s\") finnes allerede. "
|
||||
"Velg en ny identifikator."
|
||||
|
||||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Ukjent prosjekt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Privat kode"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "Til prosjektet"
|
||||
|
@ -160,18 +174,33 @@ msgstr "Send invitasjoner"
|
|||
msgid "The email %(email)s is not valid"
|
||||
msgstr "E-posten \"%(email)s\" er ikke gyldig"
|
||||
|
||||
msgid "Participant"
|
||||
msgstr "Deltager"
|
||||
#. List with two items only
|
||||
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bill"
|
||||
msgstr "Regning"
|
||||
#. Last two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{previous_object}, and {end_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Prosjekt"
|
||||
#. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
|
||||
msgid "{previous_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. First two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{start_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Currency"
|
||||
msgstr "Ingen valuta"
|
||||
|
||||
#. Form error with only one error
|
||||
msgid "{prefix}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Form error with a list of errors
|
||||
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr "For mange mislykkede innloggingsforsøk, prøv igjen senere."
|
||||
|
||||
|
@ -232,6 +261,9 @@ msgstr "Ugyldig JSON"
|
|||
msgid "Project successfully deleted"
|
||||
msgstr "Prosjekt slettet"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -251,10 +283,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr "%(member)s har blitt lagt til"
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr "%(name)s er en del av dette prosjektet igjen"
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
|
@ -274,12 +312,30 @@ msgstr "Brukeren \"%(name)s\" har blitt endret"
|
|||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr "Regningen har blitt lagt til"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been deleted"
|
||||
msgstr "Regningen har blitt slettet"
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been modified"
|
||||
msgstr "Regningen har blitt endret"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error deleting project history"
|
||||
msgstr "Skru på prosjekthistorikk"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Deleted project history."
|
||||
msgstr "Skru på prosjekthistorikk"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
|
||||
msgstr "Slett lagrede IP-adresser"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
|
||||
msgstr "Fant ikke siden du forespurte."
|
||||
|
||||
|
@ -306,6 +362,9 @@ msgstr "?"
|
|||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr "Opprett et nytt prosjekt"
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Prosjekt"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr "Antall medlemmer"
|
||||
|
||||
|
@ -341,12 +400,17 @@ msgstr "Mobilprogram"
|
|||
msgid "Get it on"
|
||||
msgstr "Til prosjektet"
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "er du sikker?"
|
||||
|
||||
msgid "Edit project"
|
||||
msgstr "Rediger prosjekt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete project"
|
||||
msgstr "Rediger prosjekt"
|
||||
|
||||
msgid "Import JSON"
|
||||
msgstr "Importer JSON"
|
||||
|
||||
|
@ -383,17 +447,23 @@ msgstr "Personvernsinnstillinger"
|
|||
msgid "Edit the project"
|
||||
msgstr "Rediger prosjektet"
|
||||
|
||||
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit this bill"
|
||||
msgstr "Rediger denne regningen"
|
||||
|
||||
msgid "Add a bill"
|
||||
msgstr "Legg til en regning"
|
||||
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Velg alt"
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
msgid "Select none"
|
||||
msgstr "Fravelg alt"
|
||||
msgid "No one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "More options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr "Legg til deltager"
|
||||
|
@ -432,14 +502,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "History Settings Changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed"
|
||||
msgstr "endret"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "fra"
|
||||
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "til"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -451,12 +520,12 @@ msgid ""
|
|||
"action cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Lukk"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -465,17 +534,13 @@ msgid ""
|
|||
"cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Added"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr "Fjernet"
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "og"
|
||||
|
||||
msgid "owers list"
|
||||
msgstr "eierliste"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -531,31 +596,50 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "From IP"
|
||||
msgstr "Fra IP"
|
||||
|
||||
msgid "added"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s added"
|
||||
msgstr "Prosjektnavn"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s added"
|
||||
msgstr "Regningen har blitt lagt til"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project private code changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project renamed to"
|
||||
msgstr "Prosjektnavn endret til"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
|
||||
msgstr "Prosjektidentifikatoren er %(project)s"
|
||||
|
||||
msgid "Project contact email changed to"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project settings modified"
|
||||
msgstr "Prosjektinnstillinger endret"
|
||||
|
||||
msgid "deactivated"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reactivated"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s reactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "renamed to"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link changed to"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
|
@ -565,13 +649,32 @@ msgstr "Beløp"
|
|||
msgid "Amount in %(currency)s"
|
||||
msgstr "Beløp i %(currency)s"
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s modified"
|
||||
msgstr "Regningen har blitt endret"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "removed"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s removed"
|
||||
msgstr "Brukeren \"%(name)s\" har blitt fjernet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s removed"
|
||||
msgstr "Brukeren \"%(name)s\" har blitt fjernet"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed in a unknown way"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nothing to list"
|
||||
|
@ -680,6 +783,9 @@ msgstr "du kan bidra og forbedre den."
|
|||
msgid "%(amount)s each"
|
||||
msgstr "%(amount)s hver"
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
msgstr "er du sikker?"
|
||||
|
||||
msgid "Invite people"
|
||||
msgstr "Inviter folk"
|
||||
|
||||
|
@ -711,9 +817,6 @@ msgstr "Hvor meget?"
|
|||
msgid "Added on %(date)s"
|
||||
msgstr "Lagt til %(date)s"
|
||||
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr "Alle, unntagen %(excluded)s"
|
||||
|
@ -960,3 +1063,69 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "er på tjeneren, så ikke gjenbruk "
|
||||
#~ "et personlig passord."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Participant"
|
||||
#~ msgstr "Deltager"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bill"
|
||||
#~ msgstr "Regning"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select all"
|
||||
#~ msgstr "Velg alt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select none"
|
||||
#~ msgstr "Fravelg alt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "changed"
|
||||
#~ msgstr "endret"
|
||||
|
||||
#~ msgid "from"
|
||||
#~ msgstr "fra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "to"
|
||||
#~ msgstr "til"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Confirm Delete"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Added"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removed"
|
||||
#~ msgstr "Fjernet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "and"
|
||||
#~ msgstr "og"
|
||||
|
||||
#~ msgid "owers list"
|
||||
#~ msgstr "eierliste"
|
||||
|
||||
#~ msgid "added"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project renamed to"
|
||||
#~ msgstr "Prosjektnavn endret til"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project contact email changed to"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "deactivated"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "reactivated"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "renamed to"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "External link changed to"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "modified"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "removed"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "changed in a unknown way"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-17 02:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sander Kooijmans <weblate@gogognome.nl>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
@ -29,6 +29,9 @@ msgstr "Projectnaam"
|
|||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "Privécode"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new code if you want to change it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-mailadres"
|
||||
|
||||
|
@ -67,6 +70,17 @@ msgid ""
|
|||
"choose a new identifier"
|
||||
msgstr "Er is al een project genaamd (\"%(project)s\"). Kies een andere naam"
|
||||
|
||||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Onbekend project"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Privécode"
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "Inloggen"
|
||||
|
||||
|
@ -156,18 +170,33 @@ msgstr "Uitnodigingen versturen"
|
|||
msgid "The email %(email)s is not valid"
|
||||
msgstr "Het e-mailadres '%(email)s' is onjuist"
|
||||
|
||||
msgid "Participant"
|
||||
msgstr "Deelnemer"
|
||||
#. List with two items only
|
||||
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bill"
|
||||
msgstr "Rekening"
|
||||
#. Last two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{previous_object}, and {end_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Project"
|
||||
#. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
|
||||
msgid "{previous_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. First two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{start_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Currency"
|
||||
msgstr "Geen munteenheid"
|
||||
|
||||
#. Form error with only one error
|
||||
msgid "{prefix}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Form error with a list of errors
|
||||
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr "Te vaak onjuist ingelogd. Probeer het later opnieuw."
|
||||
|
||||
|
@ -231,6 +260,9 @@ msgstr "Ongeldige JSON"
|
|||
msgid "Project successfully deleted"
|
||||
msgstr "Project is verwijderd"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
|
||||
msgstr "Je bent uitgenodigd om je uitgaven te delen met %(project)s"
|
||||
|
@ -251,10 +283,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr "%(member)s zijn toegevoegd"
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr "%(name)s is wederom lid geworden van dit project"
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
|
@ -274,12 +312,30 @@ msgstr "De gebruiker '%(name)s' is aangepast"
|
|||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr "De rekening is toegevoegd"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been deleted"
|
||||
msgstr "De rekening is verwijderd"
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been modified"
|
||||
msgstr "De rekening is aangepast"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error deleting project history"
|
||||
msgstr "Projectgeschiedenis inschakelen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Deleted project history."
|
||||
msgstr "Projectgeschiedenis inschakelen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
|
||||
msgstr "Verwijder opgeslagen IP-adressen"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
|
||||
msgstr "Sorry, de pagina die je zoekt kan niet worden gevonden."
|
||||
|
||||
|
@ -304,6 +360,9 @@ msgstr "?"
|
|||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr "Nieuw project aanmaken"
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Project"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr "Aantal deelnemers"
|
||||
|
||||
|
@ -339,12 +398,17 @@ msgstr "Mobiele app"
|
|||
msgid "Get it on"
|
||||
msgstr "Inloggen"
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "weet je het zeker?"
|
||||
|
||||
msgid "Edit project"
|
||||
msgstr "Project aanpassen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete project"
|
||||
msgstr "Project aanpassen"
|
||||
|
||||
msgid "Import JSON"
|
||||
msgstr "JSON importeren"
|
||||
|
||||
|
@ -380,17 +444,23 @@ msgstr "Privacy-instellingen"
|
|||
msgid "Edit the project"
|
||||
msgstr "Project bewerken"
|
||||
|
||||
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit this bill"
|
||||
msgstr "Deze rekening bewerken"
|
||||
|
||||
msgid "Add a bill"
|
||||
msgstr "Rekening toevoegen"
|
||||
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Alles selecteren"
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Iedereen"
|
||||
|
||||
msgid "Select none"
|
||||
msgstr "Niets selecteren"
|
||||
msgid "No one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "More options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr "Deelnemer toevoegen"
|
||||
|
@ -428,14 +498,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "History Settings Changed"
|
||||
msgstr "Geschiedenisinstellingen Gewijzigd"
|
||||
|
||||
msgid "changed"
|
||||
msgstr "gewijzigd"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "van"
|
||||
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "naar"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -451,12 +520,13 @@ msgstr ""
|
|||
"De rest van de projectgeschiedenis blijft onveranderd. Deze actie kan "
|
||||
"niet ongedaan worden gemaakt."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm deletion"
|
||||
msgstr "Bevestig Verwijdering"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sluiten"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr "Bevestig Verwijdering"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Confirmation"
|
||||
msgstr "Bevestiging Verwijdering"
|
||||
|
||||
|
@ -467,16 +537,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Weet je zeker dat je de gehele geschiedenis wilt verwijderen voor dit "
|
||||
"project? Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."
