msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-18 12:32+0000\n" "Last-Translator: Kemystra \n" "Language: ms\n" "Language-Team: Malay \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #, python-format msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" msgstr "" msgid "" "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "accepted." msgstr "Nilai atau ungkapan yang sah. Hanya nombor dan operasi + - * / diterima." msgid "Project name" msgstr "Nama projek" msgid "New private code" msgstr "Kod peribadi baharu" msgid "Enter a new code if you want to change it" msgstr "Masukkan kod baharu jika kamu mahu mengubahnya" msgid "Email" msgstr "E-mel" #, fuzzy msgid "Enable project history" msgstr "Aktifkan sejarah projek" #, fuzzy msgid "Use IP tracking for project history" msgstr "Gunakan penjejakan IP untuk sejarah projek" #, fuzzy msgid "Default Currency" msgstr "Mata wang asal" msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills" msgstr "" #, fuzzy msgid "" "This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in " "multiple currencies." msgstr "" "Projek ini tidak boleh disetkan kepada 'tiada mata wang' kerana projek " "ini mempunyai wang dalam beberapa bentuk mata wang" msgid "Compatible with Cospend" msgstr "" msgid "Project identifier" msgstr "" msgid "Private code" msgstr "Kod peribadi" msgid "Create the project" msgstr "Cipta projek ini" #, python-format msgid "" "A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please " "choose a new identifier" msgstr "" msgid "Which is a real currency: Euro or Petro dollar?" msgstr "" msgid "euro" msgstr "" msgid "Please, validate the captcha to proceed." msgstr "" msgid "Enter private code to confirm deletion" msgstr "Masukkan kod peribadi untuk mengesahkan penghapusan" #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Ralat yang tidak dikenalpasti" msgid "Invalid private code." msgstr "Kod peribadi tidak sah." msgid "Get in" msgstr "Masuk" msgid "Admin password" msgstr "Kata laluan pentadbir" msgid "Send me the code by email" msgstr "Hantar kod saya melalui e-mel" msgid "This project does not exists" msgstr "Projek ini tidak wujud" #, fuzzy msgid "Password mismatch" msgstr "Kata laluan tidak sama" msgid "Password" msgstr "Kata laluan" msgid "Password confirmation" msgstr "Pengesahan kata laluan" #, fuzzy msgid "Reset password" msgstr "Tetapkan semula kata laluan" msgid "When?" msgstr "" msgid "What?" msgstr "Apa?" msgid "Who paid?" msgstr "" msgid "How much?" msgstr "" msgid "Currency" msgstr "Mata wang" #, fuzzy msgid "External link" msgstr "pautan luar" msgid "A link to an external document, related to this bill" msgstr "" msgid "For whom?" msgstr "Untuk siapa?" msgid "Submit" msgstr "Hantar" #, fuzzy msgid "Submit and add a new one" msgstr "Hantar dan tambah yang baharu" #, python-format msgid "Project default: %(currency)s" msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nama" #, fuzzy msgid "Weights should be positive" msgstr "Berat perlulah positif" #, fuzzy msgid "Weight" msgstr "Berat" msgid "Add" msgstr "Tambah" msgid "The participant name is invalid" msgstr "" #, fuzzy msgid "This project already have this participant" msgstr "Projek ini sudah mempunyai ahli" msgid "People to notify" msgstr "" msgid "Send the invitations" msgstr "" #, python-format msgid "The email %(email)s is not valid" msgstr "" msgid "Logout" msgstr "" msgid "Please check the email configuration of the server." msgstr "" #, python-format msgid "" "Please check the email configuration of the server or contact the " "administrator: %(admin_email)s" msgstr "" #. List with two items only msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}" msgstr "" #. Last two items of a list with more than 3 items msgid "{previous_object}, and {end_object}" msgstr "" #. Two items in a middle of a list with more than 5 objects msgid "{previous_object}, {next_object}" msgstr "" #. First two items of a list with more than 3 items msgid "{start_object}, {next_object}" msgstr "" msgid "No Currency" msgstr "" #. Form error with only one error msgid "{prefix}: {error}" msgstr "" #. Form error with a list of errors msgid "{prefix}:
{errors}" msgstr "" msgid "Too many failed login attempts." msgstr "" #, python-format msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left." msgstr "" msgid "Provided token is invalid" msgstr "" msgid "This private code is not the right one" msgstr "" msgid "A reminder email has just been sent to you" msgstr "" msgid "" "We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " "still use the project normally." msgstr "" msgid "" "Sorry, there was an error while sending you an email with password reset " "instructions." msgstr "" msgid "No token provided" msgstr "" msgid "Invalid token" msgstr "" msgid "Unknown project" msgstr "" msgid "Password successfully reset." msgstr "" msgid "Unable to parse CSV" msgstr "" #, python-format msgid "Missing attribute: %(attribute)s" msgstr "" msgid "" "Cannot add bills in multiple currencies to a project without default " "currency" msgstr "" msgid "Project successfully uploaded" msgstr "" msgid "Project successfully deleted" msgstr "" msgid "Error deleting project" msgstr "" msgid "Unable to logout" msgstr "" #, python-format msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s" msgstr "" msgid "Your invitations have been sent" msgstr "" msgid "Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails." msgstr "" #, python-format msgid "%(member)s has been added" msgstr "" msgid "Error activating participant" msgstr "" #, python-format msgid "%(name)s is part of this project again" msgstr "" msgid "Error removing participant" msgstr "" #, python-format msgid "" "Participant '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the " "list until its balance reach zero." msgstr "" #, python-format msgid "Participant '%(name)s' has been removed" msgstr "" #, python-format msgid "Participant '%(name)s' has been modified" msgstr "" msgid "The bill has been added" msgstr "" msgid "Error deleting bill" msgstr "" msgid "The bill has been deleted" msgstr "" msgid "The bill has been modified" msgstr "" #, python-format msgid "%(lang)s is not a supported language" msgstr "" msgid "Error deleting project history" msgstr "" msgid "Deleted project history." msgstr "" msgid "Error deleting recorded IP addresses" msgstr "" msgid "Deleted recorded IP addresses in project history." msgstr "" msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for." msgstr "" msgid "The best thing to do is probably to get back to the main page." msgstr "" msgid "Back to the list" msgstr "" msgid "Administration tasks are currently disabled." msgstr "" msgid "Authentication" msgstr "" msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to" msgstr "" msgid "create it" msgstr "" msgid "?" msgstr "" msgid "Create a new project" msgstr "" msgid "Project" msgstr "" msgid "Number of participants" msgstr "" msgid "Number of bills" msgstr "" msgid "Newest bill" msgstr "" msgid "Oldest bill" msgstr "" msgid "Actions" msgstr "" msgid "edit" msgstr "" msgid "Delete project" msgstr "" msgid "show" msgstr "" msgid "The Dashboard is currently deactivated." msgstr "" msgid "Download Mobile Application" msgstr "" msgid "Get it on" msgstr "" msgid "Edit project" msgstr "" #, fuzzy msgid "Import project" msgstr "Cipta projek ini" msgid "Download project's data" msgstr "" msgid "Bill items" msgstr "" msgid "Download the list of bills with owner, amount, reason,... " msgstr "" msgid "Settle plans" msgstr "" msgid "Download the list of transactions needed to settle the current bills." msgstr "" msgid "Can't remember the password?" msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" msgid "Privacy Settings" msgstr "" msgid "Save changes" msgstr "" msgid "This will remove all bills and participants in this project!" msgstr "" #, fuzzy msgid "Import previously exported project" msgstr "Import fail JSON yang telah dieksport sebelum ini" msgid "Choose file" msgstr "" msgid "Edit this bill" msgstr "" msgid "Add a bill" msgstr "" msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3" msgstr "" msgid "Everyone" msgstr "" msgid "No one" msgstr "" msgid "More options" msgstr "" msgid "Add participant" msgstr "" msgid "Edit this participant" msgstr "" msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com" msgstr "" msgid "Download" msgstr "" msgid "Disabled Project History" msgstr "" msgid "Disabled Project History & IP Address Recording" msgstr "" msgid "Enabled Project History" msgstr "" msgid "Disabled IP Address Recording" msgstr "" msgid "Enabled Project History & IP Address Recording" msgstr "" msgid "Enabled IP Address Recording" msgstr "" msgid "History Settings Changed" msgstr "" #, python-format msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s" msgstr "" #, python-format msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s" msgstr "" msgid "Confirm Remove IP Adresses" msgstr "" msgid "" "Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this " "project?