From cf11b9f3b71f55407958c3a3ed2308534024aeff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Jonglez Date: Sun, 26 Jul 2020 18:05:07 +0200 Subject: [PATCH] Cleanup translations for hi, pt_BR, ta This removes strings that are not used in this stable branch. This is done with: pybabel update --ignore-obsolete -i ihatemoney/messages.pot -d ihatemoney/translations/ --- .../translations/hi/LC_MESSAGES/messages.po | 352 +++--------------- .../pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 321 ++-------------- .../translations/ta/LC_MESSAGES/messages.po | 293 ++------------- 3 files changed, 96 insertions(+), 870 deletions(-) diff --git a/ihatemoney/translations/hi/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/hi/LC_MESSAGES/messages.po index e83b28bb..71d65ecb 100644 --- a/ihatemoney/translations/hi/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ihatemoney/translations/hi/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,25 +1,26 @@ + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-12 06:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-26 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-14 14:41+0000\n" "Last-Translator: raghupalash \n" -"Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" +"Language-Team: Hindi \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" +"Generated-By: Babel 2.8.0\n" msgid "" "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "accepted." msgstr "" -"वैध राशि या चिह्न नहीं। केवल संख्या और + - * / ऑपरेटरों को स्वीकार किया जाता " -"है।" +"वैध राशि या चिह्न नहीं। केवल संख्या और + - * / ऑपरेटरों को स्वीकार किया " +"जाता है।" msgid "Project name" msgstr "परियोजना का नाम" @@ -30,21 +31,6 @@ msgstr "निजी कोड" msgid "Email" msgstr "ईमेल" -msgid "Enable project history" -msgstr "प्रोजेक्ट इतिहास सक्षम करें" - -msgid "Use IP tracking for project history" -msgstr "प्रोजेक्ट इतिहास के लिए IP ट्रैकिंग का उपयोग करें" - -msgid "Default Currency" -msgstr "डिफ़ॉल्ट मुद्रा" - -msgid "Import previously exported JSON file" -msgstr "पूर्व में निर्यात की गई JSON फ़ाइल आयात करें" - -msgid "Import" -msgstr "आयात" - msgid "Project identifier" msgstr "परियोजना पहचानकर्ता" @@ -56,8 +42,8 @@ msgid "" "A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please " "choose a new identifier" msgstr "" -"इस पहचानकर्ता के साथ एक परियोजना (\"%(project)s\") पहले से मौजूद है। कृपया " -"एक नया पहचानकर्ता चुनें" +"इस पहचानकर्ता के साथ एक परियोजना (\"%(project)s\") पहले से मौजूद है। " +"कृपया एक नया पहचानकर्ता चुनें" msgid "Get in" msgstr "अंदर जाइये" @@ -95,15 +81,6 @@ msgstr "भुगतानकर्ता" msgid "Amount paid" msgstr "भुगतान की गई राशि" -msgid "Currency" -msgstr "मुद्रा" - -msgid "External link" -msgstr "बाहरी लिंक" - -msgid "A link to an external document, related to this bill" -msgstr "इस बिल से संबंधित एक बाहरी दस्तावेज़ का लिंक" - msgid "For whom?" msgstr "किसके लिए?" @@ -113,10 +90,6 @@ msgstr "जमा करें" msgid "Submit and add a new one" msgstr "जमा करें और एक नया जोड़ें" -#, python-format -msgid "Project default: %(currency)s" -msgstr "प्रोजेक्ट डिफ़ॉल्ट:%(currency)s" - msgid "Bills can't be null" msgstr "बिल शून्य नहीं हो सकते" @@ -148,18 +121,6 @@ msgstr "आमंत्रण भेजें" msgid "The email %(email)s is not valid" msgstr "ईमेल %(email)s मान्य नहीं है" -msgid "Participant" -msgstr "प्रतिभागी" - -msgid "Bill" -msgstr "बिल" - -msgid "Project" -msgstr "परियोजना" - -msgid "No Currency" -msgstr "कोई मुद्रा नहीं" - msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgstr "बहुत से विफल लॉगिन प्रयास, कृपया बाद में पुनः प्रयास करें।" @@ -169,7 +130,8 @@ msgstr "यह व्यवस्थापक पासवर्ड सही msgid "You either provided a bad token or no project identifier." msgstr "" -"आपने या तो एक खराब टोकन प्रदान किया है या कोई प्रोजेक्ट पहचानकर्ता नहीं है।" +"आपने या तो एक खराब टोकन प्रदान किया है या कोई प्रोजेक्ट पहचानकर्ता नहीं " +"है।" msgid "This private code is not the right one" msgstr "यह निजी कोड सही नहीं है" @@ -185,8 +147,8 @@ msgid "" "We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " "still use the project normally." msgstr "" -"हमने आपको एक अनुस्मारक ईमेल भेजने की कोशिश की, लेकिन कोई त्रुटि थी। आप अभी भी" -" सामान्य रूप से प्रोजेक्ट का उपयोग कर सकते हैं।" +"हमने आपको एक अनुस्मारक ईमेल भेजने की कोशिश की, लेकिन कोई त्रुटि थी। आप " +"अभी भी सामान्य रूप से प्रोजेक्ट का उपयोग कर सकते हैं।" #, python-format msgid "The project identifier is %(project)s" @@ -197,9 +159,9 @@ msgid "" "instructions. Please check the email configuration of the server or " "contact the administrator." msgstr "" -"क्षमा करें, पासवर्ड रीसेट निर्देशों के साथ आपको एक ईमेल भेजते समय कोई त्रुटि " -"हुई थी। कृपया सर्वर के ईमेल कॉन्फ़िगरेशन की जाँच करें या व्यवस्थापक से संपर्" -"क करें।" +"क्षमा करें, पासवर्ड रीसेट निर्देशों के साथ आपको एक ईमेल भेजते समय कोई " +"त्रुटि हुई थी। कृपया सर्वर के ईमेल कॉन्फ़िगरेशन की जाँच करें या " +"व्यवस्थापक से संपर्क करें।" msgid "No token provided" msgstr "कोई टोकन प्रदान नहीं किया गया" @@ -213,19 +175,14 @@ msgstr "अज्ञात परियोजना" msgid "Password successfully reset." msgstr "पासवर्ड सफलतापूर्वक रीसेट हो गया है।" -msgid "Project successfully uploaded" -msgstr "प्रोजेक्ट सफलतापूर्वक अपलोड किया गया" - -msgid "Invalid JSON" -msgstr "अमान्य JSON" - msgid "Project successfully deleted" msgstr "प्रोजेक्ट सफलतापूर्वक हटा दिया गया" #, python-format msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s" msgstr "" -"आपको %(project)s के लिए अपने खर्चों को साझा करने के लिए आमंत्रित किया गया है" +"आपको %(project)s के लिए अपने खर्चों को साझा करने के लिए आमंत्रित किया गया" +" है" msgid "Your invitations have been sent" msgstr "आपके निमंत्रण भेज दिए गए हैं" @@ -235,8 +192,8 @@ msgid "" "Please check the email configuration of the server or contact the " "administrator." msgstr "" -"क्षमा करें, आमंत्रण ईमेल भेजने का प्रयास करते समय कोई त्रुटि हुई। कृपया सर्" -"वर के ईमेल कॉन्फ़िगरेशन की जाँच करें या व्यवस्थापक से संपर्क करें।" +"क्षमा करें, आमंत्रण ईमेल भेजने का प्रयास करते समय कोई त्रुटि हुई। कृपया " +"सर्वर के ईमेल कॉन्फ़िगरेशन की जाँच करें या व्यवस्थापक से संपर्क करें।" #, python-format msgid "%(member)s has been added" @@ -251,8 +208,8 @@ msgid "" "User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users " "list until its balance becomes zero." msgstr "" -"उपयोगकर्ता '%(name)s' को निष्क्रिय कर दिया गया है। यह तब भी उपयोगकर्ताओं की " -"सूची में दिखाई देगा जब तक कि इसका संतुलन शून्य नहीं हो जाता।" +"उपयोगकर्ता '%(name)s' को निष्क्रिय कर दिया गया है। यह तब भी उपयोगकर्ताओं " +"की सूची में दिखाई देगा जब तक कि इसका संतुलन शून्य नहीं हो जाता।" #, python-format msgid "User '%(name)s' has been removed" @@ -285,8 +242,8 @@ msgstr "वर्तमान में प्रबंधन कार्य msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to" msgstr "" -"जिस प्रोजेक्ट पर आप पहुचने की कोशिश कर रहे हैं, वह मौजूद नहीं है, क्या आप यह " -"करना चाहते हैं" +"जिस प्रोजेक्ट पर आप पहुचने की कोशिश कर रहे हैं, वह मौजूद नहीं है, क्या आप" +" यह करना चाहते हैं" msgid "create it" msgstr "बनाइये" @@ -297,6 +254,9 @@ msgstr "?" msgid "Create a new project" msgstr "नयी परियोजना बनाये" +msgid "Project" +msgstr "परियोजना" + msgid "Number of members" msgstr "सदस्यों की संख्या" @@ -318,9 +278,6 @@ msgstr "संपादित करें" msgid "delete" msgstr "हटाइये" -msgid "show" -msgstr "प्रदर्शन" - msgid "The Dashboard is currently deactivated." msgstr "डैशबोर्ड वर्तमान में निष्क्रिय है।" @@ -330,12 +287,6 @@ msgstr "आपको यकीन है?" msgid "Edit project" msgstr "परियोजना संपादित करें" -msgid "Import JSON" -msgstr "JSON को आयात करे" - -msgid "Choose file" -msgstr "फ़ाइल चुनें" - msgid "Download project's data" msgstr "प्रोजेक्ट का डेटा डाउनलोड करें" @@ -357,9 +308,6 @@ msgstr "पासवर्ड याद नहीं?" msgid "Cancel" msgstr "रद्द करें" -msgid "Privacy Settings" -msgstr "प्राइवेसी सेटिंग्स" - msgid "Edit the project" msgstr "प्रोजेक्ट संपादित करें" @@ -390,193 +338,6 @@ msgstr "निमंत्रण भेजें" msgid "Download" msgstr "डाउनलोड" -msgid "Disabled Project History" -msgstr "प्रोजेक्ट इतिहास अक्षम किया गया" - -msgid "Disabled Project History & IP Address Recording" -msgstr "प्रोजेक्ट इतिहास और IP एड्रेस रिकॉर्डिंग को अक्षम किया गया" - -msgid "Enabled Project History" -msgstr "प्रोजेक्ट इतिहास सक्षम किया गया" - -msgid "Disabled IP Address Recording" -msgstr "IP एड्रेस रिकॉर्डिंग को अक्षम किया गया" - -msgid "Enabled Project History & IP Address Recording" -msgstr "प्रोजेक्ट इतिहास सक्षम किया गया और IP एड्रेस रिकॉर्ड किया गया" - -msgid "Enabled IP Address Recording" -msgstr "IP एड्रेस रिकॉर्डिंग को सक्षम किया गया" - -msgid "History Settings Changed" -msgstr "इतिहास सेटिंग्स बदल दी गई है" - -msgid "changed" -msgstr "बदल दिया है" - -msgid "from" -msgstr "से" - -msgid "to" -msgstr "तक" - -msgid "Confirm Remove IP Adresses" -msgstr "IP पतों को हटाने की पुष्टि करें" - -msgid "" -"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this " -"project?\n" -" The rest of the project history will be unaffected. This " -"action cannot be undone." -msgstr "" -"क्या आप वाकई इस प्रोजेक्ट के सभी रिकॉर्ड किए गए IP पतों को हटाना चाहते हैं?