|
||||
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr "Toegevoegd"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr "Verwijderd"
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "en"
|
||||
|
||||
msgid "owers list"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -539,31 +605,50 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "From IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "added"
|
||||
msgstr "toegevoegd"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s added"
|
||||
msgstr "Projectnaam"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s added"
|
||||
msgstr "De rekening is toegevoegd"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project private code changed"
|
||||
msgstr "Privécode van project gewijzigd"
|
||||
|
||||
msgid "Project renamed to"
|
||||
msgstr "Project hernoemd tot"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
|
||||
msgstr "Het project-id is %(project)s"
|
||||
|
||||
msgid "Project contact email changed to"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project settings modified"
|
||||
msgstr "Projectinstellingen gewijzigd"
|
||||
|
||||
msgid "deactivated"
|
||||
msgstr "gedeactiveerd"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reactivated"
|
||||
msgstr "gereactiveerd"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s reactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "renamed to"
|
||||
msgstr "hernoemd naar"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link changed to"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
|
@ -573,13 +658,32 @@ msgstr "Hoeveelheid"
|
|||
msgid "Amount in %(currency)s"
|
||||
msgstr "Hoeveelheid in %(currency)s"
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr "gewijzigd"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s modified"
|
||||
msgstr "De rekening is aangepast"
|
||||
|
||||
msgid "removed"
|
||||
msgstr "verwijderd"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed in a unknown way"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s removed"
|
||||
msgstr "De gebruiker '%(name)s' is verwijderd"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s removed"
|
||||
msgstr "De gebruiker '%(name)s' is verwijderd"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nothing to list"
|
||||
|
@ -686,6 +790,9 @@ msgstr "je kunt bijdragen en de code verbeteren!"
|
|||
msgid "%(amount)s each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
msgstr "weet je het zeker?"
|
||||
|
||||
msgid "Invite people"
|
||||
msgstr "Anderen uitnodigen"
|
||||
|
||||
|
@ -717,9 +824,6 @@ msgstr "Hoeveel?"
|
|||
msgid "Added on %(date)s"
|
||||
msgstr "Toegevoegd op %(date)s"
|
||||
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Iedereen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr "Iedereen, behalve %(excluded)s"
|
||||
|
@ -844,3 +948,66 @@ msgstr "Periode"
|
|||
#~ " opgeslagen op de server, dus gebruik"
|
||||
#~ " geen persoonlijk wachtwoord!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Participant"
|
||||
#~ msgstr "Deelnemer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bill"
|
||||
#~ msgstr "Rekening"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select all"
|
||||
#~ msgstr "Alles selecteren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select none"
|
||||
#~ msgstr "Niets selecteren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "changed"
|
||||
#~ msgstr "gewijzigd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "from"
|
||||
#~ msgstr "van"
|
||||
|
||||
#~ msgid "to"
|
||||
#~ msgstr "naar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Added"
|
||||
#~ msgstr "Toegevoegd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removed"
|
||||
#~ msgstr "Verwijderd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "and"
|
||||
#~ msgstr "en"
|
||||
|
||||
#~ msgid "owers list"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "added"
|
||||
#~ msgstr "toegevoegd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project renamed to"
|
||||
#~ msgstr "Project hernoemd tot"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project contact email changed to"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "deactivated"
|
||||
#~ msgstr "gedeactiveerd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "reactivated"
|
||||
#~ msgstr "gereactiveerd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "renamed to"
|
||||
#~ msgstr "hernoemd naar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "External link changed to"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "modified"
|
||||
#~ msgstr "gewijzigd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "removed"
|
||||
#~ msgstr "verwijderd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "changed in a unknown way"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-03 15:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Szylu <chipolade@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -30,6 +30,9 @@ msgstr "Nazwa projektu"
|
|||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "Kod prywatny"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new code if you want to change it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
|
@ -70,6 +73,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Projekt o tym identyfikatorze („%(project)s”) już istnieje. Wybierz nowy "
|
||||
"identyfikator"
|
||||
|
||||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Nieznany projekt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Kod prywatny"
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "Wejdź"
|
||||
|
||||
|
@ -159,18 +173,33 @@ msgstr "Wyślij zaproszenia"
|
|||
msgid "The email %(email)s is not valid"
|
||||
msgstr "Ten email %(email)s jest nieprawidłowy"
|
||||
|
||||
msgid "Participant"
|
||||
msgstr "Uczestnik"
|
||||
#. List with two items only
|
||||
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bill"
|
||||
msgstr "Rachunek"
|
||||
#. Last two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{previous_object}, and {end_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
#. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
|
||||
msgid "{previous_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. First two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{start_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Currency"
|
||||
msgstr "Brak walut"
|
||||
|
||||
#. Form error with only one error
|
||||
msgid "{prefix}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Form error with a list of errors
|
||||
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr "Zbyt wiele nieudanych prób logowania, spróbuj ponownie później."
|
||||
|
||||
|
@ -232,6 +261,9 @@ msgstr "Niepoprawny JSON"
|
|||
msgid "Project successfully deleted"
|
||||
msgstr "Projekt został pomyślnie usunięty"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
|
||||
msgstr "Zostałeś zaproszony do podzielenia się swoimi wydatkami w %(project)s"
|
||||
|
@ -252,10 +284,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr "%(member)s został dodany"
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr "%(name)s jest ponownie częścią tego projektu"
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
|
@ -275,12 +313,30 @@ msgstr "Użytkownik „%(name)s” został edytowany"
|
|||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr "Rachunek został dodany"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been deleted"
|
||||
msgstr "Rachunek został usunięty"
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been modified"
|
||||
msgstr "Rachunek został zmieniony"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error deleting project history"
|
||||
msgstr "Włącz historię projektu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Deleted project history."
|
||||
msgstr "Włącz historię projektu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
|
||||
msgstr "Usuń przechowywane adresy IP"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
|
||||
msgstr "Niestety nie udało nam się znaleźć strony, o którą prosiłeś."
|
||||
|
||||
|
@ -307,6 +363,9 @@ msgstr "?"
|
|||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr "Stwórz nowy projekt"
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr "Liczba użytkowników"
|
||||
|
||||
|
@ -342,12 +401,17 @@ msgstr "Aplikacja mobilna"
|
|||
msgid "Get it on"
|
||||
msgstr "Wejdź"
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "jesteś pewny?"
|
||||
|
||||
msgid "Edit project"
|
||||
msgstr "Edytuj projekt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete project"
|
||||
msgstr "Edytuj projekt"
|
||||
|
||||
msgid "Import JSON"
|
||||
msgstr "Importuj JSON"
|
||||
|
||||
|
@ -381,17 +445,23 @@ msgstr "Ustawienia prywatności"
|
|||
msgid "Edit the project"
|
||||
msgstr "Edytuj projekt"
|
||||
|
||||
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit this bill"
|
||||
msgstr "Edytuj ten rachunek"
|
||||
|
||||
msgid "Add a bill"
|
||||
msgstr "Dodaj rachunek"
|
||||
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Zaznacz wszystko"
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Wszyscy"
|
||||
|
||||
msgid "Select none"
|
||||
msgstr "Zaznacz brak"
|
||||
msgid "No one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "More options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr "Dodaj uczestnika"
|
||||
|
@ -429,14 +499,13 @@ msgstr "Włączona rejestracja adresu IP"
|
|||
msgid "History Settings Changed"
|
||||
msgstr "Ustawienia historii zmienione"
|
||||
|
||||
msgid "changed"
|
||||
msgstr "zmienione"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "z"
|
||||
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "do"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
|
||||
msgstr "Potwierdź usunięcie adresów IP"
|
||||
|
@ -452,12 +521,13 @@ msgstr ""
|
|||
" Pozostała część historii projektu pozostanie "
|
||||
"niezmieniona. Nie można cofnąć tej akcji."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm deletion"
|
||||
msgstr "Potwierdź usunięcie"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zamknij"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr "Potwierdź usunięcie"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Confirmation"
|
||||
msgstr "Usuń potwierdzenie"
|
||||
|
||||
|
@ -468,17 +538,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Czy na pewno chcesz usunąć całą historię tego projektu? Nie można cofnąć "
|
||||
"tej akcji."
|
||||
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr "Dodane"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr "Usunięte"
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "i"
|
||||
|
||||
msgid "owers list"
|
||||
msgstr "lista dłużników"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -548,32 +614,51 @@ msgstr "Rejestrowanie adresu IP można wyłączyć na stronie ustawień"
|
|||
msgid "From IP"
|
||||
msgstr "Z IP"
|
||||
|
||||
msgid "added"
|
||||
msgstr "dodano"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s added"
|
||||
msgstr "Nazwa projektu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s added"
|
||||
msgstr "Rachunek został dodany"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project private code changed"
|
||||
msgstr "Prywatny kod projektu został zmieniony"
|
||||
|
||||
msgid "Project renamed to"
|
||||
msgstr "Nazwa projektu zmieniona na"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
|
||||
msgstr "Identyfikator projektu to %(project)s"
|
||||
|
||||
msgid "Project contact email changed to"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
|
||||
msgstr "Kontaktowy adres email projektu został zmieniony na"
|
||||
|
||||
msgid "Project settings modified"
|
||||
msgstr "Zmieniono ustawienia projektu"
|
||||
|
||||
msgid "deactivated"
|
||||
msgstr "wyłączony"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reactivated"
|
||||
msgstr "włączony"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s reactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "renamed to"
|
||||
msgstr "przemianowany na"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link changed to"
|
||||
msgstr "Link zewnętrzny zmieniono na"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Ilość"
|
||||
|
@ -582,13 +667,32 @@ msgstr "Ilość"
|
|||
msgid "Amount in %(currency)s"
|
||||
msgstr "Ilość w %(currency)s"
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr "zmieniony"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s modified"
|
||||
msgstr "Rachunek został zmieniony"
|
||||
|
||||
msgid "removed"
|
||||
msgstr "usunięty"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed in a unknown way"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s removed"
|
||||
msgstr "Użytkownik „%(name)s” został usunięty"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s removed"
|
||||
msgstr "Użytkownik „%(name)s” został usunięty"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "zmieniony w nieznany sposób"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "zmieniony w nieznany sposób"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "zmieniony w nieznany sposób"
|
||||
|
||||
msgid "Nothing to list"
|
||||
|
@ -695,6 +799,9 @@ msgstr "możesz przyczynić się i je ulepszyć!"
|
|||
msgid "%(amount)s each"
|
||||
msgstr "%(amount)s każdy"
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
msgstr "jesteś pewny?"
|
||||
|
||||
msgid "Invite people"
|
||||
msgstr "Zaproś ludzi"
|
||||
|
||||
|
@ -726,9 +833,6 @@ msgstr "Jak dużo?"