\n" " The rest of the project history will be unaffected. This " "action cannot be undone." msgstr "" msgid "Confirm deletion" msgstr "" msgid "Close" msgstr "" msgid "Delete Confirmation" msgstr "" msgid "" "Are you sure you want to erase all history for this project? This action " "cannot be undone." msgstr "" #, python-format msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list" msgstr "" #, python-format msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list" msgstr "" msgid "This project has history disabled. New actions won't appear below." msgstr "" msgid "You can enable history on the settings page." msgstr "" msgid "" "The table below reflects actions recorded prior to disabling project " "history." msgstr "" msgid "You can clear the project history to remove them." msgstr "" msgid "" "Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP " "recording disabled. " msgstr "" msgid "Delete stored IP addresses" msgstr "" msgid "No IP Addresses to erase" msgstr "" msgid "Delete Stored IP Addresses" msgstr "" msgid "No history to erase" msgstr "" msgid "Clear Project History" msgstr "" msgid "Time" msgstr "" msgid "Event" msgstr "" msgid "IP address recording can be enabled on the settings page" msgstr "" msgid "IP address recording can be disabled on the settings page" msgstr "" msgid "From IP" msgstr "" #, python-format msgid "Project %(name)s added" msgstr "" #, python-format msgid "Bill %(name)s added" msgstr "" #, python-format msgid "Participant %(name)s added" msgstr "" msgid "Project private code changed" msgstr "" #, python-format msgid "Project renamed to %(new_project_name)s" msgstr "" #, python-format msgid "Project contact email changed to %(new_email)s" msgstr "" msgid "Project settings modified" msgstr "" #, python-format msgid "Participant %(name)s deactivated" msgstr "" #, python-format msgid "Participant %(name)s reactivated" msgstr "" #, python-format msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s" msgstr "" #, python-format msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s" msgstr "" #, python-format msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s" msgstr "" msgid "Payer" msgstr "Pembayar" msgid "Amount" msgstr "" msgid "Date" msgstr "Tarikh" #, python-format msgid "Amount in %(currency)s" msgstr "" #, python-format msgid "Bill %(name)s modified" msgstr "" #, python-format msgid "Participant %(name)s modified" msgstr "" #, python-format msgid "Bill %(name)s removed" msgstr "" #, python-format msgid "Participant %(name)s removed" msgstr "" #, python-format msgid "Project %(name)s changed in an unknown way" msgstr "" #, python-format msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way" msgstr "" #, python-format msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way" msgstr "" msgid "Nothing to list" msgstr "" msgid "Someone probably cleared the project history." msgstr "" msgid "Manage your shared
expenses, easily" msgstr "" msgid "Try out the demo" msgstr "" msgid "You're sharing a house?" msgstr "" msgid "Going on holidays with friends?" msgstr "" msgid "Simply sharing money with others?" msgstr "" msgid "We can help!" msgstr "" msgid "Log in to an existing project" msgstr "" msgid "Log in" msgstr "" msgid "can't remember your password?" msgstr "" msgid "Create" msgstr "" msgid "" "Don\\'t reuse a personal password. Choose a private code and send it to " "your friends" msgstr "" msgid "Account manager" msgstr "" msgid "Bills" msgstr "" msgid "Settle" msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "" msgid "Languages" msgstr "" msgid "Projects" msgstr "" msgid "Start a new project" msgstr "" msgid "History" msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" msgid "RSS Feed" msgstr "" msgid "Other projects :" msgstr "" msgid "switch to" msgstr "" msgid "Dashboard" msgstr "" #, python-format msgid "Please retry after %(date)s." msgstr "" msgid "Code" msgstr "" msgid "Mobile Application" msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "" msgid "Administation Dashboard" msgstr "" msgid "Legal information" msgstr "" msgid "\"I hate money\" is free software" msgstr "" msgid "you can contribute and improve it!" msgstr "" #, python-format msgid "%(amount)s each" msgstr "" msgid "you sure?" msgstr "" msgid "Invite people" msgstr "" msgid "Newer bills" msgstr "" msgid "Older bills" msgstr "" msgid "You should start by adding participants" msgstr "" msgid "Add a new bill" msgstr "" msgid "For what?" msgstr "" #, python-format msgid "Added on %(date)s" msgstr "" #, python-format msgid "Everyone but %(excluded)s" msgstr "" msgid "delete" msgstr "" msgid "No bills" msgstr "" msgid "Nothing to list yet." msgstr "" msgid "Add your first bill" msgstr "" msgid "Add the first participant" msgstr "" msgid "Password reminder" msgstr "" msgid "" "A link to reset your password has been sent to you, please check your " "emails." msgstr "" msgid "Return to home page" msgstr "" msgid "Your projects" msgstr "" msgid "Reset your password" msgstr "" msgid "Invite people to join this project" msgstr "" msgid "Share Identifier & code" msgstr "" msgid "" "You can share the project identifier and the private code by any " "communication means." msgstr "" msgid "Identifier:" msgstr "" msgid "Share the Link" msgstr "" msgid "You can directly share the following link via your prefered medium" msgstr "" msgid "Scan QR code" msgstr "" msgid "Use a mobile device with a compatible app." msgstr "" msgid "Send via Emails" msgstr "" msgid "" "Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " "about the\n" " creation of this budget management project and we will " "send them an email for you." msgstr "" msgid "Who pays?" msgstr "" msgid "To whom?" msgstr "" msgid "Who?" msgstr "" msgid "Balance" msgstr "" msgid "deactivate" msgstr "" msgid "reactivate" msgstr "" msgid "Paid" msgstr "" msgid "Spent" msgstr "" msgid "Expenses by Month" msgstr "" msgid "Period" msgstr "" #~ msgid "You either provided a bad token or no project identifier." #~ msgstr "" #~ msgid "User name incorrect" #~ msgstr "Nama pengguna tidak tepat" #~ msgid "People to notify" #~ msgstr "" #~ msgid "Error activating member" #~ msgstr "" #~ msgid "Error removing member" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "User '%(name)s' has been deactivated. It" #~ " will still appear in the users " #~ "list until its balance becomes zero." #~ msgstr "" #~ msgid "User '%(name)s' has been removed" #~ msgstr "" #~ msgid "User '%(name)s' has been edited" #~ msgstr "" #~ msgid "Number of members" #~ msgstr "" #~ msgid "Edit this member" #~ msgstr "" #~ msgid "Participants to notify" #~ msgstr "" #~ msgid "Import" #~ msgstr "Import" #~ msgid "Amount paid" #~ msgstr "Jumlah dibayar" #~ msgid "Bills can't be null" #~ msgstr "Bil tidak boleh kosong" #~ msgid "Too many failed login attempts, please retry later." #~ msgstr "" #~ msgid "The project identifier is %(project)s" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Sorry, there was an error while " #~ "sending you an email with password " #~ "reset instructions. Please check the " #~ "email configuration of the server or " #~ "contact the administrator." #~ msgstr "" #~ msgid "Invalid JSON" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Sorry, there was an error while " #~ "trying to send the invitation emails." #~ " Please check the email configuration " #~ "of the server or contact the " #~ "administrator." #~ msgstr "" #~ msgid "Are you sure?" #~ msgstr "" #~ msgid "Import JSON" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " This project has history " #~ "disabled. New actions won't appear " #~ "below. You can enable history on " #~ "the\n" #~ " settings page\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " The table below reflects " #~ "actions recorded prior to disabling " #~ "project history. You can\n" #~ " clear project history" #~ " to remove them.

\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ msgid "Send invites" #~ msgstr "" #~ msgid " show" #~ msgstr "" #~ msgid "Edit the project" #~ msgstr "" #~ msgid "You probably want to" #~ msgstr "" #~ msgid "add a bill" #~ msgstr "" #~ msgid "add participants" #~ msgstr ""