diff --git a/umap/locale/am_ET/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/am_ET/LC_MESSAGES/django.mo index a9b3b149..9b050497 100644 Binary files a/umap/locale/am_ET/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/am_ET/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/am_ET/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/am_ET/LC_MESSAGES/django.po index 86bd4ca1..e0c0c61d 100644 --- a/umap/locale/am_ET/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/am_ET/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n" "Last-Translator: Alazar Tekle , 2015\n" "Language-Team: Amharic (Ethiopia) (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/am_ET/)\n" @@ -35,107 +35,107 @@ msgstr "በሚስጥር የመረሚያ መስመሩ ብቻ የሚታረም" msgid "Site is readonly for maintenance" msgstr "" -#: models.py:40 +#: models.py:48 msgid "name" msgstr "ስም" -#: models.py:71 +#: models.py:79 msgid "details" msgstr "ዝርዝሮች" -#: models.py:72 +#: models.py:80 msgid "Link to a page where the licence is detailed." msgstr "ፈቃዱ በዝርዝር ከተቀመጠ ገፅ ጛር አገናኝ" -#: models.py:82 +#: models.py:90 msgid "URL template using OSM tile format" msgstr "የድረ-ገፅ አድራሻ ተምሳሌ በኦ.ኤስ.ኤም. የታይል ፎርማት" -#: models.py:88 +#: models.py:96 msgid "Order of the tilelayers in the edit box" msgstr "በማረሚያ ሳጥኑ ውስጥ የታይል ሌየሮቹ ቅደም ተከተል" -#: models.py:134 +#: models.py:142 msgid "Everyone" msgstr "" -#: models.py:135 models.py:141 +#: models.py:143 models.py:149 msgid "Editors only" msgstr "" -#: models.py:136 +#: models.py:144 msgid "Owner only" msgstr "" -#: models.py:139 +#: models.py:147 msgid "Everyone (public)" msgstr "" -#: models.py:140 +#: models.py:148 msgid "Anyone with link" msgstr "" -#: models.py:142 +#: models.py:150 msgid "Blocked" msgstr "" -#: models.py:145 models.py:295 +#: models.py:153 models.py:307 msgid "description" msgstr "መገለጫ" -#: models.py:146 +#: models.py:154 msgid "center" msgstr "መሀከል" -#: models.py:147 +#: models.py:155 msgid "zoom" msgstr "ዙም" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "locate" msgstr "ጠቁም" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "Locate user on load?" msgstr "በመጫን ላይ ያለውን ተጠቃሚ ጠቁም?" -#: models.py:153 +#: models.py:161 msgid "Choose the map licence." msgstr "የካርታውን ፈቃድ ከልስ" -#: models.py:154 +#: models.py:162 msgid "licence" msgstr "ፈቃድ" -#: models.py:164 +#: models.py:172 msgid "owner" msgstr "ባለቤት" -#: models.py:168 +#: models.py:176 msgid "editors" msgstr "አራሚዎች" -#: models.py:171 +#: models.py:181 msgid "edit status" msgstr "ያለበትን ሁኔታ አርም" -#: models.py:174 +#: models.py:186 msgid "share status" msgstr "ያለበትን ሁኔታ አጋራ" -#: models.py:177 +#: models.py:189 models.py:316 msgid "settings" msgstr "ሁኔታዎች" -#: models.py:250 +#: models.py:262 msgid "Clone of" msgstr "ድቃይ" -#: models.py:299 +#: models.py:311 msgid "display on load" msgstr "በመጫን ላይ አሳይ" -#: models.py:300 +#: models.py:312 msgid "Display this layer on load." msgstr "ሌየሩ በመጫን ላይ አሳይ" @@ -153,6 +153,33 @@ msgstr "የ %(current_user)s'ን ካርታ አስስ" msgid "%(current_user)s has no maps." msgstr "" +#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12 +#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My Dashboard" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:6 +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:19 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:24 +msgid "Your current providers" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:30 +msgid "Connect to another provider" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:32 +msgid "" +"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case" +" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently." +msgstr "" + #: templates/auth/user_stars.html:5 #, python-format msgid "Browse %(current_user)s's starred maps" @@ -230,7 +257,7 @@ msgid "And it's open source!" msgstr "እንዲሁም ነፃ እና ክፍት ነው !" #: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42 -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "Create a map" msgstr "ካርታ ፍጠር" @@ -265,7 +292,7 @@ msgstr "ካርታዎችን ተመልከት፣ ስሜትህን አነቃቃ!" msgid "You are logged in. Continuing..." msgstr "ገብተዋል። በመቀጠል ላይ ..." -#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281 +#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:300 msgid "by" msgstr "በ" @@ -309,10 +336,6 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -#: templates/umap/navigation.html:12 -msgid "My maps" -msgstr "የኔ ካርታዎች" - #: templates/umap/navigation.html:15 msgid "Starred maps" msgstr "" @@ -398,60 +421,60 @@ msgstr "ካርታዎች መሀከል ፈልግ" msgid "Search" msgstr "ፈልግ" -#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9 -msgid "My dashboard" -msgstr "" - #: templates/umap/user_dashboard.html:7 msgid "Search my maps" msgstr "" -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My profile" +msgstr "" + +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "You have no map yet." msgstr "" -#: views.py:286 +#: views.py:305 msgid "View the map" msgstr "ካርታውን አሳይ" -#: views.py:607 +#: views.py:628 msgid "Map has been updated!" msgstr "ካርታው ታድሷል!" -#: views.py:632 +#: views.py:653 msgid "Map editors updated with success!" msgstr "የካርታ አራሚዎች በትክክል ታድሰዋል!" -#: views.py:670 +#: views.py:691 #, python-format msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s" msgstr "" -#: views.py:673 +#: views.py:694 #, python-format msgid "Here is your secret edit link: %(link)s" msgstr "" -#: views.py:679 +#: views.py:700 #, python-format msgid "Email sent to %(email)s" msgstr "" -#: views.py:690 +#: views.py:711 msgid "Only its owner can delete the map." msgstr "ካርታውን የሚሰርዘው ባለቤቱ ብቻ ነው።" -#: views.py:713 +#: views.py:734 #, python-format msgid "" "Your map has been cloned! If you want to edit this map from another " "computer, please use this link: %(anonymous_url)s" msgstr "ካርታዎ ተዳቅሏል! ይህንን ካርታ ከሌላ ኮምፒውተር ላይ ሆነው ለማረም ከፈለጉ የሚከተለውን አድራሻ ይጠቀሙ %(anonymous_url)s" -#: views.py:718 +#: views.py:739 msgid "Congratulations, your map has been cloned!" msgstr "እንኳን ደስ አለዎ ካርታዎ ተዳቅሏል!" -#: views.py:884 +#: views.py:922 msgid "Layer successfully deleted." msgstr "ሌየሩ በትክክል ተሰርዟ" diff --git a/umap/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index 7576a1b1..118048cf 100644 Binary files a/umap/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 83b8c709..1c6bf254 100644 --- a/umap/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n" "Last-Translator: Med Limem Smida , 2018\n" "Language-Team: Arabic (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ar/)\n" @@ -37,107 +37,107 @@ msgstr "قابل للتعديل فقط مع رابط تعديلٍ سري" msgid "Site is readonly for maintenance" msgstr "الموقع مفتوح للقراءة فقط لغاية الصيانة" -#: models.py:40 +#: models.py:48 msgid "name" msgstr "الإسم" -#: models.py:71 +#: models.py:79 msgid "details" msgstr "تفاصيل" -#: models.py:72 +#: models.py:80 msgid "Link to a page where the licence is detailed." msgstr "" -#: models.py:82 +#: models.py:90 msgid "URL template using OSM tile format" msgstr "" -#: models.py:88 +#: models.py:96 msgid "Order of the tilelayers in the edit box" msgstr "" -#: models.py:134 +#: models.py:142 msgid "Everyone" msgstr "" -#: models.py:135 models.py:141 +#: models.py:143 models.py:149 msgid "Editors only" msgstr "" -#: models.py:136 +#: models.py:144 msgid "Owner only" msgstr "" -#: models.py:139 +#: models.py:147 msgid "Everyone (public)" msgstr "" -#: models.py:140 +#: models.py:148 msgid "Anyone with link" msgstr "" -#: models.py:142 +#: models.py:150 msgid "Blocked" msgstr "" -#: models.py:145 models.py:295 +#: models.py:153 models.py:307 msgid "description" msgstr "تقديم" -#: models.py:146 +#: models.py:154 msgid "center" msgstr "وسط" -#: models.py:147 +#: models.py:155 msgid "zoom" msgstr "تكبير" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "locate" msgstr "تموقع" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "Locate user on load?" msgstr "حدد موقع المستعمل عند التحميل ؟" -#: models.py:153 +#: models.py:161 msgid "Choose the map licence." msgstr "إختر رخصة الخريطة." -#: models.py:154 +#: models.py:162 msgid "licence" msgstr "الترخيص" -#: models.py:164 +#: models.py:172 msgid "owner" msgstr "" -#: models.py:168 +#: models.py:176 msgid "editors" msgstr "" -#: models.py:171 +#: models.py:181 msgid "edit status" msgstr "" -#: models.py:174 +#: models.py:186 msgid "share status" msgstr "" -#: models.py:177 +#: models.py:189 models.py:316 msgid "settings" msgstr "" -#: models.py:250 +#: models.py:262 msgid "Clone of" msgstr "" -#: models.py:299 +#: models.py:311 msgid "display on load" msgstr "" -#: models.py:300 +#: models.py:312 msgid "Display this layer on load." msgstr "عرض هذه الطبقة عند التحميل" @@ -155,6 +155,33 @@ msgstr "تصفح خرائط %(current_user)s" msgid "%(current_user)s has no maps." msgstr "%(current_user)sلا يملك أي خريطة. " +#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12 +#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My Dashboard" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:6 +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:19 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:24 +msgid "Your current providers" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:30 +msgid "Connect to another provider" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:32 +msgid "" +"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case" +" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently." +msgstr "" + #: templates/auth/user_stars.html:5 #, python-format msgid "Browse %(current_user)s's starred maps" @@ -232,7 +259,7 @@ msgid "And it's open source!" msgstr "" #: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42 -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "Create a map" msgstr "أنشئ خريطةً" @@ -267,7 +294,7 @@ msgstr "" msgid "You are logged in. Continuing..." msgstr "" -#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281 +#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:300 msgid "by" msgstr "" @@ -311,10 +338,6 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -#: templates/umap/navigation.html:12 -msgid "My maps" -msgstr "خرائطي" - #: templates/umap/navigation.html:15 msgid "Starred maps" msgstr "" @@ -404,60 +427,60 @@ msgstr "البحث عن خرائط" msgid "Search" msgstr "ابحث" -#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9 -msgid "My dashboard" -msgstr "" - #: templates/umap/user_dashboard.html:7 msgid "Search my maps" msgstr "" -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My profile" +msgstr "" + +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "You have no map yet." msgstr "" -#: views.py:286 +#: views.py:305 msgid "View the map" msgstr "" -#: views.py:607 +#: views.py:628 msgid "Map has been updated!" msgstr "" -#: views.py:632 +#: views.py:653 msgid "Map editors updated with success!" msgstr "" -#: views.py:670 +#: views.py:691 #, python-format msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s" msgstr "" -#: views.py:673 +#: views.py:694 #, python-format msgid "Here is your secret edit link: %(link)s" msgstr "" -#: views.py:679 +#: views.py:700 #, python-format msgid "Email sent to %(email)s" msgstr "" -#: views.py:690 +#: views.py:711 msgid "Only its owner can delete the map." msgstr "لا يمكن إلا لصاحب الخريطة حذفها." -#: views.py:713 +#: views.py:734 #, python-format msgid "" "Your map has been cloned! If you want to edit this map from another " "computer, please use this link: %(anonymous_url)s" msgstr "" -#: views.py:718 +#: views.py:739 msgid "Congratulations, your map has been cloned!" msgstr "" -#: views.py:884 +#: views.py:922 msgid "Layer successfully deleted." msgstr "تم حذف الطبقة بنجاح." diff --git a/umap/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo index 726e8542..05616f8a 100644 Binary files a/umap/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index e8f0eee0..2cd762e5 100644 --- a/umap/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n" "Last-Translator: Пламен, 2021\n" "Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/bg/)\n" @@ -38,107 +38,107 @@ msgstr "Само може да се редактира с тайно редак msgid "Site is readonly for maintenance" msgstr "" -#: models.py:40 +#: models.py:48 msgid "name" msgstr "име" -#: models.py:71 +#: models.py:79 msgid "details" msgstr "детайли" -#: models.py:72 +#: models.py:80 msgid "Link to a page where the licence is detailed." msgstr "Линк към страницата с подробно описание за лиценза." -#: models.py:82 +#: models.py:90 msgid "URL template using OSM tile format" msgstr "URL шаблон, използван формат OSM плочи" -#: models.py:88 +#: models.py:96 msgid "Order of the tilelayers in the edit box" msgstr "Поръчка на tilelayers в полето за редактиране" -#: models.py:134 +#: models.py:142 msgid "Everyone" msgstr "" -#: models.py:135 models.py:141 +#: models.py:143 models.py:149 msgid "Editors only" msgstr "" -#: models.py:136 +#: models.py:144 msgid "Owner only" msgstr "" -#: models.py:139 +#: models.py:147 msgid "Everyone (public)" msgstr "" -#: models.py:140 +#: models.py:148 msgid "Anyone with link" msgstr "" -#: models.py:142 +#: models.py:150 msgid "Blocked" msgstr "" -#: models.py:145 models.py:295 +#: models.py:153 models.py:307 msgid "description" msgstr "описание" -#: models.py:146 +#: models.py:154 msgid "center" msgstr "център" -#: models.py:147 +#: models.py:155 msgid "zoom" msgstr "мащаб" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "locate" msgstr "локализирай" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "Locate user on load?" msgstr "Локализирай потребител при зареждане?" -#: models.py:153 +#: models.py:161 msgid "Choose the map licence." msgstr "Избери лиценз за картата." -#: models.py:154 +#: models.py:162 msgid "licence" msgstr "лиценз" -#: models.py:164 +#: models.py:172 msgid "owner" msgstr "притежател" -#: models.py:168 +#: models.py:176 msgid "editors" msgstr "редактори" -#: models.py:171 +#: models.py:181 msgid "edit status" msgstr "статус на редактиране" -#: models.py:174 +#: models.py:186 msgid "share status" msgstr "сподели статус" -#: models.py:177 +#: models.py:189 models.py:316 msgid "settings" msgstr "настройки" -#: models.py:250 +#: models.py:262 msgid "Clone of" msgstr "Клониране на" -#: models.py:299 +#: models.py:311 msgid "display on load" msgstr "покажи при зареждане" -#: models.py:300 +#: models.py:312 msgid "Display this layer on load." msgstr "Покажи този слой при зареждане" @@ -156,6 +156,33 @@ msgstr "Разгледай картите на %(current_user)s" msgid "%(current_user)s has no maps." msgstr "" +#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12 +#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My Dashboard" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:6 +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:19 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:24 +msgid "Your current providers" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:30 +msgid "Connect to another provider" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:32 +msgid "" +"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case" +" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently." +msgstr "" + #: templates/auth/user_stars.html:5 #, python-format msgid "Browse %(current_user)s's starred maps" @@ -233,7 +260,7 @@ msgid "And it's open source!" msgstr "И това е отворен код!" #: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42 -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "Create a map" msgstr "Създай карта" @@ -268,7 +295,7 @@ msgstr "Вдъхнови се, разгледай други карти " msgid "You are logged in. Continuing..." msgstr "В процес на включване. Продължение..." -#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281 +#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:300 msgid "by" msgstr "от" @@ -312,10 +339,6 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -#: templates/umap/navigation.html:12 -msgid "My maps" -msgstr "Моите карти" - #: templates/umap/navigation.html:15 msgid "Starred maps" msgstr "" @@ -401,60 +424,60 @@ msgstr "Търсене на карти" msgid "Search" msgstr "Търсене" -#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9 -msgid "My dashboard" -msgstr "" - #: templates/umap/user_dashboard.html:7 msgid "Search my maps" msgstr "" -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My profile" +msgstr "" + +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "You have no map yet." msgstr "" -#: views.py:286 +#: views.py:305 msgid "View the map" msgstr "Виж картата" -#: views.py:607 +#: views.py:628 msgid "Map has been updated!" msgstr "Карта е актуализирана!" -#: views.py:632 +#: views.py:653 msgid "Map editors updated with success!" msgstr "Редакторите на картата актуализират с успех!" -#: views.py:670 +#: views.py:691 #, python-format msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s" msgstr "" -#: views.py:673 +#: views.py:694 #, python-format msgid "Here is your secret edit link: %(link)s" msgstr "" -#: views.py:679 +#: views.py:700 #, python-format msgid "Email sent to %(email)s" msgstr "" -#: views.py:690 +#: views.py:711 msgid "Only its owner can delete the map." msgstr "Само собственикът може да изтрие картата." -#: views.py:713 +#: views.py:734 #, python-format msgid "" "Your map has been cloned! If you want to edit this map from another " "computer, please use this link: %(anonymous_url)s" msgstr "Вашата карта е клонирана! Ако искате да редактирате тази карта от друг компютър, моля използвайте този линк: %(anonymous_url)s" -#: views.py:718 +#: views.py:739 msgid "Congratulations, your map has been cloned!" msgstr "Поздравления, вашата карта е клонирана!" -#: views.py:884 +#: views.py:922 msgid "Layer successfully deleted." msgstr "Слоят е изтрит успешно." diff --git a/umap/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo index 8be032dd..6699bc5a 100644 Binary files a/umap/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/br/LC_MESSAGES/django.po index 40f67066..18fac112 100644 --- a/umap/locale/br/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 13:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n" "Last-Translator: Dren ar Frankig , 2023\n" "Language-Team: Breton (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/br/)\n" @@ -37,107 +37,107 @@ msgstr "N'haller he c'hemmañ nemet gant ul liamm aozañ kuzh" msgid "Site is readonly for maintenance" msgstr "Al lec'hienn zo da lenn hepken rak emeur ouzh he c'hempenn" -#: models.py:40 +#: models.py:48 msgid "name" msgstr "anv" -#: models.py:71 +#: models.py:79 msgid "details" msgstr "munudoù" -#: models.py:72 +#: models.py:80 msgid "Link to a page where the licence is detailed." msgstr "Liamm war-zu ur bajenn a zispleg an aotre-implijout." -#: models.py:82 +#: models.py:90 msgid "URL template using OSM tile format" msgstr "Patrom URL a implij furmad teol OSM" -#: models.py:88 +#: models.py:96 msgid "Order of the tilelayers in the edit box" msgstr "" -#: models.py:134 +#: models.py:142 msgid "Everyone" msgstr "An holl" -#: models.py:135 models.py:141 +#: models.py:143 models.py:149 msgid "Editors only" msgstr "Aozerien nemetken" -#: models.py:136 +#: models.py:144 msgid "Owner only" msgstr "Ar perc'henner hepken" -#: models.py:139 +#: models.py:147 msgid "Everyone (public)" msgstr "An holl (publik)" -#: models.py:140 +#: models.py:148 msgid "Anyone with link" msgstr "Piv bennak en deus ul liamm" -#: models.py:142 +#: models.py:150 msgid "Blocked" msgstr "Stanket" -#: models.py:145 models.py:295 +#: models.py:153 models.py:307 msgid "description" msgstr "deskrivadur" -#: models.py:146 +#: models.py:154 msgid "center" msgstr "kreizañ" -#: models.py:147 +#: models.py:155 msgid "zoom" msgstr "zoumañ" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "locate" msgstr "lec'hiañ" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "Locate user on load?" msgstr "Lec'hiañ an implijer en ur gargañ?" -#: models.py:153 +#: models.py:161 msgid "Choose the map licence." msgstr "Dibabit aotre-implijout ar gartenn." -#: models.py:154 +#: models.py:162 msgid "licence" msgstr "aotre" -#: models.py:164 +#: models.py:172 msgid "owner" msgstr "perc'henner" -#: models.py:168 +#: models.py:176 msgid "editors" msgstr "aozerien" -#: models.py:171 +#: models.py:181 msgid "edit status" msgstr "statud aozañ" -#: models.py:174 +#: models.py:186 msgid "share status" msgstr "digor da biv?" -#: models.py:177 +#: models.py:189 models.py:316 msgid "settings" msgstr "arventennoù" -#: models.py:250 +#: models.py:262 msgid "Clone of" msgstr "Eilenn eus" -#: models.py:299 +#: models.py:311 msgid "display on load" msgstr "diskwel pa vez karget" -#: models.py:300 +#: models.py:312 msgid "Display this layer on load." msgstr "Diskwel ar gwiskad-mañ pa vez karget" @@ -155,6 +155,33 @@ msgstr "Merdeiñ e kartennoù %(current_user)s" msgid "%(current_user)s has no maps." msgstr "%(current_user)s n'en/he deus kartenn ebet." +#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12 +#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My Dashboard" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:6 +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:19 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:24 +msgid "Your current providers" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:30 +msgid "Connect to another provider" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:32 +msgid "" +"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case" +" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently." +msgstr "" + #: templates/auth/user_stars.html:5 #, python-format msgid "Browse %(current_user)s's starred maps" @@ -232,7 +259,7 @@ msgid "And it's open source!" msgstr "Hag open source eo!" #: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42 -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "Create a map" msgstr "Krouiñ ur gartenn" @@ -267,7 +294,7 @@ msgstr "Bezit awenet en ur furchal kartennoù" msgid "You are logged in. Continuing..." msgstr "Kevreet oc'h. Gortozit ur pennadig..." -#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281 +#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:300 msgid "by" msgstr "gant" @@ -311,10 +338,6 @@ msgstr "Aozañ" msgid "Download" msgstr "Pellgargañ" -#: templates/umap/navigation.html:12 -msgid "My maps" -msgstr "Ma c'hartennoù" - #: templates/umap/navigation.html:15 msgid "Starred maps" msgstr "Kartennoù spilhennet" @@ -403,60 +426,60 @@ msgstr "Klask kartennoù" msgid "Search" msgstr "Klask" -#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9 -msgid "My dashboard" -msgstr "Ma zaolenn-vourzh" - #: templates/umap/user_dashboard.html:7 msgid "Search my maps" msgstr "Klask em c'hartennoù" -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My profile" +msgstr "" + +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "You have no map yet." msgstr "N'ho peus kartenn ebet c'hoazh." -#: views.py:286 +#: views.py:305 msgid "View the map" msgstr "Diskouez ar gartenn" -#: views.py:607 +#: views.py:628 msgid "Map has been updated!" msgstr "Hizivaet eo bet ar gartenn!" -#: views.py:632 +#: views.py:653 msgid "Map editors updated with success!" msgstr "Aozerien ar gartenn bet hizivaet gant berzh!" -#: views.py:670 +#: views.py:691 #, python-format msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s" msgstr "Al liamm uMap evit aozañ ho kartenn: %(map_name)s" -#: views.py:673 +#: views.py:694 #, python-format msgid "Here is your secret edit link: %(link)s" msgstr "Setu ho liamm aozañ kuzh: %(link)s" -#: views.py:679 +#: views.py:700 #, python-format msgid "Email sent to %(email)s" msgstr "Postel kaset da %(email)s" -#: views.py:690 +#: views.py:711 msgid "Only its owner can delete the map." msgstr "N'eus nemet perc'henner ar gartenn a c'hall he dilemel." -#: views.py:713 +#: views.py:734 #, python-format msgid "" "Your map has been cloned! If you want to edit this map from another " "computer, please use this link: %(anonymous_url)s" msgstr "Eilet eo bet ho kartenn! M'ho peus c'hoant d'he c'hemmañ diwar un urzhiataer all, implijit al liamm-mañ: %(anonymous_url)s" -#: views.py:718 +#: views.py:739 msgid "Congratulations, your map has been cloned!" msgstr "Eilet eo bet ho kartenn gant berzh!" -#: views.py:897 +#: views.py:922 msgid "Layer successfully deleted." msgstr "Gwiskad dilamet gant berzh." diff --git a/umap/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index efff41a8..2de9a876 100644 Binary files a/umap/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 19886474..4c5d0466 100644 --- a/umap/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané, 2023\n" "Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ca/)\n" @@ -38,107 +38,107 @@ msgstr "Només es pot editar amb l'enllaç d'edició secret" msgid "Site is readonly for maintenance" msgstr "El lloc és en mode lectura per manteniment" -#: models.py:40 +#: models.py:48 msgid "name" msgstr "nom" -#: models.py:71 +#: models.py:79 msgid "details" msgstr "detalls" -#: models.py:72 +#: models.py:80 msgid "Link to a page where the licence is detailed." msgstr "Enllaç a una pàgina on es detalla la llicència." -#: models.py:82 +#: models.py:90 msgid "URL template using OSM tile format" msgstr "La plantilla de l'URL usa el format de tesel·les de l'OSM" -#: models.py:88 +#: models.py:96 msgid "Order of the tilelayers in the edit box" msgstr "Ordre de les capes de tessel·les al quadre d'edició" -#: models.py:134 +#: models.py:142 msgid "Everyone" msgstr "" -#: models.py:135 models.py:141 +#: models.py:143 models.py:149 msgid "Editors only" msgstr "" -#: models.py:136 +#: models.py:144 msgid "Owner only" msgstr "" -#: models.py:139 +#: models.py:147 msgid "Everyone (public)" msgstr "" -#: models.py:140 +#: models.py:148 msgid "Anyone with link" msgstr "" -#: models.py:142 +#: models.py:150 msgid "Blocked" msgstr "" -#: models.py:145 models.py:295 +#: models.py:153 models.py:307 msgid "description" msgstr "descripció" -#: models.py:146 +#: models.py:154 msgid "center" msgstr "centre" -#: models.py:147 +#: models.py:155 msgid "zoom" msgstr "escala" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "locate" msgstr "ubica" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "Locate user on load?" msgstr "Voleu ubicar l'usuari en carregar?" -#: models.py:153 +#: models.py:161 msgid "Choose the map licence." msgstr "Trieu la llicència del mapa." -#: models.py:154 +#: models.py:162 msgid "licence" msgstr "llicència" -#: models.py:164 +#: models.py:172 msgid "owner" msgstr "propietari" -#: models.py:168 +#: models.py:176 msgid "editors" msgstr "editors" -#: models.py:171 +#: models.py:181 msgid "edit status" msgstr "edita l'estat" -#: models.py:174 +#: models.py:186 msgid "share status" msgstr "comparteix l'estat" -#: models.py:177 +#: models.py:189 models.py:316 msgid "settings" msgstr "paràmetres" -#: models.py:250 +#: models.py:262 msgid "Clone of" msgstr "Clon de" -#: models.py:299 +#: models.py:311 msgid "display on load" msgstr "mostra en carregar" -#: models.py:300 +#: models.py:312 msgid "Display this layer on load." msgstr "Mostra aquesta capa en carregar." @@ -156,6 +156,33 @@ msgstr "Explora els mapes de %(current_user)s" msgid "%(current_user)s has no maps." msgstr "%(current_user)s no té cap mapa." +#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12 +#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My Dashboard" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:6 +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:19 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:24 +msgid "Your current providers" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:30 +msgid "Connect to another provider" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:32 +msgid "" +"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case" +" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently." +msgstr "" + #: templates/auth/user_stars.html:5 #, python-format msgid "Browse %(current_user)s's starred maps" @@ -233,7 +260,7 @@ msgid "And it's open source!" msgstr "I és codi obert!" #: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42 -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "Create a map" msgstr "Crea un mapa" @@ -268,7 +295,7 @@ msgstr "Inspireu-vos, exploreu mapes" msgid "You are logged in. Continuing..." msgstr "Heu iniciat sessió. S'està continuant..." -#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281 +#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:300 msgid "by" msgstr "per" @@ -312,10 +339,6 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -#: templates/umap/navigation.html:12 -msgid "My maps" -msgstr "Els meus mapes" - #: templates/umap/navigation.html:15 msgid "Starred maps" msgstr "Mapes destacats" @@ -401,60 +424,60 @@ msgstr "Cerca mapes" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9 -msgid "My dashboard" -msgstr "" - #: templates/umap/user_dashboard.html:7 msgid "Search my maps" msgstr "" -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My profile" +msgstr "" + +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "You have no map yet." msgstr "" -#: views.py:286 +#: views.py:305 msgid "View the map" msgstr "Mostra el mapa" -#: views.py:607 +#: views.py:628 msgid "Map has been updated!" msgstr "S'ha actualitzat el mapa!" -#: views.py:632 +#: views.py:653 msgid "Map editors updated with success!" msgstr "S'han actualitzat els editors del mapa correctament!" -#: views.py:670 +#: views.py:691 #, python-format msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s" msgstr "L'enllaç d'edició d'uMap per al vostre mapa: %(map_name)s" -#: views.py:673 +#: views.py:694 #, python-format msgid "Here is your secret edit link: %(link)s" msgstr "Aquí teniu l'enllaç secret d'edició: %(link)s" -#: views.py:679 +#: views.py:700 #, python-format msgid "Email sent to %(email)s" msgstr "S'ha enviat un correu a %(email)s" -#: views.py:690 +#: views.py:711 msgid "Only its owner can delete the map." msgstr "Només el propietari pot suprimir el mapa." -#: views.py:713 +#: views.py:734 #, python-format msgid "" "Your map has been cloned! If you want to edit this map from another " "computer, please use this link: %(anonymous_url)s" msgstr "S'ha clonat el vostre mapa! Si voleu editar aquest mapa en un altre ordinador, useu aquest enllaç: %(anonymous_url)s" -#: views.py:718 +#: views.py:739 msgid "Congratulations, your map has been cloned!" msgstr "Enhorabona, s'ha clonat el vostre mapa!" -#: views.py:884 +#: views.py:922 msgid "Layer successfully deleted." msgstr "S'ha suprimit la capa correctament." diff --git a/umap/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.mo index 042a9c40..03217405 100644 Binary files a/umap/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po index 09856625..d099e86c 100644 --- a/umap/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 13:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n" "Last-Translator: Aleš Fiala , 2023\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/cs_CZ/)\n" @@ -42,107 +42,107 @@ msgstr "Lze upravovat jen pomocí tajného odkazu" msgid "Site is readonly for maintenance" msgstr "Stránka je jen ke čtení kvůli údržbě" -#: models.py:40 +#: models.py:48 msgid "name" msgstr "název" -#: models.py:71 +#: models.py:79 msgid "details" msgstr "podrobnosti" -#: models.py:72 +#: models.py:80 msgid "Link to a page where the licence is detailed." msgstr "Odkaz na stránku s podrobnějším popisem licence." -#: models.py:82 +#: models.py:90 msgid "URL template using OSM tile format" msgstr "Vzor URL ve formátu pro dlaždice OSM " -#: models.py:88 +#: models.py:96 msgid "Order of the tilelayers in the edit box" msgstr "Pořadí vrstev při editaci" -#: models.py:134 +#: models.py:142 msgid "Everyone" msgstr "Kdokoli" -#: models.py:135 models.py:141 +#: models.py:143 models.py:149 msgid "Editors only" msgstr "Jen přispěvatelé" -#: models.py:136 +#: models.py:144 msgid "Owner only" msgstr "Jen vlastník" -#: models.py:139 +#: models.py:147 msgid "Everyone (public)" msgstr "Kdokoli (veřejná)" -#: models.py:140 +#: models.py:148 msgid "Anyone with link" msgstr "Kdokoli kdo má odkaz" -#: models.py:142 +#: models.py:150 msgid "Blocked" msgstr "Blokováno" -#: models.py:145 models.py:295 +#: models.py:153 models.py:307 msgid "description" msgstr "popis" -#: models.py:146 +#: models.py:154 msgid "center" msgstr "střed" -#: models.py:147 +#: models.py:155 msgid "zoom" msgstr "přiblížení" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "locate" msgstr "lokalizuj" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "Locate user on load?" msgstr "Najdi poluhu uživatele na startu?" -#: models.py:153 +#: models.py:161 msgid "Choose the map licence." msgstr "Vyberte si licenci mapy." -#: models.py:154 +#: models.py:162 msgid "licence" msgstr "licence" -#: models.py:164 +#: models.py:172 msgid "owner" msgstr "vlastník" -#: models.py:168 +#: models.py:176 msgid "editors" msgstr "přispěvovatelé" -#: models.py:171 +#: models.py:181 msgid "edit