|
|||
msgid "Added on %(date)s"
|
||||
msgstr "Dodano %(date)s"
|
||||
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Wszyscy"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr "Wszyscy poza %(excluded)s"
|
||||
|
@ -855,3 +959,60 @@ msgstr "Okres"
|
|||
#~ "niezmienionym przez serwer, więc nie "
|
||||
#~ "używaj ponownie osobistego hasła!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Participant"
|
||||
#~ msgstr "Uczestnik"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bill"
|
||||
#~ msgstr "Rachunek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select all"
|
||||
#~ msgstr "Zaznacz wszystko"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select none"
|
||||
#~ msgstr "Zaznacz brak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "changed"
|
||||
#~ msgstr "zmienione"
|
||||
|
||||
#~ msgid "from"
|
||||
#~ msgstr "z"
|
||||
|
||||
#~ msgid "to"
|
||||
#~ msgstr "do"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Added"
|
||||
#~ msgstr "Dodane"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removed"
|
||||
#~ msgstr "Usunięte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "and"
|
||||
#~ msgstr "i"
|
||||
|
||||
#~ msgid "owers list"
|
||||
#~ msgstr "lista dłużników"
|
||||
|
||||
#~ msgid "added"
|
||||
#~ msgstr "dodano"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project renamed to"
|
||||
#~ msgstr "Nazwa projektu zmieniona na"
|
||||
|
||||
#~ msgid "deactivated"
|
||||
#~ msgstr "wyłączony"
|
||||
|
||||
#~ msgid "reactivated"
|
||||
#~ msgstr "włączony"
|
||||
|
||||
#~ msgid "renamed to"
|
||||
#~ msgstr "przemianowany na"
|
||||
|
||||
#~ msgid "External link changed to"
|
||||
#~ msgstr "Link zewnętrzny zmieniono na"
|
||||
|
||||
#~ msgid "modified"
|
||||
#~ msgstr "zmieniony"
|
||||
|
||||
#~ msgid "removed"
|
||||
#~ msgstr "usunięty"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 12:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
|
@ -29,6 +29,9 @@ msgstr "Nome do projeto"
|
|||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "Código privado"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new code if you want to change it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
|
@ -69,6 +72,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Um projeto com este identificador (\"%(project)s\") já existe. Por favor "
|
||||
"escolha um novo identificador"
|
||||
|
||||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Projeto desconhecido"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Código privado"
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
|
@ -158,18 +172,33 @@ msgstr "Enviar convites"
|
|||
msgid "The email %(email)s is not valid"
|
||||
msgstr "O email %(email)s não é válido"
|
||||
|
||||
msgid "Participant"
|
||||
msgstr "Participante"
|
||||
#. List with two items only
|
||||
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bill"
|
||||
msgstr "Conta"
|
||||
#. Last two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{previous_object}, and {end_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projeto"
|
||||
#. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
|
||||
msgid "{previous_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. First two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{start_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Currency"
|
||||
msgstr "Sem Moeda"
|
||||
|
||||
#. Form error with only one error
|
||||
msgid "{prefix}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Form error with a list of errors
|
||||
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr "Muitas tentativas de login falhas, por favor, tente novamente mais tarde."
|
||||
|
||||
|
@ -233,6 +262,9 @@ msgstr "JSON inválido"
|
|||
msgid "Project successfully deleted"
|
||||
msgstr "Projeto deletado com sucesso"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
|
||||
msgstr "Foi convidado a compartilhar suas despesas com %(project)s"
|
||||
|
@ -253,10 +285,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr "%(member)s foram adicionados"
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr "%(name)s faz parte deste projeto novamente"
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
|
@ -276,12 +314,30 @@ msgstr "Utilizador '%(name)s' foi editado"
|
|||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr "A conta foi adicionada"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been deleted"
|
||||
msgstr "A conta foi deletada"
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been modified"
|
||||
msgstr "A conta foi modificada"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error deleting project history"
|
||||
msgstr "Ativar histórico do projeto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Deleted project history."
|
||||
msgstr "Ativar histórico do projeto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
|
||||
msgstr "Deletar endereços IP gravados"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
|
||||
msgstr "Desculpe, não foi possível encontrar a página que solicitou."
|
||||
|
||||
|
@ -306,6 +362,9 @@ msgstr "?"
|
|||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr "Criar um projeto"
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projeto"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr "Quantidade de membros"
|
||||
|
||||
|
@ -341,12 +400,17 @@ msgstr "Aplicação Mobile"
|
|||
msgid "Get it on"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "tem certeza?"
|
||||
|
||||
msgid "Edit project"
|
||||
msgstr "Editar projeto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete project"
|
||||
msgstr "Editar projeto"
|
||||
|
||||
msgid "Import JSON"
|
||||
msgstr "Importar JSON"
|
||||
|
||||
|
@ -382,17 +446,23 @@ msgstr "Configurações de Privacidade"
|
|||
msgid "Edit the project"
|
||||
msgstr "Editar o projeto"
|
||||
|
||||
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit this bill"
|
||||
msgstr "Editar esta conta"
|
||||
|
||||
msgid "Add a bill"
|
||||
msgstr "Adicionar uma conta"
|
||||
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Selecionar tudo"
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Todos"
|
||||
|
||||
msgid "Select none"
|
||||
msgstr "Selecionar nenhum"
|
||||
msgid "No one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "More options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr "Adicionar participante"
|
||||
|
@ -430,14 +500,13 @@ msgstr "Gravação do Endereço IP Ativada"
|
|||
msgid "History Settings Changed"
|
||||
msgstr "Configurações do Histórico Alteradas"
|
||||
|
||||
msgid "changed"
|
||||
msgstr "alterado"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "para"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
|
||||
msgstr "Confirmar a remoção dos Endereços IP"
|
||||
|
@ -453,12 +522,13 @@ msgstr ""
|
|||
" O resto do histórico do projeto não será afetado. Esta "
|
||||
"ação não pode ser desfeita."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm deletion"
|
||||
msgstr "Confirmar apagar"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr "Confirmar apagar"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Confirmation"
|
||||
msgstr "Deletar Confirmação"
|
||||
|
||||
|
@ -469,17 +539,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Tem certeza que deseja apagar todo o histórico deste projeto? Esta ação "
|
||||
"não pode ser desfeita."
|
||||
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr "Adicionado"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr "Removido"
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "e"
|
||||
|
||||
msgid "owers list"
|
||||
msgstr "lista de devedores"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -549,32 +615,51 @@ msgstr "A gravação do endereço IP pode ser desativada na página de configura
|
|||
msgid "From IP"
|
||||
msgstr "Do IP"
|
||||
|
||||
msgid "added"
|
||||
msgstr "adicionado"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s added"
|
||||
msgstr "Nome do projeto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s added"
|
||||
msgstr "A conta foi adicionada"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project private code changed"
|
||||
msgstr "Código privado do projeto alterado"
|
||||
|
||||
msgid "Project renamed to"
|
||||
msgstr "Projeto renomeado para"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
|
||||
msgstr "O identificador do projeto é %(project)s"
|
||||
|
||||
msgid "Project contact email changed to"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
|
||||
msgstr "O email de contato do projeto foi alterado para"
|
||||
|
||||
msgid "Project settings modified"
|
||||
msgstr "Configurações do projeto alteradas"
|
||||
|
||||
msgid "deactivated"
|
||||
msgstr "desativado"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reactivated"
|
||||
msgstr "reativado"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s reactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "renamed to"
|
||||
msgstr "renomeado para"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link changed to"
|
||||
msgstr "Ligação externa alterado para"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Quantia"
|
||||
|
@ -583,13 +668,32 @@ msgstr "Quantia"
|
|||
msgid "Amount in %(currency)s"
|
||||
msgstr "Quantia em %(currency)s"
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr "modificado"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s modified"
|
||||
msgstr "A conta foi modificada"
|
||||
|
||||
msgid "removed"
|
||||
msgstr "removido"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed in a unknown way"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s removed"
|
||||
msgstr "Utilizador '%(name)s' foi removido"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s removed"
|
||||
msgstr "Utilizador '%(name)s' foi removido"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "modificado de maneira desconhecida"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "modificado de maneira desconhecida"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "modificado de maneira desconhecida"
|
||||
|
||||
msgid "Nothing to list"
|
||||
|
@ -696,6 +800,9 @@ msgstr "Pode contribuir para melhorá-lo!"
|
|||
msgid "%(amount)s each"
|
||||
msgstr "%(amount)s cada"
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
msgstr "tem certeza?"
|
||||
|
||||
msgid "Invite people"
|
||||
msgstr "Convidar pessoas"
|
||||
|
||||
|
@ -727,9 +834,6 @@ msgstr "Quanto?"
|
|||
msgid "Added on %(date)s"
|
||||
msgstr "Adicionado em %(date)s"
|
||||
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Todos"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr "Todos menos %(excluded)s"
|
||||
|
@ -836,3 +940,60 @@ msgstr "Despesas por mês"
|
|||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "Período"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Participant"
|
||||
#~ msgstr "Participante"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bill"
|
||||
#~ msgstr "Conta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select all"
|
||||
#~ msgstr "Selecionar tudo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select none"
|
||||
#~ msgstr "Selecionar nenhum"
|
||||
|
||||
#~ msgid "changed"
|
||||
#~ msgstr "alterado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "from"
|
||||
#~ msgstr "de"
|
||||
|
||||
#~ msgid "to"
|
||||
#~ msgstr "para"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Added"
|
||||
#~ msgstr "Adicionado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removed"
|
||||
#~ msgstr "Removido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "and"
|
||||
#~ msgstr "e"
|
||||
|
||||
#~ msgid "owers list"
|
||||
#~ msgstr "lista de devedores"
|
||||
|
||||
#~ msgid "added"
|
||||
#~ msgstr "adicionado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project renamed to"
|
||||
#~ msgstr "Projeto renomeado para"
|
||||
|
||||
#~ msgid "deactivated"
|
||||
#~ msgstr "desativado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "reactivated"
|
||||
#~ msgstr "reativado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "renamed to"
|
||||
#~ msgstr "renomeado para"
|
||||
|
||||
#~ msgid "External link changed to"
|
||||
#~ msgstr "Ligação externa alterado para"
|
||||
|
||||
#~ msgid "modified"
|
||||
#~ msgstr "modificado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "removed"
|
||||
#~ msgstr "removido"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-27 19:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: André Oliveira <andre_pinto_oliveira@outlook.pt>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -29,6 +29,9 @@ msgstr "Nome do projeto"
|
|||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "Código privado"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new code if you want to change it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
|
@ -69,6 +72,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Um projeto com este identificador (\"%(project)s\") já existe. Por favor "
|
||||
"escolha um novo identificador"
|
||||
|
||||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Projeto desconhecido"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Código privado"
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
|
@ -158,18 +172,33 @@ msgstr "Enviar convites"
|
|||
msgid "The email %(email)s is not valid"
|
||||
msgstr "O email %(email)s não é válido"
|
||||
|
||||
msgid "Participant"
|
||||
msgstr "Participante"
|
||||
#. List with two items only
|
||||
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bill"
|
||||
msgstr "Conta"
|
||||
#. Last two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{previous_object}, and {end_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projeto"
|
||||
#. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
|
||||
msgid "{previous_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. First two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{start_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Currency"
|
||||
msgstr "Sem Moeda"
|
||||
|
||||
#. Form error with only one error
|
||||
msgid "{prefix}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Form error with a list of errors
|
||||
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr "Muitas tentativas de login falhas, por favor, tente novamente mais tarde."
