Translated using Weblate (Indonesian) (#936)

Currently translated at 95.0% (252 of 265 strings)

Co-authored-by: whenwesober <naomi16i_1298q@cikuh.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/id/
Translation: I Hate Money/I Hate Money

Co-authored-by: whenwesober <naomi16i_1298q@cikuh.com>
This commit is contained in:
Weblate (bot) 2021-11-23 10:39:55 +01:00 committed by GitHub
parent 2adc2bf0be
commit bd9ebd1d60
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 67 additions and 80 deletions

View file

@ -1,18 +1,18 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-12 01:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-23 00:51+0000\n"
"Last-Translator: Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>\n" "Last-Translator: whenwesober <naomi16i_1298q@cikuh.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/id/>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-"
"money/i-hate-money/id/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
msgid "" msgid ""
@ -29,7 +29,7 @@ msgid "New private code"
msgstr "Kode pribadi baru" msgstr "Kode pribadi baru"
msgid "Enter a new code if you want to change it" msgid "Enter a new code if you want to change it"
msgstr "" msgstr "Masukkan sebuah kode baru jika Anda ingin menggantinya"
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Surel" msgstr "Surel"
@ -84,18 +84,16 @@ msgid "euro"
msgstr "Periode" msgstr "Periode"
msgid "Please, validate the captcha to proceed." msgid "Please, validate the captcha to proceed."
msgstr "" msgstr "Mohon, silahkan validasi captcha untuk melanjutkan."
msgid "Enter private code to confirm deletion" msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr "" msgstr "Masukkan kode pribadi untuk mengkonfirmasi penghapusan"
#, fuzzy
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Proyek tidak diketahui" msgstr "Kesalahan tidak diketahui"
#, fuzzy
msgid "Invalid private code." msgid "Invalid private code."
msgstr "Kode pribadi baru" msgstr "Kode pribadi tidak valid."
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "Masuk" msgstr "Masuk"
@ -170,16 +168,14 @@ msgstr "Bobot"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Tambah" msgstr "Tambah"
#, fuzzy
msgid "The participant name is invalid" msgid "The participant name is invalid"
msgstr "Pengguna %(name)s telah dihapus" msgstr "Nama pengguna tidak valid"
#, fuzzy
msgid "This project already have this participant" msgid "This project already have this participant"
msgstr "Proyek ini sudah mempunyai anggota ini" msgstr "Proyek ini sudah mempunyai /ada anggota ini"
msgid "People to notify" msgid "People to notify"
msgstr "" msgstr "Orang yang akan dinotifikasi"
msgid "Send invites" msgid "Send invites"
msgstr "Kirim undangan" msgstr "Kirim undangan"
@ -190,30 +186,30 @@ msgstr "Surel %(email)s tidak valid"
#. List with two items only #. List with two items only
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}" msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr "" msgstr "{dual_object_0} dan {dual_object_1}"
#. Last two items of a list with more than 3 items #. Last two items of a list with more than 3 items
msgid "{previous_object}, and {end_object}" msgid "{previous_object}, and {end_object}"
msgstr "" msgstr "{previous_object}, dan {end_object}"
#. Two items in a middle of a list with more than 5 objects #. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
msgid "{previous_object}, {next_object}" msgid "{previous_object}, {next_object}"
msgstr "" msgstr "{previous_object}, {next_object}"
#. First two items of a list with more than 3 items #. First two items of a list with more than 3 items
msgid "{start_object}, {next_object}" msgid "{start_object}, {next_object}"
msgstr "" msgstr "{start_object}, {next_object}"
msgid "No Currency" msgid "No Currency"
msgstr "Tidak ada mata uang" msgstr "Tidak ada mata uang"
#. Form error with only one error #. Form error with only one error
msgid "{prefix}: {error}" msgid "{prefix}: {error}"
msgstr "" msgstr "{prefix}: {error}"
#. Form error with a list of errors #. Form error with a list of errors
msgid "{prefix}:<br />{errors}" msgid "{prefix}:<br />{errors}"
msgstr "" msgstr "{prefix}:1<br />{errors}"
msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "Terlalu banyak percobaan masuk, silakan coba lagi nanti." msgstr "Terlalu banyak percobaan masuk, silakan coba lagi nanti."
@ -223,7 +219,7 @@ msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left."
msgstr "Kata sandi admin ini tidak cocok. Hanya tinggal %(num)d percobaan lagi." msgstr "Kata sandi admin ini tidak cocok. Hanya tinggal %(num)d percobaan lagi."
msgid "Provided token is invalid" msgid "Provided token is invalid"
msgstr "" msgstr "Token yang disediakan tidak valid"
msgid "This private code is not the right one" msgid "This private code is not the right one"