status" msgstr "kdo může provádět úpravy" -#: models.py:174 +#: models.py:186 msgid "share status" msgstr "nastavení sdílení" -#: models.py:177 +#: models.py:189 models.py:316 msgid "settings" msgstr "nastavení" -#: models.py:250 +#: models.py:262 msgid "Clone of" msgstr "Kopie" -#: models.py:299 +#: models.py:311 msgid "display on load" msgstr "zobrazit při startu" -#: models.py:300 +#: models.py:312 msgid "Display this layer on load." msgstr "Zobrazit tuto vrstvu na startu." @@ -160,6 +160,33 @@ msgstr "Prohlížej si mapy uživatele %(current_user)s'" msgid "%(current_user)s has no maps." msgstr "%(current_user)s nemá mapy." +#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12 +#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My Dashboard" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:6 +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:19 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:24 +msgid "Your current providers" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:30 +msgid "Connect to another provider" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:32 +msgid "" +"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case" +" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently." +msgstr "" + #: templates/auth/user_stars.html:5 #, python-format msgid "Browse %(current_user)s's starred maps" @@ -237,7 +264,7 @@ msgid "And it's open source!" msgstr "A je to celé open source!" #: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42 -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "Create a map" msgstr "Vytvořit mapu" @@ -272,7 +299,7 @@ msgstr "Inspirujte se, koukněte na mapy jiných" msgid "You are logged in. Continuing..." msgstr "Jste přihlášeni. Jedeme dál ..." -#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281 +#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:300 msgid "by" msgstr ", autor:" @@ -316,10 +343,6 @@ msgstr "Upravit" msgid "Download" msgstr "Stažení" -#: templates/umap/navigation.html:12 -msgid "My maps" -msgstr "Moje mapy" - #: templates/umap/navigation.html:15 msgid "Starred maps" msgstr "Mapy označené hvězdičkou" @@ -407,60 +430,60 @@ msgstr "Prohledávejte mapy" msgid "Search" msgstr "Hledej" -#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9 -msgid "My dashboard" -msgstr "Můj ovládací panel" - #: templates/umap/user_dashboard.html:7 msgid "Search my maps" msgstr "Prohledávat moje mapy" -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My profile" +msgstr "" + +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "You have no map yet." msgstr "Zatím nemáte žádnou mapu." -#: views.py:286 +#: views.py:305 msgid "View the map" msgstr "Prohlídnout si tuto mapu" -#: views.py:607 +#: views.py:628 msgid "Map has been updated!" msgstr "Mapa byla aktualizována!" -#: views.py:632 +#: views.py:653 msgid "Map editors updated with success!" msgstr "Seznam přispěvovatelů byl úspěšně upraven!" -#: views.py:670 +#: views.py:691 #, python-format msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s" msgstr "Odkaz na úpravu uMap pro vaši mapu: %(map_name)s" -#: views.py:673 +#: views.py:694 #, python-format msgid "Here is your secret edit link: %(link)s" msgstr "Zde je váš tajný odkaz na úpravu: %(link)s" -#: views.py:679 +#: views.py:700 #, python-format msgid "Email sent to %(email)s" msgstr "E-mail odeslán na %(email)s" -#: views.py:690 +#: views.py:711 msgid "Only its owner can delete the map." msgstr "Jen vlastník může vymzat tuto mapu." -#: views.py:713 +#: views.py:734 #, python-format msgid "" "Your map has been cloned! If you want to edit this map from another " "computer, please use this link: %(anonymous_url)s" msgstr "Byla vytvořena kopie mapy! Pokud chcete upravovat tuto mapu z jiného počítače, použijte tento odkaz: %(anonymous_url)s" -#: views.py:718 +#: views.py:739 msgid "Congratulations, your map has been cloned!" msgstr "Gratulujeme, byla vytvořena kopie mapy!" -#: views.py:897 +#: views.py:922 msgid "Layer successfully deleted." msgstr "Vrstva úspěšně vymazána." diff --git a/umap/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo index 9f1e2096..9fb61c2f 100644 Binary files a/umap/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index efa8cc03..2987a29d 100644 --- a/umap/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n" "Last-Translator: Mikkel Kirkgaard Nielsen , 2018\n" "Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/da/)\n" @@ -38,107 +38,107 @@ msgstr "Er kun redigerbart med et hemmeligt link" msgid "Site is readonly for maintenance" msgstr "Webstedet er skrivebeskyttet pga. vedligeholdelse" -#: models.py:40 +#: models.py:48 msgid "name" msgstr "navn" -#: models.py:71 +#: models.py:79 msgid "details" msgstr "detaljer" -#: models.py:72 +#: models.py:80 msgid "Link to a page where the licence is detailed." msgstr "Link til en side hvor der er flere oplysninger om licensen." -#: models.py:82 +#: models.py:90 msgid "URL template using OSM tile format" msgstr "URL-skabelon i OSM flise-format" -#: models.py:88 +#: models.py:96 msgid "Order of the tilelayers in the edit box" msgstr "Rækkefølge af flise-lag i redigeringsboksen" -#: models.py:134 +#: models.py:142 msgid "Everyone" msgstr "" -#: models.py:135 models.py:141 +#: models.py:143 models.py:149 msgid "Editors only" msgstr "" -#: models.py:136 +#: models.py:144 msgid "Owner only" msgstr "" -#: models.py:139 +#: models.py:147 msgid "Everyone (public)" msgstr "" -#: models.py:140 +#: models.py:148 msgid "Anyone with link" msgstr "" -#: models.py:142 +#: models.py:150 msgid "Blocked" msgstr "" -#: models.py:145 models.py:295 +#: models.py:153 models.py:307 msgid "description" msgstr "beskrivelse" -#: models.py:146 +#: models.py:154 msgid "center" msgstr "center" -#: models.py:147 +#: models.py:155 msgid "zoom" msgstr "zoom" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "locate" msgstr "lokaliser" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "Locate user on load?" msgstr "Lokaliser brugeren ved indlæsning?" -#: models.py:153 +#: models.py:161 msgid "Choose the map licence." msgstr "Vælg kortlicensen." -#: models.py:154 +#: models.py:162 msgid "licence" msgstr "licens" -#: models.py:164 +#: models.py:172 msgid "owner" msgstr "ejer" -#: models.py:168 +#: models.py:176 msgid "editors" msgstr "redaktører" -#: models.py:171 +#: models.py:181 msgid "edit status" msgstr "redigeringsstatus" -#: models.py:174 +#: models.py:186 msgid "share status" msgstr "delingsstatus" -#: models.py:177 +#: models.py:189 models.py:316 msgid "settings" msgstr "indstillinger" -#: models.py:250 +#: models.py:262 msgid "Clone of" msgstr "Kloning af" -#: models.py:299 +#: models.py:311 msgid "display on load" msgstr "vis ved indlæsning" -#: models.py:300 +#: models.py:312 msgid "Display this layer on load." msgstr "Vis dette lag ved indlæsning." @@ -156,6 +156,33 @@ msgstr "Gennemse %(current_user)ss kort" msgid "%(current_user)s has no maps." msgstr "%(current_user)s har ingen kort." +#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12 +#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My Dashboard" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:6 +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:19 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:24 +msgid "Your current providers" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:30 +msgid "Connect to another provider" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:32 +msgid "" +"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case" +" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently." +msgstr "" + #: templates/auth/user_stars.html:5 #, python-format msgid "Browse %(current_user)s's starred maps" @@ -233,7 +260,7 @@ msgid "And it's open source!" msgstr "Og det er open source!" #: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42 -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "Create a map" msgstr "Lav et kort" @@ -268,7 +295,7 @@ msgstr "Bliv inspireret, gennemse kort" msgid "You are logged in. Continuing..." msgstr "Du er logget ind. Fortsætter..." -#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281 +#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:300 msgid "by" msgstr "af" @@ -312,10 +339,6 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -#: templates/umap/navigation.html:12 -msgid "My maps" -msgstr "Mine kort" - #: templates/umap/navigation.html:15 msgid "Starred maps" msgstr "" @@ -401,60 +424,60 @@ msgstr "Søg i kortene" msgid "Search" msgstr "Søg" -#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9 -msgid "My dashboard" -msgstr "" - #: templates/umap/user_dashboard.html:7 msgid "Search my maps" msgstr "" -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My profile" +msgstr "" + +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "You have no map yet." msgstr "" -#: views.py:286 +#: views.py:305 msgid "View the map" msgstr "Vis kortet" -#: views.py:607 +#: views.py:628 msgid "Map has been updated!" msgstr "Kortet blev opdateret!" -#: views.py:632 +#: views.py:653 msgid "Map editors updated with success!" msgstr "Kortredaktører blev opdateret!" -#: views.py:670 +#: views.py:691 #, python-format msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s" msgstr "" -#: views.py:673 +#: views.py:694 #, python-format msgid "Here is your secret edit link: %(link)s" msgstr "" -#: views.py:679 +#: views.py:700 #, python-format msgid "Email sent to %(email)s" msgstr "" -#: views.py:690 +#: views.py:711 msgid "Only its owner can delete the map." msgstr "Kun ejeren kan slette kortet." -#: views.py:713 +#: views.py:734 #, python-format msgid "" "Your map has been cloned! If you want to edit this map from another " "computer, please use this link: %(anonymous_url)s" msgstr "Dit kort er klonet! Hvis du ønsker at redigere kortet fra en anden computer, så brug følgende link: %(anonymous_url)s" -#: views.py:718 +#: views.py:739 msgid "Congratulations, your map has been cloned!" msgstr "Tillykke, dit kort er klonet!" -#: views.py:884 +#: views.py:922 msgid "Layer successfully deleted." msgstr "Lag blev slettet." diff --git a/umap/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index 0ba929b6..7c1ec9d6 100644 Binary files a/umap/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index b602722c..ddcae531 100644 --- a/umap/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n" "Last-Translator: YOHAN BONIFACE , 2012\n" "Language-Team: German (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/de/)\n" @@ -43,107 +43,107 @@ msgstr "Nur mit geheimem Bearbeitungslink zu bearbeiten" msgid "Site is readonly for maintenance" msgstr "Die Seite ist wegen Wartungsarbeiten im Nur-Lesen-Modus." -#: models.py:40 +#: models.py:48 msgid "name" msgstr "Name" -#: models.py:71 +#: models.py:79 msgid "details" msgstr "Details" -#: models.py:72 +#: models.py:80 msgid "Link to a page where the licence is detailed." msgstr "Verlinke auf eine Seite mit der Lizenz." -#: models.py:82 +#: models.py:90 msgid "URL template using OSM tile format" msgstr "Das URL-Template nutzt das OSM Tile Format" -#: models.py:88 +#: models.py:96 msgid "Order of the tilelayers in the edit box" msgstr "Reihenfolge der Karten-Ebenen in der Bearbeiten-Box" -#: models.py:134 +#: models.py:142 msgid "Everyone" msgstr "" -#: models.py:135 models.py:141 +#: models.py:143 models.py:149 msgid "Editors only" msgstr "" -#: models.py:136 +#: models.py:144 msgid "Owner only" msgstr "" -#: models.py:139 +#: models.py:147 msgid "Everyone (public)" msgstr "" -#: models.py:140 +#: models.py:148 msgid "Anyone with link" msgstr "" -#: models.py:142 +#: models.py:150 msgid "Blocked" msgstr "" -#: models.py:145 models.py:295 +#: models.py:153 models.py:307 msgid "description" msgstr "Beschreibung" -#: models.py:146 +#: models.py:154 msgid "center" msgstr "Mittelpunkt" -#: models.py:147 +#: models.py:155 msgid "zoom" msgstr "Zoom" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "locate" msgstr "lokalisiere" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "Locate user on load?" msgstr "Standort des Benutzers beim Seitenaufruf bestimmen?" -#: models.py:153 +#: models.py:161 msgid "Choose the map licence." msgstr "Kartenlizenz auswählen" -#: models.py:154 +#: models.py:162 msgid "licence" msgstr "Lizenz" -#: models.py:164 +#: models.py:172 msgid "owner" msgstr "Ersteller" -#: models.py:168 +#: models.py:176 msgid "editors" msgstr "Bearbeiter" -#: models.py:171 +#: models.py:181 msgid "edit status" msgstr "Bearbeitungsstatus" -#: models.py:174 +#: models.py:186 msgid "share status" msgstr "Teilen-Status" -#: models.py:177 +#: models.py:189 models.py:316 msgid "settings" msgstr "Einstellungen" -#: models.py:250 +#: models.py:262 msgid "Clone of" msgstr "Duplikat von" -#: models.py:299 +#: models.py:311 msgid "display on load" msgstr "Beim Seitenaufruf einblenden" -#: models.py:300 +#: models.py:312 msgid "Display this layer on load." msgstr "Diese Ebene beim Seitenaufruf einblenden." @@ -161,6 +161,33 @@ msgstr "Schaue dir %(current_user)s's Karten an" msgid "%(current_user)s has no maps." msgstr "%(current_user)s hat keine Karten." +#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12 +#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My Dashboard" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:6 +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:19 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:24 +msgid "Your current providers" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:30 +msgid "Connect to another provider" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:32 +msgid "" +"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case" +" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently." +msgstr "" + #: templates/auth/user_stars.html:5 #, python-format msgid "Browse %(current_user)s's starred maps" @@ -238,7 +265,7 @@ msgid "And it's open source!" msgstr "Und es ist Open Source!" #: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42 -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "Create a map" msgstr "Erstelle eine Karte" @@ -273,7 +300,7 @@ msgstr "Lass dich inspirieren, schau dir diese Karten an." msgid "You are logged in. Continuing..." msgstr "Du bist eingeloggt. Weiterleitung..." -#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281 +#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:300 msgid "by" msgstr "von" @@ -317,10 +344,6 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -#: templates/umap/navigation.html:12 -msgid "My maps" -msgstr "Meine Karten" - #: templates/umap/navigation.html:15 msgid "Starred maps" msgstr "" @@ -406,60 +429,60 @@ msgstr "Karten suchen" msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9 -msgid "My dashboard" -msgstr "" - #: templates/umap/user_dashboard.html:7 msgid "Search my maps" msgstr "" -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My profile" +msgstr "" + +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "You have no map yet." msgstr "" -#: views.py:286 +#: views.py:305 msgid "View the map" msgstr "Diese Karte anzeigen" -#: views.py:607 +#: views.py:628 msgid "Map has been updated!" msgstr "Karte wurde aktualisiert!" -#: views.py:632 +#: views.py:653 msgid "Map editors updated with success!" msgstr "Bearbeiter erfolgreich geändert" -#: views.py:670 +#: views.py:691 #, python-format msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s" msgstr "" -#: views.py:673 +#: views.py:694 #, python-format msgid "Here is your secret edit link: %(link)s" msgstr "" -#: views.py:679 +#: views.py:700 #, python-format msgid "Email sent to %(email)s" msgstr "" -#: views.py:690 +#: views.py:711 msgid "Only its owner can delete the map." msgstr "Nur der Ersteller kann die Karte löschen." -#: views.py:713 +#: views.py:734 #, python-format msgid "" "Your map has been cloned! If you want to edit this map from another " "computer, please use this link: %(anonymous_url)s" msgstr "Deine Karte wurde kopiert! Wenn du diese Karte von einem anderen Computer aus bearbeiten möchtest, benutze bitte diesen Link: %(anonymous_url)s" -#: views.py:718 +#: views.py:739 msgid "Congratulations, your map has been cloned!" msgstr "Glückwunsch, deine Karte wurde kopiert!" -#: views.py:884 +#: views.py:922 msgid "Layer successfully deleted." msgstr "Ebene erfolgreich gelöscht." diff --git a/umap/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo index f774ea30..46246300 100644 Binary files a/umap/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 10ea7f25..2f91bf40 100644 --- a/umap/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n" "Last-Translator: Yannis Kaskamanidis , 2021,2023\n" "Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/el/)\n" @@ -40,107 +40,107 @@ msgstr "Επεξεργάσιμο μόνο με μυστικό σύνδεσμο" msgid "Site is readonly for maintenance" msgstr "Λόγω συντήρησης, ο ιστότοπος είναι μόνο για ανάγνωση" -#: models.py:40 +#: models.py:48 msgid "name" msgstr "όνομα" -#: models.py:71 +#: models.py:79 msgid "details" msgstr "λεπτομέρειες" -#: models.py:72 +#: models.py:80 msgid "Link to a page where the licence is detailed." msgstr "Σύνδεσμος σελίδας Αναλυτικής Άδειας Χρήσης." -#: models.py:82 +#: models.py:90 msgid "URL template using OSM tile format" msgstr "Πρότυπο URL που χρησιμοποιεί μορφοποίηση πλακιδίων OSM" -#: models.py:88 +#: models.py:96 msgid "Order of the tilelayers in the edit box" msgstr "Σειρά των υπόβαθρων στο πλαίσιο επεξεργασίας" -#: models.py:134 +#: models.py:142 msgid "Everyone" msgstr "Οποιοσδήποτε" -#: models.py:135 models.py:141 +#: models.py:143 models.py:149 msgid "Editors only" msgstr "Μόνο οι συντάκτες" -#: models.py:136 +#: models.py:144 msgid "Owner only" msgstr "Μόνο ο κάτοχος" -#: models.py:139 +#: models.py:147 msgid "Everyone (public)" msgstr "Όλοι (δημόσιος)" -#: models.py:140 +#: models.py:148 msgid "Anyone with link" msgstr "Οποιοδήποτε με τον σύνδεσμο" -#: models.py:142 +#: models.py:150 msgid "Blocked" msgstr "Αποκλεισμένος" -#: models.py:145 models.py:295 +#: models.py:153 models.py:307 msgid "description" msgstr "περιγραφή" -#: models.py:146 +#: models.py:154 msgid "center" msgstr "κέντρο" -#: models.py:147 +#: models.py:155 msgid "zoom" msgstr "εστίαση" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "locate" msgstr "εντοπισμός θέσης" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "Locate user on load?" msgstr "Εντοπισμός θέσης χρήστη κατά την φόρτωση;" -#: models.py:153 +#: models.py:161 msgid "Choose the map licence." msgstr "Επιλογή άδειας χρήσης του χάρτη." -#: models.py:154 +#: models.py:162 msgid "licence" msgstr "άδεια" -#: models.py:164 +#: models.py:172 msgid "owner" msgstr "ιδιοκτήτης" -#: models.py:168 +#: models.py:176 msgid "editors" msgstr "συντάκτες" -#: models.py:171 +#: models.py:181 msgid "edit status" msgstr "κατάσταση επεξεργασίας" -#: models.py:174 +#: models.py:186 msgid "share status" msgstr "κατάσταση διαμοιρασμού" -#: models.py:177 +#: models.py:189 models.py:316 msgid "settings" msgstr "ρυθμίσεις" -#: models.py:250 +#: models.py:262 msgid "Clone of" msgstr "Κλώνος του" -#: models.py:299 +#: models.py:311 msgid "display on load" msgstr "εμφάνιση κατά τη φόρτωση" -#: models.py:300 +#: models.py:312 msgid "Display this layer on load." msgstr "Εμφάνιση αυτού του επιπέδου κατά την φόρτωση." @@ -158,6 +158,33 @@ msgstr "Περιήγηση στους χάρτες του χρήστη %(current msgid "%(current_user)s has no maps." msgstr "Ο %(current_user)s χρήστης δεν έχει χάρτες." +#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12 +#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My Dashboard" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:6 +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:19 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:24 +msgid "Your current providers" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:30 +msgid "Connect to another provider" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:32 +msgid "" +"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case" +" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently." +msgstr "" + #: templates/auth/user_stars.html:5 #, python-format msgid "Browse %(current_user)s's starred maps" @@ -235,7 +262,7 @@ msgid "And it's open source!" msgstr "Και είναι ανοικτού κώδικα!" #: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42 -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "Create a map" msgstr "Δημιουργία χάρτη" @@ -270,7 +297,7 @@ msgstr "Περιηγήσου και αναζήτησε την έμπνευση msgid "You are logged in. Continuing..." msgstr "Είστε συνδεδεμένοι. Συνέχεια..." -#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281 +#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:300 msgid "by" msgstr "από" @@ -314,10 +341,6 @@ msgstr "Επεξεργασία" msgid "Download" msgstr "Λήψη" -#: templates/umap/navigation.html:12 -msgid "My maps" -msgstr "Οι χάρτες μου" - #: templates/umap/navigation.html:15 msgid "Starred maps" msgstr "Χάρτες με αστέρι" @@ -403,60 +426,60 @@ msgstr "Αναζήτηση χαρτών" msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9 -msgid "My dashboard" -msgstr "ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ" - #: templates/umap/user_dashboard.html:7 msgid "Search my maps" msgstr "Αναζήτηση στους χάρτες μου" -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My profile" +msgstr "" + +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "You have no map yet." msgstr "Δεν έχετε ακόμη χάρτη." -#: views.py:286 +#: views.py:305 msgid "View the map" msgstr "Προβολή του χάρτη" -#: views.py:607 +#: views.py:628 msgid "Map has been updated!" msgstr "Ο χάρτης ενημερώθηκε!" -#: views.py:632 +#: views.py:653 msgid "Map editors updated with success!" msgstr "Η ενημέρωση των συντακτών χάρτη ήταν επιτυχής!" -#: views.py:670 +#: views.py:691 #, python-format msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s" msgstr "Ο uMap σύνδεσμος επεξεργασίας του χάρτη σας: %(map_name)s" -#: views.py:673 +#: views.py:694 #, python-format msgid "Here is your secret edit link: %(link)s" msgstr "Εδώ είναι ο μυστικός σύνδεσμος επεξεργασίας: %(link)s" -#: views.py:679 +#: views.py:700 #, python-format msgid "Email sent to %(email)s" msgstr "Μήνυμα email στάλθηκε στο %(email)s" -#: views.py:690 +#: views.py:711 msgid "Only its owner can delete the map." msgstr "Μονό ο ιδιοκτήτης μπορεί να διαγράψει αυτό τον χάρτη." -#: views.py:713 +#: views.py:734 #, python-format msgid "" "Your map has been cloned! If you want to edit this map from another " "computer, please use this link: %(anonymous_url)s" msgstr "Ο χάρτης κλωνοποιήθηκε! Αν θέλετε να τον επεξεργαστείτε από κάποιον άλλο υπολογιστή, παρακαλώ χρησιμοποιήστε αυτόν τον σύνδεσμο: %(anonymous_url)s" -#: views.py:718 +#: views.py:739 msgid "Congratulations, your map has been cloned!" msgstr "Συγχαρητήρια ο χάρτης σας κλωνοποιήθηκε!" -#: views.py:884 +#: views.py:922 msgid "Layer successfully deleted." msgstr "Το επίπεδο διαγράφηκε με επιτυχία." diff --git a/umap/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index e48ab5bc..36d11b22 100644 --- a/umap/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 15:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -152,13 +152,13 @@ msgstr "" msgid "%(current_user)s has no maps." msgstr "" -#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/user_dashboard.html:4 -#: templates/umap/user_dashboard.html:10 -msgid "My dashboard" +#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12 +#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My Dashboard" msgstr "" -#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/user_dashboard.html:10 -msgid "My profile" +#: templates/auth/user_form.html:6 +msgid "My Profile" msgstr "" #: templates/auth/user_form.html:19 @@ -335,10 +335,6 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -#: templates/umap/navigation.html:12 -msgid "My maps" -msgstr "" - #: templates/umap/navigation.html:15 msgid "Starred maps" msgstr "" @@ -428,6 +424,10 @@ msgstr "" msgid "Search my maps" msgstr "" +#: templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My profile" +msgstr "" + #: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "You have no map yet." msgstr "" diff --git a/umap/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index a923d64c..e6a6aaf7 100644 Binary files a/umap/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 97cc7e34..a247eacd 100644 --- a/umap/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n" "Last-Translator: Rafael Ávila Coya , 2014\n" "Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/es/)\n" @@ -40,107 +40,107 @@ msgstr "Sólo puede editarse con el enlace secreto de edición" msgid "Site is readonly for maintenance" msgstr "El sitio está en sólo lectura por mantenimiento" -#: models.py:40 +#: models.py:48 msgid "name" msgstr "nombre" -#: models.py:71 +#: models.py:79 msgid "details" msgstr "detalles" -#: models.py:72 +#: models.py:80 msgid "Link to a page where the licence is detailed." msgstr "Enlace a una página donde se detalla la licencia." -#: models.py:82 +#: models.py:90 msgid "URL template using OSM tile format" msgstr "Plantilla URL usando el formato de teselas OSM" -#: models.py:88 +#: models.py:96 msgid "Order of the tilelayers in the edit box" msgstr "Orden de las capas de teselas en la caja de edición" -#: models.py:134 +#: models.py:142 msgid "Everyone" msgstr "" -#: models.py:135 models.py:141 +#: models.py:143 models.py:149 msgid "Editors only" msgstr "" -#: models.py:136 +#: models.py:144 msgid "Owner only" msgstr "" -#: models.py:139 +#: models.py:147 msgid "Everyone (public)" msgstr "" -#: models.py:140 +#: models.py:148 msgid "Anyone with link" msgstr "" -#: models.py:142 +#: models.py:150 msgid "Blocked" msgstr "" -#: models.py:145 models.py:295 +#: models.py:153 models.py:307 msgid "description" msgstr "descripción" -#: models.py:146 +#: models.py:154 msgid "center" msgstr "centrar" -#: models.py:147 +#: models.py:155 msgid "zoom" msgstr "acercar/alejar" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "locate" msgstr "ubicar" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "Locate user on load?" msgstr "¿Al cargar ubicar al usuario?" -#: models.py:153 +#: models.py:161 msgid "Choose the map licence." msgstr "Elija la licencia del mapa." -#: models.py:154 +#: models.py:162 msgid "licence" msgstr "licencia" -#: models.py:164 +#: models.py:172 msgid "owner" msgstr "propietario" -#: models.py:168 +#: models.py:176 msgid "editors" msgstr "editores" -#: models.py:171 +#: models.py:181 msgid "edit status" msgstr "estado de la edición" -#: models.py:174 +#: models.py:186 msgid "share status" msgstr "compartir estado" -#: models.py:177 +#: models.py:189 models.py:316 msgid "settings" msgstr "ajustes" -#: models.py:250 +#: models.py:262 msgid "Clone of" msgstr "Clon de" -#: models.py:299 +#: models.py:311 msgid "display on load" msgstr "mostrar al cargar" -#: models.py:300 +#: models.py:312 msgid "Display this layer on load." msgstr "Mostrar esta capa al cargar." @@ -158,6 +158,33 @@ msgstr "Navegar los mapas de %(current_user)s" msgid "%(current_user)s has no maps." msgstr "%(current_user)s no tiene mapas." +#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12 +#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My Dashboard" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:6 +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:19 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:24 +msgid "Your current providers" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:30 +msgid "Connect to another provider" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:32 +msgid "" +"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case" +" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently." +msgstr "" + #: templates/auth/user_stars.html:5 #, python-format msgid "Browse %(current_user)s's starred maps" @@ -235,7 +262,7 @@ msgid "And it's open source!" msgstr "Y es de código abierto!" #: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42 -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "Create a map" msgstr "Crea un mapa" @@ -270,7 +297,7 @@ msgstr "Inspírate, navega por los mapas" msgid "You are logged in. Continuing..." msgstr "Has iniciado sesión. Continuando..." -#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281 +#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:300 msgid "by" msgstr "por" @@ -314,10 +341,6 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -#: templates/umap/navigation.html:12 -msgid "My maps" -msgstr "Mis mapas" - #: templates/umap/navigation.html:15 msgid "Starred maps" msgstr "" @@ -404,60 +427,60 @@ msgstr "Buscar mapas" msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9 -msgid "My dashboard" -msgstr "" - #: templates/umap/user_dashboard.html:7 msgid "Search my maps" msgstr "" -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My profile" +msgstr "" + +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "You have no map yet." msgstr "" -#: views.py:286 +#: views.py:305 msgid "View the map" msgstr "Ver el mapa" -#: views.py:607 +#: views.py:628 msgid "Map has been updated!" msgstr "¡El mapa ha sido actualizado!" -#: views.py:632 +#: views.py:653 msgid "Map editors updated with success!" msgstr "¡Los editores del mapas han sido actualizados con éxito!" -#: views.py:670 +#: views.py:691 #, python-format msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s" msgstr "" -#: views.py:673 +#: views.py:694 #, python-format msgid "Here is your secret edit link: %(link)s" msgstr "" -#: views.py:679 +#: views.py:700 #, python-format msgid "Email sent to %(email)s" msgstr "" -#: views.py:690 +#: views.py:711 msgid "Only its owner can delete the map." msgstr "Sólo el propietario puede borrar el mapa." -#: views.py:713 +#: views.py:734 #, python-format msgid "" "Your map has been cloned! If you want to edit this map from another " "computer, please use this link: %(anonymous_url)s" msgstr "¡Tu mapa ha sido clonado! Si quieres editar este mapa desde otro ordenador, usa este enlace: %(anonymous_url)s" -#: views.py:718 +#: views.py:739 msgid "Congratulations, your map has been cloned!" msgstr "¡Enhorabuena! ¡Tu mapa ha sido clonado!" -#: views.py:884 +#: views.py:922 msgid "Layer successfully deleted." msgstr "Se eliminó la capa con éxito." diff --git a/umap/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo index f6190fb6..e98923fc 100644 Binary files a/umap/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index 3f212973..749f8e52 100644 --- a/umap/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n" "Last-Translator: Moon Ika, 2020\n" "Language-Team: Estonian (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/et/)\n" @@ -36,107 +36,107 @@ msgstr "Muudetav ainult salajase muutmislingiga" msgid "Site is readonly for maintenance" msgstr "Sait on hoolduseks kirjutuskaitstud" -#: models.py:40 +#: models.py:48 msgid "name" msgstr "nimi" -#: models.py:71 +#: models.py:79 msgid "details" msgstr "detailid" -#: models.py:72 +#: models.py:80 msgid "Link to a page where the licence is detailed." msgstr "Link litsentsi selgitavale lehele." -#: models.py:82 +#: models.py:90 msgid "URL template using OSM tile format" msgstr "" -#: models.py:88 +#: models.py:96 msgid "Order of the tilelayers in the edit box" msgstr "" -#: models.py:134 +#: models.py:142 msgid "Everyone" msgstr "" -#: models.py:135 models.py:141 +#: models.py:143 models.py:149 msgid "Editors only" msgstr "" -#: models.py:136 +#: models.py:144 msgid "Owner only" msgstr "" -#: models.py:139 +#: models.py:147 msgid "Everyone (public)" msgstr "" -#: models.py:140 +#: models.py:148 msgid "Anyone with link" msgstr "" -#: models.py:142 +#: models.py:150 msgid "Blocked" msgstr "" -#: models.py:145 models.py:295 +#: models.py:153 models.py:307 msgid "description" msgstr "kirjeldus" -#: models.py:146 +#: models.py:154 msgid "center" msgstr "tsentreeri" -#: models.py:147 +#: models.py:155 msgid "zoom" msgstr "suurenda" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "locate" msgstr "määra asukoht" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "Locate user on load?" msgstr "Määra kasutaja asukoht laadimisel?" -#: models.py:153 +#: models.py:161 msgid "Choose the map licence." msgstr "Vali kaardi litsents." -#: models.py:154 +#: models.py:162 msgid "licence" msgstr "litsents" -#: models.py:164 +#: models.py:172 msgid "owner" msgstr "omanik" -#: models.py:168 +#: models.py:176 msgid "editors" msgstr "toimetajad" -#: models.py:171 +#: models.py:181 msgid "edit status" msgstr "muutmise staatus" -#: models.py:174 +#: models.py:186 msgid "share status" msgstr "jagamise staatus" -#: models.py:177 +#: models.py:189 models.py:316 msgid "settings" msgstr "seaded" -#: models.py:250 +#: models.py:262 msgid "Clone of" msgstr "Koopia" -#: models.py:299 +#: models.py:311 msgid "display on