|
||||
|
||||
|
@ -233,6 +262,9 @@ msgstr "JSON inválido"
|
|||
msgid "Project successfully deleted"
|
||||
msgstr "Projeto deletado com sucesso"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
|
||||
msgstr "Você foi convidado a compartilhar suas despesas com %(project)s"
|
||||
|
@ -253,10 +285,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr "%(member)s foram adicionados"
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr "%(name)s faz parte deste projeto novamente"
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
|
@ -276,12 +314,30 @@ msgstr "Usuário '%(name)s' foi editado"
|
|||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr "A conta foi adicionada"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been deleted"
|
||||
msgstr "A conta foi deletada"
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been modified"
|
||||
msgstr "A conta foi modificada"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error deleting project history"
|
||||
msgstr "Ativar histórico do projeto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Deleted project history."
|
||||
msgstr "Ativar histórico do projeto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
|
||||
msgstr "Deletar endereços IP salvos"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
|
||||
msgstr "Desculpe, não foi possível encontrar a página que você solicitou."
|
||||
|
||||
|
@ -306,6 +362,9 @@ msgstr "?"
|
|||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr "Criar um novo projeto"
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projeto"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr "Número de membros"
|
||||
|
||||
|
@ -341,12 +400,17 @@ msgstr "Aplicação Mobile"
|
|||
msgid "Get it on"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "tem certeza?"
|
||||
|
||||
msgid "Edit project"
|
||||
msgstr "Editar projeto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete project"
|
||||
msgstr "Editar projeto"
|
||||
|
||||
msgid "Import JSON"
|
||||
msgstr "Importar JSON"
|
||||
|
||||
|
@ -380,17 +444,23 @@ msgstr "Configurações de Privacidade"
|
|||
msgid "Edit the project"
|
||||
msgstr "Editar o projeto"
|
||||
|
||||
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit this bill"
|
||||
msgstr "Editar esta conta"
|
||||
|
||||
msgid "Add a bill"
|
||||
msgstr "Adicionar uma conta"
|
||||
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Selecionar tudo"
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Todos"
|
||||
|
||||
msgid "Select none"
|
||||
msgstr "Selecionar nenhum"
|
||||
msgid "No one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "More options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr "Adicionar participante"
|
||||
|
@ -428,14 +498,13 @@ msgstr "Gravação do Endereço IP Ativada"
|
|||
msgid "History Settings Changed"
|
||||
msgstr "Configurações do Histórico Alteradas"
|
||||
|
||||
msgid "changed"
|
||||
msgstr "modificado"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "para"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
|
||||
msgstr "Confirmar a remoção dos Endereços IP"
|
||||
|
@ -451,12 +520,13 @@ msgstr ""
|
|||
" O resto do histórico do projeto não será afetado. Esta "
|
||||
"ação não pode ser desfeita."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm deletion"
|
||||
msgstr "Confirmar Exclusão"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr "Confirmar Exclusão"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Confirmation"
|
||||
msgstr "Deletar Confirmação"
|
||||
|
||||
|
@ -467,17 +537,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Tem certeza que deseja apagar todo o histórico deste projeto? Esta ação "
|
||||
"não pode ser desfeita."
|
||||
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr "Adicionado"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr "Removido"
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "e"
|
||||
|
||||
msgid "owers list"
|
||||
msgstr "lista de devedores"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -547,32 +613,51 @@ msgstr "A gravação do endereço IP pode ser desativada na página de configura
|
|||
msgid "From IP"
|
||||
msgstr "Do IP"
|
||||
|
||||
msgid "added"
|
||||
msgstr "adicionado"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s added"
|
||||
msgstr "Nome do projeto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s added"
|
||||
msgstr "A conta foi adicionada"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project private code changed"
|
||||
msgstr "Código privado do projeto alterado"
|
||||
|
||||
msgid "Project renamed to"
|
||||
msgstr "Projeto renomeado para"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
|
||||
msgstr "O identificador do projeto é %(project)s"
|
||||
|
||||
msgid "Project contact email changed to"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
|
||||
msgstr "O email de contato do projeto foi alterado para"
|
||||
|
||||
msgid "Project settings modified"
|
||||
msgstr "Configurações do projeto alteradas"
|
||||
|
||||
msgid "deactivated"
|
||||
msgstr "desativado"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reactivated"
|
||||
msgstr "reativado"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s reactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "renamed to"
|
||||
msgstr "renomeado para"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link changed to"
|
||||
msgstr "Link externo alterado para"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Quantia"
|
||||
|
@ -581,13 +666,32 @@ msgstr "Quantia"
|
|||
msgid "Amount in %(currency)s"
|
||||
msgstr "Quantia em %(currency)s"
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr "modificado"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s modified"
|
||||
msgstr "A conta foi modificada"
|
||||
|
||||
msgid "removed"
|
||||
msgstr "removido"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed in a unknown way"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s removed"
|
||||
msgstr "Usuário '%(name)s' foi removido"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s removed"
|
||||
msgstr "Usuário '%(name)s' foi removido"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "modificado de maneira desconhecida"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "modificado de maneira desconhecida"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "modificado de maneira desconhecida"
|
||||
|
||||
msgid "Nothing to list"
|
||||
|
@ -694,6 +798,9 @@ msgstr "você pode contribuir para melhorá-lo!"
|
|||
msgid "%(amount)s each"
|
||||
msgstr "%(amount)s cada"
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
msgstr "tem certeza?"
|
||||
|
||||
msgid "Invite people"
|
||||
msgstr "Convidar pessoas"
|
||||
|
||||
|
@ -725,9 +832,6 @@ msgstr "Quanto?"
|
|||
msgid "Added on %(date)s"
|
||||
msgstr "Adicionado em %(date)s"
|
||||
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Todos"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr "Todos menos %(excluded)s"
|
||||
|
@ -834,3 +938,60 @@ msgstr "Gastos por Mês"
|
|||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "Período"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Participant"
|
||||
#~ msgstr "Participante"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bill"
|
||||
#~ msgstr "Conta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select all"
|
||||
#~ msgstr "Selecionar tudo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select none"
|
||||
#~ msgstr "Selecionar nenhum"
|
||||
|
||||
#~ msgid "changed"
|
||||
#~ msgstr "modificado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "from"
|
||||
#~ msgstr "de"
|
||||
|
||||
#~ msgid "to"
|
||||
#~ msgstr "para"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Added"
|
||||
#~ msgstr "Adicionado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removed"
|
||||
#~ msgstr "Removido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "and"
|
||||
#~ msgstr "e"
|
||||
|
||||
#~ msgid "owers list"
|
||||
#~ msgstr "lista de devedores"
|
||||
|
||||
#~ msgid "added"
|
||||
#~ msgstr "adicionado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project renamed to"
|
||||
#~ msgstr "Projeto renomeado para"
|
||||
|
||||
#~ msgid "deactivated"
|
||||
#~ msgstr "desativado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "reactivated"
|
||||
#~ msgstr "reativado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "renamed to"
|
||||
#~ msgstr "renomeado para"
|
||||
|
||||
#~ msgid "External link changed to"
|
||||
#~ msgstr "Link externo alterado para"
|
||||
|
||||
#~ msgid "modified"
|
||||
#~ msgstr "modificado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "removed"
|
||||
#~ msgstr "removido"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 11:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vsevolod <sevauserg.com@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -30,6 +30,9 @@ msgstr "Имя проекта"
|
|||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "Приватный код"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new code if you want to change it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
|
@ -70,6 +73,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Проект с идентификатором (\"%(project)s\") уже существует. Пожалуйста, "
|
||||
"выберете новый идентификатор"
|
||||
|
||||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Неизвестный проект"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Приватный код"
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "Войти"
|
||||
|
||||
|
@ -159,18 +173,33 @@ msgstr "Отправить приглашения"
|
|||
msgid "The email %(email)s is not valid"
|
||||
msgstr "Email %(email)s не правильный"
|
||||
|
||||
msgid "Participant"
|
||||
msgstr "Участник"
|
||||
#. List with two items only
|
||||
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bill"
|
||||
msgstr "Счёт"
|
||||
#. Last two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{previous_object}, and {end_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Проект"
|
||||
#. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
|
||||
msgid "{previous_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. First two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{start_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Currency"
|
||||
msgstr "Нет валюты"
|
||||
|
||||
#. Form error with only one error
|
||||
msgid "{prefix}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Form error with a list of errors
|
||||
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr "Слишком много неудачных попыток входа, попробуйте позже."
|
||||
|
||||
|
@ -235,6 +264,9 @@ msgstr "Неправильный JSON"
|
|||
msgid "Project successfully deleted"
|
||||
msgstr "Проект удалён"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
|
||||
msgstr "Вас пригласили разделить расходы в проект %(project)s"
|
||||
|
@ -255,10 +287,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr "%(member)s был добавлен"
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr "%(name)s снова часть этого проекта"
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
|
@ -278,12 +316,30 @@ msgstr "Пользователь '%(name)s' был изменён"
|
|||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr "Счёт был добавлен"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been deleted"
|
||||
msgstr "Счёт был удалён"
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been modified"
|
||||
msgstr "Счёт был изменён"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error deleting project history"
|
||||
msgstr "Включить историю проекта"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Deleted project history."
|
||||
msgstr "Включить историю проекта"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
|
||||
msgstr "Удалить сохраненные IP-адреса"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
|
||||
msgstr "К сожалению, нам не удалось найти страницу, которую вы запросили."
|
||||
|
||||
|
@ -308,6 +364,9 @@ msgstr "?"
|
|||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr "Создать новый проект"
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Проект"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr "Число участников"
|
||||
|
||||
|
@ -343,12 +402,17 @@ msgstr "Мобильное приложение"
|
|||
msgid "Get it on"
|
||||
msgstr "Войти"
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "вы уверены?"