msgstr "Kode pribadi ini tidak benar" msgstr "Kode pribadi ini tidak benar"
@ -313,27 +309,27 @@ msgstr "%(name)s adalah bagian dari proyek ini lagi"
msgid "Error removing participant" msgid "Error removing participant"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Participant '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the " "Participant '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the "
"list until its balance reach zero." "list until its balance reach zero."
msgstr "" msgstr ""
"Pengguna %(name)s telah dinonaktifkan. Pengguna akan tetap muncul dalam " "Pengguna %(name)s' telah dinonaktifkan. Pengguna akan tetap muncul dalam "
"daftar pengguna sampai saldonya menjadi kosong." "daftar pengguna sampai saldonya menjadi kosong."
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Participant '%(name)s' has been removed" msgid "Participant '%(name)s' has been removed"
msgstr "Pengguna %(name)s telah dihapus" msgstr "Pengguna %(name)s' telah dihapus"
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Participant '%(name)s' has been modified" msgid "Participant '%(name)s' has been modified"
msgstr "Pengguna %(name)s telah dihapus" msgstr "Pengguna %(name)s' telah dihapus"
msgid "The bill has been added" msgid "The bill has been added"
msgstr "Tagihan telah ditambahkan" msgstr "Tagihan telah ditambahkan"
msgid "Error deleting bill" msgid "Error deleting bill"
msgstr "" msgstr "Kesalahan saat menghapus tagihan"
msgid "The bill has been deleted" msgid "The bill has been deleted"
msgstr "Tagihan telah dihapus" msgstr "Tagihan telah dihapus"
@ -341,20 +337,17 @@ msgstr "Tagihan telah dihapus"
msgid "The bill has been modified" msgid "The bill has been modified"
msgstr "Tagihan telah diperbarui" msgstr "Tagihan telah diperbarui"
#, fuzzy
msgid "Error deleting project history" msgid "Error deleting project history"
msgstr "Aktifkan riwayat proyek" msgstr "Kesalahan saat menghapus riwayat proyek"
#, fuzzy
msgid "Deleted project history." msgid "Deleted project history."
msgstr "Aktifkan riwayat proyek" msgstr "Rriwayat proyek terhapus."
#, fuzzy
msgid "Error deleting recorded IP addresses" msgid "Error deleting recorded IP addresses"
msgstr "Hapus alamat IP yang disimpan" msgstr "Kesalahan menghapus alamat IP yang disimpan"
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history." msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
msgstr "" msgstr "Terhapus alamat IP yang disimpan dalam riwayat proyek."
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for." msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
msgstr "Maaf, kami tidak bisa menemukan halaman yang Anda minta." msgstr "Maaf, kami tidak bisa menemukan halaman yang Anda minta."
@ -368,9 +361,8 @@ msgstr "Kembali ke daftar"
msgid "Administration tasks are currently disabled." msgid "Administration tasks are currently disabled."
msgstr "Tugas adiministrasi saat sekarang dinonaktifkan." msgstr "Tugas adiministrasi saat sekarang dinonaktifkan."
#, fuzzy
msgid "Authentication" msgid "Authentication"
msgstr "Dokumentasi" msgstr "Otentikasi"
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to" msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
msgstr "Anda mencoba mengakses proyek yang tidak ada, apakah Anda ingin" msgstr "Anda mencoba mengakses proyek yang tidak ada, apakah Anda ingin"
@ -387,9 +379,8 @@ msgstr "Buat proyek baru"
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Proyek" msgstr "Proyek"
#, fuzzy
msgid "Number of participants" msgid "Number of participants"
msgstr "tambah partisipan" msgstr "Jumlah anggota"
msgid "Number of bills" msgid "Number of bills"
msgstr "Jumlah tagihan" msgstr "Jumlah tagihan"
@ -421,16 +412,14 @@ msgstr "Unduh Aplikasi Seluler"
msgid "Get it on" msgid "Get it on"
msgstr "Dapatkan di" msgstr "Dapatkan di"
#, fuzzy
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Anda yakin?" msgstr "Apakah Anda yakin?"
msgid "Edit project" msgid "Edit project"
msgstr "Ubah proyek" msgstr "Ubah proyek"
#, fuzzy
msgid "Delete project" msgid "Delete project"
msgstr "Ubah proyek" msgstr "Hapus proyek"
msgid "Import JSON" msgid "Import JSON"
msgstr "Impor JSON" msgstr "Impor JSON"
@ -478,17 +467,16 @@ msgid "Everyone"
msgstr "Semua orang" msgstr "Semua orang"
msgid "No one" msgid "No one"
msgstr "" msgstr "Tidak ada"
msgid "More options" msgid "More options"
msgstr "" msgstr "Lebih banyak opsi"
msgid "Add participant" msgid "Add participant"
msgstr "Tambah partisipan" msgstr "Tambah partisipan"
#, fuzzy
msgid "Edit this participant" msgid "Edit this participant"
msgstr "Tambah partisipan" msgstr "Sunting anggota ini"
msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com" msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