\n" -" परियोजना का बाकी इतिहास अप्रभावित रहेगा। इस कार्य को पूर्" -"ववत नहीं किया जा सकता।" - -msgid "Close" -msgstr "बंद करे" - -msgid "Confirm Delete" -msgstr "हटाने की पुष्टि करें" - -msgid "Delete Confirmation" -msgstr "पुष्टिकरण हटाएं" - -msgid "" -"Are you sure you want to erase all history for this project? This action " -"cannot be undone." -msgstr "" -"क्या आप वाकई इस परियोजना के लिए सभी इतिहास मिटाना चाहते हैं? इस कार्य को पूर्" -"ववत नहीं किया जा सकता।" - -msgid "Added" -msgstr "जोड़ा गया" - -msgid "Removed" -msgstr "हटाया गया" - -msgid "and" -msgstr "और" - -msgid "owers list" -msgstr "देनदारों की सूची" - -#, python-format -msgid "" -"\n" -" This project has history disabled. New actions won't " -"appear below. You can enable history on the\n" -" settings page\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" इस प्रोजेक्ट में इतिहास अक्षम है। नई कार्रवाइयां नीचे दिखाई " -"नहीं देंगी। आप इतिहास को यहाँ से सक्षम कर सकते हैं\n" -" सेटिंग्स पृष्ठ\n" -" " - -msgid "" -"\n" -" The table below reflects actions recorded prior to " -"disabling project history. You can\n" -" clear project history to remove " -"them.

\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" नीचे दी गई तालिका परियोजना इतिहास को अक्षम करने से पहले दर्ज " -"की गई कार्रवाइयों को दर्शाती है। आप उन्हें हटाने के लिए\n" -" प्रोजेक्ट इतिहास हटासकते हैं।

\n" -" " - -msgid "" -"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP " -"recording disabled. " -msgstr "" -"नीचे कुछ प्रविष्टियों में IP पते हैं, भले ही इस परियोजना में IP रिकॉर्डिंग " -"अक्षम है। " - -msgid "Delete stored IP addresses" -msgstr "संग्रहीत IP पते हटाएं" - -msgid "No history to erase" -msgstr "मिटाने के लिए कोई इतिहास नहीं है" - -msgid "Clear Project History" -msgstr "प्रोजेक्ट इतिहास हटाएं" - -msgid "No IP Addresses to erase" -msgstr "मिटाने के लिए कोई IP पते नहीं हैं" - -msgid "Delete Stored IP Addresses" -msgstr "संग्रहीत IP पते हटाएं" - -msgid "Time" -msgstr "समय" - -msgid "Event" -msgstr "घटना" - -msgid "IP address recording can be enabled on the settings page" -msgstr "आईपी पता रिकॉर्डिंग को सेटिंग पेज पर सक्षम किया जा सकता है" - -msgid "IP address recording can be disabled on the settings page" -msgstr "आईपी पता रिकॉर्डिंग को सेटिंग पेज पर अक्षम किया जा सकता है" - -msgid "From IP" -msgstr "IP से" - -msgid "added" -msgstr "को जोड़ा गया" - -msgid "Project private code changed" -msgstr "परियोजना के निजी कोड को बदल दिया गया" - -msgid "Project renamed to" -msgstr "परियोजना पुन:नामकरण कर दिया गया| नया नाम है" - -msgid "Project contact email changed to" -msgstr "परियोजना संपर्क ईमेल को बदल दिया गया| नया ईमेल है" - -msgid "Project settings modified" -msgstr "परियोजना सेटिंग्स संशोधित" - -msgid "deactivated" -msgstr "निष्क्रिय" - -msgid "reactivated" -msgstr "पुन: सक्रिय" - -msgid "renamed to" -msgstr "पुनः नामकरण किया गया| नया नाम है" - -msgid "External link changed to" -msgstr "बाहरी लिंक को बदल कर यह कर दिया गया है" - -msgid "Amount" -msgstr "रकम" - -#, python-format -msgid "Amount in %(currency)s" -msgstr "%(currency)s में राशि" - -msgid "modified" -msgstr "संशोधित" - -msgid "removed" -msgstr "हटाया गया" - -msgid "changed in a unknown way" -msgstr "अज्ञात तरीके से बदल गया" - -msgid "Nothing to list" -msgstr "सूचीबद्ध करने के लिए कुछ नहीं" - -msgid "Someone probably cleared the project history." -msgstr "किसी ने शायद परियोजना के इतिहास को हटा दिया है।" - msgid "Manage your shared
expenses, easily" msgstr "अपने साझा खर्चों को
आसानी से प्रबंधित करें" @@ -611,8 +372,8 @@ msgid "" "Don\\'t reuse a personal password. Choose a private code and send it to " "your friends" msgstr "" -"व्यक्तिगत पासवर्ड का पुन: उपयोग न करें। एक निजी कोड चुनें और इसे अपने दोस्तों" -" को भेजें" +"व्यक्तिगत पासवर्ड का पुन: उपयोग न करें। एक निजी कोड चुनें और इसे अपने " +"दोस्तों को भेजें" msgid "Account manager" msgstr "खाता प्रबंधक" @@ -626,9 +387,6 @@ msgstr "चुकता करें" msgid "Statistics" msgstr "आंकड़े" -msgid "History" -msgstr "इतिहास" - msgid "Settings" msgstr "सेटिंग्स" @@ -671,9 +429,11 @@ msgstr "\"I hate money\" एक मुफ्त सॉफ्टवेयर ह msgid "you can contribute and improve it!" msgstr "आप इसमें योगदान और सुधार कर सकते हैं!" -#, python-format -msgid "%(amount)s each" -msgstr "%(amount)s प्रत्येक" +msgid "deactivate" +msgstr "निष्क्रिय करें" + +msgid "reactivate" +msgstr "पुनः सक्रिय करें" msgid "Invite people" msgstr "लोगों को निमंत्रण भेजें" @@ -684,12 +444,6 @@ msgstr "शुरू करने के लिए प्रतिभागि msgid "Add a new bill" msgstr "नया बिल