|
||||
|
||||
msgid "Edit project"
|
||||
msgstr "Изменить проект"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete project"
|
||||
msgstr "Изменить проект"
|
||||
|
||||
msgid "Import JSON"
|
||||
msgstr "Импортировать JSON"
|
||||
|
||||
|
@ -382,17 +446,23 @@ msgstr "Настройки приватности"
|
|||
msgid "Edit the project"
|
||||
msgstr "Изменить проект"
|
||||
|
||||
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit this bill"
|
||||
msgstr "Изменить счёт"
|
||||
|
||||
msgid "Add a bill"
|
||||
msgstr "Добавить счёт"
|
||||
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Выбрать всё"
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Каждый"
|
||||
|
||||
msgid "Select none"
|
||||
msgstr "Отменить выбор"
|
||||
msgid "No one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "More options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr "Добавить участника"
|
||||
|
@ -430,14 +500,13 @@ msgstr "Включить запись IP адрессов"
|
|||
msgid "History Settings Changed"
|
||||
msgstr "Настройки истории изменены"
|
||||
|
||||
msgid "changed"
|
||||
msgstr "изменены"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "от"
|
||||
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "кому"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
|
||||
msgstr "Подтвердите удаление IP-адресов"
|
||||
|
@ -453,12 +522,13 @@ msgstr ""
|
|||
" Остальная часть истории проекта не будет затронута. Это "
|
||||
"действие не может быть отменено."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm deletion"
|
||||
msgstr "Подтвердить удаление"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr "Подтвердить удаление"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Confirmation"
|
||||
msgstr "Подтверждение удаления"
|
||||
|
||||
|
@ -469,17 +539,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Вы уверены, что хотите стереть историю проекта? Это действие нельзя "
|
||||
"отменить."
|
||||
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr "Добавлен"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr "Удалён"
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "и"
|
||||
|
||||
msgid "owers list"
|
||||
msgstr "список владельцев"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -549,32 +615,51 @@ msgstr "Запись IP-адреса может быть отключена на
|
|||
msgid "From IP"
|
||||
msgstr "От IP"
|
||||
|
||||
msgid "added"
|
||||
msgstr "добавлен"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s added"
|
||||
msgstr "Имя проекта"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s added"
|
||||
msgstr "Счёт был добавлен"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project private code changed"
|
||||
msgstr "Приватный код проекта изменен"
|
||||
|
||||
msgid "Project renamed to"
|
||||
msgstr "Проект переименован в"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
|
||||
msgstr "Идентификатор проекта: %(project)s"
|
||||
|
||||
msgid "Project contact email changed to"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
|
||||
msgstr "Контактная почта проекта изменена на"
|
||||
|
||||
msgid "Project settings modified"
|
||||
msgstr "Настройки проекта изменены"
|
||||
|
||||
msgid "deactivated"
|
||||
msgstr "отключено"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reactivated"
|
||||
msgstr "реактивирован"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s reactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "renamed to"
|
||||
msgstr "переименован в"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link changed to"
|
||||
msgstr "Внешняя ссылка изменена на"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Количество"
|
||||
|
@ -583,13 +668,32 @@ msgstr "Количество"
|
|||
msgid "Amount in %(currency)s"
|
||||
msgstr "Количество в %(currency)s"
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr "изменено"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s modified"
|
||||
msgstr "Счёт был изменён"
|
||||
|
||||
msgid "removed"
|
||||
msgstr "удалено"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed in a unknown way"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s removed"
|
||||
msgstr "Пользователь '%(name)s' был удалён"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s removed"
|
||||
msgstr "Пользователь '%(name)s' был удалён"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "изменилось неизвестным образом"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "изменилось неизвестным образом"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "изменилось неизвестным образом"
|
||||
|
||||
msgid "Nothing to list"
|
||||
|
@ -696,6 +800,9 @@ msgstr "вы можете способствовать развитию и ул
|
|||
msgid "%(amount)s each"
|
||||
msgstr "%(amount)s по каждому"
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
msgstr "вы уверены?"
|
||||
|
||||
msgid "Invite people"
|
||||
msgstr "Пригласите людей"
|
||||
|
||||
|
@ -727,9 +834,6 @@ msgstr "Сколько?"
|
|||
msgid "Added on %(date)s"
|
||||
msgstr "Добавлено %(date)s"
|
||||
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Каждый"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr "Каждый, кроме %(excluded)s"
|
||||
|
@ -852,3 +956,60 @@ msgstr "Период"
|
|||
#~ " есть, поэтому не используйте личный "
|
||||
#~ "пароль!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Participant"
|
||||
#~ msgstr "Участник"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bill"
|
||||
#~ msgstr "Счёт"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select all"
|
||||
#~ msgstr "Выбрать всё"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select none"
|
||||
#~ msgstr "Отменить выбор"
|
||||
|
||||
#~ msgid "changed"
|
||||
#~ msgstr "изменены"
|
||||
|
||||
#~ msgid "from"
|
||||
#~ msgstr "от"
|
||||
|
||||
#~ msgid "to"
|
||||
#~ msgstr "кому"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Added"
|
||||
#~ msgstr "Добавлен"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removed"
|
||||
#~ msgstr "Удалён"
|
||||
|
||||
#~ msgid "and"
|
||||
#~ msgstr "и"
|
||||
|
||||
#~ msgid "owers list"
|
||||
#~ msgstr "список владельцев"
|
||||
|
||||
#~ msgid "added"
|
||||
#~ msgstr "добавлен"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project renamed to"
|
||||
#~ msgstr "Проект переименован в"
|
||||
|
||||
#~ msgid "deactivated"
|
||||
#~ msgstr "отключено"
|
||||
|
||||
#~ msgid "reactivated"
|
||||
#~ msgstr "реактивирован"
|
||||
|
||||
#~ msgid "renamed to"
|
||||
#~ msgstr "переименован в"
|
||||
|
||||
#~ msgid "External link changed to"
|
||||
#~ msgstr "Внешняя ссылка изменена на"
|
||||
|
||||
#~ msgid "modified"
|
||||
#~ msgstr "изменено"
|
||||
|
||||
#~ msgid "removed"
|
||||
#~ msgstr "удалено"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-09 13:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rastko Sarcevic <ralesarcevic@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
|
@ -27,6 +27,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new code if you want to change it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
|
@ -65,6 +68,15 @@ msgid ""
|
|||
"choose a new identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -154,18 +166,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The email %(email)s is not valid"
|
||||
msgstr "Email %(email)s nije validan"
|
||||
|
||||
msgid "Participant"
|
||||
msgstr "Učesnik"
|
||||
#. List with two items only
|
||||
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bill"
|
||||
msgstr "Račun"
|
||||
#. Last two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{previous_object}, and {end_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekat"
|
||||
#. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
|
||||
msgid "{previous_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. First two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{start_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Form error with only one error
|
||||
msgid "{prefix}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Form error with a list of errors
|
||||
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -222,6 +249,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project successfully deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -239,10 +269,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
|
@ -260,12 +296,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr "Račun je dodat"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been deleted"
|
||||
msgstr "Račun je uklonjen"
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been modified"
|
||||
msgstr "Račun je izmenjen"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting project history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Deleted project history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -290,6 +341,9 @@ msgstr "?"
|
|||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekat"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr "Broj korisnika"
|
||||
|
||||
|
@ -324,12 +378,16 @@ msgstr "Mobilna Aplikacija"
|
|||
msgid "Get it on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete project"
|
||||
msgstr "ukloni"
|
||||
|
||||
msgid "Import JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -363,16 +421,22 @@ msgstr "Podešavanja Privatnosti"
|
|||
msgid "Edit the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit this bill"
|
||||
msgstr "Izmeni ovaj račun"
|
||||
|
||||
msgid "Add a bill"
|
||||
msgstr "Dodaj račun"
|
||||
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Izaberi sve"
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Svi"
|
||||
|
||||
msgid "Select none"
|
||||
msgid "No one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "More options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add participant"
|
||||
|
@ -411,13 +475,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "History Settings Changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "to"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
|
||||
|
@ -430,10 +493,10 @@ msgid ""
|
|||
"action cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgid "Confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete Confirmation"
|
||||
|
@ -444,16 +507,12 @@ msgid ""
|
|||
"cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr "Dodato"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr "Uklonjeno"
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "i"
|
||||
|
||||
msgid "owers list"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -510,31 +569,50 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "From IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "added"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s added"
|
||||
msgstr "Račun je dodat"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project private code changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project renamed to"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project contact email changed to"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project settings modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "deactivated"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reactivated"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s reactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "renamed to"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link changed to"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
|
@ -544,13 +622,32 @@ msgstr "Iznos"
|
|||
msgid "Amount in %(currency)s"
|
||||
msgstr "Iznos u %(currency)s"
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr "izmenjeno"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s modified"
|
||||
msgstr "Račun je izmenjen"
|
||||
|
||||
msgid "removed"
|
||||
msgstr "uklonjeno"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed in a unknown way"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s removed"
|
||||
msgstr "Korisnik %(name)s je uklonjen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s removed"
|
||||
msgstr "Korisnik %(name)s je uklonjen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nothing to list"
|
||||
|
@ -655,6 +752,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(amount)s each"
|
||||
msgstr "%(amount)s svako"
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invite people"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -686,9 +786,6 @@ msgstr "Koliko?"
|
|||
msgid "Added on %(date)s"
|
||||
msgstr "Dodato %(date)s"
|
||||
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Svi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr "Svi osim %(excluded)s"
|
||||
|
@ -785,3 +882,69 @@ msgstr "Mesečni troškovi"
|
|||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "Period"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Participant"
|
||||
#~ msgstr "Učesnik"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bill"
|
||||
#~ msgstr "Račun"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select all"
|
||||
#~ msgstr "Izaberi sve"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select none"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "changed"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "from"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "to"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Confirm Delete"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Added"
|
||||
#~ msgstr "Dodato"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removed"
|
||||
#~ msgstr "Uklonjeno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "and"
|
||||
#~ msgstr "i"
|
||||
|
||||
#~ msgid "owers list"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "added"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project renamed to"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project contact email changed to"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "deactivated"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "reactivated"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "renamed to"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "External link changed to"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "modified"
|
||||
#~ msgstr "izmenjeno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "removed"
|
||||
#~ msgstr "uklonjeno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "changed in a unknown way"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 07:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristoffer Grundström "
|
||||
"<swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
|
||||
|
@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "Namn på projektet"
|
|||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "Privat kod"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new code if you want to change it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-post"
|
||||
|
||||
|
@ -68,6 +71,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Ett projekt med den här identifieraren (\"%(project)s\") finns redan. "
|
||||
"Vänligen välj en annan identifierare"
|
||||
|
||||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Okänt projekt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Privat kod"
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -157,18 +171,33 @@ msgstr "Skicka inbjudningar"
|
|||
msgid "The email %(email)s is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Participant"
|
||||
msgstr "Deltagare"
|
||||
#. List with two items only
|
||||
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bill"
|
||||
msgstr "Räkning"
|
||||
#. Last two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{previous_object}, and {end_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
#. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
|
||||
msgid "{previous_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. First two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{start_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Currency"
|
||||
msgstr "Ingen valuta"
|
||||
|
||||
#. Form error with only one error
|
||||
msgid "{prefix}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Form error with a list of errors
|
||||
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr "För många misslyckade inloggningsförsök, försök igen senare."