msgstr "john.doe@example.com, mary.moe@site.com" msgstr "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
@ -635,51 +623,51 @@ msgstr "Perekaman alamat IP dapat dinonaktifkan di halaman pengaturan"
msgid "From IP" msgid "From IP"
msgstr "Dari IP" msgstr "Dari IP"
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Project %(name)s added" msgid "Project %(name)s added"
msgstr "Nama proyek" msgstr "Proyek %(name)s telah ditambahkan"
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Bill %(name)s added" msgid "Bill %(name)s added"
msgstr "Tagihan telah ditambahkan" msgstr "Tagihan %(name)s telah ditambahkan"
#, python-format #, python-format
msgid "Participant %(name)s added" msgid "Participant %(name)s added"
msgstr "" msgstr "Pengguna %(name)s ditambahkan"
msgid "Project private code changed" msgid "Project private code changed"
msgstr "Kode pribadi proyek berubah" msgstr "Kode pribadi proyek berubah"
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Project renamed to %(new_project_name)s" msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
msgstr "Pengidentifikasi proyek adalah %(new_project_name)s" msgstr "Proyek diganti ke %(new_project_name)s"
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s" msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
msgstr "Email kontak proyek diubah menjadi" msgstr "Email kontak proyek diubah menjadi %(new_email)s"
msgid "Project settings modified" msgid "Project settings modified"
msgstr "Pengaturan proyek diubah" msgstr "Pengaturan proyek diubah"
#, python-format #, python-format
msgid "Participant %(name)s deactivated" msgid "Participant %(name)s deactivated"
msgstr "" msgstr "Pengguna %(name)s dinonaktifkan"
#, python-format #, python-format
msgid "Participant %(name)s reactivated" msgid "Participant %(name)s reactivated"
msgstr "" msgstr "Pengguna %(name)s diaktifkan kembali"
#, python-format #, python-format
msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s" msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
msgstr "" msgstr "Pengguna %(name)s diganti ke %(new_name)s"
#, python-format #, python-format
msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s" msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
msgstr "" msgstr "Tagihan %(name)s diganti ke %(new_description)s"
#, python-format #, python-format
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s" msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr "" msgstr "Pengguna %(name)s: berat berubah dari %(old_weight)s ke %(new_weight)s"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Jumlah" msgstr "Jumlah"
@ -688,33 +676,33 @@ msgstr "Jumlah"
msgid "Amount in %(currency)s" msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "Jumlah dalam %(currency)s" msgstr "Jumlah dalam %(currency)s"
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Bill %(name)s modified" msgid "Bill %(name)s modified"
msgstr "Tagihan telah diperbarui" msgstr "Tagihan %(name)s telah dimodifikasi"
#, python-format #, python-format
msgid "Participant %(name)s modified" msgid "Participant %(name)s modified"
msgstr "" msgstr "Pengguna %(name)s telah dimodifikasi"
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Bill %(name)s removed" msgid "Bill %(name)s removed"
msgstr "Pengguna %(name)s telah dihapus" msgstr "Tagihan %(name)s telah dihapus"
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Participant %(name)s removed" msgid "Participant %(name)s removed"
msgstr "Pengguna %(name)s telah dihapus" msgstr "Pengguina %(name)s telah dihapus"
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way" msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "berubah dengan cara yang tidak diketahui" msgstr "%(name)s proyek berubah dengan cara yang tidak diketahui"
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way" msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "berubah dengan cara yang tidak diketahui" msgstr "%(name)s tagihan berubah dengan cara yang tidak diketahui"
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way" msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "berubah dengan cara yang tidak diketahui" msgstr "%(name)s anggota berubah dengan cara yang tidak diketahui"
msgid "Nothing to list" msgid "Nothing to list"
msgstr "Tidak ada yang dicantumkan" msgstr "Tidak ada yang dicantumkan"
@ -810,9 +798,8 @@ msgstr "Dokumentasi"
msgid "Administation Dashboard" msgid "Administation Dashboard"
msgstr "Dasbor Administrasi" msgstr "Dasbor Administrasi"
#, fuzzy
msgid "Legal information" msgid "Legal information"
msgstr "Hapus Konfirmasi" msgstr "Informasi legalitas"
msgid "\"I hate money\" is free software" msgid "\"I hate money\" is free software"
msgstr "\"I hate money\" adalah perangkat lunak gratis" msgstr "\"I hate money\" adalah perangkat lunak gratis"