From cf11b9f3b71f55407958c3a3ed2308534024aeff Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Baptiste Jonglez
Date: Sun, 26 Jul 2020 18:05:07 +0200
Subject: [PATCH] Cleanup translations for hi, pt_BR, ta
This removes strings that are not used in this stable branch.
This is done with:
pybabel update --ignore-obsolete -i ihatemoney/messages.pot -d ihatemoney/translations/
---
.../translations/hi/LC_MESSAGES/messages.po | 352 +++---------------
.../pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 321 ++--------------
.../translations/ta/LC_MESSAGES/messages.po | 293 ++-------------
3 files changed, 96 insertions(+), 870 deletions(-)
diff --git a/ihatemoney/translations/hi/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/hi/LC_MESSAGES/messages.po
index e83b28bb..71d65ecb 100644
--- a/ihatemoney/translations/hi/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/ihatemoney/translations/hi/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,25 +1,26 @@
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-12 06:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-26 18:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 14:41+0000\n"
"Last-Translator: raghupalash \n"
-"Language-Team: Hindi \n"
"Language: hi\n"
+"Language-Team: Hindi \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
+"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
"accepted."
msgstr ""
-"वैध राशि या चिह्न नहीं। केवल संख्या और + - * / ऑपरेटरों को स्वीकार किया जाता "
-"है।"
+"वैध राशि या चिह्न नहीं। केवल संख्या और + - * / ऑपरेटरों को स्वीकार किया "
+"जाता है।"
msgid "Project name"
msgstr "परियोजना का नाम"
@@ -30,21 +31,6 @@ msgstr "निजी कोड"
msgid "Email"
msgstr "ईमेल"
-msgid "Enable project history"
-msgstr "प्रोजेक्ट इतिहास सक्षम करें"
-
-msgid "Use IP tracking for project history"
-msgstr "प्रोजेक्ट इतिहास के लिए IP ट्रैकिंग का उपयोग करें"
-
-msgid "Default Currency"
-msgstr "डिफ़ॉल्ट मुद्रा"
-
-msgid "Import previously exported JSON file"
-msgstr "पूर्व में निर्यात की गई JSON फ़ाइल आयात करें"
-
-msgid "Import"
-msgstr "आयात"
-
msgid "Project identifier"
msgstr "परियोजना पहचानकर्ता"
@@ -56,8 +42,8 @@ msgid ""
"A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please "
"choose a new identifier"
msgstr ""
-"इस पहचानकर्ता के साथ एक परियोजना (\"%(project)s\") पहले से मौजूद है। कृपया "
-"एक नया पहचानकर्ता चुनें"
+"इस पहचानकर्ता के साथ एक परियोजना (\"%(project)s\") पहले से मौजूद है। "
+"कृपया एक नया पहचानकर्ता चुनें"
msgid "Get in"
msgstr "अंदर जाइये"
@@ -95,15 +81,6 @@ msgstr "भुगतानकर्ता"
msgid "Amount paid"
msgstr "भुगतान की गई राशि"
-msgid "Currency"
-msgstr "मुद्रा"
-
-msgid "External link"
-msgstr "बाहरी लिंक"
-
-msgid "A link to an external document, related to this bill"
-msgstr "इस बिल से संबंधित एक बाहरी दस्तावेज़ का लिंक"
-
msgid "For whom?"
msgstr "किसके लिए?"
@@ -113,10 +90,6 @@ msgstr "जमा करें"
msgid "Submit and add a new one"
msgstr "जमा करें और एक नया जोड़ें"
-#, python-format
-msgid "Project default: %(currency)s"
-msgstr "प्रोजेक्ट डिफ़ॉल्ट:%(currency)s"
-
msgid "Bills can't be null"
msgstr "बिल शून्य नहीं हो सकते"
@@ -148,18 +121,6 @@ msgstr "आमंत्रण भेजें"
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "ईमेल %(email)s मान्य नहीं है"
-msgid "Participant"
-msgstr "प्रतिभागी"
-
-msgid "Bill"
-msgstr "बिल"
-
-msgid "Project"
-msgstr "परियोजना"
-
-msgid "No Currency"
-msgstr "कोई मुद्रा नहीं"
-
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "बहुत से विफल लॉगिन प्रयास, कृपया बाद में पुनः प्रयास करें।"
@@ -169,7 +130,8 @@ msgstr "यह व्यवस्थापक पासवर्ड सही
msgid "You either provided a bad token or no project identifier."
msgstr ""
-"आपने या तो एक खराब टोकन प्रदान किया है या कोई प्रोजेक्ट पहचानकर्ता नहीं है।"
+"आपने या तो एक खराब टोकन प्रदान किया है या कोई प्रोजेक्ट पहचानकर्ता नहीं "
+"है।"
msgid "This private code is not the right one"
msgstr "यह निजी कोड सही नहीं है"
@@ -185,8 +147,8 @@ msgid ""
"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
"still use the project normally."
msgstr ""
-"हमने आपको एक अनुस्मारक ईमेल भेजने की कोशिश की, लेकिन कोई त्रुटि थी। आप अभी भी"
-" सामान्य रूप से प्रोजेक्ट का उपयोग कर सकते हैं।"
+"हमने आपको एक अनुस्मारक ईमेल भेजने की कोशिश की, लेकिन कोई त्रुटि थी। आप "
+"अभी भी सामान्य रूप से प्रोजेक्ट का उपयोग कर सकते हैं।"
#, python-format
msgid "The project identifier is %(project)s"
@@ -197,9 +159,9 @@ msgid ""
"instructions. Please check the email configuration of the server or "
"contact the administrator."