|
||||
|
||||
|
@ -229,6 +258,9 @@ msgstr "Ogiltig JSON"
|
|||
msgid "Project successfully deleted"
|
||||
msgstr "Borttagningen av projektet lyckades"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
|
||||
msgstr "Du har bjudits in att dela ut dina kostnader för %(project)s"
|
||||
|
@ -246,10 +278,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr "%(member)s har lagts till"
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr "%(name)s är en del av det här projektet igen"
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
|
@ -267,12 +305,30 @@ msgstr "Användaren '%(name)s' har blivit redigerad"
|
|||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr "Räkningen har lagts till"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been deleted"
|
||||
msgstr "Räkningen har tagits bort"
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been modified"
|
||||
msgstr "Räkningen har blivit modifierad"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error deleting project history"
|
||||
msgstr "Aktiva projekthistorik"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Deleted project history."
|
||||
msgstr "Aktiva projekthistorik"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
|
||||
msgstr "Ta bort lagrade IP-adresser"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
|
||||
msgstr "Ledsen, men vi kunde inte hitta sidan som du frågade efter."
|
||||
|
||||
|
@ -297,6 +353,9 @@ msgstr "?"
|
|||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr "Skapa ett nytt projekt"
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr "Antalet medlemmar"
|
||||
|
||||
|
@ -331,12 +390,17 @@ msgstr "Mobilapplikation"
|
|||
msgid "Get it on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "säker?"
|
||||
|
||||
msgid "Edit project"
|
||||
msgstr "Redigera projekt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete project"
|
||||
msgstr "Redigera projekt"
|
||||
|
||||
msgid "Import JSON"
|
||||
msgstr "Importera JSON"
|
||||
|
||||
|
@ -370,17 +434,23 @@ msgstr "Inställningar för privatliv"
|
|||
msgid "Edit the project"
|
||||
msgstr "Redigera projektet"
|
||||
|
||||
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit this bill"
|
||||
msgstr "Redigera den här räkningen"
|
||||
|
||||
msgid "Add a bill"
|
||||
msgstr "Lägg till en räkning"
|
||||
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Välj alla"
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Alla"
|
||||
|
||||
msgid "Select none"
|
||||
msgstr "Välj ingen"
|
||||
msgid "No one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "More options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr "Lägg till deltagare"
|
||||
|
@ -418,14 +488,13 @@ msgstr "Aktiverade inspelning av IP-adress"
|
|||
msgid "History Settings Changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "från"
|
||||
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "till"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -437,12 +506,13 @@ msgid ""
|
|||
"action cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm deletion"
|
||||
msgstr "Bekräfta borttagning"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Stäng"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr "Bekräfta borttagning"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Confirmation"
|
||||
msgstr "Ta bort bekräftelse"
|
||||
|
||||
|
@ -453,16 +523,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Är du säker på att du vill ta bort alla historik för det här projektet? "
|
||||
"Den här åtgärden kan inte göras ogjord."
|
||||
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr "Lades till"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr "Togs bort"
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "och"
|
||||
|
||||
msgid "owers list"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -521,32 +587,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "From IP"
|
||||
msgstr "Från IP"
|
||||
|
||||
msgid "added"
|
||||
msgstr "lades till"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s added"
|
||||
msgstr "Namn på projektet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s added"
|
||||
msgstr "Räkningen har lagts till"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project private code changed"
|
||||
msgstr "Projektets privata kod ändrades"
|
||||
|
||||
msgid "Project renamed to"
|
||||
msgstr "Projektet döptes om till"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
|
||||
msgstr "Projektets identifierare är %(project)s"
|
||||
|
||||
msgid "Project contact email changed to"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
|
||||
msgstr "Projektets e-post för kontakt ändrades till"
|
||||
|
||||
msgid "Project settings modified"
|
||||
msgstr "Projektets inställningar ändrades"
|
||||
|
||||
msgid "deactivated"
|
||||
msgstr "inaktiverades"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reactivated"
|
||||
msgstr "återaktiverades"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s reactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "renamed to"
|
||||
msgstr "döptes om till"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link changed to"
|
||||
msgstr "Extern länk ändrades till"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Summa"
|
||||
|
@ -555,13 +640,32 @@ msgstr "Summa"
|
|||
msgid "Amount in %(currency)s"
|
||||
msgstr "Summa i %(currency)s"
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr "ändrades"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s modified"
|
||||
msgstr "Räkningen har blivit modifierad"
|
||||
|
||||
msgid "removed"
|
||||
msgstr "togs bort"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed in a unknown way"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s removed"
|
||||
msgstr "Användaren '%(name)s' har tagits bort"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s removed"
|
||||
msgstr "Användaren '%(name)s' har tagits bort"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "ändrades på ett okänt sätt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "ändrades på ett okänt sätt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "ändrades på ett okänt sätt"
|
||||
|
||||
msgid "Nothing to list"
|
||||
|
@ -666,6 +770,9 @@ msgstr "du kan bidra och förbättra det!"
|
|||
msgid "%(amount)s each"
|
||||
msgstr "%(amount)s var"
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
msgstr "säker?"
|
||||
|
||||
msgid "Invite people"
|
||||
msgstr "Bjud in personer"
|
||||
|
||||
|
@ -697,9 +804,6 @@ msgstr "Hur mycket?"
|
|||
msgid "Added on %(date)s"
|
||||
msgstr "Lades till %(date)s"
|
||||
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Alla"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr "Alla förutom %(excluded)s"
|
||||
|
@ -796,3 +900,60 @@ msgstr "Kostnader per månad"
|
|||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "Period"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Participant"
|
||||
#~ msgstr "Deltagare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bill"
|
||||
#~ msgstr "Räkning"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select all"
|
||||
#~ msgstr "Välj alla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select none"
|
||||
#~ msgstr "Välj ingen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "changed"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "from"
|
||||
#~ msgstr "från"
|
||||
|
||||
#~ msgid "to"
|
||||
#~ msgstr "till"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Added"
|
||||
#~ msgstr "Lades till"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removed"
|
||||
#~ msgstr "Togs bort"
|
||||
|
||||
#~ msgid "and"
|
||||
#~ msgstr "och"
|
||||
|
||||
#~ msgid "owers list"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "added"
|
||||
#~ msgstr "lades till"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project renamed to"
|
||||
#~ msgstr "Projektet döptes om till"
|
||||
|
||||
#~ msgid "deactivated"
|
||||
#~ msgstr "inaktiverades"
|
||||
|
||||
#~ msgid "reactivated"
|
||||
#~ msgstr "återaktiverades"
|
||||
|
||||
#~ msgid "renamed to"
|
||||
#~ msgstr "döptes om till"
|
||||
|
||||
#~ msgid "External link changed to"
|
||||
#~ msgstr "Extern länk ändrades till"
|
||||
|
||||
#~ msgid "modified"
|
||||
#~ msgstr "ändrades"
|
||||
|
||||
#~ msgid "removed"
|
||||
#~ msgstr "togs bort"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 18:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rohitn01 <rohitmen01@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
|
@ -29,6 +29,9 @@ msgstr "திட்டத்தின் பெயர்"
|
|||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "தனியார் குறியீடு"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new code if you want to change it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "மின்னஞ்சல்"
|
||||
|
||||
|
@ -69,6 +72,17 @@ msgstr ""
|
|||
"இந்த அடையாளங்காட்டியுடன் ஒரு திட்டம் (\"%(project)s\") ஏற்கனவே "
|
||||
"இருக்கிறது. புதிய அடையாளங்காட்டியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "தெரியாத திட்டம்"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "தனியார் குறியீடு"
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "உள்ளே வா"
|
||||
|
||||
|
@ -158,18 +172,33 @@ msgstr "அழைப்புகளை அனுப்பு"
|
|||
msgid "The email %(email)s is not valid"
|
||||
msgstr "மின்னஞ்சல் %(email)s செல்லுபடியாகாது"
|
||||
|
||||
msgid "Participant"
|
||||
msgstr "பங்கேற்பாளராக"
|
||||
#. List with two items only
|
||||
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bill"
|
||||
msgstr "ர சி து"
|
||||
#. Last two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{previous_object}, and {end_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "திட்டம்"
|
||||
#. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
|
||||
msgid "{previous_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. First two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{start_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Currency"
|
||||
msgstr "நாணயம் இல்லை"
|
||||
|
||||
#. Form error with only one error
|
||||
msgid "{prefix}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Form error with a list of errors
|
||||
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr "உள்நுழைவு முயற்சிகள் பல தோல்வியுற்றன, பின்னர் மீண்டும் முயற்சிக்கவும்."
|
||||
|
||||
|
@ -237,6 +266,9 @@ msgstr "தவறான JSON"
|
|||
msgid "Project successfully deleted"
|
||||
msgstr "திட்டம் வெற்றிகரமாக நீக்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
|
||||
msgstr "உங்கள் செலவுகளை பகிர்ந்து கொள்ள அழைக்கப்பட்டுள்ளீர்கள் %(project)s"
|
||||
|
@ -257,10 +289,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr "%(member)s இணைக்கப்பட்டு விட்டது"
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
|
@ -278,12 +316,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error deleting project history"
|
||||
msgstr "திட்ட வரலாற்றை இயக்கு"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Deleted project history."
|
||||
msgstr "திட்ட வரலாற்றை இயக்கு"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -308,6 +363,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "திட்டம்"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -342,12 +400,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Get it on"
|
||||
msgstr "உள்ளே வா"
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete project"
|
||||
msgstr "திட்டத்தை உருவாக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Import JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -381,16 +443,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit this bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add a bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select none"
|
||||
msgid "No one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "More options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add participant"
|
||||
|
@ -429,13 +497,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "History Settings Changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "to"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
|
||||
|
@ -448,10 +515,10 @@ msgid ""
|
|||
"action cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgid "Confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete Confirmation"
|
||||
|
@ -462,16 +529,12 @@ msgid ""
|
|||
"cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Added"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "owers list"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -528,31 +591,50 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "From IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "added"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s added"
|
||||
msgstr "திட்டத்தின் பெயர்"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project private code changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project renamed to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
|
||||
msgstr "திட்ட அடையாளங்காட்டி %(project)s"
|
||||
|
||||
msgid "Project contact email changed to"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project settings modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "deactivated"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reactivated"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s reactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "renamed to"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link changed to"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
|
@ -562,13 +644,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Amount in %(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "removed"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed in a unknown way"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nothing to list"
|
||||
|
@ -673,6 +774,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(amount)s each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invite people"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -704,9 +808,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Added on %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -803,3 +904,69 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Participant"
|
||||
#~ msgstr "பங்கேற்பாளராக"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bill"
|
||||
#~ msgstr "ர சி து"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select all"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select none"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "changed"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "from"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "to"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Confirm Delete"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Added"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removed"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "and"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "owers list"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "added"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project renamed to"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project contact email changed to"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "deactivated"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "reactivated"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "renamed to"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "External link changed to"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "modified"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "removed"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "changed in a unknown way"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-10 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
|
||||
"i-hate-money/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-"
|
||||
"money/i-hate-money/tr/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "Proje adı"
|
|||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "Yeni özel kod"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new code if you want to change it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-posta"
|
||||
|
||||
|
@ -44,8 +47,8 @@ msgid ""
|
|||
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
|
||||
"multiple currencies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu proje, birden fazla para biriminde faturalar içerdiğinden 'para birimi "
|
||||
"yok' olarak ayarlanamaz."