load" msgstr "kuva laadimisel" -#: models.py:300 +#: models.py:312 msgid "Display this layer on load." msgstr "Kuva seda kihti laadimisel" @@ -154,6 +154,33 @@ msgstr "Sirvi kasutaja %(current_user)s kaarte" msgid "%(current_user)s has no maps." msgstr "Kasutajal %(current_user)s pole kaarte." +#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12 +#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My Dashboard" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:6 +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:19 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:24 +msgid "Your current providers" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:30 +msgid "Connect to another provider" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:32 +msgid "" +"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case" +" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently." +msgstr "" + #: templates/auth/user_stars.html:5 #, python-format msgid "Browse %(current_user)s's starred maps" @@ -231,7 +258,7 @@ msgid "And it's open source!" msgstr "Ja see kõik on avatud lähtekoodiga!" #: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42 -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "Create a map" msgstr "Loo kaart" @@ -266,7 +293,7 @@ msgstr "Sirvi kaarte ja ammuta inspiratsiooni" msgid "You are logged in. Continuing..." msgstr "Oled sisse logitud. Jätkamine..." -#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281 +#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:300 msgid "by" msgstr "kasutajalt" @@ -310,10 +337,6 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -#: templates/umap/navigation.html:12 -msgid "My maps" -msgstr "Minu kaardid" - #: templates/umap/navigation.html:15 msgid "Starred maps" msgstr "" @@ -399,60 +422,60 @@ msgstr "Otsi kaarte" msgid "Search" msgstr "Otsi" -#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9 -msgid "My dashboard" -msgstr "" - #: templates/umap/user_dashboard.html:7 msgid "Search my maps" msgstr "" -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My profile" +msgstr "" + +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "You have no map yet." msgstr "" -#: views.py:286 +#: views.py:305 msgid "View the map" msgstr "Vaata kaarti" -#: views.py:607 +#: views.py:628 msgid "Map has been updated!" msgstr "Kaart on uuendatud!" -#: views.py:632 +#: views.py:653 msgid "Map editors updated with success!" msgstr "Kaardi toimetajaid uuendati edukalt!" -#: views.py:670 +#: views.py:691 #, python-format msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s" msgstr "" -#: views.py:673 +#: views.py:694 #, python-format msgid "Here is your secret edit link: %(link)s" msgstr "" -#: views.py:679 +#: views.py:700 #, python-format msgid "Email sent to %(email)s" msgstr "" -#: views.py:690 +#: views.py:711 msgid "Only its owner can delete the map." msgstr "Kaarti saab kustutada vaid selle omanik." -#: views.py:713 +#: views.py:734 #, python-format msgid "" "Your map has been cloned! If you want to edit this map from another " "computer, please use this link: %(anonymous_url)s" msgstr "Sinu kaart on kopeeritud! Kui sa soovid oma kaarti muuta teisest arvutist, kasuta palun seda linki: %(anonymous_url)s" -#: views.py:718 +#: views.py:739 msgid "Congratulations, your map has been cloned!" msgstr "Sinu kaart on kopeeritud!" -#: views.py:884 +#: views.py:922 msgid "Layer successfully deleted." msgstr "Kiht on kustutatud." diff --git a/umap/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo index ea76754f..f51bd119 100644 Binary files a/umap/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po index aaed8498..5e21fafb 100644 --- a/umap/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n" "Last-Translator: Mikel Larreategi , 2023\n" "Language-Team: Basque (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/eu/)\n" @@ -35,107 +35,107 @@ msgstr "Editatzeko esteka sekretuarekin bakarrik editatu daiteke" msgid "Site is readonly for maintenance" msgstr "Webgunea irakurtzeko moduan dago mantentze-lanak direla-eta" -#: models.py:40 +#: models.py:48 msgid "name" msgstr "izena" -#: models.py:71 +#: models.py:79 msgid "details" msgstr "xehetasunak" -#: models.py:72 +#: models.py:80 msgid "Link to a page where the licence is detailed." msgstr "Esteka egin lizentzia zehazten den orrialde batera." -#: models.py:82 +#: models.py:90 msgid "URL template using OSM tile format" msgstr "URLaren txantiloia OSMren laukitxoen formatua erabiliz" -#: models.py:88 +#: models.py:96 msgid "Order of the tilelayers in the edit box" msgstr "Edizio kutxan laukitxo-geruzek izango duten ordena" -#: models.py:134 +#: models.py:142 msgid "Everyone" msgstr "" -#: models.py:135 models.py:141 +#: models.py:143 models.py:149 msgid "Editors only" msgstr "" -#: models.py:136 +#: models.py:144 msgid "Owner only" msgstr "" -#: models.py:139 +#: models.py:147 msgid "Everyone (public)" msgstr "" -#: models.py:140 +#: models.py:148 msgid "Anyone with link" msgstr "" -#: models.py:142 +#: models.py:150 msgid "Blocked" msgstr "" -#: models.py:145 models.py:295 +#: models.py:153 models.py:307 msgid "description" msgstr "deskribapena" -#: models.py:146 +#: models.py:154 msgid "center" msgstr "erdiko puntua" -#: models.py:147 +#: models.py:155 msgid "zoom" msgstr "zooma" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "locate" msgstr "kokatu" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "Locate user on load?" msgstr "Kokatu erabiltzailea mapa kargatzen denean?" -#: models.py:153 +#: models.py:161 msgid "Choose the map licence." msgstr "Aukeratu maparen lizentzia." -#: models.py:154 +#: models.py:162 msgid "licence" msgstr "lizentzia" -#: models.py:164 +#: models.py:172 msgid "owner" msgstr "jabea" -#: models.py:168 +#: models.py:176 msgid "editors" msgstr "editoreak" -#: models.py:171 +#: models.py:181 msgid "edit status" msgstr "editatu egoera" -#: models.py:174 +#: models.py:186 msgid "share status" msgstr "partekatu egoera" -#: models.py:177 +#: models.py:189 models.py:316 msgid "settings" msgstr "ezarpenak" -#: models.py:250 +#: models.py:262 msgid "Clone of" msgstr "Beste honen klona" -#: models.py:299 +#: models.py:311 msgid "display on load" msgstr "erakutsi kargatzean" -#: models.py:300 +#: models.py:312 msgid "Display this layer on load." msgstr "Erakutsi geruza hau kargatzean" @@ -153,6 +153,33 @@ msgstr "Arakatu %(current_user)s erabiltzailearen mapak" msgid "%(current_user)s has no maps." msgstr "%(current_user)s erabiltzaileak ez du maparik." +#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12 +#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My Dashboard" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:6 +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:19 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:24 +msgid "Your current providers" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:30 +msgid "Connect to another provider" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:32 +msgid "" +"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case" +" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently." +msgstr "" + #: templates/auth/user_stars.html:5 #, python-format msgid "Browse %(current_user)s's starred maps" @@ -230,7 +257,7 @@ msgid "And it's open source!" msgstr "Eta software librea da!" #: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42 -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "Create a map" msgstr "Sortu mapa bat" @@ -265,7 +292,7 @@ msgstr "Inspira zaitez dauden mapak arakatzen" msgid "You are logged in. Continuing..." msgstr "Sartu egin zara. Jarraitu..." -#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281 +#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:300 msgid "by" msgstr "nork eginda" @@ -309,10 +336,6 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -#: templates/umap/navigation.html:12 -msgid "My maps" -msgstr "Nire mapak" - #: templates/umap/navigation.html:15 msgid "Starred maps" msgstr "" @@ -398,60 +421,60 @@ msgstr "Bilatu mapak" msgid "Search" msgstr "Bilatu" -#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9 -msgid "My dashboard" -msgstr "" - #: templates/umap/user_dashboard.html:7 msgid "Search my maps" msgstr "" -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My profile" +msgstr "" + +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "You have no map yet." msgstr "" -#: views.py:286 +#: views.py:305 msgid "View the map" msgstr "Mapa ikusi" -#: views.py:607 +#: views.py:628 msgid "Map has been updated!" msgstr "Mapa eguneratu egin da!" -#: views.py:632 +#: views.py:653 msgid "Map editors updated with success!" msgstr "Maparen editoreak ondo eguneratu dira!" -#: views.py:670 +#: views.py:691 #, python-format msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s" msgstr "" -#: views.py:673 +#: views.py:694 #, python-format msgid "Here is your secret edit link: %(link)s" msgstr "" -#: views.py:679 +#: views.py:700 #, python-format msgid "Email sent to %(email)s" msgstr "" -#: views.py:690 +#: views.py:711 msgid "Only its owner can delete the map." msgstr "Jabeak bakarrik ezabatu dezake mapa." -#: views.py:713 +#: views.py:734 #, python-format msgid "" "Your map has been cloned! If you want to edit this map from another " "computer, please use this link: %(anonymous_url)s" msgstr "Zure mapa klonatu egin da! Mapa hau beste nabigatzaile batetik editatzeko erabili esteka hau: %(anonymous_url)s" -#: views.py:718 +#: views.py:739 msgid "Congratulations, your map has been cloned!" msgstr "Zorionak, zure mapa ondo klonatu da!" -#: views.py:884 +#: views.py:922 msgid "Layer successfully deleted." msgstr "Geruza ondo ezabatu da." diff --git a/umap/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.mo index 4868d33c..d1a79c23 100644 Binary files a/umap/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po index f2ff9eda..3eeeb4ec 100644 --- a/umap/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n" "Last-Translator: *Sociologist Abedi*, 2021,2023\n" "Language-Team: Persian (Iran) (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/fa_IR/)\n" @@ -38,107 +38,107 @@ msgstr "فقط با لینک ویرایش مخفی قابل ویرایش است" msgid "Site is readonly for maintenance" msgstr "سایت در حال حاضر برای نگهداری فقط خواندنی است" -#: models.py:40 +#: models.py:48 msgid "name" msgstr "نام" -#: models.py:71 +#: models.py:79 msgid "details" msgstr "جزئیات" -#: models.py:72 +#: models.py:80 msgid "Link to a page where the licence is detailed." msgstr "پیوندی به صفحه ای که مجوز در آن دقیق است." -#: models.py:82 +#: models.py:90 msgid "URL template using OSM tile format" msgstr "قالب آدرس اینترنتی با استفاده از قالب کاشی OSM" -#: models.py:88 +#: models.py:96 msgid "Order of the tilelayers in the edit box" msgstr "ترتیب لایه های کاشی در جعبه ویرایش" -#: models.py:134 +#: models.py:142 msgid "Everyone" msgstr "" -#: models.py:135 models.py:141 +#: models.py:143 models.py:149 msgid "Editors only" msgstr "" -#: models.py:136 +#: models.py:144 msgid "Owner only" msgstr "" -#: models.py:139 +#: models.py:147 msgid "Everyone (public)" msgstr "" -#: models.py:140 +#: models.py:148 msgid "Anyone with link" msgstr "" -#: models.py:142 +#: models.py:150 msgid "Blocked" msgstr "" -#: models.py:145 models.py:295 +#: models.py:153 models.py:307 msgid "description" msgstr "توضیحات" -#: models.py:146 +#: models.py:154 msgid "center" msgstr "مرکز" -#: models.py:147 +#: models.py:155 msgid "zoom" msgstr "بزرگ‌نمایی" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "locate" msgstr "مکان یابی" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "Locate user on load?" msgstr "کاربر را در حال بارگیری مکان یابی کنید؟" -#: models.py:153 +#: models.py:161 msgid "Choose the map licence." msgstr "مجوز نقشه را انتخاب کنید." -#: models.py:154 +#: models.py:162 msgid "licence" msgstr "مجوز" -#: models.py:164 +#: models.py:172 msgid "owner" msgstr "مالک" -#: models.py:168 +#: models.py:176 msgid "editors" msgstr "ویراستاران" -#: models.py:171 +#: models.py:181 msgid "edit status" msgstr "ویرایش وضعیت" -#: models.py:174 +#: models.py:186 msgid "share status" msgstr "وضعیت اشتراک گذاری" -#: models.py:177 +#: models.py:189 models.py:316 msgid "settings" msgstr "تنظیمات" -#: models.py:250 +#: models.py:262 msgid "Clone of" msgstr "کلون از" -#: models.py:299 +#: models.py:311 msgid "display on load" msgstr "نمایش روی بارگذاری" -#: models.py:300 +#: models.py:312 msgid "Display this layer on load." msgstr "این لایه را روی بارگذاری نمایش دهید." @@ -156,6 +156,33 @@ msgstr "نقشه‌های %(current_user)s را مرور کنید" msgid "%(current_user)s has no maps." msgstr "%(current_user)s هیچ نقشه‌ای ندارد" +#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12 +#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My Dashboard" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:6 +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:19 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:24 +msgid "Your current providers" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:30 +msgid "Connect to another provider" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:32 +msgid "" +"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case" +" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently." +msgstr "" + #: templates/auth/user_stars.html:5 #, python-format msgid "Browse %(current_user)s's starred maps" @@ -233,7 +260,7 @@ msgid "And it's open source!" msgstr "و متن باز است!" #: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42 -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "Create a map" msgstr "ایجاد نقشه" @@ -268,7 +295,7 @@ msgstr "الهام بگیرید، نقشه‌ها را مرور کنید" msgid "You are logged in. Continuing..." msgstr "شما وارد سیستم شده اید. ادامه..." -#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281 +#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:300 msgid "by" msgstr "توسط" @@ -312,10 +339,6 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -#: templates/umap/navigation.html:12 -msgid "My maps" -msgstr "نقشه‌های من" - #: templates/umap/navigation.html:15 msgid "Starred maps" msgstr "" @@ -401,60 +424,60 @@ msgstr "جستجوی نقشه‌ها" msgid "Search" msgstr "جستجو" -#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9 -msgid "My dashboard" -msgstr "" - #: templates/umap/user_dashboard.html:7 msgid "Search my maps" msgstr "" -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My profile" +msgstr "" + +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "You have no map yet." msgstr "" -#: views.py:286 +#: views.py:305 msgid "View the map" msgstr "مشاهده نقشه" -#: views.py:607 +#: views.py:628 msgid "Map has been updated!" msgstr "نقشه به روز شده است!" -#: views.py:632 +#: views.py:653 msgid "Map editors updated with success!" msgstr "ویراستاران نقشه با موفقیت به روز شد!" -#: views.py:670 +#: views.py:691 #, python-format msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s" msgstr "" -#: views.py:673 +#: views.py:694 #, python-format msgid "Here is your secret edit link: %(link)s" msgstr "" -#: views.py:679 +#: views.py:700 #, python-format msgid "Email sent to %(email)s" msgstr "" -#: views.py:690 +#: views.py:711 msgid "Only its owner can delete the map." msgstr "فقط مالک آن می‌تواند نقشه را حذف کند." -#: views.py:713 +#: views.py:734 #, python-format msgid "" "Your map has been cloned! If you want to edit this map from another " "computer, please use this link: %(anonymous_url)s" msgstr "نقشه شما شبیه سازی شده است! اگر می خواهید این نقشه را از رایانه دیگری ویرایش کنید، لطفاً از این پیوند استفاده کنید: %(anonymous_url)s" -#: views.py:718 +#: views.py:739 msgid "Congratulations, your map has been cloned!" msgstr "تبریک می گویم، نقشه شما شبیه سازی شده است!" -#: views.py:884 +#: views.py:922 msgid "Layer successfully deleted." msgstr "لایه با موفقیت حذف شد." diff --git a/umap/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo index 48264a65..b229c1bd 100644 Binary files a/umap/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index 23a3e1ad..99de8eb2 100644 --- a/umap/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n" "Last-Translator: Jaakko Helleranta , 2013\n" "Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/fi/)\n" @@ -39,107 +39,107 @@ msgstr "Muokattavissa vain salaisella muokkauslinkillä" msgid "Site is readonly for maintenance" msgstr "" -#: models.py:40 +#: models.py:48 msgid "name" msgstr "nimi" -#: models.py:71 +#: models.py:79 msgid "details" msgstr "tarkemmat tiedot" -#: models.py:72 +#: models.py:80 msgid "Link to a page where the licence is detailed." msgstr "Linkki sivulle, jossa lisenssi on määritetty yksityiskohtaisesti." -#: models.py:82 +#: models.py:90 msgid "URL template using OSM tile format" msgstr "OSM-karttatiiliformaattia mukaileva URL-sapluuna" -#: models.py:88 +#: models.py:96 msgid "Order of the tilelayers in the edit box" msgstr "Taustakarttojen järjestys muokkauslaatikossa" -#: models.py:134 +#: models.py:142 msgid "Everyone" msgstr "" -#: models.py:135 models.py:141 +#: models.py:143 models.py:149 msgid "Editors only" msgstr "" -#: models.py:136 +#: models.py:144 msgid "Owner only" msgstr "" -#: models.py:139 +#: models.py:147 msgid "Everyone (public)" msgstr "" -#: models.py:140 +#: models.py:148 msgid "Anyone with link" msgstr "" -#: models.py:142 +#: models.py:150 msgid "Blocked" msgstr "" -#: models.py:145 models.py:295 +#: models.py:153 models.py:307 msgid "description" msgstr "kuvaus" -#: models.py:146 +#: models.py:154 msgid "center" msgstr "keskitä" -#: models.py:147 +#: models.py:155 msgid "zoom" msgstr "zoomaa" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "locate" msgstr "paikanna" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "Locate user on load?" msgstr "Paikanna käyttäjä sivua ladattaessa?" -#: models.py:153 +#: models.py:161 msgid "Choose the map licence." msgstr "Valitse kartan lisenssi" -#: models.py:154 +#: models.py:162 msgid "licence" msgstr "lisenssi" -#: models.py:164 +#: models.py:172 msgid "owner" msgstr "omistaja" -#: models.py:168 +#: models.py:176 msgid "editors" msgstr "julkaisija" -#: models.py:171 +#: models.py:181 msgid "edit status" msgstr "muokkaa tilaa" -#: models.py:174 +#: models.py:186 msgid "share status" msgstr "jaa status" -#: models.py:177 +#: models.py:189 models.py:316 msgid "settings" msgstr "asetukset" -#: models.py:250 +#: models.py:262 msgid "Clone of" msgstr "Kloonattu kartasta" -#: models.py:299 +#: models.py:311 msgid "display on load" msgstr "näytä ladattaessa" -#: models.py:300 +#: models.py:312 msgid "Display this layer on load." msgstr "Näytä tämä kerros ladattaessa." @@ -157,6 +157,33 @@ msgstr "Selaa %(current_user)s:n karttoja" msgid "%(current_user)s has no maps." msgstr "" +#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12 +#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My Dashboard" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:6 +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:19 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:24 +msgid "Your current providers" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:30 +msgid "Connect to another provider" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:32 +msgid "" +"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case" +" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently." +msgstr "" + #: templates/auth/user_stars.html:5 #, python-format msgid "Browse %(current_user)s's starred maps" @@ -234,7 +261,7 @@ msgid "And it's open source!" msgstr "Avoin lähdekoodi rulettaa!" #: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42 -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "Create a map" msgstr "Luo uusi kartta" @@ -269,7 +296,7 @@ msgstr "Inspiroidu selaamalla karttoja" msgid "You are logged in. Continuing..." msgstr "Sisäänkirjautumisesi onnistui. Jatketahan..." -#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281 +#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:300 msgid "by" msgstr "taholta" @@ -313,10 +340,6 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -#: templates/umap/navigation.html:12 -msgid "My maps" -msgstr "Omat kartat" - #: templates/umap/navigation.html:15 msgid "Starred maps" msgstr "" @@ -402,60 +425,60 @@ msgstr "Etsi karttoja" msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9 -msgid "My dashboard" -msgstr "" - #: templates/umap/user_dashboard.html:7 msgid "Search my maps" msgstr "" -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My profile" +msgstr "" + +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "You have no map yet." msgstr "" -#: views.py:286 +#: views.py:305 msgid "View the map" msgstr "Katso karttaa" -#: views.py:607 +#: views.py:628 msgid "Map has been updated!" msgstr "Kartta on päivitetty!" -#: views.py:632 +#: views.py:653 msgid "Map editors updated with success!" msgstr "Kartan toimittajat päivitetty onnistuneesti!" -#: views.py:670 +#: views.py:691 #, python-format msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s" msgstr "" -#: views.py:673 +#: views.py:694 #, python-format msgid "Here is your secret edit link: %(link)s" msgstr "" -#: views.py:679 +#: views.py:700 #, python-format msgid "Email sent to %(email)s" msgstr "" -#: views.py:690 +#: views.py:711 msgid "Only its owner can delete the map." msgstr "Vain kartan omistaja voi poistaa kartan." -#: views.py:713 +#: views.py:734 #, python-format msgid "" "Your map has been cloned! If you want to edit this map from another " "computer, please use this link: %(anonymous_url)s" msgstr "Karttasi on kloonattu! Jos haluat muokata tätä karttaa joltain muulta tietokoneelta, käytä tätä linkkiä: %(anonymous_url)s" -#: views.py:718 +#: views.py:739 msgid "Congratulations, your map has been cloned!" msgstr "Onneksi olkoon! Karttasi on kloonattu!" -#: views.py:884 +#: views.py:922 msgid "Layer successfully deleted." msgstr "Kerros onnistuneesti poistettu. Pysyvästi." diff --git a/umap/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 4f8ccade..7160a963 100644 Binary files a/umap/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 761a14c8..ffe073d6 100644 --- a/umap/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 15:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n" "Last-Translator: yohanboniface , 2013-2014,2018-2019,2023\n" "Language-Team: French (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/fr/)\n" @@ -167,13 +167,13 @@ msgstr "Consulter les cartes de %(current_user)s" msgid "%(current_user)s has no maps." msgstr "%(current_user)s n'a aucune carte." -#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/user_dashboard.html:4 -#: templates/umap/user_dashboard.html:10 -msgid "My dashboard" -msgstr "Mon tableau de bord" +#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12 +#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My Dashboard" +msgstr "Mon espace" -#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/user_dashboard.html:10 -msgid "My profile" +#: templates/auth/user_form.html:6 +msgid "My Profile" msgstr "Mon profil" #: templates/auth/user_form.html:19 @@ -350,10 +350,6 @@ msgstr "Éditer" msgid "Download" msgstr "Télécharger" -#: templates/umap/navigation.html:12 -msgid "My maps" -msgstr "Mes cartes" - #: templates/umap/navigation.html:15 msgid "Starred maps" msgstr "Favoris" @@ -444,6 +440,10 @@ msgstr "Chercher" msgid "Search my maps" msgstr "Chercher dans mes cartes" +#: templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My profile" +msgstr "Mon profil" + #: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "You have no map yet." msgstr "Vous n'avez pas encore de carte." diff --git a/umap/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo index 0d5a65c2..e2764996 100644 Binary files a/umap/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index b2dc7d76..c0b42409 100644 --- a/umap/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n" "Last-Translator: Rafael Ávila Coya , 2014\n" "Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/gl/)\n" @@ -39,107 +39,107 @@ msgstr "Só pode editarse ca ligazón secreta de edición" msgid "Site is readonly for maintenance" msgstr "O sitio está só para o mantemento" -#: models.py:40 +#: models.py:48 msgid "name" msgstr "nome" -#: models.py:71 +#: models.py:79 msgid "details" msgstr "detalles" -#: models.py:72 +#: models.py:80 msgid "Link to a page where the licence is detailed." msgstr "Ligazón a unha páxina web onde se detalla a licenza." -#: models.py:82 +#: models.py:90 msgid "URL template using OSM tile format" msgstr "Modelo de URL que usa o formato de teselas de OSM" -#: models.py:88 +#: models.py:96 msgid "Order of the tilelayers in the edit box" msgstr "Orde das capas base na caixa de edición" -#: models.py:134 +#: models.py:142 msgid "Everyone" msgstr "" -#: models.py:135 models.py:141 +#: models.py:143 models.py:149 msgid "Editors only" msgstr "" -#: models.py:136 +#: models.py:144 msgid "Owner only" msgstr "" -#: models.py:139 +#: models.py:147 msgid "Everyone (public)" msgstr "" -#: models.py:140 +#: models.py:148 msgid "Anyone with link" msgstr "" -#: models.py:142 +#: models.py:150 msgid "Blocked" msgstr "" -#: models.py:145 models.py:295 +#: models.py:153 models.py:307 msgid "description" msgstr "descrición" -#: models.py:146 +#: models.py:154 msgid "center" msgstr "centrar" -#: models.py:147 +#: models.py:155 msgid "zoom" msgstr "achegar/afastar" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "locate" msgstr "localizar" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "Locate user on load?" msgstr "Localizar o usuario na carga?" -#: models.py:153 +#: models.py:161 msgid "Choose the map licence." msgstr "Escolle a licenza do mapa." -#: models.py:154 +#: models.py:162 msgid "licence" msgstr "licenza" -#: models.py:164 +#: models.py:172 msgid "owner" msgstr "dono" -#: models.py:168 +#: models.py:176 msgid "editors" msgstr "editores" -#: models.py:171 +#: models.py:181 msgid "edit status" msgstr "estado da edición" -#: models.py:174 +#: models.py:186 msgid "share status" msgstr "compartir o estado" -#: models.py:177 +#: models.py:189 models.py:316 msgid "settings" msgstr "axustes" -#: models.py:250 +#: models.py:262 msgid "Clone of" msgstr "Clon de" -#: models.py:299 +#: models.py:311 msgid "display on load" msgstr "amosar na carga" -#: models.py:300 +#: models.py:312 msgid "Display this layer on load." msgstr "Amosar esta capa na carga." @@ -157,6 +157,33 @@ msgstr "Navegador %(current_user)s dos mapas" msgid "%(current_user)s has no maps." msgstr "%(current_user)s non ten mapas." +#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12 +#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My Dashboard" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:6 +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:19 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:24 +msgid "Your current providers" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:30 +msgid "Connect to another provider" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:32 +msgid "" +"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case" +" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently." +msgstr "" + #: templates/auth/user_stars.html:5 #, python-format msgid "Browse %(current_user)s's starred maps" @@ -234,7 +261,7 @@ msgid "And it's open source!" msgstr "E isto é de código aberto!" #: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42 -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "Create a map" msgstr "Facer un mapa" @@ -269,7 +296,7 @@ msgstr "Inspírate e procura mapas" msgid "You are logged in. Continuing..." msgstr "Iniciaches a sesión. Estase a continuar..." -#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281 +#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:300 msgid "by" msgstr "por" @@ -313,10 +340,6 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -#: templates/umap/navigation.html:12 -msgid "My maps" -msgstr "Os meus mapas" - #: templates/umap/navigation.html:15 msgid "Starred maps" msgstr "" @@ -402,60 +425,60 @@ msgstr "Procurar mapas" msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9 -msgid "My dashboard" -msgstr "" - #: templates/umap/user_dashboard.html:7 msgid "Search my maps" msgstr "" -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My profile" +msgstr "" + +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "You have no map yet." msgstr "" -#: views.py:286 +#: views.py:305 msgid "View the map" msgstr "Ollar o mapa" -#: views.py:607 +#: views.py:628 msgid "Map has been updated!" msgstr "O mapa foi actualizado!" -#: views.py:632 +#: views.py:653 msgid "Map editors updated with success!" msgstr "O editores do mapa foron actualizados de xeito exitoso!" -#: views.py:670 +#: views.py:691 #, python-format msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s" msgstr "" -#: views.py:673 +#: views.py:694 #, python-format msgid "Here is your secret edit link: %(link)s" msgstr "" -#: views.py:679 +#: views.py:700 #, python-format msgid "Email sent to %(email)s" msgstr "" -#: views.py:690 +#: views.py:711 msgid "Only its owner can delete the map." msgstr "Só o seu dono pode eliminar o mapa." -#: views.py:713 +#: views.py:734 #, python-format msgid "" "Your map has been cloned! If you want to edit this map from another " "computer, please use this link: %(anonymous_url)s" msgstr "O teu mapa foi clonado! Se desexas editar este mapa dende outra computadora, emprega esta ligazón: %(anonymous_url)s" -#: views.py:718 +#: views.py:739 msgid "Congratulations, your map has been cloned!" msgstr "Parabéns! O teu mapa foi clonado!" -#: views.py:884 +#: views.py:922 msgid "Layer successfully deleted." msgstr "A capa foi eliminada de xeito exitoso." diff --git a/umap/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo index 765bec3b..9e138e26 100644 Binary files a/umap/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index 38df375f..ac96a65f 100644 --- a/umap/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani , 2020\n" "Language-Team: Hebrew (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/he/)\n" @@ -35,107 +35,107 @@ msgstr "רק למי שיש את קישור העריכה הסודי יכול לע msgid "Site is readonly for maintenance" msgstr "האתר הוא לקריאה בלבד לצורך תחזוקה" -#: models.py:40 +#: models.py:48 msgid "name" msgstr "שם" -#: models.py:71 +#: models.py:79 msgid "details" msgstr "פרטים" -#: models.py:72 +#: models.py:80 msgid "Link to a page where the licence is detailed." msgstr "קישור לעמוד בו הרישיון מפורט." -#: models.py:82 +#: models.py:90 msgid "URL template using OSM tile format" msgstr "תבנית כתובת עם תבנית האריחים של OSM" -#: models.py:88 +#: models.py:96 msgid "Order of the tilelayers in the edit box" msgstr "סדר שכבת האריחים בתיבת העריכה" -#: models.py:134 +#: models.py:142 msgid "Everyone" msgstr "" -#: models.py:135 models.py:141 +#: models.py:143 models.py:149 msgid "Editors only" msgstr "" -#: models.py:136 +#: models.py:144 msgid "Owner only" msgstr "" -#: models.py:139 +#: models.py:147 msgid "Everyone (public)" msgstr "" -#: models.py:140 +#: models.py:148 msgid "Anyone with link" msgstr "" -#: models.py:142 +#: models.py:150 msgid "Blocked" msgstr "" -#: models.py:145 models.py:295 +#: models.py:153 models.py:307 msgid "description" msgstr "תיאור" -#: models.py:146 +#: models.py:154 msgid "center" msgstr "מרכז" -#: models.py:147 +#: models.py:155 msgid "zoom" msgstr "תקריב" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "locate" msgstr "איתור" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "Locate user on load?" msgstr "לאתר משתמש עם הטעינה?" -#: models.py:153 +#: models.py:161 msgid "Choose the map licence." msgstr "נא לבחור את רישיון המפה." -#: models.py:154 +#: models.py:162 msgid "licence" msgstr "רישיון" -#: models.py:164 +#: models.py:172 msgid "owner" msgstr "בעלות" -#: models.py:168 +#: models.py:176 msgid "editors" msgstr "עורכים" -#: models.py:171 +#: models.py:181 msgid "edit status" msgstr "מצב עריכה" -#: models.py:174 +#: models.py:186 msgid "share status" msgstr "מצב שיתוף" -#: models.py:177 +#: models.py:189 models.py:316 msgid "settings" msgstr "הגדרות" -#: models.py:250 +#: models.py:262 msgid "Clone of" msgstr "עותק של" -#: models.py:299 +#: models.py:311 msgid "display on load" msgstr "הצגה עם הטעינה" -#: models.py:300 +#: models.py:312 msgid "Display this layer on load." msgstr "הצגת השכבה הזאת עם הטעינה." @@ -153,6 +153,33 @@ msgstr "עיון במפות של %(current_user)s" msgid "%(current_user)s has no maps." msgstr "למשתמש %(current_user)s אין מפות." +#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12 +#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My Dashboard" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:6 +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:19 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:24 +msgid "Your current providers" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:30 +msgid "Connect to another provider" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:32 +msgid "" +"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case" +" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently." +msgstr "" + #: templates/auth/user_stars.html:5 #, python-format msgid "Browse %(current_user)s's starred maps" @@ -230,7 +257,7 @@ msgid "And it's open source!" msgstr "וכל זה בקוד פתוח!" #: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42 -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "Create a map" msgstr "יצירת מפה" @@ -265,7 +292,7 @@ msgstr "מפות שתענקנה לך השראה" msgid "You are logged in. Continuing..." msgstr "נכנסת למערכת. ממשיכים הלאה…" -#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281 +#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:300 msgid "by" msgstr "מאת" @@ -309,10 +336,6 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -#: templates/umap/navigation.html:12 -msgid "My maps" -msgstr "המפות שלי" - #: templates/umap/navigation.html:15 msgid "Starred maps" msgstr "" @@ -400,60 +423,60 @@ msgstr "חיפוש במפות" msgid "Search" msgstr "חיפוש" -#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9 -msgid "My dashboard" -msgstr "" - #: templates/umap/user_dashboard.html:7 msgid "Search my maps" msgstr "" -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My profile" +msgstr "" + +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "You have no map yet." msgstr "" -#: views.py:286 +#: views.py:305 msgid "View the map" msgstr "הצגת המפה" -#: views.py:607 +#: views.py:628 msgid "Map has been updated!" msgstr "המפה עודכנה!" -#: views.py:632 +#: views.py:653 msgid "Map editors updated with success!" msgstr "עורכי המפה עודכנו בהצלחה!" -#: views.py:670 +#: views.py:691 #, python-format msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s" msgstr "" -#: views.py:673 +#: views.py:694 #, python-format msgid "Here is your secret edit link: %(link)s" msgstr "" -#: views.py:679 +#: views.py:700 #, python-format msgid "Email sent to %(email)s" msgstr "" -#: views.py:690 +#: views.py:711 msgid "Only its owner can delete the map." msgstr "רק לבעלים יש אפשרות למחוק את המפה." -#: views.py:713 +#: views.py:734 #, python-format msgid "" "Your map has been cloned! If you want to edit this map from another " "computer, please use this link: %(anonymous_url)s" msgstr "המפה שלך שוכפלה! אם מעניין אותך לערוך את המפה הזאת ממחשב אחר, נא להשתמש בקישור הבא: %(anonymous_url)s" -#: views.py:718 +#: views.py:739 msgid "Congratulations, your map has been cloned!" msgstr "ברכותינו, המפה שלך שוכפלה!" -#: views.py:884 +#: views.py:922 msgid "Layer successfully deleted." msgstr "השכבה נמחקה בהצלחה." diff --git a/umap/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo index e12f41d9..cc77c3a3 100644 Binary files a/umap/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po index 5044e9fd..7b8021ac 100644 --- a/umap/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n" "Last-Translator: Janjko , 2013\n" "Language-Team: Croatian (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/hr/)\n" @@ -36,107 +36,107 @@ msgstr "" msgid "Site is readonly for maintenance" msgstr "" -#: models.py:40 +#: models.py:48 msgid "name" msgstr "ime" -#: models.py:71 +#: models.py:79 msgid "details" msgstr "detalji" -#: models.py:72 +#: models.py:80 msgid "Link to a page where the licence is detailed." msgstr "" -#: models.py:82 +#: models.py:90 msgid "URL template using OSM tile format" msgstr "" -#: models.py:88 +#: models.py:96 msgid "Order of the tilelayers in the edit box" msgstr "" -#: models.py:134 +#: models.py:142 msgid "Everyone" msgstr "" -#: models.py:135 models.py:141 +#: models.py:143 models.py:149 msgid "Editors only" msgstr "" -#: models.py:136 +#: models.py:144 msgid "Owner only" msgstr "" -#: models.py:139 +#: models.py:147 msgid "Everyone (public)" msgstr "" -#: models.py:140 +#: models.py:148 msgid "Anyone with link" msgstr "" -#: models.py:142 +#: models.py:150 msgid "Blocked" msgstr "" -#: models.py:145 models.py:295 +#: models.py:153 models.py:307 msgid "description" msgstr "opis" -#: models.py:146 +#: models.py:154 msgid "center" msgstr "centar" -#: models.py:147 +#: models.py:155 msgid "zoom" msgstr "uvećanje" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "locate" msgstr "" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "Locate user on load?" msgstr "" -#: models.py:153 +#: models.py:161 msgid "Choose the map licence." msgstr "" -#: models.py:154 +#: models.py:162 msgid "licence" msgstr "licenca" -#: models.py:164 +#: models.py:172 msgid "owner" msgstr "vlasnik" -#: models.py:168 +#: models.py:176 msgid "editors" msgstr "urednici" -#: models.py:171 +#: models.py:181 msgid "edit status" msgstr "status uređivanja" -#: models.py:174 +#: models.py:186 msgid "share status" msgstr "" -#: models.py:177 +#: models.py:189 models.py:316 msgid "settings" msgstr "postavke" -#: models.py:250 +#: models.py:262 msgid "Clone of" msgstr "Duplikat od" -#: models.py:299 +#: models.py:311 msgid "display on load" msgstr "" -#: models.py:300 +#: models.py:312 msgid "Display this layer on load." msgstr "" @@ -154,6 +154,33 @@ msgstr "" msgid "%(current_user)s has no maps." msgstr "" +#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12 +#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My Dashboard" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:6 +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:19 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:24 +msgid "Your current providers" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:30 +msgid "Connect to another provider" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:32 +msgid "" +"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case" +" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently." +msgstr "" + #: templates/auth/user_stars.html:5 #, python-format msgid "Browse %(current_user)s's starred maps" @@ -231,7 +258,7 @@ msgid "And it's open source!" msgstr "" #: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42 -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "Create a map" msgstr "Stvori kartu" @@ -266,7 +293,7 @@ msgstr "" msgid "You are logged in. Continuing..." msgstr "" -#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281 +#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:300 msgid "by" msgstr "" @@ -310,10 +337,6 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -#: templates/umap/navigation.html:12 -msgid "My maps" -msgstr "Moje karte" - #: templates/umap/navigation.html:15 msgid "Starred maps" msgstr "" @@ -400,60 +423,60 @@ msgstr "Pretraži karte" msgid "Search" msgstr "Pretraživanje" -#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9 -msgid "My dashboard" -msgstr "" - #: templates/umap/user_dashboard.html:7 msgid "Search my maps" msgstr "" -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My profile" +msgstr "" + +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "You have no map yet." msgstr "" -#: views.py:286 +#: views.py:305 msgid "View the map" msgstr "" -#: views.py:607 +#: views.py:628 msgid "Map has been updated!" msgstr "" -#: views.py:632 +#: views.py:653 msgid "Map editors updated with success!" msgstr "" -#: views.py:670 +#: views.py:691 #, python-format msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s" msgstr "" -#: views.py:673 +#: views.py:694 #, python-format msgid "Here is your secret edit link: %(link)s" msgstr "" -#: views.py:679 +#: views.py:700 #, python-format msgid "Email sent to %(email)s" msgstr "" -#: views.py:690 +#: views.py:711 msgid "Only its owner can delete the map." msgstr "Samo vlasnik karte ju može obrisati." -#: views.py:713 +#: views.py:734 #, python-format msgid "" "Your map has been cloned! If you want to edit this map from another " "computer, please use this link: %(anonymous_url)s" msgstr "" -#: views.py:718 +#: views.py:739 msgid "Congratulations, your map has been cloned!" msgstr "Karta je duplicirana." -#: views.py:884 +#: views.py:922 msgid "Layer successfully deleted." msgstr "Sloj obrisan." diff --git a/umap/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo index dce1db80..8ce2df40 100644 Binary files a/umap/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index b5c093d0..3616d12e 100644 --- a/umap/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n" "Last-Translator: Gábor Babos , 2017-2019,2023\n" "Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/hu/)\n" @@ -36,107 +36,107 @@ msgstr "Kizárólag titkos szerkesztési linkkel szerkeszthető" msgid "Site is readonly for maintenance" msgstr "Karbantartás miatt a webhely csak olvasható" -#: models.py:40 +#: models.py:48 msgid "name" msgstr "név" -#: models.py:71 +#: models.py:79 msgid "details" msgstr "részletek" -#: models.py:72 +#: models.py:80 msgid "Link to a page where the licence is detailed." msgstr "Link egy részletes licencinformációkat tartalmazó lapra." -#: models.py:82 +#: models.py:90 msgid "URL template using OSM tile format" msgstr "OSM-csempeformátumot használó URL-sablon" -#: models.py:88 +#: models.py:96 msgid "Order of the tilelayers in the edit box" msgstr "Csemperétegek sorrendje a szerkesztődobozban" -#: models.py:134 +#: models.py:142 msgid "Everyone" msgstr "" -#: models.py:135 models.py:141 +#: models.py:143 models.py:149 msgid "Editors only" msgstr "" -#: models.py:136 +#: models.py:144 msgid "Owner only" msgstr "" -#: models.py:139 +#: models.py:147 msgid "Everyone (public)" msgstr "" -#: models.py:140 +#: models.py:148 msgid "Anyone with link" msgstr "" -#: models.py:142 +#: models.py:150 msgid "Blocked" msgstr "" -#: models.py:145 models.py:295 +#: models.py:153 models.py:307 msgid "description" msgstr "leírás" -#: models.py:146 +#: models.py:154 msgid "center" msgstr "középpont" -#: models.py:147 +#: models.py:155 msgid "zoom" msgstr "nagyítás" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "locate" msgstr "helymeghatározás" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "Locate user on load?" msgstr "Bekérje a felhasználó pozícióját betöltéskor?" -#: models.py:153 +#: models.py:161 msgid "Choose the map licence." msgstr "Térképlicenc kiválasztása" -#: models.py:154 +#: models.py:162 msgid "licence" msgstr "licenc" -#: models.py:164 +#: models.py:172 msgid "owner" msgstr "tulajdonos" -#: models.py:168 +#: models.py:176 msgid "editors" msgstr "szerkesztők" -#: models.py:171 +#: models.py:181 msgid "edit status" msgstr "szerkeszthetőség" -#: models.py:174 +#: models.py:186 msgid "share status" msgstr "megoszthatóság" -#: models.py:177 +#: models.py:189 models.py:316 msgid "settings" msgstr "beállítások" -#: models.py:250 +#: models.py:262 msgid "Clone of" msgstr "Másolat erről: " -#: models.py:299 +#: models.py:311 msgid "display on load" msgstr "megjelenítés betöltéskor" -#: models.py:300 +#: models.py:312 msgid "Display this layer on load." msgstr "Réteg megjelenítése betöltéskor" @@ -154,6 +154,33 @@ msgstr "%(current_user)s térképeinek böngészése" msgid "%(current_user)s has no maps." msgstr "%(current_user)s felhasználónak nincs térképe." +#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12 +#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My Dashboard" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:6 +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:19 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:24 +msgid "Your current providers" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:30 +msgid "Connect to another provider" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:32 +msgid "" +"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case" +" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently." +msgstr "" + #: templates/auth/user_stars.html:5 #, python-format msgid "Browse %(current_user)s's starred maps" @@ -231,7 +258,7 @@ msgid "And it's open source!" msgstr "És mindezt nyílt forráskóddal!" #: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42 -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "Create a map" msgstr "Térkép készítése" @@ -266,7 +293,7 @@ msgstr "Szerezzen ihletet, böngésszen a térképek között!" msgid "You are logged in. Continuing..." msgstr "Be van jelentkezve. Továbblépés…" -#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281 +#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:300 msgid "by" msgstr "– készítette:" @@ -310,10 +337,6 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -#: templates/umap/navigation.html:12 -msgid "My maps" -msgstr "Térképeim" - #: templates/umap/navigation.html:15 msgid "Starred maps" msgstr "Megcsillagozott térképek" @@ -399,60 +422,60 @@ msgstr "Térképek keresése" msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9 -msgid "My dashboard" -msgstr "" - #: templates/umap/user_dashboard.html:7 msgid "Search my maps" msgstr "" -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My profile" +msgstr "" + +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "You have no map yet." msgstr "" -#: views.py:286 +#: views.py:305 msgid "View the map" msgstr "Térkép megtekintése" -#: views.py:607 +#: views.py:628 msgid "Map has been updated!" msgstr "A térkép frissült." -#: views.py:632 +#: views.py:653 msgid "Map editors updated with success!" msgstr "A térképszerkesztők sikeresen frissültek." -#: views.py:670 +#: views.py:691 #, python-format msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s" msgstr "A térképéhez tartozó uMap szerkesztési link: %(map_name)s" -#: views.py:673 +#: views.py:694 #, python-format msgid "Here is your secret edit link: %(link)s" msgstr "Az Ön titkos szerkesztési linkje: %(link)s" -#: views.py:679 +#: views.py:700 #, python-format msgid "Email sent to %(email)s" msgstr "E-mail elküldve ide: %(email)s" -#: views.py:690 +#: views.py:711 msgid "Only its owner can delete the map." msgstr "A térképet csak a tulajdonosa törölheti." -#: views.py:713 +#: views.py:734 #, python-format msgid "" "Your map has been cloned! If you want to edit this map from another " "computer, please use this link: %(anonymous_url)s" msgstr "Elkészült a térképe másolata. Ha egy másik számítógépről szeretné szerkeszteni, ezt a linket használja: %(anonymous_url)s" -#: views.py:718 +#: views.py:739 msgid "Congratulations, your map has been cloned!" msgstr "Gratulálunk, elkészült a térképe másolata!" -#: views.py:884 +#: views.py:922 msgid "Layer successfully deleted." msgstr "A réteg sikeresen törlődött." diff --git a/umap/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo index 10134025..93f01f21 100644 Binary files a/umap/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/is/LC_MESSAGES/django.po index c72cffd3..a669fccf 100644 --- a/umap/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli , 2020\n" "Language-Team: Icelandic (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/is/)\n" @@ -35,107 +35,107 @@ msgstr "Aðeins breytanlegt með leynilegum breytingatengli" msgid "Site is readonly for maintenance" msgstr "Vefsvæðið er núna skrifvarið vegna viðhaldsvinnu" -#: models.py:40 +#: models.py:48 msgid "name" msgstr "nafn" -#: models.py:71 +#: models.py:79 msgid "details" msgstr "nánar" -#: models.py:72 +#: models.py:80 msgid "Link to a page where the licence is detailed." msgstr "Tengill á síðu þar sem notkunarleyfi er útskýrt." -#: models.py:82 +#: models.py:90 msgid "URL template using OSM tile format" msgstr "URL-sniðmát sem notar OSM-kortatíglasnið" -#: models.py:88 +#: models.py:96 msgid "Order of the tilelayers in the edit box" msgstr "Röð kortatíglalaga í breytingareitnum" -#: models.py:134 +#: models.py:142 msgid "Everyone" msgstr "" -#: models.py:135 models.py:141 +#: models.py:143 models.py:149 msgid "Editors only" msgstr "" -#: models.py:136 +#: models.py:144 msgid "Owner only" msgstr "" -#: models.py:139 +#: models.py:147 msgid "Everyone (public)" msgstr "" -#: models.py:140 +#: models.py:148 msgid "Anyone with link" msgstr "" -#: models.py:142 +#: models.py:150 msgid "Blocked" msgstr "" -#: models.py:145 models.py:295 +#: models.py:153 models.py:307 msgid "description" msgstr "lýsing" -#: models.py:146 +#: models.py:154 msgid "center" msgstr "miðja" -#: models.py:147 +#: models.py:155 msgid "zoom" msgstr "aðdráttur" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "locate" msgstr "staðsetja" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "Locate user on load?" msgstr "Staðsetja notanda við innhleðslu?" -#: models.py:153 +#: models.py:161 msgid "Choose the map licence." msgstr "Veldu notkunarleyfi fyrir kortið." -#: models.py:154 +#: models.py:162 msgid "licence" msgstr "notkunarleyfi" -#: models.py:164 +#: models.py:172 msgid "owner" msgstr "eigandi" -#: models.py:168 +#: models.py:176 msgid "editors" msgstr "ritstjórar" -#: models.py:171 +#: models.py:181 msgid "edit status" msgstr "staða vinnslu" -#: models.py:174 +#: models.py:186 msgid "share status" msgstr "staða deilingar" -#: models.py:177 +#: models.py:189 models.py:316 msgid "settings" msgstr "stillingar" -#: models.py:250 +#: models.py:262 msgid "Clone of" msgstr "Klón af" -#: models.py:299 +#: models.py:311 msgid "display on load" msgstr "birta við innhleðslu" -#: models.py:300 +#: models.py:312 msgid "Display this layer on load." msgstr "Birta þetta lag við innhleðslu." @@ -153,6 +153,33 @@ msgstr "Skoða landakort frá %(current_user)s" msgid "%(current_user)s has no maps." msgstr "%(current_user)s er ekki með nein landakort." +#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12 +#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My Dashboard" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:6 +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:19 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:24 +msgid "Your current providers" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:30 +msgid "Connect to another provider" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:32 +msgid "" +"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case" +" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently." +msgstr "" + #: templates/auth/user_stars.html:5 #, python-format msgid "Browse %(current_user)s's starred maps" @@ -230,7 +257,7 @@ msgid "And it's open source!" msgstr "And it's open source!" #: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42 -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "Create a map" msgstr "Útbúðu landakort" @@ -265,7 +292,7 @@ msgstr "Fáðu hugmyndir, skoðaðu önnur landakort" msgid "You are logged in. Continuing..." msgstr "Þú ert skráð/ur inn. Held áfram..." -#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281 +#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:300 msgid "by" msgstr "eftir" @@ -309,10 +336,6 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -#: templates/umap/navigation.html:12 -msgid "My maps" -msgstr "Landakortin mín" - #: templates/umap/navigation.html:15 msgid "Starred maps" msgstr "" @@ -398,60 +421,60 @@ msgstr "Leita í landakortum" msgid "Search" msgstr "Leita" -#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9 -msgid "My dashboard" -msgstr "" - #: templates/umap/user_dashboard.html:7 msgid "Search my maps" msgstr "" -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My profile" +msgstr "" + +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "You have no map yet." msgstr "" -#: views.py:286 +#: views.py:305 msgid "View the map" msgstr "Skoða kortið" -#: views.py:607 +#: views.py:628 msgid "Map has been updated!" msgstr "Kortið hefur verið uppfært!" -#: views.py:632 +#: views.py:653 msgid "Map editors updated with success!" msgstr "Tókst að uppfæra vinnslu korta!" -#: views.py:670 +#: views.py:691 #, python-format msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s" msgstr "" -#: views.py:673 +#: views.py:694 #, python-format msgid "Here is your secret edit link: %(link)s" msgstr "" -#: views.py:679 +#: views.py:700 #, python-format msgid "Email sent to %(email)s" msgstr "" -#: views.py:690 +#: views.py:711 msgid "Only its owner can delete the map." msgstr "Aðeins eigandinn getur eytt landakortinu." -#: views.py:713 +#: views.py:734 #, python-format msgid "" "Your map has been cloned! If you want to edit this map from another " "computer, please use this link: %(anonymous_url)s" msgstr "Það tókst að klóna landakortið þitt! Ef þú ætlar að breyta þessu landakorti úr annarri tölvu, ættirðu að nota þennan tengil: %(anonymous_url)s" -#: views.py:718 +#: views.py:739 msgid "Congratulations, your map has been cloned!" msgstr "Til hamingju, það tókst að klóna landakortið þitt!" -#: views.py:884 +#: views.py:922 msgid "Layer successfully deleted." msgstr "Tókst að eyða lagi." diff --git a/umap/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index 21a42a24..7e7cb230 100644 Binary files a/umap/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index b86c830c..d5b3c8af 100644 --- a/umap/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n" "Last-Translator: YOHAN BONIFACE , 2012\n" "Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/it/)\n" @@ -46,107 +46,107 @@ msgstr "Modificabile solo con il link segreto" msgid "Site is readonly for maintenance" msgstr "Il sito in sola lettura per la manutenzione" -#: models.py:40 +#: models.py:48 msgid "name" msgstr "nome" -#: models.py:71 +#: models.py:79 msgid "details" msgstr "dettagli" -#: models.py:72 +#: models.py:80 msgid "Link to a page where the licence is detailed." msgstr "Link alla pagina con i dettagli della licenza" -#: models.py:82 +#: models.py:90 msgid "URL template using OSM tile format" msgstr "Modello dell'URL usando il formato delle tile OSM" -#: models.py:88 +#: models.py:96 msgid "Order of the tilelayers in the edit box" msgstr "Ordine degli sfondi (tilelayers) nel box di modifica" -#: models.py:134 +#: models.py:142 msgid "Everyone" msgstr "" -#: models.py:135 models.py:141 +#: models.py:143 models.py:149 msgid "Editors only" msgstr "" -#: models.py:136 +#: models.py:144 msgid "Owner only" msgstr "" -#: models.py:139 +#: models.py:147 msgid "Everyone (public)" msgstr "" -#: models.py:140 +#: models.py:148 msgid "Anyone with link" msgstr "" -#: models.py:142 +#: models.py:150 msgid "Blocked" msgstr "" -#: models.py:145 models.py:295 +#: models.py:153 models.py:307 msgid "description" msgstr "descrizione" -#: models.py:146 +#: models.py:154 msgid "center" msgstr "centra" -#: models.py:147 +#: models.py:155 msgid "zoom" msgstr "zoom" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "locate" msgstr "localizza" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "Locate user on load?" msgstr "Geolocalizzare l'utente al caricamento?" -#: models.py:153 +#: models.py:161 msgid "Choose the map licence." msgstr "Scegliere una licenza per la mappa." -#: models.py:154 +#: models.py:162 msgid "licence" msgstr "licenza" -#: models.py:164 +#: models.py:172 msgid "owner" msgstr "proprietario" -#: models.py:168 +#: models.py:176 msgid "editors" msgstr "editor" -#: models.py:171 +#: models.py:181 msgid "edit status" msgstr "stato della modifica" -#: models.py:174 +#: models.py:186 msgid "share status" msgstr "stato condivisione" -#: models.py:177 +#: models.py:189 models.py:316 msgid "settings" msgstr "impostazioni" -#: models.py:250 +#: models.py:262 msgid "Clone of" msgstr "Duplicata da " -#: models.py:299 +#: models.py:311 msgid "display on load" msgstr "mostra al caricamento" -#: models.py:300 +#: models.py:312 msgid "Display this layer on load." msgstr "Visualizza questo layer al caricamento." @@ -164,6 +164,33 @@ msgstr "Vedi le mappe di %(current_user)s" msgid "%(current_user)s has no maps." msgstr "%(current_user)s non ha mappe." +#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12 +#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My Dashboard" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:6 +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:19 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:24 +msgid "Your current providers" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:30 +msgid "Connect to another provider" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:32 +msgid "" +"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case" +" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently." +msgstr "" + #: templates/auth/user_stars.html:5 #, python-format msgid "Browse %(current_user)s's starred maps" @@ -241,7 +268,7 @@ msgid "And it's open source!" msgstr "Ed è software libero!" #: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42 -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "Create a map" msgstr "Crea una mappa" @@ -276,7 +303,7 @@ msgstr "Prendi ispirazione, visualizza mappe" msgid "You are logged in. Continuing..." msgstr "Utente loggato. Continuare..." -#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281 +#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:300 msgid "by" msgstr "di" @@ -320,10 +347,6 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -#: templates/umap/navigation.html:12 -msgid "My maps" -msgstr "Le mie mappe" - #: templates/umap/navigation.html:15 msgid "Starred maps" msgstr "" @@ -410,60 +433,60 @@ msgstr "Cerca mappe" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9 -msgid "My dashboard" -msgstr "" - #: templates/umap/user_dashboard.html:7 msgid "Search my maps" msgstr "" -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My profile" +msgstr "" + +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "You have no map yet." msgstr "" -#: views.py:286 +#: views.py:305 msgid "View the map" msgstr "Visualizza la mappa" -#: views.py:607 +#: views.py:628 msgid "Map has been updated!" msgstr "La mappa è stata aggiornata!" -#: views.py:632 +#: views.py:653 msgid "Map editors updated with success!" msgstr "Aggiornato l'elenco degli editor abilitati alla modifica della mappa!" -#: views.py:670 +#: views.py:691 #, python-format msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s" msgstr "" -#: views.py:673 +#: views.py:694 #, python-format msgid "Here is your secret edit link: %(link)s" msgstr "" -#: views.py:679 +#: views.py:700 #, python-format msgid "Email sent to %(email)s" msgstr "" -#: views.py:690 +#: views.py:711 msgid "Only its owner can delete the map." msgstr "Solo il proprietario può eliminare la mappa." -#: views.py:713 +#: views.py:734 #, python-format msgid "" "Your map has been cloned! If you want to edit this map from another " "computer, please use this link: %(anonymous_url)s" msgstr "La mappa è stata clonata! Per modificarla usando un altro computer, si deve utilizzare questo link: %(anonymous_url)s" -#: views.py:718 +#: views.py:739 msgid "Congratulations, your map has been cloned!" msgstr "Perfetto, la tua mappa è stata clonata!" -#: views.py:884 +#: views.py:922 msgid "Layer successfully deleted." msgstr "Layer eliminato correttamente" diff --git a/umap/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index ddfcfcc3..22906cc6 100644 Binary files a/umap/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 9a901a22..2e2b5352 100644 --- a/umap/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n" "Last-Translator: tomoya muramoto , 2016,2021\n" "Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ja/)\n" @@ -36,107 +36,107 @@ msgstr "非公開の編集リンクからのみ編集可能" msgid "Site is readonly for maintenance" msgstr "メンテナンス中のため現在読み込み専用です。" -#: models.py:40 +#: models.py:48 msgid "name" msgstr "名称" -#: models.py:71 +#: models.py:79 msgid "details" msgstr "詳細" -#: models.py:72 +#: models.py:80 msgid "Link to a page where the licence is detailed." msgstr "ライセンス詳細ページへのリンク" -#: models.py:82 +#: models.py:90 msgid "URL template using OSM tile format" msgstr "OSMタイルフォーマットを利用したURLテンプレート" -#: models.py:88 +#: models.py:96 msgid "Order of the tilelayers in the edit box" msgstr "編集ボックス内のタイルレイヤ並び順" -#: models.py:134 +#: models.py:142 msgid "Everyone" msgstr "" -#: models.py:135 models.py:141 +#: models.py:143 models.py:149 msgid "Editors only" msgstr "" -#: models.py:136 +#: models.py:144 msgid "Owner only" msgstr "" -#: models.py:139 +#: models.py:147 msgid "Everyone (public)" msgstr "" -#: models.py:140 +#: models.py:148 msgid "Anyone with link" msgstr "" -#: models.py:142 +#: models.py:150 msgid "Blocked" msgstr "" -#: models.py:145 models.py:295 +#: models.py:153 models.py:307 msgid "description" msgstr "概要" -#: models.py:146 +#: models.py:154 msgid "center" msgstr "中心点" -#: models.py:147 +#: models.py:155 msgid "zoom" msgstr "ズーム" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "locate" msgstr "現在地" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "Locate user on load?" msgstr "読み込み時に現在地を表示?" -#: models.py:153 +#: models.py:161 msgid "Choose the map licence." msgstr "マップのライセンスを選択" -#: models.py:154 +#: models.py:162 msgid "licence" msgstr "ライセンス" -#: models.py:164 +#: models.py:172 msgid "owner" msgstr "所有者" -#: models.py:168 +#: models.py:176 msgid "editors" msgstr "編集者" -#: models.py:171 +#: models.py:181 msgid "edit status" msgstr "編集ステータス" -#: models.py:174 +#: models.py:186 msgid "share status" msgstr "共有状況" -#: models.py:177 +#: models.py:189 models.py:316 msgid "settings" msgstr "設定" -#: models.py:250 +#: models.py:262 msgid "Clone of" msgstr "複製元" -#: models.py:299 +#: models.py:311 msgid "display on load" msgstr "読み込み時に表示" -#: models.py:300 +#: models.py:312 msgid "Display this layer on load." msgstr "読み込み時にこのレイヤを表示" @@ -154,6 +154,33 @@ msgstr "%(current_user)sのマップを閲覧" msgid "%(current_user)s has no maps." msgstr "%(current_user)s はまだ地図を作成していません。" +#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12 +#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My Dashboard" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:6 +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:19 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:24 +msgid "Your current providers" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:30 +msgid "Connect to another provider" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:32 +msgid "" +"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case" +" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently." +msgstr "" + #: templates/auth/user_stars.html:5 #, python-format msgid "Browse %(current_user)s's starred maps" @@ -231,7 +258,7 @@ msgid "And it's open source!" msgstr "uMapは オープンソースです!" #: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42 -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "Create a map" msgstr "マップを作成" @@ -266,7 +293,7 @@ msgstr "Get inspired, browse maps" msgid "You are logged in. Continuing..." msgstr "ログインしました" -#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281 +#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:300 msgid "by" msgstr "by" @@ -310,10 +337,6 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -#: templates/umap/navigation.html:12 -msgid "My maps" -msgstr "自分のマップ" - #: templates/umap/navigation.html:15 msgid "Starred maps" msgstr "" @@ -398,60 +421,60 @@ msgstr "地図を検索" msgid "Search" msgstr "検索" -#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9 -msgid "My dashboard" -msgstr "" - #: templates/umap/user_dashboard.html:7 msgid "Search my maps" msgstr "" -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My profile" +msgstr "" + +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "You have no map yet." msgstr "" -#: views.py:286 +#: views.py:305 msgid "View the map" msgstr "マップ表示" -#: views.py:607 +#: views.py:628 msgid "Map has been updated!" msgstr "マップが更新されました!" -#: views.py:632 +#: views.py:653 msgid "Map editors updated with success!" msgstr "マップ編集者の更新が完了しました!" -#: views.py:670 +#: views.py:691 #, python-format msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s" msgstr "" -#: views.py:673 +#: views.py:694 #, python-format msgid "Here is your secret edit link: %(link)s" msgstr "" -#: views.py:679 +#: views.py:700 #, python-format msgid "Email sent to %(email)s" msgstr "" -#: views.py:690 +#: views.py:711 msgid "Only its owner can delete the map." msgstr "マップを削除できるのは所有者だけです" -#: views.py:713 +#: views.py:734 #, python-format msgid "" "Your map has been cloned! If you want to edit this map from another " "computer, please use this link: %(anonymous_url)s" msgstr "マップの複製が完了しました! このマップを他の端末から編集する場合、以下のリンクを使用してください: %(anonymous_url)s" -#: views.py:718 +#: views.py:739 msgid "Congratulations, your map has been cloned!" msgstr "マップの複製が完了しました!" -#: views.py:884 +#: views.py:922 msgid "Layer successfully deleted." msgstr "レイヤ削除完了" diff --git a/umap/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo index bb4519d3..0bded0ec 100644 Binary files a/umap/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 629cbaee..2b2de668 100644 --- a/umap/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n" "Last-Translator: Dongha Hwang , 2019\n" "Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ko/)\n" @@ -35,107 +35,107 @@ msgstr "비공개 편집 링크를 가진 사람만 편집할 수 있음" msgid "Site is readonly for maintenance" msgstr "유지보수 중입니다. 읽기 전용으로 구동 중입니다." -#: models.py:40 +#: models.py:48 msgid "name" msgstr "이름" -#: models.py:71 +#: models.py:79 msgid "details" msgstr "세부 정보" -#: models.py:72 +#: models.py:80 msgid "Link to a page where the licence is detailed." msgstr "라이선스가 명시된 페이지로 이동하는 링크입니다." -#: models.py:82 +#: models.py:90 msgid "URL template using OSM tile format" msgstr "오픈스트리트맵 타일 포맷을 이용한 URL 템플릿" -#: models.py:88 +#: models.py:96 msgid "Order of the tilelayers in the edit box" msgstr "편집 창에서 타일 레이어의 순서" -#: models.py:134 +#: models.py:142 msgid "Everyone" msgstr "" -#: models.py:135 models.py:141 +#: models.py:143 models.py:149 msgid "Editors only" msgstr "" -#: models.py:136 +#: models.py:144 msgid "Owner only" msgstr "" -#: models.py:139 +#: models.py:147 msgid "Everyone (public)" msgstr "" -#: models.py:140 +#: models.py:148 msgid "Anyone with link" msgstr "" -#: models.py:142 +#: models.py:150 msgid "Blocked" msgstr "" -#: models.py:145 models.py:295 +#: models.py:153 models.py:307 msgid "description" msgstr "설명" -#: models.py:146 +#: models.py:154 msgid "center" msgstr "중앙" -#: models.py:147 +#: models.py:155 msgid "zoom" msgstr "줌" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "locate" msgstr "위치" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "Locate user on load?" msgstr "불러오면서 위치를 잡으시겠습니까?" -#: models.py:153 +#: models.py:161 msgid "Choose the map licence." msgstr "지도의 라이선스를 선택해 주세요." -#: models.py:154 +#: models.py:162 msgid "licence" msgstr "라이선스" -#: models.py:164 +#: models.py:172 msgid "owner" msgstr "소유주" -#: models.py:168 +#: models.py:176 msgid "editors" msgstr "편집자" -#: models.py:171 +#: models.py:181 msgid "edit status" msgstr "편집 상태" -#: models.py:174 +#: models.py:186 msgid "share status" msgstr "공유 상태" -#: models.py:177 +#: models.py:189 models.py:316 msgid "settings" msgstr "설정" -#: models.py:250 +#: models.py:262 msgid "Clone of" msgstr "원본:" -#: models.py:299 +#: models.py:311 msgid "display on load" msgstr "불러오면서 표시" -#: models.py:300 +#: models.py:312 msgid "Display this layer on load." msgstr "불러오면서 동시에 이 레이어를 띄웁니다." @@ -153,6 +153,33 @@ msgstr "%(current_user)s의 지도 탐색" msgid "%(current_user)s has no maps." msgstr "%(current_user)s은/는 지도를 만들지 않았습니다." +#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12 +#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My Dashboard" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:6 +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:19 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:24 +msgid "Your current providers" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:30 +msgid "Connect to another provider" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:32 +msgid "" +"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case" +" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently." +msgstr "" + #: templates/auth/user_stars.html:5 #, python-format msgid "Browse %(current_user)s's starred maps" @@ -230,7 +257,7 @@ msgid "And it's open source!" msgstr "게다가 오픈소스입니다!" #: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42 -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "Create a map" msgstr "지도 제작" @@ -265,7 +292,7 @@ msgstr "푹 빠져 보세요, 지도를 검색해 보세요" msgid "You are logged in. Continuing..." msgstr "로그인되었습니다. 잠시만 기다려 주세요..." -#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281 +#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:300 msgid "by" msgstr "제작:" @@ -309,10 +336,6 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -#: templates/umap/navigation.html:12 -msgid "My maps" -msgstr "내 지도" - #: templates/umap/navigation.html:15 msgid "Starred maps" msgstr "" @@ -397,60 +420,60 @@ msgstr "지도 검색" msgid "Search" msgstr "검색" -#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9 -msgid "My dashboard" -msgstr "" - #: templates/umap/user_dashboard.html:7 msgid "Search my maps" msgstr "" -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My profile" +msgstr "" + +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "You have no map yet." msgstr "" -#: views.py:286 +#: views.py:305 msgid "View the map" msgstr "지도 보기" -#: views.py:607 +#: views.py:628 msgid "Map has been updated!" msgstr "지도가 업데이트되었습니다!" -#: views.py:632 +#: views.py:653 msgid "Map editors updated with success!" msgstr "지도 편집자가 성공적으로 업데이트되었습니다!" -#: views.py:670 +#: views.py:691 #, python-format msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s" msgstr "" -#: views.py:673 +#: views.py:694 #, python-format msgid "Here is your secret edit link: %(link)s" msgstr "" -#: views.py:679 +#: views.py:700 #, python-format msgid "Email sent to %(email)s" msgstr "" -#: views.py:690 +#: views.py:711 msgid "Only its owner can delete the map." msgstr "소유주만 지도를 삭제할 수 있습니다." -#: views.py:713 +#: views.py:734 #, python-format msgid "" "Your map has been cloned! If you want to edit this map from another " "computer, please use this link: %(anonymous_url)s" msgstr "지도가 복제되었습니다! 다른 컴퓨터에서 지도를 편집하고 싶다면 다음 링크를 사용하세요: %(anonymous_url)s" -#: views.py:718 +#: views.py:739 msgid "Congratulations, your map has been cloned!" msgstr "축하드립니다, 지도가 복제되었습니다!" -#: views.py:884 +#: views.py:922 msgid "Layer successfully deleted." msgstr "레이어가 성공적으로 삭제되었습니다." diff --git a/umap/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo index af25f981..01fac4d3 100644 Binary files a/umap/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index b3e54b3e..d157f92e 100644 --- a/umap/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n" "Last-Translator: Ugne Urbelyte , 2017\n" "Language-Team: Lithuanian (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/lt/)\n" @@ -36,107 +36,107 @@ msgstr "Redaguojamas tik su slapta nuoroda" msgid "Site is readonly for maintenance" msgstr "" -#: models.py:40 +#: models.py:48 msgid "name" msgstr "vardas" -#: models.py:71 +#: models.py:79 msgid "details" msgstr "išsamiau" -#: models.py:72 +#: models.py:80 msgid "Link to a page where the licence is detailed." msgstr "Licenzijos aprašymo nuoroda." -#: models.py:82 +#: models.py:90 msgid "URL template using OSM tile format" msgstr "URL šablonas OSM kaladėlių formatui" -#: models.py:88 +#: models.py:96 msgid "Order of the tilelayers in the edit box" msgstr "Žemėlapio sluoksnių tvarka redagavimo lange" -#: models.py:134 +#: models.py:142 msgid "Everyone" msgstr "" -#: models.py:135 models.py:141 +#: models.py:143 models.py:149 msgid "Editors only" msgstr "" -#: models.py:136 +#: models.py:144 msgid "Owner only" msgstr "" -#: models.py:139 +#: models.py:147 msgid "Everyone (public)" msgstr "" -#: models.py:140 +#: models.py:148 msgid "Anyone with link" msgstr "" -#: models.py:142 +#: models.py:150 msgid "Blocked" msgstr "" -#: models.py:145 models.py:295 +#: models.py:153 models.py:307 msgid "description" msgstr "aprašymas" -#: models.py:146 +#: models.py:154 msgid "center" msgstr "centras" -#: models.py:147 +#: models.py:155 msgid "zoom" msgstr "mastelis" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "locate" msgstr "nustatyti padėtį" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "Locate user on load?" msgstr "Nustatyti padėti užsikrovus?" -#: models.py:153 +#: models.py:161 msgid "Choose the map licence." msgstr "Pasirinkite žemėlapio licenziją." -#: models.py:154 +#: models.py:162 msgid "licence" msgstr "licenzija" -#: models.py:164 +#: models.py:172 msgid "owner" msgstr "savininkas" -#: models.py:168 +#: models.py:176 msgid "editors" msgstr "redaktoriai" -#: models.py:171 +#: models.py:181 msgid "edit status" msgstr "keisti būseną" -#: models.py:174 +#: models.py:186 msgid "share status" msgstr "pasidalinti būsena" -#: models.py:177 +#: models.py:189 models.py:316 msgid "settings" msgstr "nustatymai" -#: models.py:250 +#: models.py:262 msgid "Clone of" msgstr "Kopija" -#: models.py:299 +#: models.py:311 msgid "display on load" msgstr "rodyti pasikrovus" -#: models.py:300 +#: models.py:312 msgid "Display this layer on load." msgstr "Rodyti šį sluoksnį pasrikrovus." @@ -154,6 +154,33 @@ msgstr "Peržiūrėti %(current_user)s žemėlapius" msgid "%(current_user)s has no maps." msgstr "" +#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12 +#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My Dashboard" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:6 +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:19 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:24 +msgid "Your current providers" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:30 +msgid "Connect to another provider" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:32 +msgid "" +"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case" +" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently." +msgstr "" + #: templates/auth/user_stars.html:5 #, python-format msgid "Browse %(current_user)s's starred maps" @@ -231,7 +258,7 @@ msgid "And it's open source!" msgstr "Juk tai atviras kodas!" #: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42 -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "Create a map" msgstr "Kurti žemėlapį" @@ -266,7 +293,7 @@ msgstr "Peržiūrėkite žemėlapius, raskite įkvėpimą" msgid "You are logged in. Continuing..." msgstr "Sėkmingai prisijungėte. Kraunasi..." -#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281 +#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:300 msgid "by" msgstr "pagal" @@ -310,10 +337,6 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -#: templates/umap/navigation.html:12 -msgid "My maps" -msgstr "Mano žemėlapiai" - #: templates/umap/navigation.html:15 msgid "Starred maps" msgstr "" @@ -401,60 +424,60 @@ msgstr "Ieškoti žemėlapių" msgid "Search" msgstr "Ieškoti" -#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9 -msgid "My dashboard" -msgstr "" - #: templates/umap/user_dashboard.html:7 msgid "Search my maps" msgstr "" -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My profile" +msgstr "" + +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "You have no map yet." msgstr "" -#: views.py:286 +#: views.py:305 msgid "View the map" msgstr "Peržiūrėti žemėlapį" -#: views.py:607 +#: views.py:628 msgid "Map has been updated!" msgstr "Žemėlapis atnaujintas!" -#: views.py:632 +#: views.py:653 msgid "Map editors updated with success!" msgstr "Žemėlapio keitėjai atnaujinti!" -#: views.py:670 +#: views.py:691 #, python-format msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s" msgstr "" -#: views.py:673 +#: views.py:694 #, python-format msgid "Here is your secret edit link: %(link)s" msgstr "" -#: views.py:679 +#: views.py:700 #, python-format msgid "Email sent to %(email)s" msgstr "" -#: views.py:690 +#: views.py:711 msgid "Only its owner can delete the map." msgstr "Tik savininkas gali ištrinti žemėlapį." -#: views.py:713 +#: views.py:734 #, python-format msgid "" "Your map has been cloned! If you want to edit this map from another " "computer, please use this link: %(anonymous_url)s" msgstr "Jūsų žemėlapis nukopijuotas! Jei norite redaguoti jį iš kito kompiuterio, pasinaudokite šia nuoroda: %(anonymous_url)s" -#: views.py:718 +#: views.py:739 msgid "Congratulations, your map has been cloned!" msgstr "Sveikinam, Jūsų žemėlapis buvo nukopijuotas!" -#: views.py:884 +#: views.py:922 msgid "Layer successfully deleted." msgstr "Sluoksnis sėkmingai ištrintas." diff --git a/umap/locale/ms/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/ms/LC_MESSAGES/django.mo index 307fe269..fe905070 100644 Binary files a/umap/locale/ms/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/ms/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/ms/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/ms/LC_MESSAGES/django.po index 2b1620ad..5e8aa5d8 100644 --- a/umap/locale/ms/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/ms/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 15:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n" "Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi (MNH48) , 2021,2023\n" "Language-Team: Malay (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ms/)\n" @@ -154,14 +154,14 @@ msgstr "Layari peta %(current_user)s" msgid "%(current_user)s has no maps." msgstr "%(current_user)s tidak mempunyai peta." -#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/user_dashboard.html:4 -#: templates/umap/user_dashboard.html:10 -msgid "My dashboard" -msgstr "Papan pemuka saya" +#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12 +#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My Dashboard" +msgstr "" -#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/user_dashboard.html:10 -msgid "My profile" -msgstr "Profil saya" +#: templates/auth/user_form.html:6 +msgid "My Profile" +msgstr "" #: templates/auth/user_form.html:19 msgid "Save" @@ -337,10 +337,6 @@ msgstr "Sunting" msgid "Download" msgstr "Muat turun" -#: templates/umap/navigation.html:12 -msgid "My maps" -msgstr "Peta saya" - #: templates/umap/navigation.html:15 msgid "Starred maps" msgstr "Peta ditandai bintang" @@ -429,6 +425,10 @@ msgstr "Cari" msgid "Search my maps" msgstr "Gelintar peta saya" +#: templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My profile" +msgstr "Profil saya" + #: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "You have no map yet." msgstr "Anda belum ada peta." diff --git a/umap/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index a5a046fa..ef6d8688 100644 Binary files a/umap/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 328233ad..3718bd5d 100644 --- a/umap/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n" "Last-Translator: danieldegroot2 , 2022\n" "Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/nl/)\n" @@ -37,107 +37,107 @@ msgstr "Alleen te bewerken met een geheime link" msgid "Site is readonly for maintenance" msgstr "Site is 'alleen lezen' wegens onderhoud" -#: models.py:40 +#: models.py:48 msgid "name" msgstr "naam" -#: models.py:71 +#: models.py:79 msgid "details" msgstr "details" -#: models.py:72 +#: models.py:80 msgid "Link to a page where the licence is detailed." msgstr "Link naar pagina waar de licentie details staan" -#: models.py:82 +#: models.py:90 msgid "URL template using OSM tile format" msgstr "URL-sjabloon met OSM tegel-formaat" -#: models.py:88 +#: models.py:96 msgid "Order of the tilelayers in the edit box" msgstr "Volgorde van de tegel-lagen in het bewerkingsvak." -#: models.py:134 +#: models.py:142 msgid "Everyone" msgstr "" -#: models.py:135 models.py:141 +#: models.py:143 models.py:149 msgid "Editors only" msgstr "" -#: models.py:136 +#: models.py:144 msgid "Owner only" msgstr "" -#: models.py:139 +#: models.py:147 msgid "Everyone (public)" msgstr "" -#: models.py:140 +#: models.py:148 msgid "Anyone with link" msgstr "" -#: models.py:142 +#: models.py:150 msgid "Blocked" msgstr "" -#: models.py:145 models.py:295 +#: models.py:153 models.py:307 msgid "description" msgstr "omschrijving" -#: models.py:146 +#: models.py:154 msgid "center" msgstr "centreer" -#: models.py:147 +#: models.py:155 msgid "zoom" msgstr "zoom" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "locate" msgstr "zoek" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "Locate user on load?" msgstr "Gebruiker zoeken tijdens laden?" -#: models.py:153 +#: models.py:161 msgid "Choose the map licence." msgstr "Kies de kaartlicentie" -#: models.py:154 +#: models.py:162 msgid "licence" msgstr "Licentie" -#: models.py:164 +#: models.py:172 msgid "owner" msgstr "eigenaar" -#: models.py:168 +#: models.py:176 msgid "editors" msgstr "editors" -#: models.py:171 +#: models.py:181 msgid "edit status" msgstr "wijzig status" -#: models.py:174 +#: models.py:186 msgid "share status" msgstr "deel status" -#: models.py:177 +#: models.py:189 models.py:316 msgid "settings" msgstr "instellingen" -#: models.py:250 +#: models.py:262 msgid "Clone of" msgstr "Kopie van" -#: models.py:299 +#: models.py:311 msgid "display on load" msgstr "toon tijdens laden" -#: models.py:300 +#: models.py:312 msgid "Display this layer on load." msgstr "Toon deze laag tijdens laden." @@ -155,6 +155,33 @@ msgstr "Toon %(current_user)s's kaarten" msgid "%(current_user)s has no maps." msgstr "%(current_user)sheeft geen kaarten." +#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12 +#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My Dashboard" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:6 +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:19 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:24 +msgid "Your current providers" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:30 +msgid "Connect to another provider" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:32 +msgid "" +"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case" +" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently." +msgstr "" + #: templates/auth/user_stars.html:5 #, python-format msgid "Browse %(current_user)s's starred maps" @@ -232,7 +259,7 @@ msgid "And it's open source!" msgstr "En het is open source!" #: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42 -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "Create a map" msgstr "Maak een kaart" @@ -267,7 +294,7 @@ msgstr "Laat u inspireren, blader door kaarten" msgid "You are logged in. Continuing..." msgstr "U bent ingelogd. Ga verder..." -#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281 +#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:300 msgid "by" msgstr "door" @@ -311,10 +338,6 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -#: templates/umap/navigation.html:12 -msgid "My maps" -msgstr "Mijn kaarten" - #: templates/umap/navigation.html:15 msgid "Starred maps" msgstr "" @@ -400,60 +423,60 @@ msgstr "Zoek kaarten" msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9 -msgid "My dashboard" -msgstr "" - #: templates/umap/user_dashboard.html:7 msgid "Search my maps" msgstr "" -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My profile" +msgstr "" + +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "You have no map yet." msgstr "" -#: views.py:286 +#: views.py:305 msgid "View the map" msgstr "Bekijk de kaart" -#: views.py:607 +#: views.py:628 msgid "Map has been updated!" msgstr "Kaart is bijgewerkt!" -#: views.py:632 +#: views.py:653 msgid "Map editors updated with success!" msgstr "Kaarteditors met succes bijgewerkt!" -#: views.py:670 +#: views.py:691 #, python-format msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s" msgstr "" -#: views.py:673 +#: views.py:694 #, python-format msgid "Here is your secret edit link: %(link)s" msgstr "" -#: views.py:679 +#: views.py:700 #, python-format msgid "Email sent to %(email)s" msgstr "" -#: views.py:690 +#: views.py:711 msgid "Only its owner can delete the map." msgstr "Kaart kan alleen door eigenaar worden verwijderd." -#: views.py:713 +#: views.py:734 #, python-format msgid "" "Your map has been cloned! If you want to edit this map from another " "computer, please use this link: %(anonymous_url)s" msgstr "Uw kaart is gekopieerd! Als u deze kaart wilt wijzigen vanaf een andere computer, gebruik dan deze link: %(anonymous_url)s" -#: views.py:718 +#: views.py:739 msgid "Congratulations, your map has been cloned!" msgstr "Gefeliciteerd, uw kaart is gekopieerd!" -#: views.py:884 +#: views.py:922 msgid "Layer successfully deleted." msgstr "Laag is verwijderd." diff --git a/umap/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo index 20d3fa74..fd7fcf8f 100644 Binary files a/umap/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 63277e7b..e598f53c 100644 --- a/umap/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n" "Last-Translator: Tomasz Nycz , 2018\n" "Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/pl/)\n" @@ -42,107 +42,107 @@ msgstr "Edycja możliwa tylko z sekretnym odnośnikiem" msgid "Site is readonly for maintenance" msgstr "Strona jest w trybie tylko do odczytu z powodu prac konserwacyjnych" -#: models.py:40 +#: models.py:48 msgid "name" msgstr "nazwa" -#: models.py:71 +#: models.py:79 msgid "details" msgstr "szczegóły" -#: models.py:72 +#: models.py:80 msgid "Link to a page where the licence is detailed." msgstr "Odnośnik do strony ze szczegółowym opisem licencji." -#: models.py:82 +#: models.py:90 msgid "URL template using OSM tile format" msgstr "Szablon URL używający formatu kafelków OSM" -#: models.py:88 +#: models.py:96 msgid "Order of the tilelayers in the edit box" msgstr "Kolejność podkładów w oknie edycji" -#: models.py:134 +#: models.py:142 msgid "Everyone" msgstr "" -#: models.py:135 models.py:141 +#: models.py:143 models.py:149 msgid "Editors only" msgstr "" -#: models.py:136 +#: models.py:144 msgid "Owner only" msgstr "" -#: models.py:139 +#: models.py:147 msgid "Everyone (public)" msgstr "" -#: models.py:140 +#: models.py:148 msgid "Anyone with link" msgstr "" -#: models.py:142 +#: models.py:150 msgid "Blocked" msgstr "" -#: models.py:145 models.py:295 +#: models.py:153 models.py:307 msgid "description" msgstr "opis" -#: models.py:146 +#: models.py:154 msgid "center" msgstr "środek" -#: models.py:147 +#: models.py:155 msgid "zoom" msgstr "przybliżenie" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "locate" msgstr "lokalizuj" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "Locate user on load?" msgstr "Lokalizować użytkownika po załadowaniu?" -#: models.py:153 +#: models.py:161 msgid "Choose the map licence." msgstr "Wybierz licencję mapy." -#: models.py:154 +#: models.py:162 msgid "licence" msgstr "licencja" -#: models.py:164 +#: models.py:172 msgid "owner" msgstr "właściciel" -#: models.py:168 +#: models.py:176 msgid "editors" msgstr "edytorzy" -#: models.py:171 +#: models.py:181 msgid "edit status" msgstr "status edycji" -#: models.py:174 +#: models.py:186 msgid "share status" msgstr "udostępnij status" -#: models.py:177 +#: models.py:189 models.py:316 msgid "settings" msgstr "ustawienia" -#: models.py:250 +#: models.py:262 msgid "Clone of" msgstr "Kopia" -#: models.py:299 +#: models.py:311 msgid "display on load" msgstr "wyświetl po załadowaniu" -#: models.py:300 +#: models.py:312 msgid "Display this layer on load." msgstr "Wyświetl tę warstwę po załadowaniu." @@ -160,6 +160,33 @@ msgstr "Przeglądaj mapy %(current_user)s" msgid "%(current_user)s has no maps." msgstr "%(current_user)s nie posiada map." +#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12 +#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My Dashboard" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:6 +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:19 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:24 +msgid "Your current providers" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:30 +msgid "Connect to another provider" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:32 +msgid "" +"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case" +" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently." +msgstr "" + #: templates/auth/user_stars.html:5 #, python-format msgid "Browse %(current_user)s's starred maps" @@ -237,7 +264,7 @@ msgid "And it's open source!" msgstr "I to wszystko na wolnej licencji!" #: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42 -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "Create a map" msgstr "Stwórz mapę" @@ -272,7 +299,7 @@ msgstr "Zainspiruj się, przejrzyj mapy" msgid "You are logged in. Continuing..." msgstr "Jesteś zalogowany. Kontynuowanie..." -#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281 +#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:300 msgid "by" msgstr "przez" @@ -316,10 +343,6 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -#: templates/umap/navigation.html:12 -msgid "My maps" -msgstr "Moje mapy" - #: templates/umap/navigation.html:15 msgid "Starred maps" msgstr "" @@ -407,60 +430,60 @@ msgstr "Znajdź mapy" msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9 -msgid "My dashboard" -msgstr "" - #: templates/umap/user_dashboard.html:7 msgid "Search my maps" msgstr "" -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My profile" +msgstr "" + +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "You have no map yet." msgstr "" -#: views.py:286 +#: views.py:305 msgid "View the map" msgstr "Zobacz mapę" -#: views.py:607 +#: views.py:628 msgid "Map has been updated!" msgstr "Mapa została zaktualizowana!" -#: views.py:632 +#: views.py:653 msgid "Map editors updated with success!" msgstr "Edytorzy mapy zaktualizowani pomyślnie!" -#: views.py:670 +#: views.py:691 #, python-format msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s" msgstr "" -#: views.py:673 +#: views.py:694 #, python-format msgid "Here is your secret edit link: %(link)s" msgstr "" -#: views.py:679 +#: views.py:700 #, python-format msgid "Email sent to %(email)s" msgstr "" -#: views.py:690 +#: views.py:711 msgid "Only its owner can delete the map." msgstr "Tylko właściciel może usunąć mapę." -#: views.py:713 +#: views.py:734 #, python-format msgid "" "Your map has been cloned! If you want to edit this map from another " "computer, please use this link: %(anonymous_url)s" msgstr "Twoja mapa została skopiowana! Jeśli chcesz edytować ją z innego komputera, użyj odnośnika: %(anonymous_url)s" -#: views.py:718 +#: views.py:739 msgid "Congratulations, your map has been cloned!" msgstr "Gratulacje, twoja mapa została skopiowana!" -#: views.py:884 +#: views.py:922 msgid "Layer successfully deleted." msgstr "Warstwa usunięta pomyślnie." diff --git a/umap/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo index a34822b4..e596cc95 100644 Binary files a/umap/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index b59974c1..d8420ed4 100644 --- a/umap/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n" "Last-Translator: Joao Ponce de Leao Paulouro , 2014\n" "Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/pt/)\n" @@ -36,107 +36,107 @@ msgstr "Unicamente editável através de link secreto" msgid "Site is readonly for maintenance" msgstr "O site está em modo de leitura para manutenção" -#: models.py:40 +#: models.py:48 msgid "name" msgstr "nome" -#: models.py:71 +#: models.py:79 msgid "details" msgstr "detalhes" -#: models.py:72 +#: models.py:80 msgid "Link to a page where the licence is detailed." msgstr "Link para uma página detalhando a licença." -#: models.py:82 +#: models.py:90 msgid "URL template using OSM tile format" msgstr "Modelo de URL no formato de telas OSM" -#: models.py:88 +#: models.py:96 msgid "Order of the tilelayers in the edit box" msgstr "Ordem das camadas na caixa de edição" -#: models.py:134 +#: models.py:142 msgid "Everyone" msgstr "" -#: models.py:135 models.py:141 +#: models.py:143 models.py:149 msgid "Editors only" msgstr "" -#: models.py:136 +#: models.py:144 msgid "Owner only" msgstr "" -#: models.py:139 +#: models.py:147 msgid "Everyone (public)" msgstr "" -#: models.py:140 +#: models.py:148 msgid "Anyone with link" msgstr "" -#: models.py:142 +#: models.py:150 msgid "Blocked" msgstr "" -#: models.py:145 models.py:295 +#: models.py:153 models.py:307 msgid "description" msgstr "descrição" -#: models.py:146 +#: models.py:154 msgid "center" msgstr "centro" -#: models.py:147 +#: models.py:155 msgid "zoom" msgstr "zoom" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "locate" msgstr "localizar" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "Locate user on load?" msgstr "Localizar utilizador no início?" -#: models.py:153 +#: models.py:161 msgid "Choose the map licence." msgstr "Escolha uma licença para o mapa." -#: models.py:154 +#: models.py:162 msgid "licence" msgstr "licença" -#: models.py:164 +#: models.py:172 msgid "owner" msgstr "proprietário" -#: models.py:168 +#: models.py:176 msgid "editors" msgstr "editores" -#: models.py:171 +#: models.py:181 msgid "edit status" msgstr "editar estado" -#: models.py:174 +#: models.py:186 msgid "share status" msgstr "partilhar estado" -#: models.py:177 +#: models.py:189 models.py:316 msgid "settings" msgstr "parâmetros" -#: models.py:250 +#: models.py:262 msgid "Clone of" msgstr "Clone de" -#: models.py:299 +#: models.py:311 msgid "display on load" msgstr "mostrar no início" -#: models.py:300 +#: models.py:312 msgid "Display this layer on load." msgstr "Apresentar esta camada ao carregar." @@ -154,6 +154,33 @@ msgstr "Consulte os mapas de %(current_user)s" msgid "%(current_user)s has no maps." msgstr "%(current_user)s não tem mapas." +#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12 +#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My Dashboard" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:6 +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:19 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:24 +msgid "Your current providers" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:30 +msgid "Connect to another provider" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:32 +msgid "" +"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case" +" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently." +msgstr "" + #: templates/auth/user_stars.html:5 #, python-format msgid "Browse %(current_user)s's starred maps" @@ -231,7 +258,7 @@ msgid "And it's open source!" msgstr "E está disponível em código aberto!" #: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42 -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "Create a map" msgstr "Criar um mapa" @@ -266,7 +293,7 @@ msgstr "Inspire-se, explore os mapas" msgid "You are logged in. Continuing..." msgstr "Sucesso na identificação. Continuando..." -#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281 +#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:300 msgid "by" msgstr "por" @@ -310,10 +337,6 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -#: templates/umap/navigation.html:12 -msgid "My maps" -msgstr "Os meus mapas" - #: templates/umap/navigation.html:15 msgid "Starred maps" msgstr "" @@ -400,60 +423,60 @@ msgstr "Procurar mapas" msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9 -msgid "My dashboard" -msgstr "" - #: templates/umap/user_dashboard.html:7 msgid "Search my maps" msgstr "" -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My profile" +msgstr "" + +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "You have no map yet." msgstr "" -#: views.py:286 +#: views.py:305 msgid "View the map" msgstr "Ver o mapa" -#: views.py:607 +#: views.py:628 msgid "Map has been updated!" msgstr "O mapa foi atualizado!" -#: views.py:632 +#: views.py:653 msgid "Map editors updated with success!" msgstr "Os editores do mapa foram atualizados com sucesso!" -#: views.py:670 +#: views.py:691 #, python-format msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s" msgstr "" -#: views.py:673 +#: views.py:694 #, python-format msgid "Here is your secret edit link: %(link)s" msgstr "" -#: views.py:679 +#: views.py:700 #, python-format msgid "Email sent to %(email)s" msgstr "" -#: views.py:690 +#: views.py:711 msgid "Only its owner can delete the map." msgstr "Só o proprietário pode eliminar o mapa." -#: views.py:713 +#: views.py:734 #, python-format msgid "" "Your map has been cloned! If you want to edit this map from another " "computer, please use this link: %(anonymous_url)s" msgstr "O seu mapa foi clonado! Se quiser editar este mapa noutro computador, por favor utilize este link: %(anonymous_url)s" -#: views.py:718 +#: views.py:739 msgid "Congratulations, your map has been cloned!" msgstr "Parabéns, o seu mapa foi clonado!" -#: views.py:884 +#: views.py:922 msgid "Layer successfully deleted." msgstr "Camada eliminada com sucesso." diff --git a/umap/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index 726b257c..32a800fc 100644 Binary files a/umap/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 9a3a45f6..f0985bd6 100644 --- a/umap/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n" "Last-Translator: Rui , 2016,2018\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/pt_BR/)\n" @@ -37,107 +37,107 @@ msgstr "Unicamente editável através de link secreto" msgid "Site is readonly for maintenance" msgstr "O site está em modo de leitura para manutenção" -#: models.py:40 +#: models.py:48 msgid "name" msgstr "nome" -#: models.py:71 +#: models.py:79 msgid "details" msgstr "detalhes" -#: models.py:72 +#: models.py:80 msgid "Link to a page where the licence is detailed." msgstr "Link para uma página detalhando a licença." -#: models.py:82 +#: models.py:90 msgid "URL template using OSM tile format" msgstr "Modelo de URL no formato de telas OSM" -#: models.py:88 +#: models.py:96 msgid "Order of the tilelayers in the edit box" msgstr "Ordem das camadas na caixa de edição" -#: models.py:134 +#: models.py:142 msgid "Everyone" msgstr "" -#: models.py:135 models.py:141 +#: models.py:143 models.py:149 msgid "Editors