msgstr ""
-"क्षमा करें, पासवर्ड रीसेट निर्देशों के साथ आपको एक ईमेल भेजते समय कोई त्रुटि "
-"हुई थी। कृपया सर्वर के ईमेल कॉन्फ़िगरेशन की जाँच करें या व्यवस्थापक से संपर्"
-"क करें।"
+"क्षमा करें, पासवर्ड रीसेट निर्देशों के साथ आपको एक ईमेल भेजते समय कोई "
+"त्रुटि हुई थी। कृपया सर्वर के ईमेल कॉन्फ़िगरेशन की जाँच करें या "
+"व्यवस्थापक से संपर्क करें।"
msgid "No token provided"
msgstr "कोई टोकन प्रदान नहीं किया गया"
@@ -213,19 +175,14 @@ msgstr "अज्ञात परियोजना"
msgid "Password successfully reset."
msgstr "पासवर्ड सफलतापूर्वक रीसेट हो गया है।"
-msgid "Project successfully uploaded"
-msgstr "प्रोजेक्ट सफलतापूर्वक अपलोड किया गया"
-
-msgid "Invalid JSON"
-msgstr "अमान्य JSON"
-
msgid "Project successfully deleted"
msgstr "प्रोजेक्ट सफलतापूर्वक हटा दिया गया"
#, python-format
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
msgstr ""
-"आपको %(project)s के लिए अपने खर्चों को साझा करने के लिए आमंत्रित किया गया है"
+"आपको %(project)s के लिए अपने खर्चों को साझा करने के लिए आमंत्रित किया गया"
+" है"
msgid "Your invitations have been sent"
msgstr "आपके निमंत्रण भेज दिए गए हैं"
@@ -235,8 +192,8 @@ msgid ""
"Please check the email configuration of the server or contact the "
"administrator."
msgstr ""
-"क्षमा करें, आमंत्रण ईमेल भेजने का प्रयास करते समय कोई त्रुटि हुई। कृपया सर्"
-"वर के ईमेल कॉन्फ़िगरेशन की जाँच करें या व्यवस्थापक से संपर्क करें।"
+"क्षमा करें, आमंत्रण ईमेल भेजने का प्रयास करते समय कोई त्रुटि हुई। कृपया "
+"सर्वर के ईमेल कॉन्फ़िगरेशन की जाँच करें या व्यवस्थापक से संपर्क करें।"
#, python-format
msgid "%(member)s has been added"
@@ -251,8 +208,8 @@ msgid ""
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
"list until its balance becomes zero."
msgstr ""
-"उपयोगकर्ता '%(name)s' को निष्क्रिय कर दिया गया है। यह तब भी उपयोगकर्ताओं की "
-"सूची में दिखाई देगा जब तक कि इसका संतुलन शून्य नहीं हो जाता।"
+"उपयोगकर्ता '%(name)s' को निष्क्रिय कर दिया गया है। यह तब भी उपयोगकर्ताओं "
+"की सूची में दिखाई देगा जब तक कि इसका संतुलन शून्य नहीं हो जाता।"
#, python-format
msgid "User '%(name)s' has been removed"
@@ -285,8 +242,8 @@ msgstr "वर्तमान में प्रबंधन कार्य
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
msgstr ""
-"जिस प्रोजेक्ट पर आप पहुचने की कोशिश कर रहे हैं, वह मौजूद नहीं है, क्या आप यह "
-"करना चाहते हैं"
+"जिस प्रोजेक्ट पर आप पहुचने की कोशिश कर रहे हैं, वह मौजूद नहीं है, क्या आप"
+" यह करना चाहते हैं"
msgid "create it"
msgstr "बनाइये"
@@ -297,6 +254,9 @@ msgstr "?"
msgid "Create a new project"
msgstr "नयी परियोजना बनाये"
+msgid "Project"
+msgstr "परियोजना"
+
msgid "Number of members"
msgstr "सदस्यों की संख्या"
@@ -318,9 +278,6 @@ msgstr "संपादित करें"
msgid "delete"
msgstr "हटाइये"
-msgid "show"
-msgstr "प्रदर्शन"
-
msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr "डैशबोर्ड वर्तमान में निष्क्रिय है।"
@@ -330,12 +287,6 @@ msgstr "आपको यकीन है?"
msgid "Edit project"
msgstr "परियोजना संपादित करें"
-msgid "Import JSON"
-msgstr "JSON को आयात करे"
-
-msgid "Choose file"
-msgstr "फ़ाइल चुनें"
-
msgid "Download project's data"
msgstr "प्रोजेक्ट का डेटा डाउनलोड करें"
@@ -357,9 +308,6 @@ msgstr "पासवर्ड याद नहीं?"
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करें"
-msgid "Privacy Settings"
-msgstr "प्राइवेसी सेटिंग्स"
-
msgid "Edit the project"
msgstr "प्रोजेक्ट संपादित करें"
@@ -390,193 +338,6 @@ msgstr "निमंत्रण भेजें"
msgid "Download"
msgstr "डाउनलोड"
-msgid "Disabled Project History"
-msgstr "प्रोजेक्ट इतिहास अक्षम किया गया"
-
-msgid "Disabled Project History & IP Address Recording"
-msgstr "प्रोजेक्ट इतिहास और IP एड्रेस रिकॉर्डिंग को अक्षम किया गया"
-
-msgid "Enabled Project History"
-msgstr "प्रोजेक्ट इतिहास सक्षम किया गया"
-
-msgid "Disabled IP Address Recording"
-msgstr "IP एड्रेस रिकॉर्डिंग को अक्षम किया गया"
-
-msgid "Enabled Project History & IP Address Recording"
-msgstr "प्रोजेक्ट इतिहास सक्षम किया गया और IP एड्रेस रिकॉर्ड किया गया"
-
-msgid "Enabled IP Address Recording"
-msgstr "IP एड्रेस रिकॉर्डिंग को सक्षम किया गया"
-
-msgid "History Settings Changed"
-msgstr "इतिहास सेटिंग्स बदल दी गई है"
-
-msgid "changed"
-msgstr "बदल दिया है"
-
-msgid "from"
-msgstr "से"
-
-msgid "to"
-msgstr "तक"
-
-msgid "Confirm Remove IP Adresses"
-msgstr "IP पतों को हटाने की पुष्टि करें"
-
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this "
-"project?\n"
-" The rest of the project history will be unaffected. This "
-"action cannot be undone."