|
||||
"Bu proje, birden fazla para biriminde faturalar içerdiğinden 'para birimi"
|
||||
" yok' olarak ayarlanamaz."
|
||||
|
||||
msgid "Import previously exported JSON file"
|
||||
msgstr "Önceden dışa aktarılan JSON dosyasını içe aktar"
|
||||
|
@ -70,6 +73,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Bu tanımlayıcıya sahip bir proje (\"%(project)s\") zaten var. Lütfen yeni"
|
||||
" bir tanımlayıcı seçin"
|
||||
|
||||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen proje"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Yeni özel kod"
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "Alın"
|
||||
|
||||
|
@ -159,18 +173,33 @@ msgstr "Davet gönder"
|
|||
msgid "The email %(email)s is not valid"
|
||||
msgstr "%(email)s e-posta adresi geçerli değil"
|
||||
|
||||
msgid "Participant"
|
||||
msgstr "Katılımcı"
|
||||
#. List with two items only
|
||||
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bill"
|
||||
msgstr "Fatura"
|
||||
#. Last two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{previous_object}, and {end_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Proje"
|
||||
#. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
|
||||
msgid "{previous_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. First two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{start_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Currency"
|
||||
msgstr "Para Birimi Yok"
|
||||
|
||||
#. Form error with only one error
|
||||
msgid "{prefix}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Form error with a list of errors
|
||||
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Çok fazla başarısız oturum açma denemesi, lütfen daha sonra tekrar "
|
||||
|
@ -234,6 +263,9 @@ msgstr "Geçersiz JSON"
|
|||
msgid "Project successfully deleted"
|
||||
msgstr "Proje başarıyla silindi"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
|
||||
msgstr "%(project)s için giderlerinizi paylaşmaya davet edildiniz"
|
||||
|
@ -254,10 +286,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr "%(member)s eklendi"
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr "%(name)s yine bu projenin bir parçası"
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
|
@ -277,12 +315,30 @@ msgstr "'%(name)s' kullanıcısı düzenlendi"
|
|||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr "Fatura eklendi"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been deleted"
|
||||
msgstr "Fatura silindi"
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been modified"
|
||||
msgstr "Fatura değiştirildi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error deleting project history"
|
||||
msgstr "Proje geçmişini etkinleştir"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Deleted project history."
|
||||
msgstr "Proje geçmişini etkinleştir"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
|
||||
msgstr "Kaydedilen IP adreslerini sil"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
|
||||
msgstr "Maalesef, istediğiniz sayfayı bulamadık."
|
||||
|
||||
|
@ -307,6 +363,9 @@ msgstr "?"
|
|||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr "Yeni bir proje oluştur"
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Proje"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr "Üye sayısı"
|
||||
|
||||
|
@ -340,12 +399,17 @@ msgstr "Telefon Uygulamasını İndir"
|
|||
msgid "Get it on"
|
||||
msgstr "Alın"
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "emin misiniz?"
|
||||
|
||||
msgid "Edit project"
|
||||
msgstr "Projeyi düzenle"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete project"
|
||||
msgstr "Projeyi düzenle"
|
||||
|
||||
msgid "Import JSON"
|
||||
msgstr "JSON'u içe aktar"
|
||||
|
||||
|
@ -379,17 +443,23 @@ msgstr "Gizlilik Ayarları"
|
|||
msgid "Edit the project"
|
||||
msgstr "Projeyi düzenle"
|
||||
|
||||
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit this bill"
|
||||
msgstr "Bu faturayı düzenle"
|
||||
|
||||
msgid "Add a bill"
|
||||
msgstr "Bir fatura ekle"
|
||||
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Hepsini seç"
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Herkes"
|
||||
|
||||
msgid "Select none"
|
||||
msgstr "Hiçbirini seçme"
|
||||
msgid "No one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "More options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr "Katılımcı ekle"
|
||||
|
@ -427,14 +497,13 @@ msgstr "IP Adresi Kaydetme Etkin"
|
|||
msgid "History Settings Changed"
|
||||
msgstr "Geçmiş Ayarları Değişti"
|
||||
|
||||
msgid "changed"
|
||||
msgstr "değişti"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "nereden"
|
||||
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "nereye"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
|
||||
msgstr "IP Adresini Kaldırmayı Onayla"
|
||||
|
@ -450,12 +519,13 @@ msgstr ""
|
|||
" Proje geçmişinin geri kalanı bundan etkilenmeyecektir. Bu"
|
||||
" işlem geri alınamaz."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm deletion"
|
||||
msgstr "Silmeyi Onayla"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Kapat"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr "Silmeyi Onayla"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Confirmation"
|
||||
msgstr "Onaylamayı Sil"
|
||||
|
||||
|
@ -466,17 +536,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Bu proje için tüm geçmişi silmek istediğinize emin misiniz? Bu işlem geri"
|
||||
" alınamaz."
|
||||
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr "Eklendi"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr "Kaldırıldı"
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "ve"
|
||||
|
||||
msgid "owers list"
|
||||
msgstr "borçluların listesi"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -547,32 +613,51 @@ msgstr "IP adresi kaydetme ayarlar sayfasında devre dışı bırakılabilir"
|
|||
msgid "From IP"
|
||||
msgstr "IP'den"
|
||||
|
||||
msgid "added"
|
||||
msgstr "eklendi"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s added"
|
||||
msgstr "Proje adı"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s added"
|
||||
msgstr "Fatura eklendi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project private code changed"
|
||||
msgstr "Proje özel kodu değiştirildi"
|
||||
|
||||
msgid "Project renamed to"
|
||||
msgstr "Proje yeniden adlandırıldı"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
|
||||
msgstr "Proje tanımlayıcısı %(project)s"
|
||||
|
||||
msgid "Project contact email changed to"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
|
||||
msgstr "Proje iletişim e-posta adresi değiştirildi"
|
||||
|
||||
msgid "Project settings modified"
|
||||
msgstr "Proje ayarları değiştirildi"
|
||||
|
||||
msgid "deactivated"
|
||||
msgstr "devre dışı bırakıldı"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reactivated"
|
||||
msgstr "yeniden etkinleştirildi"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s reactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "renamed to"
|
||||
msgstr "yeniden adlandırıldı"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link changed to"
|
||||
msgstr "Harici bağlantı değiştirildi"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Miktar"
|
||||
|
@ -581,13 +666,32 @@ msgstr "Miktar"
|
|||
msgid "Amount in %(currency)s"
|
||||
msgstr "%(currency)s olarak miktar"
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr "değiştirildi"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s modified"
|
||||
msgstr "Fatura değiştirildi"
|
||||
|
||||
msgid "removed"
|
||||
msgstr "kaldırıldı"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed in a unknown way"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s removed"
|
||||
msgstr "'%(name)s' kullanıcısı kaldırıldı"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s removed"
|
||||
msgstr "'%(name)s' kullanıcısı kaldırıldı"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "bilinmeyen bir şekilde değiştirildi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "bilinmeyen bir şekilde değiştirildi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "bilinmeyen bir şekilde değiştirildi"
|
||||
|
||||
msgid "Nothing to list"
|
||||
|
@ -694,6 +798,9 @@ msgstr "katkıda bulunabilir ve geliştirebilirsiniz!"
|
|||
msgid "%(amount)s each"
|
||||
msgstr "her biri %(amount)s"
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
msgstr "emin misiniz?"
|
||||
|
||||
msgid "Invite people"
|
||||
msgstr "İnsanları davet et"
|
||||
|
||||
|
@ -725,9 +832,6 @@ msgstr "Ne kadar?"
|
|||
msgid "Added on %(date)s"
|
||||
msgstr "%(date)s tarihinde eklendi"
|
||||
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Herkes"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr "%(excluded)s hariç herkes"
|
||||
|
@ -853,3 +957,61 @@ msgstr "Dönem"
|
|||
#~ " Sunucu tarafından olduğu gibi "
|
||||
#~ "saklanmaktadır, bu yüzden kişisel bir "
|
||||
#~ "parolayı tekrar kullanmayın!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Participant"
|
||||
#~ msgstr "Katılımcı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bill"
|
||||
#~ msgstr "Fatura"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select all"
|
||||
#~ msgstr "Hepsini seç"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select none"
|
||||
#~ msgstr "Hiçbirini seçme"
|
||||
|
||||
#~ msgid "changed"
|
||||
#~ msgstr "değişti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "from"
|
||||
#~ msgstr "nereden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "to"
|
||||
#~ msgstr "nereye"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Added"
|
||||
#~ msgstr "Eklendi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removed"
|
||||
#~ msgstr "Kaldırıldı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "and"
|
||||
#~ msgstr "ve"
|
||||
|
||||
#~ msgid "owers list"
|
||||
#~ msgstr "borçluların listesi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "added"
|
||||
#~ msgstr "eklendi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project renamed to"
|
||||
#~ msgstr "Proje yeniden adlandırıldı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "deactivated"
|
||||
#~ msgstr "devre dışı bırakıldı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "reactivated"
|
||||
#~ msgstr "yeniden etkinleştirildi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "renamed to"
|
||||
#~ msgstr "yeniden adlandırıldı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "External link changed to"
|
||||
#~ msgstr "Harici bağlantı değiştirildi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "modified"
|
||||
#~ msgstr "değiştirildi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "removed"
|
||||
#~ msgstr "kaldırıldı"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-21 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew Zaplitnyak <zaplitnyak@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "Назва проєкту"
|
|||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "Приватний код"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new code if you want to change it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Е-пошта"
|
||||
|
||||
|
@ -68,6 +71,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Проєкт з таким ідентифікатором (\"%(project)s\") вже існує. Будь ласка "
|
||||
"оберіть новий ідентифікатор"
|
||||
|
||||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Невідомий проєкт"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Приватний код"
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "Отримати в"
|
||||
|
||||
|
@ -157,18 +171,33 @@ msgstr "Відправити запрошення"
|
|||
msgid "The email %(email)s is not valid"
|
||||
msgstr "Поштові скриньки %(email)s не дійсні"
|
||||
|
||||
msgid "Participant"
|
||||
msgstr "Учасник"
|
||||
#. List with two items only
|
||||
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bill"
|
||||
msgstr "Рахунок"
|
||||
#. Last two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{previous_object}, and {end_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Проєкт"
|
||||
#. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
|
||||
msgid "{previous_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. First two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{start_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Currency"
|
||||
msgstr "Немає валюти"
|
||||
|
||||
#. Form error with only one error
|
||||
msgid "{prefix}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Form error with a list of errors
|
||||
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr "Забагато невдалих спроб увійти, будь ласка спробуйте пізніше."