जोड़ें" -msgid "Newer bills" -msgstr "नए बिल" - -msgid "Older bills" -msgstr "पुराने बिल" - msgid "When?" msgstr "कब?" @@ -706,12 +460,8 @@ msgstr "कितना?" msgid "Added on %(date)s" msgstr "%(date)s पर जोड़ा गया" -msgid "Everyone" -msgstr "सब" - -#, python-format -msgid "Everyone but %(excluded)s" -msgstr "%(excluded)s को छोड़ के बाकी सब" +msgid "each" +msgstr "" msgid "No bills" msgstr "कोई बिल नहीं" @@ -757,7 +507,8 @@ msgid "" "You can share the project identifier and the private code by any " "communication means." msgstr "" -"आप किसी भी संचार माध्यम से परियोजना पहचानकर्ता और निजी कोड साझा कर सकते हैं।" +"आप किसी भी संचार माध्यम से परियोजना पहचानकर्ता और निजी कोड साझा कर सकते " +"हैं।" msgid "Identifier:" msgstr "पहचानकर्ता:" @@ -777,10 +528,10 @@ msgid "" " creation of this budget management project and we will " "send them an email for you." msgstr "" -"उन ईमेल पतों की एक (अल्पविराम से अलग की गयी) सूची निर्दिष्ट करें जिन्हे आप " -"इस \n" -"\t\t बजट प्रबंधन परियोजना के निर्माण के बारे में सूचित करना चाहते हैं और " -"हम उन्हें आपके लिए एक ईमेल भेजेंगे।" +"उन ईमेल पतों की एक (अल्पविराम से अलग की गयी) सूची निर्दिष्ट करें जिन्हे " +"आप इस \n" +"\t\t बजट प्रबंधन परियोजना के निर्माण के बारे में सूचित करना चाहते हैं " +"और हम उन्हें आपके लिए एक ईमेल भेजेंगे।" msgid "Who pays?" msgstr "किसे भुगतान करना है?" @@ -791,23 +542,12 @@ msgstr "किसको?" msgid "Who?" msgstr "कौन?" -msgid "Balance" -msgstr "शेष" - -msgid "deactivate" -msgstr "निष्क्रिय करें" - -msgid "reactivate" -msgstr "पुनः सक्रिय करें" - msgid "Paid" msgstr "भुगतान किया" msgid "Spent" msgstr "खर्च किया" -msgid "Expenses by Month" -msgstr "मासिक खर्च" +msgid "Balance" +msgstr "शेष" -msgid "Period" -msgstr "अवधि" diff --git a/ihatemoney/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index 9d3a6add..ff379a75 100644 --- a/ihatemoney/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ihatemoney/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,18 +1,19 @@ + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-27 02:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-26 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-30 09:41+0000\n" "Last-Translator: Isabella Rocha de Oliveira \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" +"Generated-By: Babel 2.8.0\n" msgid "" "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " @@ -30,21 +31,6 @@ msgstr "Código privado" msgid "Email" msgstr "E-mail" -msgid "Enable project history" -msgstr "Ativar histórico do projeto" - -msgid "Use IP tracking for project history" -msgstr "Usar rastreamento de IP para o histórico do projeto" - -msgid "Default Currency" -msgstr "Moeda Padrão" - -msgid "Import previously exported JSON file" -msgstr "Importar arquivo JSON exportado anteriormente" - -msgid "Import" -msgstr "Importar" - msgid "Project identifier" msgstr "Identificador do projeto" @@ -95,15 +81,6 @@ msgstr "Pagador" msgid "Amount paid" msgstr "Quantia paga" -msgid "Currency" -msgstr "Moeda" - -msgid "External link" -msgstr "Link externo" - -msgid "A link to an external document, related to this bill" -msgstr "Link para um documento externo, relacionado à essa conta" - msgid "For whom?" msgstr "Para quem?" @@ -113,10 +90,6 @@ msgstr "Enviar" msgid "Submit and add a new one" msgstr "Enviar e adicionar um novo" -#, python-format -msgid "Project default: %(currency)s" -msgstr "Projeto padrão: %(currency)s" - msgid "Bills can't be null" msgstr "Contas não podem ser null" @@ -148,21 +121,8 @@ msgstr "Enviar convites" msgid "The email %(email)s is not valid" msgstr "O email %(email)s não é válido" -msgid "Participant" -msgstr "Participante" - -msgid "Bill" -msgstr "Conta" - -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -msgid "No Currency" -msgstr "Sem Moeda" - msgid "Too many failed login attempts, please retry later." -msgstr "" -"Muitas tentativas de login falhas, por favor, tente novamente mais tarde." +msgstr "Muitas tentativas de login falhas, por favor, tente novamente mais tarde." #, python-format msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left." @@ -215,12 +175,6 @@ msgstr "Projeto desconhecido" msgid "Password successfully reset." msgstr "Senha redefinida corretamente." -msgid "Project successfully uploaded" -msgstr "Projeto enviado corretamente" - -msgid "Invalid JSON" -msgstr "JSON inválido" - msgid "Project successfully deleted" msgstr "Projeto deletado com sucesso" @@ -236,8 +190,9 @@ msgid "" "Please check the email configuration of the server or contact the " "administrator." msgstr "" -"Desculpe, houve um erro ao enviar os convites via e-mail. Por favor, confira " -"a configuração de email do servidor ou entre em contato com um administrador." +"Desculpe, houve um erro ao enviar os convites via e-mail. Por favor, " +"confira a configuração de email do servidor ou entre em contato com um " +"administrador." #, python-format msgid "%(member)s has been added" @@ -276,8 +231,7 @@ msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for." msgstr "Desculpe, não foi possível encontrar a página que você solicitou." msgid "The best thing to do is probably to get back to the main page." -msgstr "" -"É provável que a melhor coisa a fazer seja voltar para a página inicial." +msgstr "É provável que a melhor coisa a fazer seja voltar para a página inicial." msgid "Back to the list" msgstr "Voltar para a lista" @@ -297,6 +251,9 @@ msgstr "?" msgid "Create a new project" msgstr "Criar um novo projeto" +msgid "Project" +msgstr "Projeto" + msgid "Number of members" msgstr "Número de membros" @@ -318,9 +275,6 @@ msgstr "editar" msgid "delete" msgstr "deletar" -msgid "show" -msgstr "exibir" - msgid "The Dashboard is currently deactivated." msgstr "O Painel de Controle atualmente está desativado." @@ -330,12 +284,6 @@ msgstr "tem certeza?" msgid "Edit project" msgstr "Editar projeto" -msgid "Import JSON" -msgstr "Importar JSON" - -msgid "Choose file" -msgstr "Escolher arquivo" - msgid "Download project's data" msgstr "Baixar dados do projeto" @@ -349,8 +297,7 @@ msgid "Settle plans" msgstr "Estabelecer planos" msgid "Download the list of transactions needed to settle the current bills." -msgstr "" -"Baixar a lista de transações necessárias para liquidar as contas atuais." +msgstr "Baixar a lista de transações necessárias para liquidar as contas atuais." msgid "Can't remember the password?" msgstr "Esqueceu a senha?" @@ -358,9 +305,6 @@ msgstr "Esqueceu a senha?" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -msgid "Privacy Settings" -msgstr "Configurações de Privacidade" - msgid "Edit the project" msgstr "Editar o projeto" @@ -391,197 +335,6 @@ msgstr "Enviar os convites" msgid "Download" msgstr "Baixar" -msgid "Disabled Project History" -msgstr "Histórico do Projeto Desativado" - -msgid "Disabled Project History & IP Address Recording" -msgstr "Histórico do Projeto Desativado & Gravação de Endereço IP" - -msgid "Enabled Project History" -msgstr "Histórico do Projeto Ativado" - -msgid "Disabled IP Address Recording" -msgstr "Gravação do Endereço IP Desativada" - -msgid "Enabled Project History & IP Address Recording" -msgstr "Histórico do Projeto Ativado & Gravação do Endereço IP" - -msgid "Enabled IP Address Recording" -msgstr "Gravação do Endereço IP Ativada" - -msgid "History Settings Changed" -msgstr "Configurações do Histórico Alteradas" - -#, fuzzy -msgid "changed" -msgstr "modificado" - -msgid "from" -msgstr "de" - -msgid "to" -msgstr "para" - -msgid "Confirm Remove IP Adresses" -msgstr "Confirmar a remoção dos Endereços IP" - -msgid "" -"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this " -"project?\n" -" The rest of the project history will be unaffected. This " -"action cannot be undone." -msgstr "" -"Você tem certeza que deseja deletar todos os endereços IP gravados deste " -"projeto?\n" -" O resto do histórico do projeto não será afetado. Esta ação " -"não pode ser desfeita." - -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Confirmar Exclusão" - -msgid "Delete Confirmation" -msgstr "Deletar Confirmação" - -msgid "" -"Are you sure you want to erase all history for this project? This action " -"cannot be undone." -msgstr "" -"Tem certeza que deseja apagar todo o histórico deste projeto? Esta ação não " -"pode ser desfeita." - -msgid "Added" -msgstr "Adicionado" - -msgid "Removed" -msgstr "Removido" - -msgid "and" -msgstr "e" - -msgid "owers list" -msgstr "lista de devedores" - -#, python-format -msgid "" -"\n" -" This project has history disabled. New actions won't " -"appear below. You can enable history on the\n" -" settings page\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Este projeto tem o histórico desativado. Novas ações não " -"serão exibidas abaixo. Você pode ativar o histórico na\n" -" página de configurações\n" -" " - -msgid "" -"\n" -" The table below reflects actions recorded prior to " -"disabling project history. You can\n" -" clear project history to remove " -"them.

\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" A tabela abaixo reflete as ações registradas antes da " -"desativação do histórico do projeto. Você pode\n" -" limpar o histórico do projeto para " -"removê-las.

\n" -" " - -msgid "" -"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP " -"recording disabled. " -msgstr "" -"Algumas das entradas abaixo contém endereços IP, mesmo este projeto tendo a " -"gravação de IP desativada. " - -msgid "Delete stored IP addresses" -msgstr "Deletar endereços IP salvos" - -msgid "No history to erase" -msgstr "Não há histórico para apagar" - -msgid "Clear Project History" -msgstr "Limpar Histórico do Projeto" - -msgid "No IP Addresses to erase" -msgstr "Não há endereços IP para apagar" - -msgid "Delete Stored IP Addresses" -msgstr "Deletar endereços IP salvos" - -msgid "Time" -msgstr "Tempo" - -msgid "Event" -msgstr "Evento" - -msgid "IP address recording can be enabled on the settings page" -msgstr "A gravação do endereço IP pode ser ativada na página de configurações" - -msgid "IP address recording can be disabled on the settings page" -msgstr "" -"A gravação do endereço IP pode ser desativada na página de configurações" - -msgid "From IP" -msgstr "Do IP" - -msgid "added" -msgstr "adicionado" - -msgid "Project private code changed" -msgstr "Código privado do projeto alterado" - -msgid "Project renamed to" -msgstr "Projeto renomeado para" - -msgid "Project contact email changed to" -msgstr "O email de contato do projeto foi alterado para" - -msgid "Project settings modified" -msgstr "Configurações do projeto alteradas" - -msgid "deactivated" -msgstr "desativado" - -msgid "reactivated" -msgstr "reativado" - -msgid "renamed to" -msgstr "renomeado para" - -msgid "External link changed to" -msgstr "Link externo alterado para" - -msgid "Amount" -msgstr "Quantia" - -#, python-format -msgid "Amount in %(currency)s" -msgstr "Quantia em %(currency)s" - -msgid "modified" -msgstr "modificado" - -msgid "removed" -msgstr "removido" - -msgid "changed in a unknown way" -msgstr "modificado de maneira desconhecida" - -msgid "Nothing to list" -msgstr "Nada a listar" - -msgid "Someone probably cleared the project history." -msgstr "Alguém provavelmente limpou o histórico do projeto." - msgid "Manage your shared
expenses, easily" msgstr "Modifique suas despesas
compartilhadas, facilmente" @@ -616,8 +369,8 @@ msgid "" "Don\\'t reuse a personal password. Choose a private code and send it to " "your friends" msgstr "" -"Não reutilize uma senha pessoal. Escolha um código privado e envie-o para " -"seus amigos" +"Não reutilize uma senha pessoal. Escolha um código privado e envie-o para" +" seus amigos" msgid "Account manager" msgstr "Gerenciador de contas" @@ -631,9 +384,6 @@ msgstr "Estabelecer" msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -msgid "History" -msgstr "Histórico" - msgid "Settings" msgstr "Configurações" @@ -676,9 +426,11 @@ msgstr "\"I hate money\" é um software livre" msgid "you can contribute and improve it!" msgstr "você pode contribuir para melhorá-lo!" -#, python-format -msgid "%(amount)s each" -msgstr "%(amount)s cada" +msgid "deactivate" +msgstr "" + +msgid "reactivate" +msgstr "" msgid "Invite people" msgstr "Convidar pessoas" @@ -689,12 +441,6 @@ msgstr "Você deveria começar adicionando pessoas" msgid "Add a new bill" msgstr "Adicionar uma nova conta" -msgid "Newer bills" -msgstr "Contas mais recentes" - -msgid "Older bills" -msgstr "Contas mais antigas" - msgid "When?" msgstr "Quando?" @@ -711,12 +457,8 @@ msgstr "Quanto?" msgid "Added on %(date)s" msgstr "Adicionado em %(date)s" -msgid "Everyone" -msgstr "Todos" - -#, python-format -msgid "Everyone but %(excluded)s" -msgstr "Todos menos %(excluded)s" +msgid "each" +msgstr "" msgid "No bills" msgstr "Sem contas" @@ -795,23 +537,12 @@ msgstr "" msgid "Who?" msgstr "" -msgid "Balance" -msgstr "" - -msgid "deactivate" -msgstr "" - -msgid "reactivate" -msgstr "" - msgid "Paid" msgstr "" msgid "Spent" msgstr "" -msgid "Expenses by Month" +msgid "Balance" msgstr "" -msgid "Period" -msgstr "" diff --git a/ihatemoney/translations/ta/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/ta/LC_MESSAGES/messages.po index 5ab8d659..8819dcbc 100644 --- a/ihatemoney/translations/ta/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/ihatemoney/translations/ta/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,18 +1,19 @@ + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-30 19:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-26 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-01 18:41+0000\n" "Last-Translator: rohitn01 \n" -"Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" +"Language-Team: Tamil \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" +"Generated-By: Babel 2.8.0\n" msgid "" "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " @@ -30,21 +31,6 @@ msgstr "தனியார் குறியீடு" msgid "Email" msgstr "மின்னஞ்சல்" -msgid "Enable project history" -msgstr "திட்ட வரலாற்றை இயக்கு" - -msgid "Use IP tracking for project history" -msgstr "திட்ட வரலாற்றுக்கு ஐபி கண்காணிப்பைப் பயன்படுத்தவும்" - -msgid "Default Currency" -msgstr "இயல்புநிலை நாணயம்" - -msgid "Import previously exported JSON file" -msgstr "முன்னர் ஏற்றுமதி செய்யப்பட்ட JSON கோப்பை இறக்குமதி செய்க" - -msgid "Import" -msgstr "இறக்குமதி" - msgid "Project identifier" msgstr "திட்ட அடையாளங்காட்டி" @@ -56,8 +42,8 @@ msgid "" "A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please " "choose a new identifier" msgstr "" -"இந்த அடையாளங்காட்டியுடன் ஒரு திட்டம் (\"%(project)s\") ஏற்கனவே இருக்கிறது. " -"புதிய அடையாளங்காட்டியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" +"இந்த அடையாளங்காட்டியுடன் ஒரு திட்டம் (\"%(project)s\") ஏற்கனவே " +"இருக்கிறது. புதிய அடையாளங்காட்டியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" msgid "Get in" msgstr "உள்ளே வா" @@ -95,15 +81,6 @@ msgstr "செலுத்துவோர்" msgid "Amount paid" msgstr "பணம் செலுத்தப்பட்டது" -msgid "Currency" -msgstr "நாணய" - -msgid "External link" -msgstr "வெளிப்புற இணைப்பு" - -msgid "A link to an external document, related to this bill" -msgstr "இந்த மசோதா தொடர்பான வெளிப்புற ஆவணத்திற்கான இணைப்பு" - msgid "For whom?" msgstr "யாருக்காக?" @@ -113,10 +90,6 @@ msgstr "சமர்ப்பிக்கவும்" msgid "Submit and add a new one" msgstr "சமர்ப்பித்து புதிய ஒன்றைச் சேர்க்கவும்" -#, python-format -msgid "Project default: %(currency)s" -msgstr "திட்ட இயல்புநிலை: %(currency)s" - msgid "Bills can't be null" msgstr "பில்கள் பூஜ்யமாக இருக்க முடியாது" @@ -148,18 +121,6 @@ msgstr "அழைப்புகளை அனுப்பு" msgid "The email %(email)s is not valid" msgstr "மின்னஞ்சல் %(email)s செல்லுபடியாகாது" -msgid "Participant" -msgstr "பங்கேற்பாளராக" - -msgid "Bill" -msgstr "ர சி து" - -msgid "Project" -msgstr "திட்டம்" - -msgid "No Currency" -msgstr "நாணயம் இல்லை" - msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgstr "உள்நுழைவு முயற்சிகள் பல தோல்வியுற்றன, பின்னர் மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." @@ -180,8 +141,8 @@ msgstr "இந்த தனிப்பட்ட குறியீடு சர #, python-format msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" msgstr "" -"நீங்கள் இப்போது உருவாக்கியுள்ளீர்கள் '%(project)s' உங்கள் செலவுகளை பகிர்ந்து " -"கொள்ள" +"நீங்கள் இப்போது உருவாக்கியுள்ளீர்கள் '%(project)s' உங்கள் செலவுகளை " +"பகிர்ந்து கொள்ள" msgid "A reminder email has just been sent to you" msgstr "ஒரு நினைவூட்டல் மின்னஞ்சல் உங்களுக்கு அனுப்பப்பட்டுள்ளது" @@ -190,8 +151,8 @@ msgid "" "We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " "still use the project normally." msgstr "" -"உங்களுக்கு நினைவூட்டல் மின்னஞ்சலை அனுப்ப முயற்சித்தோம், ஆனால் பிழை ஏற்பட்டது" -". நீங்கள் இன்னும் திட்டத்தை சாதாரணமாக பயன்படுத்தலாம்." +"உங்களுக்கு நினைவூட்டல் மின்னஞ்சலை அனுப்ப முயற்சித்தோம், ஆனால் பிழை " +"ஏற்பட்டது. நீங்கள் இன்னும் திட்டத்தை சாதாரணமாக பயன்படுத்தலாம்." #, python-format msgid "The project identifier is %(project)s" @@ -203,8 +164,8 @@ msgid "" "contact the administrator." msgstr "" "மன்னிக்கவும், கடவுச்சொல் மீட்டமைப்பு வழிமுறைகளுடன் உங்களுக்கு மின்னஞ்சல் " -"அனுப்பும்போது பிழை ஏற்பட்டது. சேவையகத்தின் மின்னஞ்சல் உள்ளமைவை சரிபார்க்கவும்" -" அல்லது நிர்வாகியைத் தொடர்பு கொள்ளவும்." +"அனுப்பும்போது பிழை ஏற்பட்டது. சேவையகத்தின் மின்னஞ்சல் உள்ளமைவை " +"சரிபார்க்கவும் அல்லது நிர்வாகியைத் தொடர்பு கொள்ளவும்." msgid "No token provided" msgstr "டோக்கன் வழங்கப்படவில்லை" @@ -218,12 +179,6 @@ msgstr "தெரியாத திட்டம்" msgid "Password successfully reset." msgstr "கடவுச்சொல் வெற்றிகரமாக மீட்டமைக்கப்படுகிறது." -msgid "Project successfully uploaded" -msgstr "திட்டம் வெற்றிகரமாக பதிவேற்றப்பட்டது" - -msgid "Invalid JSON" -msgstr "தவறான JSON" - msgid "Project successfully deleted" msgstr "திட்டம் வெற்றிகரமாக நீக்கப்பட்டது" @@ -298,6 +253,9 @@ msgstr "" msgid "Create a new project" msgstr "" +msgid "Project" +msgstr "திட்டம்" + msgid "Number of members" msgstr "" @@ -319,9 +277,6 @@ msgstr "" msgid "delete" msgstr "" -msgid "show" -msgstr "" - msgid "The Dashboard is currently deactivated." msgstr "" @@ -331,12 +286,6 @@ msgstr "" msgid "Edit project" msgstr "" -msgid "Import JSON" -msgstr "" - -msgid "Choose file" -msgstr "" - msgid "Download project's data" msgstr "" @@ -358,9 +307,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -msgid "Privacy Settings" -msgstr "" - msgid "Edit the project" msgstr "" @@ -391,175 +337,6 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -msgid "Disabled Project History" -msgstr "" - -msgid "Disabled Project History & IP Address Recording" -msgstr "" - -msgid "Enabled Project History" -msgstr "" - -msgid "Disabled IP Address Recording" -msgstr "" - -msgid "Enabled Project History & IP Address Recording" -msgstr "" - -msgid "Enabled IP Address Recording" -msgstr "" - -msgid "History Settings Changed" -msgstr "" - -msgid "changed" -msgstr "" - -msgid "from" -msgstr "" - -msgid "to" -msgstr "" - -msgid "Confirm Remove IP Adresses" -msgstr "" - -msgid "" -"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this " -"project?\n" -" The rest of the project history will be unaffected. This " -"action cannot be undone." -msgstr "" - -msgid "Close" -msgstr "" - -msgid "Confirm Delete" -msgstr "" - -msgid "Delete Confirmation" -msgstr "" - -msgid "" -"Are you sure you want to erase all history for this project? This action " -"cannot be undone." -msgstr "" - -msgid "Added" -msgstr "" - -msgid "Removed" -msgstr "" - -msgid "and" -msgstr "" - -msgid "owers list" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "" -"\n" -" This project has history disabled. New actions won't " -"appear below. You can enable history on the\n" -" settings page\n" -" " -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -" The table below reflects actions recorded prior to " -"disabling project history. You can\n" -" clear project history to remove " -"them.

\n" -" " -msgstr "" - -msgid "" -"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP " -"recording disabled. " -msgstr "" - -msgid "Delete stored IP addresses" -msgstr "" - -msgid "No history to erase" -msgstr "" - -msgid "Clear Project History" -msgstr "" - -msgid "No IP Addresses to erase" -msgstr "" - -msgid "Delete Stored IP Addresses" -msgstr "" - -msgid "Time" -msgstr "" - -msgid "Event" -msgstr "" - -msgid "IP address recording can be enabled on the settings page" -msgstr "" - -msgid "IP address recording can be disabled on the settings page" -msgstr "" - -msgid "From IP" -msgstr "" - -msgid "added" -msgstr "" - -msgid "Project private code changed" -msgstr "" - -msgid "Project renamed to" -msgstr "" - -msgid "Project contact email changed to" -msgstr "" - -msgid "Project settings modified" -msgstr "" - -msgid "deactivated" -msgstr "" - -msgid "reactivated" -msgstr "" - -msgid "renamed to" -msgstr "" - -msgid "External link changed to" -msgstr "" - -msgid "Amount" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Amount in %(currency)s" -msgstr "" - -msgid "modified" -msgstr "" - -msgid "removed" -msgstr "" - -msgid "changed in a unknown way" -msgstr "" - -msgid "Nothing to list" -msgstr "" - -msgid "Someone probably cleared the project history." -msgstr "" - msgid "Manage your shared
expenses, easily" msgstr "" @@ -607,9 +384,6 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "" -msgid "History" -msgstr "" - msgid "Settings" msgstr "" @@ -652,8 +426,10 @@ msgstr "" msgid "you can contribute and improve it!" msgstr "" -#, python-format -msgid "%(amount)s each" +msgid "deactivate" +msgstr "" + +msgid "reactivate" msgstr "" msgid "Invite people" @@ -665,12 +441,6 @@ msgstr "" msgid "Add a new bill" msgstr "" -msgid "Newer bills" -msgstr "" - -msgid "Older bills" -msgstr "" - msgid "When?" msgstr "" @@ -687,11 +457,7 @@ msgstr "" msgid "Added on %(date)s" msgstr "" -msgid "Everyone" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Everyone but %(excluded)s" +msgid "each" msgstr "" msgid "No bills" @@ -765,23 +531,12 @@ msgstr "" msgid "Who?" msgstr "" -msgid "Balance" -msgstr "" - -msgid "deactivate" -msgstr "" - -msgid "reactivate" -msgstr "" - msgid "Paid" msgstr "" msgid "Spent" msgstr "" -msgid "Expenses by Month" +msgid "Balance" msgstr "" -msgid "Period" -msgstr ""