-msgstr ""
-"क्या आप वाकई इस प्रोजेक्ट के सभी रिकॉर्ड किए गए IP पतों को हटाना चाहते हैं?\n"
-" परियोजना का बाकी इतिहास अप्रभावित रहेगा। इस कार्य को पूर्"
-"ववत नहीं किया जा सकता।"
-
-msgid "Close"
-msgstr "बंद करे"
-
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "हटाने की पुष्टि करें"
-
-msgid "Delete Confirmation"
-msgstr "पुष्टिकरण हटाएं"
-
-msgid ""
-"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
-"cannot be undone."
-msgstr ""
-"क्या आप वाकई इस परियोजना के लिए सभी इतिहास मिटाना चाहते हैं? इस कार्य को पूर्"
-"ववत नहीं किया जा सकता।"
-
-msgid "Added"
-msgstr "जोड़ा गया"
-
-msgid "Removed"
-msgstr "हटाया गया"
-
-msgid "and"
-msgstr "और"
-
-msgid "owers list"
-msgstr "देनदारों की सूची"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-" This project has history disabled. New actions won't "
-"appear below. You can enable history on the\n"
-" settings page\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" इस प्रोजेक्ट में इतिहास अक्षम है। नई कार्रवाइयां नीचे दिखाई "
-"नहीं देंगी। आप इतिहास को यहाँ से सक्षम कर सकते हैं\n"
-" सेटिंग्स पृष्ठ\n"
-" "
-
-msgid ""
-"\n"
-" The table below reflects actions recorded prior to "
-"disabling project history. You can\n"
-" clear project history to remove "
-"them.
\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" नीचे दी गई तालिका परियोजना इतिहास को अक्षम करने से पहले दर्ज "
-"की गई कार्रवाइयों को दर्शाती है। आप उन्हें हटाने के लिए\n"
-" प्रोजेक्ट इतिहास हटासकते हैं।\n"
-" "
-
-msgid ""
-"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
-"recording disabled. "
-msgstr ""
-"नीचे कुछ प्रविष्टियों में IP पते हैं, भले ही इस परियोजना में IP रिकॉर्डिंग "
-"अक्षम है। "
-
-msgid "Delete stored IP addresses"
-msgstr "संग्रहीत IP पते हटाएं"
-
-msgid "No history to erase"
-msgstr "मिटाने के लिए कोई इतिहास नहीं है"
-
-msgid "Clear Project History"
-msgstr "प्रोजेक्ट इतिहास हटाएं"
-
-msgid "No IP Addresses to erase"
-msgstr "मिटाने के लिए कोई IP पते नहीं हैं"
-
-msgid "Delete Stored IP Addresses"
-msgstr "संग्रहीत IP पते हटाएं"
-
-msgid "Time"
-msgstr "समय"
-
-msgid "Event"
-msgstr "घटना"
-
-msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
-msgstr "आईपी पता रिकॉर्डिंग को सेटिंग पेज पर सक्षम किया जा सकता है"
-
-msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
-msgstr "आईपी पता रिकॉर्डिंग को सेटिंग पेज पर अक्षम किया जा सकता है"
-
-msgid "From IP"
-msgstr "IP से"
-
-msgid "added"
-msgstr "को जोड़ा गया"
-
-msgid "Project private code changed"
-msgstr "परियोजना के निजी कोड को बदल दिया गया"
-
-msgid "Project renamed to"
-msgstr "परियोजना पुन:नामकरण कर दिया गया| नया नाम है"
-
-msgid "Project contact email changed to"
-msgstr "परियोजना संपर्क ईमेल को बदल दिया गया| नया ईमेल है"
-
-msgid "Project settings modified"
-msgstr "परियोजना सेटिंग्स संशोधित"
-
-msgid "deactivated"
-msgstr "निष्क्रिय"
-
-msgid "reactivated"
-msgstr "पुन: सक्रिय"
-
-msgid "renamed to"
-msgstr "पुनः नामकरण किया गया| नया नाम है"
-
-msgid "External link changed to"
-msgstr "बाहरी लिंक को बदल कर यह कर दिया गया है"
-
-msgid "Amount"
-msgstr "रकम"
-
-#, python-format
-msgid "Amount in %(currency)s"
-msgstr "%(currency)s में राशि"
-
-msgid "modified"
-msgstr "संशोधित"
-
-msgid "removed"
-msgstr "हटाया गया"
-
-msgid "changed in a unknown way"
-msgstr "अज्ञात तरीके से बदल गया"
-
-msgid "Nothing to list"
-msgstr "सूचीबद्ध करने के लिए कुछ नहीं"
-
-msgid "Someone probably cleared the project history."
-msgstr "किसी ने शायद परियोजना के इतिहास को हटा दिया है।"
-
msgid "Manage your shared
expenses, easily"
msgstr "अपने साझा खर्चों को
आसानी से प्रबंधित करें"
@@ -611,8 +372,8 @@ msgid ""
"Don\\'t reuse a personal password. Choose a private code and send it to "
"your friends"
msgstr ""
-"व्यक्तिगत पासवर्ड का पुन: उपयोग न करें। एक निजी कोड चुनें और इसे अपने दोस्तों"
-" को भेजें"
+"व्यक्तिगत पासवर्ड का पुन: उपयोग न करें। एक निजी कोड चुनें और इसे अपने "
+"दोस्तों को भेजें"
msgid "Account manager"
msgstr "खाता प्रबंधक"
@@ -626,9 +387,6 @@ msgstr "चुकता करें"
msgid "Statistics"
msgstr "आंकड़े"
-msgid "History"
-msgstr "इतिहास"
-
msgid "Settings"
msgstr "सेटिंग्स"
@@ -671,9 +429,11 @@ msgstr "\"I hate money\" एक मुफ्त सॉफ्टवेयर ह
msgid "you can contribute and improve it!"
msgstr "आप इसमें योगदान और सुधार कर सकते हैं!"
-#, python-format
-msgid "%(amount)s each"
-msgstr "%(amount)s प्रत्येक"
+msgid "deactivate"
+msgstr "निष्क्रिय करें"
+
+msgid "reactivate"
+msgstr "पुनः सक्रिय करें"
msgid "Invite people"
msgstr "लोगों को निमंत्रण भेजें"
@@ -684,12 +444,6 @@ msgstr "शुरू करने के लिए प्रतिभागि
msgid "Add a new bill"
msgstr "नया बिल जोड़ें"
-msgid "Newer bills"
-msgstr "नए बिल"
-
-msgid "Older bills"
-msgstr "पुराने बिल"
-
msgid "When?"
msgstr "कब?"
@@ -706,12 +460,8 @@ msgstr "कितना?"
msgid "Added on %(date)s"
msgstr "%(date)s पर जोड़ा गया"
-msgid "Everyone"
-msgstr "सब"
-
-#, python-format
-msgid "Everyone but %(excluded)s"
-msgstr "%(excluded)s को छोड़ के बाकी सब"
+msgid "each"
+msgstr ""
msgid "No bills"
msgstr "कोई बिल नहीं"
@@ -757,7 +507,8 @@ msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means."
msgstr ""
-"आप किसी भी संचार माध्यम से परियोजना पहचानकर्ता और निजी कोड साझा कर सकते हैं।"
+"आप किसी भी संचार माध्यम से परियोजना पहचानकर्ता और निजी कोड साझा कर सकते "
+"हैं।"
msgid "Identifier:"
msgstr "पहचानकर्ता:"
@@ -777,10 +528,10 @@ msgid ""
" creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you."
msgstr ""
-"उन ईमेल पतों की एक (अल्पविराम से अलग की गयी) सूची निर्दिष्ट करें जिन्हे आप "
-"इस \n"
-"\t\t बजट प्रबंधन परियोजना के निर्माण के बारे में सूचित करना चाहते हैं और "
-"हम उन्हें आपके लिए एक ईमेल भेजेंगे।"
+"उन ईमेल पतों की एक (अल्पविराम से अलग की गयी) सूची निर्दिष्ट करें जिन्हे "
+"आप इस \n"
+"\t\t बजट प्रबंधन परियोजना के निर्माण के बारे में सूचित करना चाहते हैं "
+"और हम उन्हें आपके लिए एक ईमेल भेजेंगे।"
msgid "Who pays?"
msgstr "किसे भुगतान करना है?"
@@ -791,23 +542,12 @@ msgstr "किसको?"
msgid "Who?"
msgstr "कौन?"
-msgid "Balance"
-msgstr "शेष"
-
-msgid "deactivate"
-msgstr "निष्क्रिय करें"
-
-msgid "reactivate"
-msgstr "पुनः सक्रिय करें"
-
msgid "Paid"
msgstr "भुगतान किया"
msgid "Spent"
msgstr "खर्च किया"
-msgid "Expenses by Month"
-msgstr "मासिक खर्च"
+msgid "Balance"
+msgstr "शेष"
-msgid "Period"
-msgstr "अवधि"
diff --git a/ihatemoney/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
index 9d3a6add..ff379a75 100644
--- a/ihatemoney/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/ihatemoney/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,18 +1,19 @@
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-27 02:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-26 18:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-30 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Isabella Rocha de Oliveira \n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n"
"Language: pt_BR\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
+"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@@ -30,21 +31,6 @@ msgstr "Código privado"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-msgid "Enable project history"
-msgstr "Ativar histórico do projeto"
-
-msgid "Use IP tracking for project history"
-msgstr "Usar rastreamento de IP para o histórico do projeto"
-
-msgid "Default Currency"
-msgstr "Moeda Padrão"
-
-msgid "Import previously exported JSON file"
-msgstr "Importar arquivo JSON exportado anteriormente"
-
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
msgid "Project identifier"
msgstr "Identificador do projeto"
@@ -95,15 +81,6 @@ msgstr "Pagador"
msgid "Amount paid"
msgstr "Quantia paga"
-msgid "Currency"
-msgstr "Moeda"
-
-msgid "External link"
-msgstr "Link externo"
-
-msgid "A link to an external document, related to this bill"
-msgstr "Link para um documento externo, relacionado à essa conta"
-
msgid "For whom?"
msgstr "Para quem?"
@@ -113,10 +90,6 @@ msgstr "Enviar"
msgid "Submit and add a new one"
msgstr "Enviar e adicionar um novo"
-#, python-format
-msgid "Project default: %(currency)s"
-msgstr "Projeto padrão: %(currency)s"
-
msgid "Bills can't be null"
msgstr "Contas não podem ser null"
@@ -148,21 +121,8 @@ msgstr "Enviar convites"
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "O email %(email)s não é válido"
-msgid "Participant"
-msgstr "Participante"
-
-msgid "Bill"
-msgstr "Conta"
-
-msgid "Project"
-msgstr "Projeto"
-
-msgid "No Currency"
-msgstr "Sem Moeda"
-
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
-msgstr ""
-"Muitas tentativas de login falhas, por favor, tente novamente mais tarde."
+msgstr "Muitas tentativas de login falhas, por favor, tente novamente mais tarde."
#, python-format
msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left."
@@ -215,12 +175,6 @@ msgstr "Projeto desconhecido"
msgid "Password successfully reset."
msgstr "Senha redefinida corretamente."
-msgid "Project successfully uploaded"
-msgstr "Projeto enviado corretamente"
-
-msgid "Invalid JSON"
-msgstr "JSON inválido"
-
msgid "Project successfully deleted"
msgstr "Projeto deletado com sucesso"
@@ -236,8 +190,9 @@ msgid ""
"Please check the email configuration of the server or contact the "
"administrator."
msgstr ""
-"Desculpe, houve um erro ao enviar os convites via e-mail. Por favor, confira "
-"a configuração de email do servidor ou entre em contato com um administrador."
+"Desculpe, houve um erro ao enviar os convites via e-mail. Por favor, "
+"confira a configuração de email do servidor ou entre em contato com um "
+"administrador."
#, python-format
msgid "%(member)s has been added"
@@ -276,8 +231,7 @@ msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
msgstr "Desculpe, não foi possível encontrar a página que você solicitou."
msgid "The best thing to do is probably to get back to the main page."
-msgstr ""
-"É provável que a melhor coisa a fazer seja voltar para a página inicial."
+msgstr "É provável que a melhor coisa a fazer seja voltar para a página inicial."
msgid "Back to the list"
msgstr "Voltar para a lista"
@@ -297,6 +251,9 @@ msgstr "?"
msgid "Create a new project"
msgstr "Criar um novo projeto"
+msgid "Project"
+msgstr "Projeto"
+
msgid "Number of members"
msgstr "Número de membros"
@@ -318,9 +275,6 @@ msgstr "editar"
msgid "delete"
msgstr "deletar"
-msgid "show"
-msgstr "exibir"
-
msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr "O Painel de Controle atualmente está desativado."
@@ -330,12 +284,6 @@ msgstr "tem certeza?"
msgid "Edit project"
msgstr "Editar projeto"
-msgid "Import JSON"
-msgstr "Importar JSON"
-
-msgid "Choose file"
-msgstr "Escolher arquivo"
-
msgid "Download project's data"
msgstr "Baixar dados do projeto"
@@ -349,8 +297,7 @@ msgid "Settle plans"
msgstr "Estabelecer planos"
msgid "Download the list of transactions needed to settle the current bills."
-msgstr ""
-"Baixar a lista de transações necessárias para liquidar as contas atuais."
+msgstr "Baixar a lista de transações necessárias para liquidar as contas atuais."
msgid "Can't remember the password?"
msgstr "Esqueceu a senha?"
@@ -358,9 +305,6 @@ msgstr "Esqueceu a senha?"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-msgid "Privacy Settings"
-msgstr "Configurações de Privacidade"
-
msgid "Edit the project"
msgstr "Editar o projeto"
@@ -391,197 +335,6 @@ msgstr "Enviar os convites"
msgid "Download"
msgstr "Baixar"
-msgid "Disabled Project History"
-msgstr "Histórico do Projeto Desativado"
-
-msgid "Disabled Project History & IP Address Recording"
-msgstr "Histórico do Projeto Desativado & Gravação de Endereço IP"
-
-msgid "Enabled Project History"
-msgstr "Histórico do Projeto Ativado"
-
-msgid "Disabled IP Address Recording"
-msgstr "Gravação do Endereço IP Desativada"
-
-msgid "Enabled Project History & IP Address Recording"
-msgstr "Histórico do Projeto Ativado & Gravação do Endereço IP"
-
-msgid "Enabled IP Address Recording"
-msgstr "Gravação do Endereço IP Ativada"
-
-msgid "History Settings Changed"
-msgstr "Configurações do Histórico Alteradas"
-
-#, fuzzy
-msgid "changed"
-msgstr "modificado"
-
-msgid "from"
-msgstr "de"
-
-msgid "to"
-msgstr "para"
-
-msgid "Confirm Remove IP Adresses"
-msgstr "Confirmar a remoção dos Endereços IP"
-
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this "
-"project?\n"
-" The rest of the project history will be unaffected. This "
-"action cannot be undone."
-msgstr ""
-"Você tem certeza que deseja deletar todos os endereços IP gravados deste "
-"projeto?\n"
-" O resto do histórico do projeto não será afetado. Esta ação "
-"não pode ser desfeita."
-
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "Confirmar Exclusão"
-
-msgid "Delete Confirmation"
-msgstr "Deletar Confirmação"
-
-msgid ""
-"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
-"cannot be undone."
-msgstr ""
-"Tem certeza que deseja apagar todo o histórico deste projeto? Esta ação não "
-"pode ser desfeita."
-
-msgid "Added"
-msgstr "Adicionado"
-
-msgid "Removed"
-msgstr "Removido"
-
-msgid "and"
-msgstr "e"
-
-msgid "owers list"
-msgstr "lista de devedores"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-" This project has history disabled. New actions won't "
-"appear below. You can enable history on the\n"
-" settings page\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Este projeto tem o histórico desativado. Novas ações não "
-"serão exibidas abaixo. Você pode ativar o histórico na\n"
-" página de configurações\n"
-" "
-
-msgid ""
-"\n"
-" The table below reflects actions recorded prior to "
-"disabling project history. You can\n"
-" clear project history to remove "
-"them.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" A tabela abaixo reflete as ações registradas antes da "
-"desativação do histórico do projeto. Você pode\n"
-" limpar o histórico do projeto para "
-"removê-las.\n"
-" "
-
-msgid ""
-"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
-"recording disabled. "
-msgstr ""
-"Algumas das entradas abaixo contém endereços IP, mesmo este projeto tendo a "
-"gravação de IP desativada. "
-
-msgid "Delete stored IP addresses"
-msgstr "Deletar endereços IP salvos"
-
-msgid "No history to erase"
-msgstr "Não há histórico para apagar"
-
-msgid "Clear Project History"
-msgstr "Limpar Histórico do Projeto"
-
-msgid "No IP Addresses to erase"
-msgstr "Não há endereços IP para apagar"
-
-msgid "Delete Stored IP Addresses"
-msgstr "Deletar endereços IP salvos"
-
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
-
-msgid "Event"
-msgstr "Evento"
-
-msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
-msgstr "A gravação do endereço IP pode ser ativada na página de configurações"
-
-msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
-msgstr ""
-"A gravação do endereço IP pode ser desativada na página de configurações"
-
-msgid "From IP"
-msgstr "Do IP"
-
-msgid "added"
-msgstr "adicionado"
-
-msgid "Project private code changed"
-msgstr "Código privado do projeto alterado"
-
-msgid "Project renamed to"
-msgstr "Projeto renomeado para"
-
-msgid "Project contact email changed to"
-msgstr "O email de contato do projeto foi alterado para"
-
-msgid "Project settings modified"
-msgstr "Configurações do projeto alteradas"
-
-msgid "deactivated"
-msgstr "desativado"
-
-msgid "reactivated"
-msgstr "reativado"
-
-msgid "renamed to"
-msgstr "renomeado para"
-
-msgid "External link changed to"
-msgstr "Link externo alterado para"
-
-msgid "Amount"
-msgstr "Quantia"
-
-#, python-format
-msgid "Amount in %(currency)s"
-msgstr "Quantia em %(currency)s"
-
-msgid "modified"
-msgstr "modificado"
-
-msgid "removed"
-msgstr "removido"
-
-msgid "changed in a unknown way"
-msgstr "modificado de maneira desconhecida"
-
-msgid "Nothing to list"
-msgstr "Nada a listar"
-
-msgid "Someone probably cleared the project history."
-msgstr "Alguém provavelmente limpou o histórico do projeto."
-
msgid "Manage your shared
expenses, easily"
msgstr "Modifique suas despesas
compartilhadas, facilmente"
@@ -616,8 +369,8 @@ msgid ""
"Don\\'t reuse a personal password. Choose a private code and send it to "
"your friends"
msgstr ""
-"Não reutilize uma senha pessoal. Escolha um código privado e envie-o para "
-"seus amigos"
+"Não reutilize uma senha pessoal. Escolha um código privado e envie-o para"
+" seus amigos"
msgid "Account manager"
msgstr "Gerenciador de contas"
@@ -631,9 +384,6 @@ msgstr "Estabelecer"
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
-msgid "History"
-msgstr "Histórico"
-
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
@@ -676,9 +426,11 @@ msgstr "\"I hate money\" é um software livre"
msgid "you can contribute and improve it!"
msgstr "você pode contribuir para melhorá-lo!"
-#, python-format
-msgid "%(amount)s each"
-msgstr "%(amount)s cada"
+msgid "deactivate"
+msgstr ""
+
+msgid "reactivate"
+msgstr ""
msgid "Invite people"
msgstr "Convidar pessoas"
@@ -689,12 +441,6 @@ msgstr "Você deveria começar adicionando pessoas"
msgid "Add a new bill"
msgstr "Adicionar uma nova conta"
-msgid "Newer bills"
-msgstr "Contas mais recentes"
-
-msgid "Older bills"
-msgstr "Contas mais antigas"
-
msgid "When?"
msgstr "Quando?"
@@ -711,12 +457,8 @@ msgstr "Quanto?"
msgid "Added on %(date)s"
msgstr "Adicionado em %(date)s"
-msgid "Everyone"
-msgstr "Todos"
-
-#, python-format
-msgid "Everyone but %(excluded)s"
-msgstr "Todos menos %(excluded)s"
+msgid "each"
+msgstr ""
msgid "No bills"
msgstr "Sem contas"
@@ -795,23 +537,12 @@ msgstr ""
msgid "Who?"
msgstr ""
-msgid "Balance"
-msgstr ""
-
-msgid "deactivate"
-msgstr ""
-
-msgid "reactivate"
-msgstr ""
-
msgid "Paid"
msgstr ""
msgid "Spent"
msgstr ""
-msgid "Expenses by Month"
+msgid "Balance"
msgstr ""
-msgid "Period"
-msgstr ""
diff --git a/ihatemoney/translations/ta/LC_MESSAGES/messages.po b/ihatemoney/translations/ta/LC_MESSAGES/messages.po
index 5ab8d659..8819dcbc 100644
--- a/ihatemoney/translations/ta/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/ihatemoney/translations/ta/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,18 +1,19 @@
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-30 19:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-26 18:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 18:41+0000\n"
"Last-Translator: rohitn01 \n"
-"Language-Team: Tamil \n"
"Language: ta\n"
+"Language-Team: Tamil \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
+"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@@ -30,21 +31,6 @@ msgstr "தனியார் குறியீடு"
msgid "Email"
msgstr "மின்னஞ்சல்"
-msgid "Enable project history"
-msgstr "திட்ட வரலாற்றை இயக்கு"
-
-msgid "Use IP tracking for project history"
-msgstr "திட்ட வரலாற்றுக்கு ஐபி கண்காணிப்பைப் பயன்படுத்தவும்"
-
-msgid "Default Currency"
-msgstr "இயல்புநிலை நாணயம்"
-
-msgid "Import previously exported JSON file"
-msgstr "முன்னர் ஏற்றுமதி செய்யப்பட்ட JSON கோப்பை இறக்குமதி செய்க"
-
-msgid "Import"
-msgstr "இறக்குமதி"
-
msgid "Project identifier"
msgstr "திட்ட அடையாளங்காட்டி"
@@ -56,8 +42,8 @@ msgid ""
"A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please "
"choose a new identifier"
msgstr ""
-"இந்த அடையாளங்காட்டியுடன் ஒரு திட்டம் (\"%(project)s\") ஏற்கனவே இருக்கிறது. "
-"புதிய அடையாளங்காட்டியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
+"இந்த அடையாளங்காட்டியுடன் ஒரு திட்டம் (\"%(project)s\") ஏற்கனவே "
+"இருக்கிறது. புதிய அடையாளங்காட்டியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
msgid "Get in"
msgstr "உள்ளே வா"
@@ -95,15 +81,6 @@ msgstr "செலுத்துவோர்"
msgid "Amount paid"
msgstr "பணம் செலுத்தப்பட்டது"
-msgid "Currency"
-msgstr "நாணய"
-
-msgid "External link"
-msgstr "வெளிப்புற இணைப்பு"
-
-msgid "A link to an external document, related to this bill"
-msgstr "இந்த மசோதா தொடர்பான வெளிப்புற ஆவணத்திற்கான இணைப்பு"
-
msgid "For whom?"
msgstr "யாருக்காக?"
@@ -113,10 +90,6 @@ msgstr "சமர்ப்பிக்கவும்"
msgid "Submit and add a new one"
msgstr "சமர்ப்பித்து புதிய ஒன்றைச் சேர்க்கவும்"
-#, python-format
-msgid "Project default: %(currency)s"
-msgstr "திட்ட இயல்புநிலை: %(currency)s"
-
msgid "Bills can't be null"
msgstr "பில்கள் பூஜ்யமாக இருக்க முடியாது"
@@ -148,18 +121,6 @@ msgstr "அழைப்புகளை அனுப்பு"
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "மின்னஞ்சல் %(email)s செல்லுபடியாகாது"
-msgid "Participant"
-msgstr "பங்கேற்பாளராக"
-
-msgid "Bill"
-msgstr "ர சி து"
-
-msgid "Project"
-msgstr "திட்டம்"
-
-msgid "No Currency"
-msgstr "நாணயம் இல்லை"
-
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "உள்நுழைவு முயற்சிகள் பல தோல்வியுற்றன, பின்னர் மீண்டும் முயற்சிக்கவும்."
@@ -180,8 +141,8 @@ msgstr "இந்த தனிப்பட்ட குறியீடு சர
#, python-format
msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
msgstr ""
-"நீங்கள் இப்போது உருவாக்கியுள்ளீர்கள் '%(project)s' உங்கள் செலவுகளை பகிர்ந்து "
-"கொள்ள"
+"நீங்கள் இப்போது உருவாக்கியுள்ளீர்கள் '%(project)s' உங்கள் செலவுகளை "
+"பகிர்ந்து கொள்ள"
msgid "A reminder email has just been sent to you"
msgstr "ஒரு நினைவூட்டல் மின்னஞ்சல் உங்களுக்கு அனுப்பப்பட்டுள்ளது"
@@ -190,8 +151,8 @@ msgid ""
"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
"still use the project normally."
msgstr ""
-"உங்களுக்கு நினைவூட்டல் மின்னஞ்சலை அனுப்ப முயற்சித்தோம், ஆனால் பிழை ஏற்பட்டது"
-". நீங்கள் இன்னும் திட்டத்தை சாதாரணமாக பயன்படுத்தலாம்."
+"உங்களுக்கு நினைவூட்டல் மின்னஞ்சலை அனுப்ப முயற்சித்தோம், ஆனால் பிழை "
+"ஏற்பட்டது. நீங்கள் இன்னும் திட்டத்தை சாதாரணமாக பயன்படுத்தலாம்."
#, python-format
msgid "The project identifier is %(project)s"
@@ -203,8 +164,8 @@ msgid ""
"contact the administrator."
msgstr ""
"மன்னிக்கவும், கடவுச்சொல் மீட்டமைப்பு வழிமுறைகளுடன் உங்களுக்கு மின்னஞ்சல் "
-"அனுப்பும்போது பிழை ஏற்பட்டது. சேவையகத்தின் மின்னஞ்சல் உள்ளமைவை சரிபார்க்கவும்"
-" அல்லது நிர்வாகியைத் தொடர்பு கொள்ளவும்."