|
||||
|
||||
|
@ -225,6 +254,9 @@ msgstr "Недійсний JSON"
|
|||
msgid "Project successfully deleted"
|
||||
msgstr "Проєкт з успіхом видалено"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
|
||||
msgstr "Вас запросили поділитися своїми витратами у %(project)s"
|
||||
|
@ -242,10 +274,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr "%(member)s додано"
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr "%(name)s знову частина цього проекту"
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
|
@ -263,12 +301,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error deleting project history"
|
||||
msgstr "Ввімкнути історію проєкту"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Deleted project history."
|
||||
msgstr "Ввімкнути історію проєкту"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -293,6 +348,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Проєкт"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -327,12 +385,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Get it on"
|
||||
msgstr "Отримати в"
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete project"
|
||||
msgstr "Створити проєкт"
|
||||
|
||||
msgid "Import JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -366,16 +428,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit this bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add a bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select none"
|
||||
msgid "No one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "More options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add participant"
|
||||
|
@ -414,13 +482,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "History Settings Changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "to"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
|
||||
|
@ -433,10 +500,10 @@ msgid ""
|
|||
"action cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgid "Confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete Confirmation"
|
||||
|
@ -447,16 +514,12 @@ msgid ""
|
|||
"cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Added"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "owers list"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -513,31 +576,50 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "From IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "added"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s added"
|
||||
msgstr "Назва проєкту"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project private code changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project renamed to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
|
||||
msgstr "Ідентифікатор проєкту %(project)s"
|
||||
|
||||
msgid "Project contact email changed to"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project settings modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "deactivated"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reactivated"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s reactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "renamed to"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link changed to"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
|
@ -547,13 +629,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Amount in %(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "removed"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed in a unknown way"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s removed"
|
||||
msgstr "Користвача '%(name)s' видалено"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s removed"
|
||||
msgstr "Користвача '%(name)s' видалено"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nothing to list"
|
||||
|
@ -658,6 +759,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(amount)s each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invite people"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -689,9 +793,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Added on %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -804,3 +905,69 @@ msgstr ""
|
|||
#~ " a personal password!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Participant"
|
||||
#~ msgstr "Учасник"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bill"
|
||||
#~ msgstr "Рахунок"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select all"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select none"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "changed"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "from"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "to"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Confirm Delete"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Added"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removed"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "and"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "owers list"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "added"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project renamed to"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project contact email changed to"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "deactivated"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "reactivated"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "renamed to"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "External link changed to"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "modified"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "removed"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "changed in a unknown way"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-17 17:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-12 04:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jwen921 <yangjingwen0921@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: zh_Hans\n"
|
||||
|
@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "账目名称"
|
|||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "共享密钥"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new code if you want to change it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "邮箱"
|
||||
|
||||
|
@ -66,6 +69,17 @@ msgid ""
|
|||
"choose a new identifier"
|
||||
msgstr "账目(“%(project)s”)已存在,请选择一个新名称"
|
||||
|
||||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "未知项目"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "共享密钥"
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "进入"
|
||||
|
||||
|
@ -155,18 +169,33 @@ msgstr "发送邀请"
|
|||
msgid "The email %(email)s is not valid"
|
||||
msgstr "此邮箱%(email)s不存在"
|
||||
|
||||
msgid "Participant"
|
||||
msgstr "参与人"
|
||||
#. List with two items only
|
||||
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bill"
|
||||
msgstr "帐单"
|
||||
#. Last two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{previous_object}, and {end_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "项目"
|
||||
#. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
|
||||
msgid "{previous_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. First two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{start_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Currency"
|
||||
msgstr "没有货币"
|
||||
|
||||
#. Form error with only one error
|
||||
msgid "{prefix}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Form error with a list of errors
|
||||
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr "输入错误太多次了,请稍后重试。"
|
||||
|
||||
|
@ -223,6 +252,9 @@ msgstr "JSON无效"
|
|||
msgid "Project successfully deleted"
|
||||
msgstr "项目成功删除"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
|
||||
msgstr "你被邀请进入 %(project)s来分担你的花费"
|
||||
|
@ -240,10 +272,16 @@ msgstr "对不起,在发送邀请邮件时发生了错误。请检查邮箱的
|
|||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr "已添加%(member)s"
|
||||
|
||||
msgid "Error activating member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr "%(name)s 已经在项目里了"
|
||||
|
||||
msgid "Error removing member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
|
@ -261,12 +299,30 @@ msgstr "用户'%(name)s'已编辑"
|
|||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr "帐单已添加"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been deleted"
|
||||
msgstr "账单已删除"
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been modified"
|
||||
msgstr "帐单已修改"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error deleting project history"
|
||||
msgstr "启用项目历史"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Deleted project history."
|
||||
msgstr "启用项目历史"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
|
||||
msgstr "删除已储存的IP地址"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
|
||||
msgstr "对不起,未找到该页面"
|
||||
|
||||
|
@ -291,6 +347,9 @@ msgstr "?"
|
|||
msgid "Create a new project"
|
||||
msgstr "新建项目"
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "项目"
|
||||
|
||||
msgid "Number of members"
|
||||
msgstr "会员人数"
|
||||
|
||||
|
@ -326,12 +385,17 @@ msgstr "手机软件"
|
|||
msgid "Get it on"
|
||||
msgstr "进入"
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "确定?"
|
||||
|
||||
msgid "Edit project"
|
||||
msgstr "编辑项目"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete project"
|
||||
msgstr "编辑项目"
|
||||
|
||||
msgid "Import JSON"
|
||||
msgstr "导入json文件"
|
||||
|
||||
|
@ -365,17 +429,23 @@ msgstr "隐私设置"
|
|||
msgid "Edit the project"
|
||||
msgstr "编辑项目"
|
||||
|
||||
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit this bill"
|
||||
msgstr "编辑帐单"
|
||||
|
||||
msgid "Add a bill"
|
||||
msgstr "添加账单"
|
||||
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "全选"
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "每个人"
|
||||
|
||||
msgid "Select none"
|
||||
msgstr "全不选"
|
||||
msgid "No one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "More options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr "添加参与人"
|
||||
|
@ -413,14 +483,13 @@ msgstr "启用IP地址记录"
|
|||
msgid "History Settings Changed"
|
||||
msgstr "历史设置改变"
|
||||
|
||||
msgid "changed"
|
||||
msgstr "已改变"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "从"
|
||||
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "到"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
|
||||
msgstr "确认移除IP地址"
|
||||
|
@ -434,12 +503,13 @@ msgstr ""
|
|||
"你确定要删除此项目里所有的IP地址吗?\n"
|
||||
"项目其他内容不受影响,此操作不可撤回。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm deletion"
|
||||
msgstr "确认删除"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "关闭"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr "确认删除"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Confirmation"
|
||||
msgstr "删除确认"
|
||||
|
||||
|
@ -448,17 +518,13 @@ msgid ""
|
|||
"cannot be undone."
|
||||
msgstr "确定删除此项目所有记录?此操作不可撤回。"
|
||||
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr "添加"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr "移除"
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "和"
|
||||
|
||||
msgid "owers list"
|
||||
msgstr "所有人清单"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -524,32 +590,51 @@ msgstr "IP地址记录可在设置里禁用"
|
|||
msgid "From IP"
|
||||
msgstr "从IP"
|
||||
|
||||
msgid "added"
|
||||
msgstr "添加"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s added"
|
||||
msgstr "账目名称"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s added"
|
||||
msgstr "帐单已添加"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project private code changed"
|
||||
msgstr "项目专用码已更改"
|
||||
|
||||
msgid "Project renamed to"
|
||||
msgstr "项目更名为"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
|
||||
msgstr "项目的标识符是%(project)s"
|
||||
|
||||
msgid "Project contact email changed to"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
|
||||
msgstr "项目联系邮箱更改为"
|
||||
|
||||
msgid "Project settings modified"
|
||||
msgstr "项目设置已修改"
|
||||
|
||||
msgid "deactivated"
|
||||
msgstr "暂停"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "reactivated"
|
||||
msgstr "激活"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s reactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "renamed to"
|
||||
msgstr "更改为"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link changed to"
|
||||
msgstr "外部链接更改为"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "数量"
|
||||
|
@ -558,13 +643,32 @@ msgstr "数量"
|
|||
msgid "Amount in %(currency)s"
|
||||
msgstr "%(currency)s的数量是"
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr "更改"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s modified"
|
||||
msgstr "帐单已修改"
|
||||
|
||||
msgid "removed"
|
||||
msgstr "移除"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changed in a unknown way"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s removed"
|
||||
msgstr "用户 '%(name)s'已被移除"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s removed"
|
||||
msgstr "用户 '%(name)s'已被移除"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "未知的改变"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "未知的改变"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "未知的改变"
|
||||
|
||||
msgid "Nothing to list"
|
||||
|
@ -669,6 +773,9 @@ msgstr "你可以贡献自己的力量让它变得更好!"
|
|||
msgid "%(amount)s each"
|
||||
msgstr "美人%(amount)s"
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
msgstr "确定?"
|
||||
|
||||
msgid "Invite people"
|
||||
msgstr "邀请别人"
|
||||
|
||||
|
@ -700,9 +807,6 @@ msgstr "多少?"
|
|||
msgid "Added on %(date)s"
|
||||
msgstr "添加到%(date)s"
|
||||
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "每个人"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr "除了%(excluded)s的每个人"
|
||||
|
@ -817,3 +921,60 @@ msgstr "期间"
|
|||
#~ " a personal password!"
|
||||
#~ msgstr "进入码已发送给朋友,会被保存在服务器,不要重复使用私人密码!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Participant"
|
||||
#~ msgstr "参与人"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bill"
|
||||
#~ msgstr "帐单"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select all"
|
||||
#~ msgstr "全选"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select none"
|
||||
#~ msgstr "全不选"
|
||||
|
||||
#~ msgid "changed"
|
||||
#~ msgstr "已改变"
|
||||
|
||||
#~ msgid "from"
|
||||
#~ msgstr "从"
|
||||
|
||||
#~ msgid "to"
|
||||
#~ msgstr "到"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Added"
|
||||
#~ msgstr "添加"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removed"
|
||||
#~ msgstr "移除"
|
||||
|
||||
#~ msgid "and"
|
||||
#~ msgstr "和"
|
||||
|
||||
#~ msgid "owers list"
|
||||
#~ msgstr "所有人清单"
|
||||
|
||||
#~ msgid "added"
|
||||
#~ msgstr "添加"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Project renamed to"
|
||||
#~ msgstr "项目更名为"
|
||||
|
||||
#~ msgid "deactivated"
|
||||
#~ msgstr "暂停"
|
||||
|
||||
#~ msgid "reactivated"
|
||||
#~ msgstr "激活"
|
||||
|
||||
#~ msgid "renamed to"
|
||||
#~ msgstr "更改为"
|
||||
|
||||
#~ msgid "External link changed to"
|
||||
#~ msgstr "外部链接更改为"
|
||||
|
||||
#~ msgid "modified"
|
||||
#~ msgstr "更改"
|
||||
|
||||
#~ msgid "removed"
|
||||
#~ msgstr "移除"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue