ihatemoney/ihatemoney/translations/zh_HANS-CN/LC_MESSAGES/messages.po
2019-09-06 23:13:52 +02:00

590 lines
9 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-06 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-02 00:02+0000\n"
"Last-Translator: Elizabeth Sherrock <lizzyd710@gmail.com>\n"
"Language: zh_HANS_CN\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) "
"<https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/zh_HANS-"
"CN/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
"accepted."
msgstr ""
msgid "Project name"
msgstr ""
msgid "Private code"
msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
msgid "Project identifier"
msgstr ""
msgid "Create the project"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please "
"choose a new identifier"
msgstr ""
msgid "Get in"
msgstr ""
msgid "Admin password"
msgstr ""
msgid "Send me the code by email"
msgstr ""
msgid "This project does not exists"
msgstr ""
msgid "Password mismatch"
msgstr ""
msgid "Password"
msgstr "密码"
msgid "Password confirmation"
msgstr ""
msgid "Reset password"
msgstr ""
msgid "Date"
msgstr ""
msgid "What?"
msgstr "什么?"
msgid "Payer"
msgstr ""
msgid "Amount paid"
msgstr ""
msgid "For whom?"
msgstr ""
msgid "Submit"
msgstr ""
msgid "Submit and add a new one"
msgstr ""
msgid "Bills can't be null"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "名字"
msgid "Weights should be positive"
msgstr ""
msgid "Weight"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "User name incorrect"
msgstr ""
msgid "This project already have this member"
msgstr ""
msgid "People to notify"
msgstr ""
msgid "Send invites"
msgstr ""
#, python-format
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr ""
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr ""
#, python-format
msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left."
msgstr ""
msgid "You either provided a bad token or no project identifier."
msgstr ""
msgid "This private code is not the right one"
msgstr ""
#, python-format
msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
msgstr ""
#, python-format
msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
msgstr ""
msgid "A link to reset your password has been sent to your email."
msgstr ""
msgid "No token provided"
msgstr ""
msgid "Invalid token"
msgstr ""
msgid "Unknown project"
msgstr ""
msgid "Password successfully reset."
msgstr ""
msgid "Project successfully deleted"
msgstr ""
#, python-format
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
msgstr ""
msgid "Your invitations have been sent"
msgstr ""
#, python-format
msgid "%(member)s had been added"
msgstr ""
#, python-format
msgid "%(name)s is part of this project again"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
"list until its balance becomes zero."
msgstr ""
#, python-format
msgid "User '%(name)s' has been removed"
msgstr ""
#, python-format
msgid "User '%(name)s' has been edited"
msgstr ""
msgid "The bill has been added"
msgstr ""
msgid "The bill has been deleted"
msgstr ""
msgid "The bill has been modified"
msgstr ""
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
msgstr ""
msgid "The best thing to do is probably to get back to the main page."
msgstr ""
msgid "Back to the list"
msgstr ""
msgid "Administration tasks are currently disabled."
msgstr ""
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
msgstr ""
msgid "create it"
msgstr ""
msgid "?"
msgstr ""
msgid "Create a new project"
msgstr ""
msgid "Project"
msgstr ""
msgid "Number of members"
msgstr ""
msgid "Number of bills"
msgstr ""
msgid "Newest bill"
msgstr ""
msgid "Oldest bill"
msgstr ""
msgid "Actions"
msgstr ""
msgid "edit"
msgstr ""
msgid "delete"
msgstr ""
msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr ""
msgid "you sure?"
msgstr ""
msgid "Edit project"
msgstr ""
msgid "Download project's data"
msgstr ""
msgid "Bill items"
msgstr ""
msgid "Download the list of bills with owner, amount, reason,... "
msgstr ""
msgid "Settle plans"
msgstr ""
msgid "Download the list of transactions needed to settle the current bills."
msgstr ""
msgid "Can't remember the password?"
msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Edit the project"
msgstr ""
msgid "Edit this bill"
msgstr ""
msgid "Add a bill"
msgstr ""
msgid "Select all"
msgstr ""
msgid "Select none"
msgstr ""
msgid "Add participant"
msgstr ""
msgid "Edit this member"
msgstr ""
msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
msgstr ""
msgid "Send the invitations"
msgstr ""
msgid "Download"
msgstr "下载"
msgid "Manage your shared <br />expenses, easily"
msgstr ""
msgid "Try out the demo"
msgstr ""
msgid "You're sharing a house?"
msgstr ""
msgid "Going on holidays with friends?"
msgstr ""
msgid "Simply sharing money with others?"
msgstr ""
msgid "We can help!"
msgstr "我们可以帮助!"
msgid "Log in to an existing project"
msgstr ""
msgid "Log in"
msgstr ""
msgid "can't remember your password?"
msgstr ""
msgid "Create"
msgstr ""
msgid ""
"This access code will be sent to your friends. It is stored as-is by the "
"server, so don\\'t reuse a personal password!"
msgstr ""
msgid "Account manager"
msgstr ""
msgid "Bills"
msgstr ""
msgid "Settle"
msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Languages"
msgstr ""
msgid "Projects"
msgstr ""
msgid "Start a new project"
msgstr ""
msgid "Other projects :"
msgstr ""
msgid "switch to"
msgstr ""
msgid "Dashboard"
msgstr ""
msgid "Logout"
msgstr "签出"
msgid "Code"
msgstr ""
msgid "Mobile Application"
msgstr ""
msgid "Documentation"
msgstr ""
msgid "Administation Dashboard"
msgstr ""
msgid "\"I hate money\" is a free software"
msgstr ""
msgid "you can contribute and improve it!"
msgstr ""
msgid "deactivate"
msgstr ""
msgid "reactivate"
msgstr ""
msgid "Invite people"
msgstr ""
msgid "You should start by adding participants"
msgstr ""
msgid "Add a new bill"
msgstr ""
msgid "When?"
msgstr "什么时候?"
msgid "Who paid?"
msgstr ""
msgid "For what?"
msgstr ""
msgid "How much?"
msgstr "多少?"
#, python-format
msgid "Added on %(date)s"
msgstr ""
msgid "each"
msgstr ""
msgid "No bills"
msgstr ""
msgid "Nothing to list yet."
msgstr ""
msgid "You probably want to"
msgstr ""
msgid "add a bill"
msgstr ""
msgid "add participants"
msgstr ""
msgid "Password reminder"
msgstr ""
msgid "Your projects"
msgstr ""
msgid "Reset your password"
msgstr ""
msgid "Invite people to join this project"
msgstr ""
msgid "Share Identifier & code"
msgstr ""
msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means."
msgstr ""
msgid "Identifier:"
msgstr ""
msgid "Share the Link"
msgstr ""
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
msgstr ""
msgid "Send via Emails"
msgstr ""
msgid ""
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
"about the\n"
" creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you."
msgstr ""
msgid "Who pays?"
msgstr ""
msgid "To whom?"
msgstr ""
msgid "Who?"
msgstr "谁?"
msgid "Paid"
msgstr ""
msgid "Spent"
msgstr ""
msgid "Balance"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The project identifier is used to "
#~ "log in and for the URL of "
#~ "the project. We tried to generate "
#~ "an identifier for you but a "
#~ "project with this identifier already "
#~ "exists. Please create a new identifier"
#~ " that you will be able to "
#~ "remember"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Not a valid amount or expression.Only"
#~ " numbers and + - * / "
#~ "operatorsare accepted."
#~ msgstr ""
#~ msgid "What do you want to download ?"
#~ msgstr "你想下载什么?"
#~ msgid "bills"
#~ msgstr ""
#~ msgid "transactions"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Export file format"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Edit this project"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Download this project's data"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Type user name here"
#~ msgstr ""
#~ msgid "No, thanks"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Manage your shared <br>expenses, easily"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Log to an existing project"
#~ msgstr ""
#~ msgid "log in"
#~ msgstr ""
#~ msgid "or create a new one"
#~ msgstr ""
#~ msgid "let's get started"
#~ msgstr ""
#~ msgid "options"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Project settings"
#~ msgstr ""
#~ msgid "This is a free software"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Invite people to join this project!"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Added on"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Nothing to list yet. You probably want to"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Specify a (comma separated) list of "
#~ "email adresses you want to notify "
#~ "about the\n"
#~ "creation of this budget management "
#~ "project and we will send them an"
#~ " email for you."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "If you prefer, you can share the project identifier and the shared\n"
#~ "password by other communication means. "
#~ "Or even directly share the following "
#~ "link:"
#~ msgstr ""