+"அனுப்பும்போது பிழை ஏற்பட்டது. சேவையகத்தின் மின்னஞ்சல் உள்ளமைவை "
+"சரிபார்க்கவும் அல்லது நிர்வாகியைத் தொடர்பு கொள்ளவும்."
msgid "No token provided"
msgstr "டோக்கன் வழங்கப்படவில்லை"
@@ -218,12 +179,6 @@ msgstr "தெரியாத திட்டம்"
msgid "Password successfully reset."
msgstr "கடவுச்சொல் வெற்றிகரமாக மீட்டமைக்கப்படுகிறது."
-msgid "Project successfully uploaded"
-msgstr "திட்டம் வெற்றிகரமாக பதிவேற்றப்பட்டது"
-
-msgid "Invalid JSON"
-msgstr "தவறான JSON"
-
msgid "Project successfully deleted"
msgstr "திட்டம் வெற்றிகரமாக நீக்கப்பட்டது"
@@ -298,6 +253,9 @@ msgstr ""
msgid "Create a new project"
msgstr ""
+msgid "Project"
+msgstr "திட்டம்"
+
msgid "Number of members"
msgstr ""
@@ -319,9 +277,6 @@ msgstr ""
msgid "delete"
msgstr ""
-msgid "show"
-msgstr ""
-
msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr ""
@@ -331,12 +286,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit project"
msgstr ""
-msgid "Import JSON"
-msgstr ""
-
-msgid "Choose file"
-msgstr ""
-
msgid "Download project's data"
msgstr ""
@@ -358,9 +307,6 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
-msgid "Privacy Settings"
-msgstr ""
-
msgid "Edit the project"
msgstr ""
@@ -391,175 +337,6 @@ msgstr ""
msgid "Download"
msgstr ""
-msgid "Disabled Project History"
-msgstr ""
-
-msgid "Disabled Project History & IP Address Recording"
-msgstr ""
-
-msgid "Enabled Project History"
-msgstr ""
-
-msgid "Disabled IP Address Recording"
-msgstr ""
-
-msgid "Enabled Project History & IP Address Recording"
-msgstr ""
-
-msgid "Enabled IP Address Recording"
-msgstr ""
-
-msgid "History Settings Changed"
-msgstr ""
-
-msgid "changed"
-msgstr ""
-
-msgid "from"
-msgstr ""
-
-msgid "to"
-msgstr ""
-
-msgid "Confirm Remove IP Adresses"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this "
-"project?\n"
-" The rest of the project history will be unaffected. This "
-"action cannot be undone."
-msgstr ""
-
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete Confirmation"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
-"cannot be undone."
-msgstr ""
-
-msgid "Added"
-msgstr ""
-
-msgid "Removed"
-msgstr ""
-
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-msgid "owers list"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-" This project has history disabled. New actions won't "
-"appear below. You can enable history on the\n"
-" settings page\n"
-" "
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"\n"
-" The table below reflects actions recorded prior to "
-"disabling project history. You can\n"
-" clear project history to remove "
-"them.\n"
-" "
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
-"recording disabled. "
-msgstr ""
-
-msgid "Delete stored IP addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "No history to erase"
-msgstr ""
-
-msgid "Clear Project History"
-msgstr ""
-
-msgid "No IP Addresses to erase"
-msgstr ""
-
-msgid "Delete Stored IP Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-msgid "Event"
-msgstr ""
-
-msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
-msgstr ""
-
-msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
-msgstr ""
-
-msgid "From IP"
-msgstr ""
-
-msgid "added"
-msgstr ""
-
-msgid "Project private code changed"
-msgstr ""
-
-msgid "Project renamed to"
-msgstr ""
-
-msgid "Project contact email changed to"
-msgstr ""
-
-msgid "Project settings modified"
-msgstr ""
-
-msgid "deactivated"
-msgstr ""
-
-msgid "reactivated"
-msgstr ""
-
-msgid "renamed to"
-msgstr ""
-
-msgid "External link changed to"
-msgstr ""
-
-msgid "Amount"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Amount in %(currency)s"
-msgstr ""
-
-msgid "modified"
-msgstr ""
-
-msgid "removed"
-msgstr ""
-
-msgid "changed in a unknown way"
-msgstr ""
-
-msgid "Nothing to list"
-msgstr ""
-
-msgid "Someone probably cleared the project history."
-msgstr ""
-
msgid "Manage your shared
expenses, easily"
msgstr ""
@@ -607,9 +384,6 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr ""
-msgid "History"
-msgstr ""
-
msgid "Settings"
msgstr ""
@@ -652,8 +426,10 @@ msgstr ""
msgid "you can contribute and improve it!"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "%(amount)s each"
+msgid "deactivate"
+msgstr ""
+
+msgid "reactivate"
msgstr ""
msgid "Invite people"
@@ -665,12 +441,6 @@ msgstr ""
msgid "Add a new bill"
msgstr ""
-msgid "Newer bills"
-msgstr ""
-
-msgid "Older bills"
-msgstr ""
-
msgid "When?"
msgstr ""
@@ -687,11 +457,7 @@ msgstr ""
msgid "Added on %(date)s"
msgstr ""
-msgid "Everyone"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Everyone but %(excluded)s"
+msgid "each"
msgstr ""
msgid "No bills"
@@ -765,23 +531,12 @@ msgstr ""
msgid "Who?"
msgstr ""
-msgid "Balance"
-msgstr ""
-
-msgid "deactivate"
-msgstr ""
-
-msgid "reactivate"
-msgstr ""
-
msgid "Paid"
msgstr ""
msgid "Spent"
msgstr ""
-msgid "Expenses by Month"
+msgid "Balance"
msgstr ""
-msgid "Period"
-msgstr ""