only" msgstr "" -#: models.py:136 +#: models.py:144 msgid "Owner only" msgstr "" -#: models.py:139 +#: models.py:147 msgid "Everyone (public)" msgstr "" -#: models.py:140 +#: models.py:148 msgid "Anyone with link" msgstr "" -#: models.py:142 +#: models.py:150 msgid "Blocked" msgstr "" -#: models.py:145 models.py:295 +#: models.py:153 models.py:307 msgid "description" msgstr "descrição" -#: models.py:146 +#: models.py:154 msgid "center" msgstr "centro" -#: models.py:147 +#: models.py:155 msgid "zoom" msgstr "zoom" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "locate" msgstr "localizar" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "Locate user on load?" msgstr "Localizar usuário no início?" -#: models.py:153 +#: models.py:161 msgid "Choose the map licence." msgstr "Escolha uma licença para o mapa." -#: models.py:154 +#: models.py:162 msgid "licence" msgstr "licença" -#: models.py:164 +#: models.py:172 msgid "owner" msgstr "proprietário" -#: models.py:168 +#: models.py:176 msgid "editors" msgstr "editores" -#: models.py:171 +#: models.py:181 msgid "edit status" msgstr "editar estado" -#: models.py:174 +#: models.py:186 msgid "share status" msgstr "partilhar estado" -#: models.py:177 +#: models.py:189 models.py:316 msgid "settings" msgstr "parâmetros" -#: models.py:250 +#: models.py:262 msgid "Clone of" msgstr "Clone de" -#: models.py:299 +#: models.py:311 msgid "display on load" msgstr "mostrar no início" -#: models.py:300 +#: models.py:312 msgid "Display this layer on load." msgstr "Apresentar esta camada ao carregar." @@ -155,6 +155,33 @@ msgstr "Consulte os mapas de %(current_user)s" msgid "%(current_user)s has no maps." msgstr "%(current_user)s não tem mapas." +#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12 +#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My Dashboard" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:6 +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:19 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:24 +msgid "Your current providers" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:30 +msgid "Connect to another provider" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:32 +msgid "" +"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case" +" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently." +msgstr "" + #: templates/auth/user_stars.html:5 #, python-format msgid "Browse %(current_user)s's starred maps" @@ -232,7 +259,7 @@ msgid "And it's open source!" msgstr "E está disponível em código aberto!" #: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42 -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "Create a map" msgstr "Criar um mapa" @@ -267,7 +294,7 @@ msgstr "Inspire-se, explore os mapas" msgid "You are logged in. Continuing..." msgstr "Sucesso na identificação. Continuando..." -#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281 +#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:300 msgid "by" msgstr "por" @@ -311,10 +338,6 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -#: templates/umap/navigation.html:12 -msgid "My maps" -msgstr "Os meus mapas" - #: templates/umap/navigation.html:15 msgid "Starred maps" msgstr "" @@ -401,60 +424,60 @@ msgstr "Procurar mapas" msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9 -msgid "My dashboard" -msgstr "" - #: templates/umap/user_dashboard.html:7 msgid "Search my maps" msgstr "" -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My profile" +msgstr "" + +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "You have no map yet." msgstr "" -#: views.py:286 +#: views.py:305 msgid "View the map" msgstr "Ver o mapa" -#: views.py:607 +#: views.py:628 msgid "Map has been updated!" msgstr "O mapa foi atualizado!" -#: views.py:632 +#: views.py:653 msgid "Map editors updated with success!" msgstr "Os editores do mapa foram atualizados com sucesso!" -#: views.py:670 +#: views.py:691 #, python-format msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s" msgstr "" -#: views.py:673 +#: views.py:694 #, python-format msgid "Here is your secret edit link: %(link)s" msgstr "" -#: views.py:679 +#: views.py:700 #, python-format msgid "Email sent to %(email)s" msgstr "" -#: views.py:690 +#: views.py:711 msgid "Only its owner can delete the map." msgstr "Só o proprietário pode eliminar o mapa." -#: views.py:713 +#: views.py:734 #, python-format msgid "" "Your map has been cloned! If you want to edit this map from another " "computer, please use this link: %(anonymous_url)s" msgstr "O seu mapa foi clonado! Se quiser editar este mapa noutro computador, por favor utilize este link: %(anonymous_url)s" -#: views.py:718 +#: views.py:739 msgid "Congratulations, your map has been cloned!" msgstr "Parabéns, o seu mapa foi clonado!" -#: views.py:884 +#: views.py:922 msgid "Layer successfully deleted." msgstr "Camada eliminada com sucesso." diff --git a/umap/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.mo index e90a389d..80ec72ab 100644 Binary files a/umap/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po index 47497692..b1ab91d9 100644 --- a/umap/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n" "Last-Translator: Joao Ponce de Leao Paulouro , 2014\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/pt_PT/)\n" @@ -36,107 +36,107 @@ msgstr "Unicamente editável através de link secreto" msgid "Site is readonly for maintenance" msgstr "O site está em modo de leitura para manutenção" -#: models.py:40 +#: models.py:48 msgid "name" msgstr "nome" -#: models.py:71 +#: models.py:79 msgid "details" msgstr "detalhes" -#: models.py:72 +#: models.py:80 msgid "Link to a page where the licence is detailed." msgstr "Link para uma página detalhando a licença." -#: models.py:82 +#: models.py:90 msgid "URL template using OSM tile format" msgstr "Modelo de URL no formato de telas OSM" -#: models.py:88 +#: models.py:96 msgid "Order of the tilelayers in the edit box" msgstr "Ordem das camadas na caixa de edição" -#: models.py:134 +#: models.py:142 msgid "Everyone" msgstr "" -#: models.py:135 models.py:141 +#: models.py:143 models.py:149 msgid "Editors only" msgstr "" -#: models.py:136 +#: models.py:144 msgid "Owner only" msgstr "" -#: models.py:139 +#: models.py:147 msgid "Everyone (public)" msgstr "" -#: models.py:140 +#: models.py:148 msgid "Anyone with link" msgstr "" -#: models.py:142 +#: models.py:150 msgid "Blocked" msgstr "" -#: models.py:145 models.py:295 +#: models.py:153 models.py:307 msgid "description" msgstr "descrição" -#: models.py:146 +#: models.py:154 msgid "center" msgstr "centro" -#: models.py:147 +#: models.py:155 msgid "zoom" msgstr "zoom" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "locate" msgstr "localizar" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "Locate user on load?" msgstr "Localizar usuário no início?" -#: models.py:153 +#: models.py:161 msgid "Choose the map licence." msgstr "Escolha uma licença para o mapa." -#: models.py:154 +#: models.py:162 msgid "licence" msgstr "licença" -#: models.py:164 +#: models.py:172 msgid "owner" msgstr "proprietário" -#: models.py:168 +#: models.py:176 msgid "editors" msgstr "editores" -#: models.py:171 +#: models.py:181 msgid "edit status" msgstr "editar estado" -#: models.py:174 +#: models.py:186 msgid "share status" msgstr "partilhar estado" -#: models.py:177 +#: models.py:189 models.py:316 msgid "settings" msgstr "parâmetros" -#: models.py:250 +#: models.py:262 msgid "Clone of" msgstr "Clone de" -#: models.py:299 +#: models.py:311 msgid "display on load" msgstr "mostrar no início" -#: models.py:300 +#: models.py:312 msgid "Display this layer on load." msgstr "Apresentar esta camada ao carregar." @@ -154,6 +154,33 @@ msgstr "Consulte os mapas de %(current_user)s" msgid "%(current_user)s has no maps." msgstr "%(current_user)s não tem mapas." +#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12 +#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My Dashboard" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:6 +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:19 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:24 +msgid "Your current providers" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:30 +msgid "Connect to another provider" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:32 +msgid "" +"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case" +" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently." +msgstr "" + #: templates/auth/user_stars.html:5 #, python-format msgid "Browse %(current_user)s's starred maps" @@ -231,7 +258,7 @@ msgid "And it's open source!" msgstr "E está disponível em código aberto!" #: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42 -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "Create a map" msgstr "Criar um mapa" @@ -266,7 +293,7 @@ msgstr "Inspire-se, explore os mapas" msgid "You are logged in. Continuing..." msgstr "Sucesso na identificação. Continuando..." -#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281 +#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:300 msgid "by" msgstr "por" @@ -310,10 +337,6 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -#: templates/umap/navigation.html:12 -msgid "My maps" -msgstr "Os meus mapas" - #: templates/umap/navigation.html:15 msgid "Starred maps" msgstr "" @@ -400,60 +423,60 @@ msgstr "Procurar mapas" msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9 -msgid "My dashboard" -msgstr "" - #: templates/umap/user_dashboard.html:7 msgid "Search my maps" msgstr "" -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My profile" +msgstr "" + +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "You have no map yet." msgstr "" -#: views.py:286 +#: views.py:305 msgid "View the map" msgstr "Ver o mapa" -#: views.py:607 +#: views.py:628 msgid "Map has been updated!" msgstr "O mapa foi atualizado!" -#: views.py:632 +#: views.py:653 msgid "Map editors updated with success!" msgstr "Os editores do mapa foram atualizados com sucesso!" -#: views.py:670 +#: views.py:691 #, python-format msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s" msgstr "" -#: views.py:673 +#: views.py:694 #, python-format msgid "Here is your secret edit link: %(link)s" msgstr "" -#: views.py:679 +#: views.py:700 #, python-format msgid "Email sent to %(email)s" msgstr "" -#: views.py:690 +#: views.py:711 msgid "Only its owner can delete the map." msgstr "Só o proprietário pode eliminar o mapa." -#: views.py:713 +#: views.py:734 #, python-format msgid "" "Your map has been cloned! If you want to edit this map from another " "computer, please use this link: %(anonymous_url)s" msgstr "O seu mapa foi clonado! Se quiser editar este mapa noutro computador, por favor utilize este link: %(anonymous_url)s" -#: views.py:718 +#: views.py:739 msgid "Congratulations, your map has been cloned!" msgstr "Parabéns, o seu mapa foi clonado!" -#: views.py:884 +#: views.py:922 msgid "Layer successfully deleted." msgstr "Camada eliminada com sucesso." diff --git a/umap/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo index 9ba39318..3a02b5e4 100644 Binary files a/umap/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index 9360dcfa..79eef69b 100644 --- a/umap/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-04 06:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n" "Last-Translator: cip , 2018-2019\n" "Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ro/)\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "Secret edit link is %s" msgstr "" -#: forms.py:47 models.py:110 +#: forms.py:47 msgid "Everyone can edit" msgstr "" @@ -35,209 +35,243 @@ msgstr "" msgid "Site is readonly for maintenance" msgstr "" -#: models.py:16 +#: models.py:48 msgid "name" msgstr "nume" -#: models.py:47 +#: models.py:79 msgid "details" msgstr "detalii" -#: models.py:48 +#: models.py:80 msgid "Link to a page where the licence is detailed." msgstr "" -#: models.py:58 +#: models.py:90 msgid "URL template using OSM tile format" msgstr "" -#: models.py:64 +#: models.py:96 msgid "Order of the tilelayers in the edit box" msgstr "" -#: models.py:111 -msgid "Only editors can edit" +#: models.py:142 +msgid "Everyone" msgstr "" -#: models.py:112 -msgid "Only owner can edit" -msgstr "" - -#: models.py:115 -msgid "everyone (public)" -msgstr "" - -#: models.py:116 -msgid "anyone with link" -msgstr "" - -#: models.py:117 -msgid "editors only" -msgstr "" - -#: models.py:118 -msgid "blocked" -msgstr "" - -#: models.py:121 models.py:271 -msgid "description" -msgstr "" - -#: models.py:122 -msgid "center" -msgstr "" - -#: models.py:123 -msgid "zoom" -msgstr "" - -#: models.py:125 -msgid "locate" -msgstr "" - -#: models.py:125 -msgid "Locate user on load?" -msgstr "" - -#: models.py:129 -msgid "Choose the map licence." -msgstr "" - -#: models.py:130 -msgid "licence" -msgstr "licență" - -#: models.py:140 -msgid "owner" +#: models.py:143 models.py:149 +msgid "Editors only" msgstr "" #: models.py:144 -msgid "editors" +msgid "Owner only" msgstr "" #: models.py:147 -msgid "edit status" +msgid "Everyone (public)" +msgstr "" + +#: models.py:148 +msgid "Anyone with link" msgstr "" #: models.py:150 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#: models.py:153 models.py:307 +msgid "description" +msgstr "" + +#: models.py:154 +msgid "center" +msgstr "" + +#: models.py:155 +msgid "zoom" +msgstr "" + +#: models.py:157 +msgid "locate" +msgstr "" + +#: models.py:157 +msgid "Locate user on load?" +msgstr "" + +#: models.py:161 +msgid "Choose the map licence." +msgstr "" + +#: models.py:162 +msgid "licence" +msgstr "licență" + +#: models.py:172 +msgid "owner" +msgstr "" + +#: models.py:176 +msgid "editors" +msgstr "" + +#: models.py:181 +msgid "edit status" +msgstr "" + +#: models.py:186 msgid "share status" msgstr "" -#: models.py:153 +#: models.py:189 models.py:316 msgid "settings" msgstr "setări" -#: models.py:226 +#: models.py:262 msgid "Clone of" msgstr "" -#: models.py:275 +#: models.py:311 msgid "display on load" msgstr "" -#: models.py:276 +#: models.py:312 msgid "Display this layer on load." msgstr "" -#: templates/404.html:7 +#: templates/404.html:6 msgid "Take me to the home page" msgstr "" -#: templates/auth/user_detail.html:7 +#: templates/auth/user_detail.html:5 #, python-format msgid "Browse %(current_user)s's maps" msgstr "" -#: templates/auth/user_detail.html:15 +#: templates/auth/user_detail.html:12 #, python-format msgid "%(current_user)s has no maps." msgstr "" -#: templates/auth/user_stars.html:7 +#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12 +#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My Dashboard" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:6 +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:19 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:24 +msgid "Your current providers" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:30 +msgid "Connect to another provider" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:32 +msgid "" +"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case" +" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently." +msgstr "" + +#: templates/auth/user_stars.html:5 #, python-format msgid "Browse %(current_user)s's starred maps" msgstr "" -#: templates/auth/user_stars.html:15 +#: templates/auth/user_stars.html:12 #, python-format msgid "%(current_user)s has no starred maps yet." msgstr "" -#: templates/registration/login.html:4 +#: templates/base.html:12 +msgid "" +"uMap lets you create maps with OpenStreetMap layers in a minute and embed " +"them in your site." +msgstr "" + +#: templates/registration/login.html:3 msgid "Please log in with your account" msgstr "" -#: templates/registration/login.html:18 +#: templates/registration/login.html:15 msgid "Username" msgstr "" -#: templates/registration/login.html:20 +#: templates/registration/login.html:18 msgid "Password" msgstr "Parola" -#: templates/registration/login.html:21 +#: templates/registration/login.html:19 msgid "Login" msgstr "" -#: templates/registration/login.html:27 +#: templates/registration/login.html:24 msgid "Please choose a provider" msgstr "" -#: templates/umap/about_summary.html:6 +#: templates/umap/about_summary.html:11 #, python-format msgid "" "uMap lets you create maps with OpenStreetMap " "layers in a minute and embed them in your site." msgstr "uMap vă permite să creați hărți cu straturi OpenStreetMap într-un minut și să le încorporați în site-ul dumneavoastră." -#: templates/umap/about_summary.html:11 +#: templates/umap/about_summary.html:21 msgid "Choose the layers of your map" msgstr "" -#: templates/umap/about_summary.html:12 +#: templates/umap/about_summary.html:22 msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..." msgstr "" -#: templates/umap/about_summary.html:13 +#: templates/umap/about_summary.html:23 msgid "Manage POIs colours and icons" msgstr "" -#: templates/umap/about_summary.html:14 +#: templates/umap/about_summary.html:24 msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…" msgstr "" -#: templates/umap/about_summary.html:15 +#: templates/umap/about_summary.html:25 msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)" msgstr "" -#: templates/umap/about_summary.html:16 +#: templates/umap/about_summary.html:26 msgid "Choose the license for your data" msgstr "" -#: templates/umap/about_summary.html:17 +#: templates/umap/about_summary.html:27 msgid "Embed and share your map" msgstr "" -#: templates/umap/about_summary.html:23 +#: templates/umap/about_summary.html:37 #, python-format msgid "And it's open source!" msgstr "" -#: templates/umap/about_summary.html:34 templates/umap/navigation.html:28 +#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42 +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "Create a map" msgstr "Creați o hartă" -#: templates/umap/about_summary.html:37 +#: templates/umap/about_summary.html:51 msgid "Play with the demo" msgstr "" -#: templates/umap/content.html:25 +#: templates/umap/content.html:23 msgid "" "This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is " "allowed." msgstr "" -#: templates/umap/content.html:33 +#: templates/umap/content.html:31 #, python-format msgid "" "This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you " @@ -246,11 +280,11 @@ msgid "" "instance, it's open source!" msgstr "" -#: templates/umap/home.html:10 +#: templates/umap/home.html:8 msgid "Map of the uMaps" msgstr "" -#: templates/umap/home.html:17 +#: templates/umap/home.html:13 msgid "Get inspired, browse maps" msgstr "" @@ -258,134 +292,190 @@ msgstr "" msgid "You are logged in. Continuing..." msgstr "" -#: templates/umap/map_list.html:7 views.py:249 +#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:300 msgid "by" msgstr "" -#: templates/umap/map_list.html:11 +#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39 msgid "More" msgstr "" -#: templates/umap/navigation.html:10 -msgid "My maps" -msgstr "Hărțile mele" - -#: templates/umap/navigation.html:11 -msgid "Starred maps" +#: templates/umap/map_table.html:6 +msgid "Map" msgstr "" -#: templates/umap/navigation.html:13 -msgid "Log in" +#: templates/umap/map_table.html:7 +msgid "Name" msgstr "" -#: templates/umap/navigation.html:13 -msgid "Sign in" +#: templates/umap/map_table.html:8 +msgid "Who can see / edit" +msgstr "" + +#: templates/umap/map_table.html:9 +msgid "Last save" +msgstr "" + +#: templates/umap/map_table.html:10 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: templates/umap/map_table.html:11 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: templates/umap/map_table.html:28 +msgid "Share" +msgstr "" + +#: templates/umap/map_table.html:29 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: templates/umap/map_table.html:30 +msgid "Download" msgstr "" #: templates/umap/navigation.html:15 -msgid "About" -msgstr "Despre" - -#: templates/umap/navigation.html:16 -msgid "Help" +msgid "Starred maps" msgstr "" #: templates/umap/navigation.html:19 +msgid "Log in" +msgstr "" + +#: templates/umap/navigation.html:19 +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#: templates/umap/navigation.html:23 +msgid "About" +msgstr "Despre" + +#: templates/umap/navigation.html:26 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: templates/umap/navigation.html:31 msgid "Change password" msgstr "Schimbă parola" -#: templates/umap/navigation.html:21 +#: templates/umap/navigation.html:35 msgid "Log out" msgstr "" -#: templates/umap/password_change.html:6 +#: templates/umap/password_change.html:4 msgid "Password change" msgstr "" -#: templates/umap/password_change.html:7 +#: templates/umap/password_change.html:6 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new" " password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" -#: templates/umap/password_change.html:12 +#: templates/umap/password_change.html:13 msgid "Old password" msgstr "Parola veche" -#: templates/umap/password_change.html:14 +#: templates/umap/password_change.html:18 msgid "New password" msgstr "Parola nouă" -#: templates/umap/password_change.html:16 +#: templates/umap/password_change.html:22 msgid "New password confirmation" msgstr "" -#: templates/umap/password_change.html:18 +#: templates/umap/password_change.html:23 msgid "Change my password" msgstr "" -#: templates/umap/password_change_done.html:6 +#: templates/umap/password_change_done.html:4 msgid "Password change successful" msgstr "" -#: templates/umap/password_change_done.html:7 +#: templates/umap/password_change_done.html:5 msgid "Your password was changed." msgstr "" -#: templates/umap/search.html:13 -msgid "Not map found." +#: templates/umap/search.html:10 +#, python-format +msgid "%(count)s map found:" +msgid_plural "%(count)s maps found:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: templates/umap/search.html:18 +msgid "No map found." msgstr "" -#: templates/umap/search_bar.html:6 +#: templates/umap/search.html:21 +msgid "Latest created maps" +msgstr "" + +#: templates/umap/search_bar.html:3 msgid "Search maps" msgstr "Caută hărți" -#: templates/umap/search_bar.html:9 +#: templates/umap/search_bar.html:14 msgid "Search" msgstr "Caută" -#: views.py:254 +#: templates/umap/user_dashboard.html:7 +msgid "Search my maps" +msgstr "" + +#: templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My profile" +msgstr "" + +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 +msgid "You have no map yet." +msgstr "" + +#: views.py:305 msgid "View the map" msgstr "" -#: views.py:578 +#: views.py:628 msgid "Map has been updated!" msgstr "Harta a fost actualizată!" -#: views.py:603 +#: views.py:653 msgid "Map editors updated with success!" msgstr "" -#: views.py:640 +#: views.py:691 #, python-format msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s" msgstr "" -#: views.py:641 +#: views.py:694 #, python-format msgid "Here is your secret edit link: %(link)s" msgstr "" -#: views.py:647 +#: views.py:700 #, python-format msgid "Email sent to %(email)s" msgstr "" -#: views.py:658 +#: views.py:711 msgid "Only its owner can delete the map." msgstr "" -#: views.py:681 +#: views.py:734 #, python-format msgid "" "Your map has been cloned! If you want to edit this map from another " "computer, please use this link: %(anonymous_url)s" msgstr "" -#: views.py:686 +#: views.py:739 msgid "Congratulations, your map has been cloned!" msgstr "" -#: views.py:852 +#: views.py:922 msgid "Layer successfully deleted." msgstr "" diff --git a/umap/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index a7f29887..f0edae77 100644 Binary files a/umap/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 91cb282e..57258354 100644 --- a/umap/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n" "Last-Translator: Кругликов Илья , 2014,2016\n" "Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ru/)\n" @@ -40,107 +40,107 @@ msgstr "Редактирование возможно только при нал msgid "Site is readonly for maintenance" msgstr "Сайт доступен только для обслуживания" -#: models.py:40 +#: models.py:48 msgid "name" msgstr "название" -#: models.py:71 +#: models.py:79 msgid "details" msgstr "подробности" -#: models.py:72 +#: models.py:80 msgid "Link to a page where the licence is detailed." msgstr "Ссылка на страницу с описанием лицензии" -#: models.py:82 +#: models.py:90 msgid "URL template using OSM tile format" msgstr "шаблон ссылки использует формат слоя OSM" -#: models.py:88 +#: models.py:96 msgid "Order of the tilelayers in the edit box" msgstr "Расположите слои карт в окне редактирования" -#: models.py:134 +#: models.py:142 msgid "Everyone" msgstr "" -#: models.py:135 models.py:141 +#: models.py:143 models.py:149 msgid "Editors only" msgstr "" -#: models.py:136 +#: models.py:144 msgid "Owner only" msgstr "" -#: models.py:139 +#: models.py:147 msgid "Everyone (public)" msgstr "" -#: models.py:140 +#: models.py:148 msgid "Anyone with link" msgstr "" -#: models.py:142 +#: models.py:150 msgid "Blocked" msgstr "" -#: models.py:145 models.py:295 +#: models.py:153 models.py:307 msgid "description" msgstr "описание" -#: models.py:146 +#: models.py:154 msgid "center" msgstr "центр" -#: models.py:147 +#: models.py:155 msgid "zoom" msgstr "масштаб" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "locate" msgstr "геолокация" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "Locate user on load?" msgstr "Использовать геолокацию при загрузке?" -#: models.py:153 +#: models.py:161 msgid "Choose the map licence." msgstr "Выберите лицензию для карты." -#: models.py:154 +#: models.py:162 msgid "licence" msgstr "лицензия" -#: models.py:164 +#: models.py:172 msgid "owner" msgstr "владелец" -#: models.py:168 +#: models.py:176 msgid "editors" msgstr "редакторы" -#: models.py:171 +#: models.py:181 msgid "edit status" msgstr "статус редактирования" -#: models.py:174 +#: models.py:186 msgid "share status" msgstr "статус совместного использования" -#: models.py:177 +#: models.py:189 models.py:316 msgid "settings" msgstr "настройки" -#: models.py:250 +#: models.py:262 msgid "Clone of" msgstr "Копия" -#: models.py:299 +#: models.py:311 msgid "display on load" msgstr "показывать при загрузке" -#: models.py:300 +#: models.py:312 msgid "Display this layer on load." msgstr "Показать этот слой при загрузке." @@ -158,6 +158,33 @@ msgstr "Просмотр карт пользователя %(current_user)s" msgid "%(current_user)s has no maps." msgstr "У пользователя %(current_user)sнет карт." +#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12 +#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My Dashboard" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:6 +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:19 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:24 +msgid "Your current providers" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:30 +msgid "Connect to another provider" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:32 +msgid "" +"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case" +" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently." +msgstr "" + #: templates/auth/user_stars.html:5 #, python-format msgid "Browse %(current_user)s's starred maps" @@ -235,7 +262,7 @@ msgid "And it's open source!" msgstr "И это открытое ПО!" #: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42 -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "Create a map" msgstr "Создать карту" @@ -270,7 +297,7 @@ msgstr "Смотрите чужие карты и вдохновляйтесь" msgid "You are logged in. Continuing..." msgstr "Вы вошли. Продолжим..." -#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281 +#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:300 msgid "by" msgstr "от" @@ -314,10 +341,6 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -#: templates/umap/navigation.html:12 -msgid "My maps" -msgstr "Мои карты" - #: templates/umap/navigation.html:15 msgid "Starred maps" msgstr "" @@ -405,60 +428,60 @@ msgstr "Поиск карт" msgid "Search" msgstr "Найти" -#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9 -msgid "My dashboard" -msgstr "" - #: templates/umap/user_dashboard.html:7 msgid "Search my maps" msgstr "" -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My profile" +msgstr "" + +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "You have no map yet." msgstr "" -#: views.py:286 +#: views.py:305 msgid "View the map" msgstr "Посмотреть карту" -#: views.py:607 +#: views.py:628 msgid "Map has been updated!" msgstr "Карта обновлена!" -#: views.py:632 +#: views.py:653 msgid "Map editors updated with success!" msgstr "Редакторы карты успешно обновлены!" -#: views.py:670 +#: views.py:691 #, python-format msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s" msgstr "" -#: views.py:673 +#: views.py:694 #, python-format msgid "Here is your secret edit link: %(link)s" msgstr "" -#: views.py:679 +#: views.py:700 #, python-format msgid "Email sent to %(email)s" msgstr "" -#: views.py:690 +#: views.py:711 msgid "Only its owner can delete the map." msgstr "Только владелец карты может удалить её." -#: views.py:713 +#: views.py:734 #, python-format msgid "" "Your map has been cloned! If you want to edit this map from another " "computer, please use this link: %(anonymous_url)s" msgstr "Карта была скопирована. Если вы хотите редактировать её на другом компьютере, используйте эту ссылку: %(anonymous_url)s" -#: views.py:718 +#: views.py:739 msgid "Congratulations, your map has been cloned!" msgstr "Поздравляем, ваша карта скопирована!" -#: views.py:884 +#: views.py:922 msgid "Layer successfully deleted." msgstr "Слой удалён." diff --git a/umap/locale/sk_SK/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/sk_SK/LC_MESSAGES/django.mo index 09283f78..cd8e2306 100644 Binary files a/umap/locale/sk_SK/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/sk_SK/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/sk_SK/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/sk_SK/LC_MESSAGES/django.po index f5d18a63..c34e75ef 100644 --- a/umap/locale/sk_SK/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/sk_SK/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n" "Last-Translator: Martin Ždila , 2014\n" "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/sk_SK/)\n" @@ -37,107 +37,107 @@ msgstr "Možné upravovať iba pomocou tajného odkazu" msgid "Site is readonly for maintenance" msgstr "" -#: models.py:40 +#: models.py:48 msgid "name" msgstr "názov" -#: models.py:71 +#: models.py:79 msgid "details" msgstr "podrobnosti" -#: models.py:72 +#: models.py:80 msgid "Link to a page where the licence is detailed." msgstr "Odkaz na stránku s podrobnejším popisom licencie." -#: models.py:82 +#: models.py:90 msgid "URL template using OSM tile format" msgstr "Vzor URL vo formáte pre dlaždice OSM" -#: models.py:88 +#: models.py:96 msgid "Order of the tilelayers in the edit box" msgstr "Poradie vrstiev pri úprave" -#: models.py:134 +#: models.py:142 msgid "Everyone" msgstr "" -#: models.py:135 models.py:141 +#: models.py:143 models.py:149 msgid "Editors only" msgstr "" -#: models.py:136 +#: models.py:144 msgid "Owner only" msgstr "" -#: models.py:139 +#: models.py:147 msgid "Everyone (public)" msgstr "" -#: models.py:140 +#: models.py:148 msgid "Anyone with link" msgstr "" -#: models.py:142 +#: models.py:150 msgid "Blocked" msgstr "" -#: models.py:145 models.py:295 +#: models.py:153 models.py:307 msgid "description" msgstr "popis" -#: models.py:146 +#: models.py:154 msgid "center" msgstr "stred" -#: models.py:147 +#: models.py:155 msgid "zoom" msgstr "priblíženie" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "locate" msgstr "lokalizovať" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "Locate user on load?" msgstr "Nájsť polohu používateľa pri štarte?" -#: models.py:153 +#: models.py:161 msgid "Choose the map licence." msgstr "Vyberte si licenciu mapy." -#: models.py:154 +#: models.py:162 msgid "licence" msgstr "licencia" -#: models.py:164 +#: models.py:172 msgid "owner" msgstr "vlastník" -#: models.py:168 +#: models.py:176 msgid "editors" msgstr "prispievatelia" -#: models.py:171 +#: models.py:181 msgid "edit status" msgstr "kto môže vykonávať úpravy" -#: models.py:174 +#: models.py:186 msgid "share status" msgstr "nastavenie zdieľania" -#: models.py:177 +#: models.py:189 models.py:316 msgid "settings" msgstr "nastavenia" -#: models.py:250 +#: models.py:262 msgid "Clone of" msgstr "Kópia" -#: models.py:299 +#: models.py:311 msgid "display on load" msgstr "zobraziť pri štarte" -#: models.py:300 +#: models.py:312 msgid "Display this layer on load." msgstr "Zobraziť túto vrstvu pri štarte." @@ -155,6 +155,33 @@ msgstr "Prezerať si mapy používateľa %(current_user)s" msgid "%(current_user)s has no maps." msgstr "" +#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12 +#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My Dashboard" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:6 +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:19 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:24 +msgid "Your current providers" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:30 +msgid "Connect to another provider" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:32 +msgid "" +"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case" +" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently." +msgstr "" + #: templates/auth/user_stars.html:5 #, python-format msgid "Browse %(current_user)s's starred maps" @@ -232,7 +259,7 @@ msgid "And it's open source!" msgstr "A celé je to open source!" #: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42 -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "Create a map" msgstr "Vytvoriť mapu" @@ -267,7 +294,7 @@ msgstr "Inšpirujte sa prezeraním iných máp" msgid "You are logged in. Continuing..." msgstr "Ste prihláseni. Pokračujeme ďalej…" -#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281 +#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:300 msgid "by" msgstr ", autor:" @@ -311,10 +338,6 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -#: templates/umap/navigation.html:12 -msgid "My maps" -msgstr "Moje mapy" - #: templates/umap/navigation.html:15 msgid "Starred maps" msgstr "" @@ -402,60 +425,60 @@ msgstr "Hľadať mapy" msgid "Search" msgstr "Hľadať" -#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9 -msgid "My dashboard" -msgstr "" - #: templates/umap/user_dashboard.html:7 msgid "Search my maps" msgstr "" -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My profile" +msgstr "" + +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "You have no map yet." msgstr "" -#: views.py:286 +#: views.py:305 msgid "View the map" msgstr "Prezrieť si túto mapu" -#: views.py:607 +#: views.py:628 msgid "Map has been updated!" msgstr "Mapa bola aktualizována!" -#: views.py:632 +#: views.py:653 msgid "Map editors updated with success!" msgstr "Zoznam prispievovateľov bol úspešne upravený!" -#: views.py:670 +#: views.py:691 #, python-format msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s" msgstr "" -#: views.py:673 +#: views.py:694 #, python-format msgid "Here is your secret edit link: %(link)s" msgstr "" -#: views.py:679 +#: views.py:700 #, python-format msgid "Email sent to %(email)s" msgstr "" -#: views.py:690 +#: views.py:711 msgid "Only its owner can delete the map." msgstr "Iba vlastník môže vymazať túto mapu." -#: views.py:713 +#: views.py:734 #, python-format msgid "" "Your map has been cloned! If you want to edit this map from another " "computer, please use this link: %(anonymous_url)s" msgstr "Bola vytvorená kópia mapy! Ak chcete upravovať túto mapu z iného počítača, použite tento odkaz: %(anonymous_url)s" -#: views.py:718 +#: views.py:739 msgid "Congratulations, your map has been cloned!" msgstr "Gratulujeme, bola vytvorená kópia mapy!" -#: views.py:884 +#: views.py:922 msgid "Layer successfully deleted." msgstr "Vrstva bola úspešne vymazaná." diff --git a/umap/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo index 599f9106..1a91477e 100644 Binary files a/umap/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index 843be041..a86494c1 100644 --- a/umap/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n" "Last-Translator: Štefan Baebler , 2019\n" "Language-Team: Slovenian (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/sl/)\n" @@ -37,107 +37,107 @@ msgstr "Urejanje je mogoče le prek posebne skrivne povezave" msgid "Site is readonly for maintenance" msgstr "Zaradi vzdrževanja je strežnik na voljo samo za ogled." -#: models.py:40 +#: models.py:48 msgid "name" msgstr "ime" -#: models.py:71 +#: models.py:79 msgid "details" msgstr "podrobnosti" -#: models.py:72 +#: models.py:80 msgid "Link to a page where the licence is detailed." msgstr "Povezava do strani, kjer je objavljeno dovoljenje." -#: models.py:82 +#: models.py:90 msgid "URL template using OSM tile format" msgstr "Predloga naslova URL z uporabo zapisa OSM." -#: models.py:88 +#: models.py:96 msgid "Order of the tilelayers in the edit box" msgstr "Vrstni red plasti v urejevalniku" -#: models.py:134 +#: models.py:142 msgid "Everyone" msgstr "" -#: models.py:135 models.py:141 +#: models.py:143 models.py:149 msgid "Editors only" msgstr "" -#: models.py:136 +#: models.py:144 msgid "Owner only" msgstr "" -#: models.py:139 +#: models.py:147 msgid "Everyone (public)" msgstr "" -#: models.py:140 +#: models.py:148 msgid "Anyone with link" msgstr "" -#: models.py:142 +#: models.py:150 msgid "Blocked" msgstr "" -#: models.py:145 models.py:295 +#: models.py:153 models.py:307 msgid "description" msgstr "opis" -#: models.py:146 +#: models.py:154 msgid "center" msgstr "središče" -#: models.py:147 +#: models.py:155 msgid "zoom" msgstr "približaj" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "locate" msgstr "določi mesto" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "Locate user on load?" msgstr "Al naj se ob zagonu določi trenutno mesto uporabnika?" -#: models.py:153 +#: models.py:161 msgid "Choose the map licence." msgstr "Izbor dovoljenja za zemljevid." -#: models.py:154 +#: models.py:162 msgid "licence" msgstr "dovoljenje" -#: models.py:164 +#: models.py:172 msgid "owner" msgstr "lastnik" -#: models.py:168 +#: models.py:176 msgid "editors" msgstr "uredniki" -#: models.py:171 +#: models.py:181 msgid "edit status" msgstr "stanje urejanja" -#: models.py:174 +#: models.py:186 msgid "share status" msgstr "stanje souporabe" -#: models.py:177 +#: models.py:189 models.py:316 msgid "settings" msgstr "nastavitve" -#: models.py:250 +#: models.py:262 msgid "Clone of" msgstr "Klon zemljevida" -#: models.py:299 +#: models.py:311 msgid "display on load" msgstr "pokaži ob zagonu" -#: models.py:300 +#: models.py:312 msgid "Display this layer on load." msgstr "Pokaži to plast med nalaganjem." @@ -155,6 +155,33 @@ msgstr "Prebrskaj zemljevide (%(current_user)s)" msgid "%(current_user)s has no maps." msgstr "%(current_user)s nima nobenega zemljevida." +#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12 +#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My Dashboard" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:6 +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:19 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:24 +msgid "Your current providers" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:30 +msgid "Connect to another provider" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:32 +msgid "" +"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case" +" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently." +msgstr "" + #: templates/auth/user_stars.html:5 #, python-format msgid "Browse %(current_user)s's starred maps" @@ -232,7 +259,7 @@ msgid "And it's open source!" msgstr "Povrh vsega pa je projekt še odprtokoden!" #: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42 -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "Create a map" msgstr "Ustvari zemljevid" @@ -267,7 +294,7 @@ msgstr "Poiščite zamisli, prebrskajte zemljevide" msgid "You are logged in. Continuing..." msgstr "Prijava je uspešno končana. Poteka nalaganje vsebine ..." -#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281 +#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:300 msgid "by" msgstr "–" @@ -311,10 +338,6 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -#: templates/umap/navigation.html:12 -msgid "My maps" -msgstr "Moji zemljevidi" - #: templates/umap/navigation.html:15 msgid "Starred maps" msgstr "" @@ -402,60 +425,60 @@ msgstr "Poišči zemljevide" msgid "Search" msgstr "Poišči" -#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9 -msgid "My dashboard" -msgstr "" - #: templates/umap/user_dashboard.html:7 msgid "Search my maps" msgstr "" -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My profile" +msgstr "" + +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "You have no map yet." msgstr "" -#: views.py:286 +#: views.py:305 msgid "View the map" msgstr "Pogled zemljevida" -#: views.py:607 +#: views.py:628 msgid "Map has been updated!" msgstr "Zemljevid je posodobljen!" -#: views.py:632 +#: views.py:653 msgid "Map editors updated with success!" msgstr "seznam urednikov je posodobljen!" -#: views.py:670 +#: views.py:691 #, python-format msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s" msgstr "" -#: views.py:673 +#: views.py:694 #, python-format msgid "Here is your secret edit link: %(link)s" msgstr "" -#: views.py:679 +#: views.py:700 #, python-format msgid "Email sent to %(email)s" msgstr "" -#: views.py:690 +#: views.py:711 msgid "Only its owner can delete the map." msgstr "Zemljevid lahko izbriše le lastnik." -#: views.py:713 +#: views.py:734 #, python-format msgid "" "Your map has been cloned! If you want to edit this map from another " "computer, please use this link: %(anonymous_url)s" msgstr "Zemljevid je kloniran! Za urejanje z drugega računalnika uporabite povezavo: %(anonymous_url)s" -#: views.py:718 +#: views.py:739 msgid "Congratulations, your map has been cloned!" msgstr "Zemljevid je uspešno kloniran!" -#: views.py:884 +#: views.py:922 msgid "Layer successfully deleted." msgstr "Plast je uspešno izbrisana." diff --git a/umap/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo index aabbba34..f227d525 100644 Binary files a/umap/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index b5b750d3..25f70fe0 100644 --- a/umap/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n" "Last-Translator: kingserbi , 2019-2020\n" "Language-Team: Serbian (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/sr/)\n" @@ -35,107 +35,107 @@ msgstr "Могуће је уређивати само са тајним линк msgid "Site is readonly for maintenance" msgstr "Доступно само ради одржавања сајта" -#: models.py:40 +#: models.py:48 msgid "name" msgstr "Име" -#: models.py:71 +#: models.py:79 msgid "details" msgstr "Детаљи" -#: models.py:72 +#: models.py:80 msgid "Link to a page where the licence is detailed." msgstr "Линк до странице на којој је лиценца детаљно описана" -#: models.py:82 +#: models.py:90 msgid "URL template using OSM tile format" msgstr "URL шаблон користећи OSM формат" -#: models.py:88 +#: models.py:96 msgid "Order of the tilelayers in the edit box" msgstr "Редослед слојева у пољу за уређивање" -#: models.py:134 +#: models.py:142 msgid "Everyone" msgstr "" -#: models.py:135 models.py:141 +#: models.py:143 models.py:149 msgid "Editors only" msgstr "" -#: models.py:136 +#: models.py:144 msgid "Owner only" msgstr "" -#: models.py:139 +#: models.py:147 msgid "Everyone (public)" msgstr "" -#: models.py:140 +#: models.py:148 msgid "Anyone with link" msgstr "" -#: models.py:142 +#: models.py:150 msgid "Blocked" msgstr "" -#: models.py:145 models.py:295 +#: models.py:153 models.py:307 msgid "description" msgstr "опис" -#: models.py:146 +#: models.py:154 msgid "center" msgstr "центар" -#: models.py:147 +#: models.py:155 msgid "zoom" msgstr "увећање" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "locate" msgstr "пронаћи" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "Locate user on load?" msgstr "Пронаћи корисника при уређивању" -#: models.py:153 +#: models.py:161 msgid "Choose the map licence." msgstr "Изаберите лиценцу мапе" -#: models.py:154 +#: models.py:162 msgid "licence" msgstr "лиценца" -#: models.py:164 +#: models.py:172 msgid "owner" msgstr "власник" -#: models.py:168 +#: models.py:176 msgid "editors" msgstr "уређивачи" -#: models.py:171 +#: models.py:181 msgid "edit status" msgstr "статус уређивања" -#: models.py:174 +#: models.py:186 msgid "share status" msgstr "подели статус" -#: models.py:177 +#: models.py:189 models.py:316 msgid "settings" msgstr "подешавања" -#: models.py:250 +#: models.py:262 msgid "Clone of" msgstr "клон од" -#: models.py:299 +#: models.py:311 msgid "display on load" msgstr "приказ при учитавању" -#: models.py:300 +#: models.py:312 msgid "Display this layer on load." msgstr "Прикажи овај лејер при учитавању" @@ -153,6 +153,33 @@ msgstr "Претражи %(current_user)s мапе" msgid "%(current_user)s has no maps." msgstr "%(current_user)sне поседује мапу." +#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12 +#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My Dashboard" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:6 +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:19 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:24 +msgid "Your current providers" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:30 +msgid "Connect to another provider" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:32 +msgid "" +"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case" +" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently." +msgstr "" + #: templates/auth/user_stars.html:5 #, python-format msgid "Browse %(current_user)s's starred maps" @@ -230,7 +257,7 @@ msgid "And it's open source!" msgstr "И све је отвореног кода!" #: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42 -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "Create a map" msgstr "Направи мапу" @@ -265,7 +292,7 @@ msgstr "Инспиришите се, претражите мапе" msgid "You are logged in. Continuing..." msgstr "Улоговани сте. Учитава се..." -#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281 +#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:300 msgid "by" msgstr "од стране" @@ -309,10 +336,6 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -#: templates/umap/navigation.html:12 -msgid "My maps" -msgstr "Моје мапе" - #: templates/umap/navigation.html:15 msgid "Starred maps" msgstr "" @@ -399,60 +422,60 @@ msgstr "Претражите мапе" msgid "Search" msgstr "Претрага" -#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9 -msgid "My dashboard" -msgstr "" - #: templates/umap/user_dashboard.html:7 msgid "Search my maps" msgstr "" -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My profile" +msgstr "" + +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "You have no map yet." msgstr "" -#: views.py:286 +#: views.py:305 msgid "View the map" msgstr "Преглед мапе" -#: views.py:607 +#: views.py:628 msgid "Map has been updated!" msgstr "Мапа је ажурирана!" -#: views.py:632 +#: views.py:653 msgid "Map editors updated with success!" msgstr "Успешно су ажурирани уредници мапа!" -#: views.py:670 +#: views.py:691 #, python-format msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s" msgstr "" -#: views.py:673 +#: views.py:694 #, python-format msgid "Here is your secret edit link: %(link)s" msgstr "" -#: views.py:679 +#: views.py:700 #, python-format msgid "Email sent to %(email)s" msgstr "" -#: views.py:690 +#: views.py:711 msgid "Only its owner can delete the map." msgstr "Власник мапе једино може да обрише мапу." -#: views.py:713 +#: views.py:734 #, python-format msgid "" "Your map has been cloned! If you want to edit this map from another " "computer, please use this link: %(anonymous_url)s" msgstr "Мапа успешно дуплирана! Ако желите да уређује мапу са другог рачунара, користите овај линк%(anonymous_url)s" -#: views.py:718 +#: views.py:739 msgid "Congratulations, your map has been cloned!" msgstr "Честитамо, ваша мапа је дуплирана!" -#: views.py:884 +#: views.py:922 msgid "Layer successfully deleted." msgstr "Лејер успешно избрисан." diff --git a/umap/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo index 57fc3c2a..693e844f 100644 Binary files a/umap/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 2e6e7a04..4157275b 100644 --- a/umap/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,14 +6,14 @@ # d402bbf52766ea36c1c6bd472b2de8fb_a8a94ad, 2020 # carlbacker, 2020 # d402bbf52766ea36c1c6bd472b2de8fb_a8a94ad, 2020 -# carlbacker, 2020 +# carlbacker, 2020,2023 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n" -"Last-Translator: carlbacker, 2020\n" +"Last-Translator: carlbacker, 2020,2023\n" "Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,107 +38,107 @@ msgstr "Redigering är bara tillåten med privat redigeringslänk" msgid "Site is readonly for maintenance" msgstr "Webbplatsen är skrivskyddad för underhållsarbete." -#: models.py:40 +#: models.py:48 msgid "name" msgstr "namn" -#: models.py:71 +#: models.py:79 msgid "details" msgstr "detaljer" -#: models.py:72 +#: models.py:80 msgid "Link to a page where the licence is detailed." msgstr "Länk till sida med detaljerad licens information." -#: models.py:82 +#: models.py:90 msgid "URL template using OSM tile format" msgstr "URL-mall med OSM:s tile-format" -#: models.py:88 +#: models.py:96 msgid "Order of the tilelayers in the edit box" msgstr "Ordningen för tile-lager i redigeringsrutan" -#: models.py:134 -msgid "Everyone" -msgstr "" - -#: models.py:135 models.py:141 -msgid "Editors only" -msgstr "" - -#: models.py:136 -msgid "Owner only" -msgstr "" - -#: models.py:139 -msgid "Everyone (public)" -msgstr "" - -#: models.py:140 -msgid "Anyone with link" -msgstr "" - #: models.py:142 -msgid "Blocked" -msgstr "" +msgid "Everyone" +msgstr "Alla" -#: models.py:145 models.py:295 +#: models.py:143 models.py:149 +msgid "Editors only" +msgstr "Enbart redaktörer" + +#: models.py:144 +msgid "Owner only" +msgstr "Enbart ägaren " + +#: models.py:147 +msgid "Everyone (public)" +msgstr "Alla (publik)" + +#: models.py:148 +msgid "Anyone with link" +msgstr "Alla med en länk" + +#: models.py:150 +msgid "Blocked" +msgstr "Låst" + +#: models.py:153 models.py:307 msgid "description" msgstr "beskrivning" -#: models.py:146 +#: models.py:154 msgid "center" msgstr "centrera" -#: models.py:147 +#: models.py:155 msgid "zoom" msgstr "zooma" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "locate" msgstr "lokalisera" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "Locate user on load?" msgstr "Lokalisera användaren vid uppstart?" -#: models.py:153 +#: models.py:161 msgid "Choose the map licence." msgstr "Välj licens för kartan." -#: models.py:154 +#: models.py:162 msgid "licence" msgstr "licens" -#: models.py:164 +#: models.py:172 msgid "owner" msgstr "ägare" -#: models.py:168 +#: models.py:176 msgid "editors" msgstr "redaktörer" -#: models.py:171 +#: models.py:181 msgid "edit status" msgstr "redigeringsstatus" -#: models.py:174 +#: models.py:186 msgid "share status" msgstr "delningsstatus" -#: models.py:177 +#: models.py:189 models.py:316 msgid "settings" msgstr "inställningar" -#: models.py:250 +#: models.py:262 msgid "Clone of" msgstr "Kopia av" -#: models.py:299 +#: models.py:311 msgid "display on load" msgstr "visa vid uppstart" -#: models.py:300 +#: models.py:312 msgid "Display this layer on load." msgstr "Visa detta lager från start." @@ -156,6 +156,33 @@ msgstr "Bläddra bland %(current_user)ss kartor" msgid "%(current_user)s has no maps." msgstr "%(current_user)s har inga kartor." +#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12 +#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My Dashboard" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:6 +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:19 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:24 +msgid "Your current providers" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:30 +msgid "Connect to another provider" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:32 +msgid "" +"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case" +" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently." +msgstr "" + #: templates/auth/user_stars.html:5 #, python-format msgid "Browse %(current_user)s's starred maps" @@ -170,7 +197,7 @@ msgstr "" msgid "" "uMap lets you create maps with OpenStreetMap layers in a minute and embed " "them in your site." -msgstr "" +msgstr "Med uMap kan du på minuter skapa egna kartor med OpenStreetMap-lager och bädda in dem på din webbsida." #: templates/registration/login.html:3 msgid "Please log in with your account" @@ -233,7 +260,7 @@ msgid "And it's open source!" msgstr "Och det är öppen källkod!" #: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42 -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "Create a map" msgstr "Skapa en karta" @@ -245,7 +272,7 @@ msgstr "Lek med demotjänsten" msgid "" "This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is " "allowed." -msgstr "" +msgstr "Denna instans av uMap är för tillfället låst i visningsläge, ingen redigering är tillåten. " #: templates/umap/content.html:31 #, python-format @@ -268,7 +295,7 @@ msgstr "Inspireras av andra kartor" msgid "You are logged in. Continuing..." msgstr "Du är nu inloggad. Fortsätter..." -#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281 +#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:300 msgid "by" msgstr "av" @@ -278,47 +305,43 @@ msgstr "Mer" #: templates/umap/map_table.html:6 msgid "Map" -msgstr "" +msgstr "Karta" #: templates/umap/map_table.html:7 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Namn" #: templates/umap/map_table.html:8 msgid "Who can see / edit" -msgstr "" +msgstr "Vem kan se/redigera" #: templates/umap/map_table.html:9 msgid "Last save" -msgstr "" +msgstr "Senast sparad " #: templates/umap/map_table.html:10 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Ägare" #: templates/umap/map_table.html:11 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Åtgärder" #: templates/umap/map_table.html:28 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Dela" #: templates/umap/map_table.html:29 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Redigera" #: templates/umap/map_table.html:30 msgid "Download" -msgstr "" - -#: templates/umap/navigation.html:12 -msgid "My maps" -msgstr "Mina kartor" +msgstr "Ladda ned" #: templates/umap/navigation.html:15 msgid "Starred maps" -msgstr "" +msgstr "Stjärnmärkta kartor " #: templates/umap/navigation.html:19 msgid "Log in" @@ -334,7 +357,7 @@ msgstr "Om" #: templates/umap/navigation.html:26 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Hjälp" #: templates/umap/navigation.html:31 msgid "Change password" @@ -382,16 +405,16 @@ msgstr "Ditt lösenord har ändrats." #, python-format msgid "%(count)s map found:" msgid_plural "%(count)s maps found:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(count)s karta hittades:" +msgstr[1] "%(count)s kartor hittades:" #: templates/umap/search.html:18 msgid "No map found." -msgstr "" +msgstr "Ingen karta hittades. " #: templates/umap/search.html:21 msgid "Latest created maps" -msgstr "" +msgstr "Senast skapade kartor " #: templates/umap/search_bar.html:3 msgid "Search maps" @@ -401,60 +424,60 @@ msgstr "Sök karta" msgid "Search" msgstr "Sök" -#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9 -msgid "My dashboard" -msgstr "" - #: templates/umap/user_dashboard.html:7 msgid "Search my maps" +msgstr "Sök i mina kartor" + +#: templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My profile" msgstr "" -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "You have no map yet." -msgstr "" +msgstr "Du har ingen karta än. " -#: views.py:286 +#: views.py:305 msgid "View the map" msgstr "Se kartan" -#: views.py:607 +#: views.py:628 msgid "Map has been updated!" msgstr "Kartan har uppdaterats!" -#: views.py:632 +#: views.py:653 msgid "Map editors updated with success!" msgstr "Kartans redaktörer har uppdaterats!" -#: views.py:670 +#: views.py:691 #, python-format msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s" -msgstr "" +msgstr "Redigeringslänken för din uMap-karta: %(map_name)s" -#: views.py:673 +#: views.py:694 #, python-format msgid "Here is your secret edit link: %(link)s" -msgstr "" +msgstr "Här är din hemliga redigeringslänk: %(link)s" -#: views.py:679 +#: views.py:700 #, python-format msgid "Email sent to %(email)s" -msgstr "" +msgstr "Ett mejl har skickats till %(email)s" -#: views.py:690 +#: views.py:711 msgid "Only its owner can delete the map." msgstr "Bara ägaren kan radera kartan." -#: views.py:713 +#: views.py:734 #, python-format msgid "" "Your map has been cloned! If you want to edit this map from another " "computer, please use this link: %(anonymous_url)s" msgstr "Din karta har kopierats! Om du vill redigera den här kartan från en annan dator, använd denna länk: %(anonymous_url)s" -#: views.py:718 +#: views.py:739 msgid "Congratulations, your map has been cloned!" msgstr "Grattis, din karta har kopierats!" -#: views.py:884 +#: views.py:922 msgid "Layer successfully deleted." msgstr "Lagret har raderats." diff --git a/umap/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.mo index 6caa3ca1..4a606a55 100644 Binary files a/umap/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po index 8c1fb96c..c677f039 100644 --- a/umap/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/th_TH/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,12 +4,12 @@ # # Translators: # Krittin Leewanich, 2023 -# Krittin Leewanich, 2023 +# Krittin, 2023 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n" "Last-Translator: Krittin Leewanich, 2023\n" "Language-Team: Thai (Thailand) (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/th_TH/)\n" @@ -36,107 +36,107 @@ msgstr "แก้ไขได้ ด้วยลิงก์ลับ" msgid "Site is readonly for maintenance" msgstr "สามารถอ่านไซต์เท่านั้น เนื่องจากมีการซ่อมบำรุง" -#: models.py:40 +#: models.py:48 msgid "name" msgstr "ชื่อ" -#: models.py:71 +#: models.py:79 msgid "details" msgstr "รายละเอียด" -#: models.py:72 +#: models.py:80 msgid "Link to a page where the licence is detailed." msgstr "ลิงก์ไปยังหน้ารายละเอียดใบอนุญาต" -#: models.py:82 +#: models.py:90 msgid "URL template using OSM tile format" msgstr "แม่แบบ URL ที่ใช้ฟอร์แมตไทล์ OSM" -#: models.py:88 +#: models.py:96 msgid "Order of the tilelayers in the edit box" msgstr "ลำดับของเลเยอร์ไทล์ในกล่องแก้ไข" -#: models.py:134 +#: models.py:142 msgid "Everyone" msgstr "" -#: models.py:135 models.py:141 +#: models.py:143 models.py:149 msgid "Editors only" msgstr "" -#: models.py:136 +#: models.py:144 msgid "Owner only" msgstr "" -#: models.py:139 +#: models.py:147 msgid "Everyone (public)" msgstr "" -#: models.py:140 +#: models.py:148 msgid "Anyone with link" msgstr "" -#: models.py:142 +#: models.py:150 msgid "Blocked" msgstr "" -#: models.py:145 models.py:295 +#: models.py:153 models.py:307 msgid "description" msgstr "คำอธิบาย" -#: models.py:146 +#: models.py:154 msgid "center" msgstr "ทำให้อยู่ตรงกลาง" -#: models.py:147 +#: models.py:155 msgid "zoom" msgstr "ซูม" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "locate" msgstr "ระบุตำแหน่ง" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "Locate user on load?" msgstr "ระบุตำแหน่งผู้ใช้ที่กำลังโหลด?" -#: models.py:153 +#: models.py:161 msgid "Choose the map licence." msgstr "เลือกใบอนุญาติแผนที่" -#: models.py:154 +#: models.py:162 msgid "licence" msgstr "ใบอนุญาติ" -#: models.py:164 +#: models.py:172 msgid "owner" msgstr "เจ้าของ" -#: models.py:168 +#: models.py:176 msgid "editors" msgstr "ผู้แก้ไข" -#: models.py:171 +#: models.py:181 msgid "edit status" msgstr "สถานะการแก้ไข" -#: models.py:174 +#: models.py:186 msgid "share status" msgstr "สถานะการแชร์" -#: models.py:177 +#: models.py:189 models.py:316 msgid "settings" msgstr "การตั้งค่า" -#: models.py:250 +#: models.py:262 msgid "Clone of" msgstr "โคลนของ" -#: models.py:299 +#: models.py:311 msgid "display on load" msgstr "แสดงตอนโหลด" -#: models.py:300 +#: models.py:312 msgid "Display this layer on load." msgstr "แสดงเลเยอร์ตอนโหลด" @@ -154,6 +154,33 @@ msgstr "เรียกดูแผนที่ของ %(current_user)s" msgid "%(current_user)s has no maps." msgstr "ไม่มีแผนที่ของ %(current_user)s" +#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12 +#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My Dashboard" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:6 +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:19 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:24 +msgid "Your current providers" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:30 +msgid "Connect to another provider" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:32 +msgid "" +"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case" +" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently." +msgstr "" + #: templates/auth/user_stars.html:5 #, python-format msgid "Browse %(current_user)s's starred maps" @@ -231,7 +258,7 @@ msgid "And it's open source!" msgstr "และเป็นโอเพ่นซอร์ส!" #: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42 -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "Create a map" msgstr "สร้างแผนที่" @@ -266,7 +293,7 @@ msgstr "รับแรงบันดาลใจ เรียกดูแผ msgid "You are logged in. Continuing..." msgstr "คุณเข้าสู่ระบบแล้ว กำลังดำเนินการต่อ..." -#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281 +#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:300 msgid "by" msgstr "โดย" @@ -310,10 +337,6 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -#: templates/umap/navigation.html:12 -msgid "My maps" -msgstr "แผนที่ของฉัน" - #: templates/umap/navigation.html:15 msgid "Starred maps" msgstr "" @@ -398,60 +421,60 @@ msgstr "ค้นหาแผนที่" msgid "Search" msgstr "ค้นหา" -#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9 -msgid "My dashboard" -msgstr "" - #: templates/umap/user_dashboard.html:7 msgid "Search my maps" msgstr "" -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My profile" +msgstr "" + +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "You have no map yet." msgstr "" -#: views.py:286 +#: views.py:305 msgid "View the map" msgstr "ดูแผนที่" -#: views.py:607 +#: views.py:628 msgid "Map has been updated!" msgstr "อัพเดทแผนที่แล้ว!" -#: views.py:632 +#: views.py:653 msgid "Map editors updated with success!" msgstr "ผู้แก้ไขแผนที่อัปเดตสำเร็จแล้ว!" -#: views.py:670 +#: views.py:691 #, python-format msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s" msgstr "" -#: views.py:673 +#: views.py:694 #, python-format msgid "Here is your secret edit link: %(link)s" msgstr "" -#: views.py:679 +#: views.py:700 #, python-format msgid "Email sent to %(email)s" msgstr "" -#: views.py:690 +#: views.py:711 msgid "Only its owner can delete the map." msgstr "เฉพาะเจ้าของสามารถลบแผนที่ได้เท่านั้น" -#: views.py:713 +#: views.py:734 #, python-format msgid "" "Your map has been cloned! If you want to edit this map from another " "computer, please use this link: %(anonymous_url)s" msgstr "แผนที่ของคุณถูกโคลนแล้ว! ถ้าคุณต้องการแก้ไขแผนที่นี้จากอุปกรณ์อื่น โปรดใช้ลิงค์: %(anonymous_url)s" -#: views.py:718 +#: views.py:739 msgid "Congratulations, your map has been cloned!" msgstr "ยินดีด้วย แผนที่ของคุณถูกโคลนแล้ว!" -#: views.py:884 +#: views.py:922 msgid "Layer successfully deleted." msgstr "ลบเลเยอร์สำเร็จแล้ว" diff --git a/umap/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo index fce1cf7b..690aa0c0 100644 Binary files a/umap/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index af919ab8..912707d9 100644 --- a/umap/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n" "Last-Translator: Roman Neumüller, 2020\n" "Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/tr/)\n" @@ -38,107 +38,107 @@ msgstr "Yalnızca gizli düzenleme bağlantısı ile düzenlenebilir" msgid "Site is readonly for maintenance" msgstr "Sitenin bakım modu olduğu için salt okunur" -#: models.py:40 +#: models.py:48 msgid "name" msgstr "adı" -#: models.py:71 +#: models.py:79 msgid "details" msgstr "ayrıntılar" -#: models.py:72 +#: models.py:80 msgid "Link to a page where the licence is detailed." msgstr "Lisansın detaylandırıldığı bir sayfaya bağlantı" -#: models.py:82 +#: models.py:90 msgid "URL template using OSM tile format" msgstr "URL şablonu OSM döşeme biçimini kullanıyor" -#: models.py:88 +#: models.py:96 msgid "Order of the tilelayers in the edit box" msgstr "Harita katmanları sırası düzenleme kutusunda" -#: models.py:134 +#: models.py:142 msgid "Everyone" msgstr "" -#: models.py:135 models.py:141 +#: models.py:143 models.py:149 msgid "Editors only" msgstr "" -#: models.py:136 +#: models.py:144 msgid "Owner only" msgstr "" -#: models.py:139 +#: models.py:147 msgid "Everyone (public)" msgstr "" -#: models.py:140 +#: models.py:148 msgid "Anyone with link" msgstr "" -#: models.py:142 +#: models.py:150 msgid "Blocked" msgstr "" -#: models.py:145 models.py:295 +#: models.py:153 models.py:307 msgid "description" msgstr "açıklama" -#: models.py:146 +#: models.py:154 msgid "center" msgstr "ortalaştır" -#: models.py:147 +#: models.py:155 msgid "zoom" msgstr "yakınlaştır" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "locate" msgstr "yerini belirt" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "Locate user on load?" msgstr "Yüklenen kullanıcılar bulunsun mu?" -#: models.py:153 +#: models.py:161 msgid "Choose the map licence." msgstr "Harita lisansi seç" -#: models.py:154 +#: models.py:162 msgid "licence" msgstr "lisans" -#: models.py:164 +#: models.py:172 msgid "owner" msgstr "sahibi" -#: models.py:168 +#: models.py:176 msgid "editors" msgstr "editörler" -#: models.py:171 +#: models.py:181 msgid "edit status" msgstr "düzeltme durumu" -#: models.py:174 +#: models.py:186 msgid "share status" msgstr "durum paylaş" -#: models.py:177 +#: models.py:189 models.py:316 msgid "settings" msgstr "ayarlar" -#: models.py:250 +#: models.py:262 msgid "Clone of" msgstr "Kopya" -#: models.py:299 +#: models.py:311 msgid "display on load" msgstr "yüklerken görüntüle" -#: models.py:300 +#: models.py:312 msgid "Display this layer on load." msgstr "Yüklerken bu katman görüntüle" @@ -156,6 +156,33 @@ msgstr "%(current_user)s'nın haritaları görüntüle" msgid "%(current_user)s has no maps." msgstr "%(current_user)s'nın haritaları yok." +#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12 +#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My Dashboard" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:6 +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:19 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:24 +msgid "Your current providers" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:30 +msgid "Connect to another provider" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:32 +msgid "" +"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case" +" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently." +msgstr "" + #: templates/auth/user_stars.html:5 #, python-format msgid "Browse %(current_user)s's starred maps" @@ -233,7 +260,7 @@ msgid "And it's open source!" msgstr "Ve üsttelik açık kaynak kodlu!" #: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42 -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "Create a map" msgstr "Bir harita oluştur" @@ -268,7 +295,7 @@ msgstr "İlham alın, haritalara göz atın" msgid "You are logged in. Continuing..." msgstr "Giriş tamamlandı. Devam..." -#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281 +#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:300 msgid "by" msgstr "tarafından" @@ -312,10 +339,6 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -#: templates/umap/navigation.html:12 -msgid "My maps" -msgstr "Haritalarım" - #: templates/umap/navigation.html:15 msgid "Starred maps" msgstr "" @@ -401,60 +424,60 @@ msgstr "Harita ara" msgid "Search" msgstr "Ara" -#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9 -msgid "My dashboard" -msgstr "" - #: templates/umap/user_dashboard.html:7 msgid "Search my maps" msgstr "" -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My profile" +msgstr "" + +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "You have no map yet." msgstr "" -#: views.py:286 +#: views.py:305 msgid "View the map" msgstr "Haritayı görüntüle" -#: views.py:607 +#: views.py:628 msgid "Map has been updated!" msgstr "Harita güncellendi!" -#: views.py:632 +#: views.py:653 msgid "Map editors updated with success!" msgstr "Haritanın editörleri başarıyla güncellendi!" -#: views.py:670 +#: views.py:691 #, python-format msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s" msgstr "" -#: views.py:673 +#: views.py:694 #, python-format msgid "Here is your secret edit link: %(link)s" msgstr "" -#: views.py:679 +#: views.py:700 #, python-format msgid "Email sent to %(email)s" msgstr "" -#: views.py:690 +#: views.py:711 msgid "Only its owner can delete the map." msgstr "Salt haritanın sahibi haritayı silebilir." -#: views.py:713 +#: views.py:734 #, python-format msgid "" "Your map has been cloned! If you want to edit this map from another " "computer, please use this link: %(anonymous_url)s" msgstr "Haritanız çoğaltıldı! Eğer bu haritayı başka bir bilgisayardan düzenlemek isterseniz, lütfen bu bağlantıyı kullanın: %(anonymous_url)s" -#: views.py:718 +#: views.py:739 msgid "Congratulations, your map has been cloned!" msgstr "Tebrikler, haritanız çoğaltıldı!" -#: views.py:884 +#: views.py:922 msgid "Layer successfully deleted." msgstr "Katman başarıyla silindi" diff --git a/umap/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/django.mo index eacde8c6..9b1412ff 100644 Binary files a/umap/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/django.po index 7d78d30f..c2a28ddd 100644 --- a/umap/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n" "Last-Translator: Сергій Дубик , 2014,2017\n" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/uk_UA/)\n" @@ -37,107 +37,107 @@ msgstr "Редагування можливе лише за наявності msgid "Site is readonly for maintenance" msgstr "Сайт доступний лише для перегляду на час робіт з його обслуговування." -#: models.py:40 +#: models.py:48 msgid "name" msgstr "назва" -#: models.py:71 +#: models.py:79 msgid "details" msgstr "подробиці" -#: models.py:72 +#: models.py:80 msgid "Link to a page where the licence is detailed." msgstr "Посилання на сторінку з описом ліцензії" -#: models.py:82 +#: models.py:90 msgid "URL template using OSM tile format" msgstr "шаблон посилання використовує формат шару OSM" -#: models.py:88 +#: models.py:96 msgid "Order of the tilelayers in the edit box" msgstr "Розташуйте шари мап у вікні редагування" -#: models.py:134 +#: models.py:142 msgid "Everyone" msgstr "" -#: models.py:135 models.py:141 +#: models.py:143 models.py:149 msgid "Editors only" msgstr "" -#: models.py:136 +#: models.py:144 msgid "Owner only" msgstr "" -#: models.py:139 +#: models.py:147 msgid "Everyone (public)" msgstr "" -#: models.py:140 +#: models.py:148 msgid "Anyone with link" msgstr "" -#: models.py:142 +#: models.py:150 msgid "Blocked" msgstr "" -#: models.py:145 models.py:295 +#: models.py:153 models.py:307 msgid "description" msgstr "опис" -#: models.py:146 +#: models.py:154 msgid "center" msgstr "центр" -#: models.py:147 +#: models.py:155 msgid "zoom" msgstr "масштаб" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "locate" msgstr "геолокація" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "Locate user on load?" msgstr "Використовувати геолокацію при завантаженні?" -#: models.py:153 +#: models.py:161 msgid "Choose the map licence." msgstr "Виберіть ліцензію для мапи." -#: models.py:154 +#: models.py:162 msgid "licence" msgstr "ліцензія" -#: models.py:164 +#: models.py:172 msgid "owner" msgstr "власник" -#: models.py:168 +#: models.py:176 msgid "editors" msgstr "редактори" -#: models.py:171 +#: models.py:181 msgid "edit status" msgstr "статус редагування" -#: models.py:174 +#: models.py:186 msgid "share status" msgstr "статус спільного використання" -#: models.py:177 +#: models.py:189 models.py:316 msgid "settings" msgstr "налаштування" -#: models.py:250 +#: models.py:262 msgid "Clone of" msgstr "Копія " -#: models.py:299 +#: models.py:311 msgid "display on load" msgstr "показувати при завантаженні" -#: models.py:300 +#: models.py:312 msgid "Display this layer on load." msgstr "Показати цей шар при завантаженні." @@ -155,6 +155,33 @@ msgstr "Перегляд мап користувача %(current_user)s" msgid "%(current_user)s has no maps." msgstr "%(current_user)s не маємап." +#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12 +#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My Dashboard" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:6 +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:19 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:24 +msgid "Your current providers" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:30 +msgid "Connect to another provider" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:32 +msgid "" +"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case" +" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently." +msgstr "" + #: templates/auth/user_stars.html:5 #, python-format msgid "Browse %(current_user)s's starred maps" @@ -232,7 +259,7 @@ msgid "And it's open source!" msgstr "І це відкрите ПЗ!" #: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42 -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "Create a map" msgstr "Створити мапу" @@ -267,7 +294,7 @@ msgstr "Дивіться чужі мапи та надихайтеся" msgid "You are logged in. Continuing..." msgstr "Ви увійшли. Продовжимо …" -#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281 +#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:300 msgid "by" msgstr " від " @@ -311,10 +338,6 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -#: templates/umap/navigation.html:12 -msgid "My maps" -msgstr "Мої мапи" - #: templates/umap/navigation.html:15 msgid "Starred maps" msgstr "" @@ -402,60 +425,60 @@ msgstr "Пошук за мапами" msgid "Search" msgstr "Шукати" -#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9 -msgid "My dashboard" -msgstr "" - #: templates/umap/user_dashboard.html:7 msgid "Search my maps" msgstr "" -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My profile" +msgstr "" + +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "You have no map yet." msgstr "" -#: views.py:286 +#: views.py:305 msgid "View the map" msgstr "Переглянути мапу" -#: views.py:607 +#: views.py:628 msgid "Map has been updated!" msgstr "Мапа оновлена!" -#: views.py:632 +#: views.py:653 msgid "Map editors updated with success!" msgstr "Редактори мапи успішно оновлені!" -#: views.py:670 +#: views.py:691 #, python-format msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s" msgstr "" -#: views.py:673 +#: views.py:694 #, python-format msgid "Here is your secret edit link: %(link)s" msgstr "" -#: views.py:679 +#: views.py:700 #, python-format msgid "Email sent to %(email)s" msgstr "" -#: views.py:690 +#: views.py:711 msgid "Only its owner can delete the map." msgstr "Лише власник мапи може вилучити її." -#: views.py:713 +#: views.py:734 #, python-format msgid "" "Your map has been cloned! If you want to edit this map from another " "computer, please use this link: %(anonymous_url)s" msgstr "Карта була скопійована. Якщо Ви хочете редагувати її на іншому комп’ютері, використовуйте це посилання: %(anonymous_url)s" -#: views.py:718 +#: views.py:739 msgid "Congratulations, your map has been cloned!" msgstr "Вітаємо, Ваша мапа скопійована!" -#: views.py:884 +#: views.py:922 msgid "Layer successfully deleted." msgstr "Шар вилучено." diff --git a/umap/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo index 40dac16c..b870c7ef 100644 Binary files a/umap/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index 05e01e1a..a881dba6 100644 --- a/umap/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n" "Last-Translator: Thanh Le Viet , 2014\n" "Language-Team: Vietnamese (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/vi/)\n" @@ -35,107 +35,107 @@ msgstr "Chỉ có thể sửa với liên kết chỉnh sửa bí mật" msgid "Site is readonly for maintenance" msgstr "" -#: models.py:40 +#: models.py:48 msgid "name" msgstr "tên" -#: models.py:71 +#: models.py:79 msgid "details" msgstr "chi tiết" -#: models.py:72 +#: models.py:80 msgid "Link to a page where the licence is detailed." msgstr "Liên kết đến trang có chi tiết về bản quyền" -#: models.py:82 +#: models.py:90 msgid "URL template using OSM tile format" msgstr "Mẫu URL sử dụng định dạng tile của OSM" -#: models.py:88 +#: models.py:96 msgid "Order of the tilelayers in the edit box" msgstr "Thứ tự các titlelayer trong hộp chỉnh sửa" -#: models.py:134 +#: models.py:142 msgid "Everyone" msgstr "" -#: models.py:135 models.py:141 +#: models.py:143 models.py:149 msgid "Editors only" msgstr "" -#: models.py:136 +#: models.py:144 msgid "Owner only" msgstr "" -#: models.py:139 +#: models.py:147 msgid "Everyone (public)" msgstr "" -#: models.py:140 +#: models.py:148 msgid "Anyone with link" msgstr "" -#: models.py:142 +#: models.py:150 msgid "Blocked" msgstr "" -#: models.py:145 models.py:295 +#: models.py:153 models.py:307 msgid "description" msgstr "mô tả" -#: models.py:146 +#: models.py:154 msgid "center" msgstr "trung tâm" -#: models.py:147 +#: models.py:155 msgid "zoom" msgstr "thu phóng" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "locate" msgstr "xác định" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "Locate user on load?" msgstr "Xác định người dùng khi tải trang?" -#: models.py:153 +#: models.py:161 msgid "Choose the map licence." msgstr "Chọn bản quyền cho bản đồ" -#: models.py:154 +#: models.py:162 msgid "licence" msgstr "bản quyền" -#: models.py:164 +#: models.py:172 msgid "owner" msgstr "chủ nhân" -#: models.py:168 +#: models.py:176 msgid "editors" msgstr "người chỉnh sửa" -#: models.py:171 +#: models.py:181 msgid "edit status" msgstr "trạng thái chỉnh sửa" -#: models.py:174 +#: models.py:186 msgid "share status" msgstr "chia sẻ trạng thái" -#: models.py:177 +#: models.py:189 models.py:316 msgid "settings" msgstr "thiết lập" -#: models.py:250 +#: models.py:262 msgid "Clone of" msgstr "Sao chép của" -#: models.py:299 +#: models.py:311 msgid "display on load" msgstr "hiển thị khi tải trang" -#: models.py:300 +#: models.py:312 msgid "Display this layer on load." msgstr "Hiển thị layer này khi tải trang" @@ -153,6 +153,33 @@ msgstr "Xem bản đồ của %(current_user)s" msgid "%(current_user)s has no maps." msgstr "" +#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12 +#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My Dashboard" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:6 +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:19 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:24 +msgid "Your current providers" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:30 +msgid "Connect to another provider" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:32 +msgid "" +"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case" +" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently." +msgstr "" + #: templates/auth/user_stars.html:5 #, python-format msgid "Browse %(current_user)s's starred maps" @@ -230,7 +257,7 @@ msgid "And it's open source!" msgstr "Và nó là mã nguồn mở ! " #: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42 -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "Create a map" msgstr "Tạo bản đồ" @@ -265,7 +292,7 @@ msgstr "Tham khảo các bản đồ" msgid "You are logged in. Continuing..." msgstr "Bạn đã đăng nhập, Đang tiếp tục..." -#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281 +#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:300 msgid "by" msgstr "" @@ -309,10 +336,6 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -#: templates/umap/navigation.html:12 -msgid "My maps" -msgstr "Bản đồ của tôi" - #: templates/umap/navigation.html:15 msgid "Starred maps" msgstr "" @@ -397,60 +420,60 @@ msgstr "Tìm bản đồ" msgid "Search" msgstr "Tìm" -#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9 -msgid "My dashboard" -msgstr "" - #: templates/umap/user_dashboard.html:7 msgid "Search my maps" msgstr "" -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My profile" +msgstr "" + +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "You have no map yet." msgstr "" -#: views.py:286 +#: views.py:305 msgid "View the map" msgstr "Xem bản đồ" -#: views.py:607 +#: views.py:628 msgid "Map has been updated!" msgstr "Bản đồ đã được cập nhật!" -#: views.py:632 +#: views.py:653 msgid "Map editors updated with success!" msgstr "Bản đồ được cập nhật thành công!" -#: views.py:670 +#: views.py:691 #, python-format msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s" msgstr "" -#: views.py:673 +#: views.py:694 #, python-format msgid "Here is your secret edit link: %(link)s" msgstr "" -#: views.py:679 +#: views.py:700 #, python-format msgid "Email sent to %(email)s" msgstr "" -#: views.py:690 +#: views.py:711 msgid "Only its owner can delete the map." msgstr "Chỉ chủ nhân của bản đồ mới có quyền xóa." -#: views.py:713 +#: views.py:734 #, python-format msgid "" "Your map has been cloned! If you want to edit this map from another " "computer, please use this link: %(anonymous_url)s" msgstr "Bản đồ của bạn đã được sao chép. Nếu bạn muốn chỉnh sửa bản đồ từ máy tính khác, vui lòng sử dụng liên kết này %(anonymous_url)s" -#: views.py:718 +#: views.py:739 msgid "Congratulations, your map has been cloned!" msgstr "Chúc mừng, bản đồ của bạn đã được sao chép!" -#: views.py:884 +#: views.py:922 msgid "Layer successfully deleted." msgstr "Đã xóa layer" diff --git a/umap/locale/zh/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/zh/LC_MESSAGES/django.mo index e5d1ff62..c352f7b8 100644 Binary files a/umap/locale/zh/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/zh/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index 088fe1ba..40e7884c 100644 --- a/umap/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n" "Last-Translator: sun wei , 2014\n" "Language-Team: Chinese (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/zh/)\n" @@ -37,107 +37,107 @@ msgstr "有秘密编辑链接的人可以编辑" msgid "Site is readonly for maintenance" msgstr "" -#: models.py:40 +#: models.py:48 msgid "name" msgstr "名称" -#: models.py:71 +#: models.py:79 msgid "details" msgstr "详细" -#: models.py:72 +#: models.py:80 msgid "Link to a page where the licence is detailed." msgstr "含有许可信息的页面链接" -#: models.py:82 +#: models.py:90 msgid "URL template using OSM tile format" msgstr "使用OSM瓦片格式的URL模板" -#: models.py:88 +#: models.py:96 msgid "Order of the tilelayers in the edit box" msgstr "编辑框内瓦片图层的顺序" -#: models.py:134 +#: models.py:142 msgid "Everyone" msgstr "" -#: models.py:135 models.py:141 +#: models.py:143 models.py:149 msgid "Editors only" msgstr "" -#: models.py:136 +#: models.py:144 msgid "Owner only" msgstr "" -#: models.py:139 +#: models.py:147 msgid "Everyone (public)" msgstr "" -#: models.py:140 +#: models.py:148 msgid "Anyone with link" msgstr "" -#: models.py:142 +#: models.py:150 msgid "Blocked" msgstr "" -#: models.py:145 models.py:295 +#: models.py:153 models.py:307 msgid "description" msgstr "描述" -#: models.py:146 +#: models.py:154 msgid "center" msgstr "中心" -#: models.py:147 +#: models.py:155 msgid "zoom" msgstr "缩放" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "locate" msgstr "定位" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "Locate user on load?" msgstr "是否在加载时定位用户?" -#: models.py:153 +#: models.py:161 msgid "Choose the map licence." msgstr "选择地图许可" -#: models.py:154 +#: models.py:162 msgid "licence" msgstr "许可" -#: models.py:164 +#: models.py:172 msgid "owner" msgstr "所有者" -#: models.py:168 +#: models.py:176 msgid "editors" msgstr "编辑" -#: models.py:171 +#: models.py:181 msgid "edit status" msgstr "编辑状态" -#: models.py:174 +#: models.py:186 msgid "share status" msgstr "分享状态" -#: models.py:177 +#: models.py:189 models.py:316 msgid "settings" msgstr "设置" -#: models.py:250 +#: models.py:262 msgid "Clone of" msgstr "复制" -#: models.py:299 +#: models.py:311 msgid "display on load" msgstr "加载时显示" -#: models.py:300 +#: models.py:312 msgid "Display this layer on load." msgstr "加载时显示该图层" @@ -155,6 +155,33 @@ msgstr "浏览%(current_user)s的所有地图" msgid "%(current_user)s has no maps." msgstr "" +#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12 +#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My Dashboard" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:6 +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:19 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:24 +msgid "Your current providers" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:30 +msgid "Connect to another provider" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:32 +msgid "" +"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case" +" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently." +msgstr "" + #: templates/auth/user_stars.html:5 #, python-format msgid "Browse %(current_user)s's starred maps" @@ -232,7 +259,7 @@ msgid "And it's open source!" msgstr "" #: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42 -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "Create a map" msgstr "创建地图" @@ -267,7 +294,7 @@ msgstr "浏览地图得灵感" msgid "You are logged in. Continuing..." msgstr "已登录。继续..." -#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281 +#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:300 msgid "by" msgstr "由" @@ -311,10 +338,6 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -#: templates/umap/navigation.html:12 -msgid "My maps" -msgstr "我的地图" - #: templates/umap/navigation.html:15 msgid "Starred maps" msgstr "" @@ -399,60 +422,60 @@ msgstr "搜索地图" msgid "Search" msgstr "搜索" -#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9 -msgid "My dashboard" -msgstr "" - #: templates/umap/user_dashboard.html:7 msgid "Search my maps" msgstr "" -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My profile" +msgstr "" + +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "You have no map yet." msgstr "" -#: views.py:286 +#: views.py:305 msgid "View the map" msgstr "浏览地图" -#: views.py:607 +#: views.py:628 msgid "Map has been updated!" msgstr "地图已更新!" -#: views.py:632 +#: views.py:653 msgid "Map editors updated with success!" msgstr "地图编辑员成功更新地图!" -#: views.py:670 +#: views.py:691 #, python-format msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s" msgstr "" -#: views.py:673 +#: views.py:694 #, python-format msgid "Here is your secret edit link: %(link)s" msgstr "" -#: views.py:679 +#: views.py:700 #, python-format msgid "Email sent to %(email)s" msgstr "" -#: views.py:690 +#: views.py:711 msgid "Only its owner can delete the map." msgstr "只有地图所有者可以删除地图." -#: views.py:713 +#: views.py:734 #, python-format msgid "" "Your map has been cloned! If you want to edit this map from another " "computer, please use this link: %(anonymous_url)s" msgstr "地图已复制!如果你想在其他电脑上编辑该地图,请使用以下链接:%(anonymous_url)s" -#: views.py:718 +#: views.py:739 msgid "Congratulations, your map has been cloned!" msgstr "你的地图已复制,祝贺!" -#: views.py:884 +#: views.py:922 msgid "Layer successfully deleted." msgstr "图层删除成功。" diff --git a/umap/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo index bfc9276a..5ae3b377 100644 Binary files a/umap/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po index 4ebd605f..a8ec1e6a 100644 --- a/umap/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n" "Last-Translator: Supaplex , 2019,2023\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/zh_TW/)\n" @@ -42,107 +42,107 @@ msgstr "僅能由私密連結編輯" msgid "Site is readonly for maintenance" msgstr "網站目前因維護中設定為唯讀狀態" -#: models.py:40 +#: models.py:48 msgid "name" msgstr "名稱" -#: models.py:71 +#: models.py:79 msgid "details" msgstr "詳情" -#: models.py:72 +#: models.py:80 msgid "Link to a page where the licence is detailed." msgstr "連結至授權條款說明網址" -#: models.py:82 +#: models.py:90 msgid "URL template using OSM tile format" msgstr "URL 樣板,使用 OSM 地圖磚格式" -#: models.py:88 +#: models.py:96 msgid "Order of the tilelayers in the edit box" msgstr "編輯方塊中地圖磚的圖層順序" -#: models.py:134 +#: models.py:142 msgid "Everyone" msgstr "" -#: models.py:135 models.py:141 +#: models.py:143 models.py:149 msgid "Editors only" msgstr "" -#: models.py:136 +#: models.py:144 msgid "Owner only" msgstr "" -#: models.py:139 +#: models.py:147 msgid "Everyone (public)" msgstr "" -#: models.py:140 +#: models.py:148 msgid "Anyone with link" msgstr "" -#: models.py:142 +#: models.py:150 msgid "Blocked" msgstr "" -#: models.py:145 models.py:295 +#: models.py:153 models.py:307 msgid "description" msgstr "描述" -#: models.py:146 +#: models.py:154 msgid "center" msgstr "中心" -#: models.py:147 +#: models.py:155 msgid "zoom" msgstr "縮放" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "locate" msgstr "定位" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "Locate user on load?" msgstr "載入時使用定位功能?" -#: models.py:153 +#: models.py:161 msgid "Choose the map licence." msgstr "選擇地圖授權" -#: models.py:154 +#: models.py:162 msgid "licence" msgstr "授權" -#: models.py:164 +#: models.py:172 msgid "owner" msgstr "擁有者" -#: models.py:168 +#: models.py:176 msgid "editors" msgstr "編輯者" -#: models.py:171 +#: models.py:181 msgid "edit status" msgstr "編輯狀態" -#: models.py:174 +#: models.py:186 msgid "share status" msgstr "分享狀態" -#: models.py:177 +#: models.py:189 models.py:316 msgid "settings" msgstr "設定" -#: models.py:250 +#: models.py:262 msgid "Clone of" msgstr "複製" -#: models.py:299 +#: models.py:311 msgid "display on load" msgstr "載入時顯示" -#: models.py:300 +#: models.py:312 msgid "Display this layer on load." msgstr "載入此圖層時顯示" @@ -160,6 +160,33 @@ msgstr "瀏覽 %(current_user)s 的地圖" msgid "%(current_user)s has no maps." msgstr "%(current_user)s 沒有任何地圖。" +#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12 +#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My Dashboard" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:6 +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:19 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:24 +msgid "Your current providers" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:30 +msgid "Connect to another provider" +msgstr "" + +#: templates/auth/user_form.html:32 +msgid "" +"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case" +" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently." +msgstr "" + #: templates/auth/user_stars.html:5 #, python-format msgid "Browse %(current_user)s's starred maps" @@ -237,7 +264,7 @@ msgid "And it's open source!" msgstr "而且是 開放原始碼 的!" #: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42 -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "Create a map" msgstr "建立地圖" @@ -272,7 +299,7 @@ msgstr "找點子,瀏覽其他地圖" msgid "You are logged in. Continuing..." msgstr "您已登入,繼續中..." -#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281 +#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:300 msgid "by" msgstr "由" @@ -316,10 +343,6 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -#: templates/umap/navigation.html:12 -msgid "My maps" -msgstr "我的地圖" - #: templates/umap/navigation.html:15 msgid "Starred maps" msgstr "打心號的地圖" @@ -404,60 +427,60 @@ msgstr "搜尋地圖" msgid "Search" msgstr "搜尋" -#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9 -msgid "My dashboard" -msgstr "" - #: templates/umap/user_dashboard.html:7 msgid "Search my maps" msgstr "" -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My profile" +msgstr "" + +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "You have no map yet." msgstr "" -#: views.py:286 +#: views.py:305 msgid "View the map" msgstr "檢視地圖" -#: views.py:607 +#: views.py:628 msgid "Map has been updated!" msgstr "地圖已經更新" -#: views.py:632 +#: views.py:653 msgid "Map editors updated with success!" msgstr "地圖編輯者更新完成" -#: views.py:670 +#: views.py:691 #, python-format msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s" msgstr "你的地圖 uMap 編輯連結:%(map_name)s" -#: views.py:673 +#: views.py:694 #, python-format msgid "Here is your secret edit link: %(link)s" msgstr "這是你的祕密編輯連結:%(link)s" -#: views.py:679 +#: views.py:700 #, python-format msgid "Email sent to %(email)s" msgstr "電子郵件寄至 %(email)s" -#: views.py:690 +#: views.py:711 msgid "Only its owner can delete the map." msgstr "只有擁有者可以刪除此地圖" -#: views.py:713 +#: views.py:734 #, python-format msgid "" "Your map has been cloned! If you want to edit this map from another " "computer, please use this link: %(anonymous_url)s" msgstr "您的地圖已複製完成!如果您想在不同的機器編輯這個地圖,請使用這個連結:%(anonymous_url)s" -#: views.py:718 +#: views.py:739 msgid "Congratulations, your map has been cloned!" msgstr "恭喜,您的地圖已被複製!" -#: views.py:884 +#: views.py:922 msgid "Layer successfully deleted." msgstr "圖層已刪除" diff --git a/umap/static/umap/locale/el.js b/umap/static/umap/locale/el.js index 8c28d625..11073db7 100644 --- a/umap/static/umap/locale/el.js +++ b/umap/static/umap/locale/el.js @@ -366,8 +366,8 @@ const locale = { "{distance} m": "{distance} μέτρα", "{distance} miles": "{distance} μίλια", "{distance} yd": "{distance} γιάρδες", - " (area: {measure})": "(area: {measure})", - " (length: {measure})": "(length: {measure})", + " (area: {measure})": "(περιοχή: {measure})", + " (length: {measure})": "(μήκος: {measure})", "Animated transitions": "Κινούμενες μεταβάσεις", "Background overlay url": "Διεύθυνση URL επικάλυψης φόντου", "Custom overlay": "Προσαρμοσμένη επικάλυψη", @@ -391,7 +391,7 @@ const locale = { "Toggle edit mode (⇧+Click)": "Toggle edit mode (⇧+Click)", "icon opacity": "icon opacity", "*single star for italic*": "*single star for italic*", - "--- for a horizontal rule": "--- for a horizontal rule", + "--- for a horizontal rule": "--- για οριζόντιο χάρακα", "The name of the property to use as feature label (eg.: \"nom\"). You can also use properties inside brackets to use more than one or mix with static content (eg.: \"{name} in {place}\")": "The name of the property to use as feature label (eg.: \"nom\"). You can also use properties inside brackets to use more than one or mix with static content (eg.: \"{name} in {place}\")", "Cancel all": "Cancel all", "Comma separated list of properties to use for facet search (eg.: mykey,otherkey). To control label, add it after a | (eg.: mykey|My Key,otherkey|Other Key)": "Comma separated list of properties to use for facet search (eg.: mykey,otherkey). To control label, add it after a | (eg.: mykey|My Key,otherkey|Other Key)", @@ -401,11 +401,11 @@ const locale = { "Feature properties": "Feature properties", "Issue reaching that URL (network problem or CORS protection): {url}": "Issue reaching that URL (network problem or CORS protection): {url}", "Latest feature": "Latest feature", - "Layers bounds": "Layers bounds", "No results for these facets": "No results for these facets", "Saved center and zoom": "Saved center and zoom", "User location": "User location", - "Visibility: {status}": "Visibility: {status}" + "Visibility: {status}": "Visibility: {status}", + "Fit all data": "Fit all data" } L.registerLocale("el", locale) L.setLocale("el") diff --git a/umap/static/umap/locale/el.json b/umap/static/umap/locale/el.json index ce14856a..ceb202e7 100644 --- a/umap/static/umap/locale/el.json +++ b/umap/static/umap/locale/el.json @@ -366,8 +366,8 @@ "{distance} m": "{distance} μέτρα", "{distance} miles": "{distance} μίλια", "{distance} yd": "{distance} γιάρδες", - " (area: {measure})": "(area: {measure})", - " (length: {measure})": "(length: {measure})", + " (area: {measure})": "(περιοχή: {measure})", + " (length: {measure})": "(μήκος: {measure})", "Animated transitions": "Κινούμενες μεταβάσεις", "Background overlay url": "Διεύθυνση URL επικάλυψης φόντου", "Custom overlay": "Προσαρμοσμένη επικάλυψη", @@ -391,7 +391,7 @@ "Toggle edit mode (⇧+Click)": "Toggle edit mode (⇧+Click)", "icon opacity": "icon opacity", "*single star for italic*": "*single star for italic*", - "--- for a horizontal rule": "--- for a horizontal rule", + "--- for a horizontal rule": "--- για οριζόντιο χάρακα", "The name of the property to use as feature label (eg.: \"nom\"). You can also use properties inside brackets to use more than one or mix with static content (eg.: \"{name} in {place}\")": "The name of the property to use as feature label (eg.: \"nom\"). You can also use properties inside brackets to use more than one or mix with static content (eg.: \"{name} in {place}\")", "Cancel all": "Cancel all", "Comma separated list of properties to use for facet search (eg.: mykey,otherkey). To control label, add it after a | (eg.: mykey|My Key,otherkey|Other Key)": "Comma separated list of properties to use for facet search (eg.: mykey,otherkey). To control label, add it after a | (eg.: mykey|My Key,otherkey|Other Key)", @@ -401,9 +401,9 @@ "Feature properties": "Feature properties", "Issue reaching that URL (network problem or CORS protection): {url}": "Issue reaching that URL (network problem or CORS protection): {url}", "Latest feature": "Latest feature", - "Layers bounds": "Layers bounds", "No results for these facets": "No results for these facets", "Saved center and zoom": "Saved center and zoom", "User location": "User location", - "Visibility: {status}": "Visibility: {status}" + "Visibility: {status}": "Visibility: {status}", + "Fit all data": "Fit all data" } \ No newline at end of file diff --git a/umap/static/umap/locale/en.js b/umap/static/umap/locale/en.js index f37ead41..dd00e09e 100644 --- a/umap/static/umap/locale/en.js +++ b/umap/static/umap/locale/en.js @@ -401,11 +401,11 @@ const locale = { "Feature properties": "Feature properties", "Issue reaching that URL (network problem or CORS protection): {url}": "Issue reaching that URL (network problem or CORS protection): {url}", "Latest feature": "Latest feature", - "Layers bounds": "Layers bounds", "No results for these facets": "No results for these facets", "Saved center and zoom": "Saved center and zoom", "User location": "User location", - "Visibility: {status}": "Visibility: {status}" + "Visibility: {status}": "Visibility: {status}", + "Fit all data": "Fit all data" } L.registerLocale("en", locale) L.setLocale("en") diff --git a/umap/static/umap/locale/en.json b/umap/static/umap/locale/en.json index 8830e123..c6217986 100644 --- a/umap/static/umap/locale/en.json +++ b/umap/static/umap/locale/en.json @@ -401,9 +401,9 @@ "Feature properties": "Feature properties", "Issue reaching that URL (network problem or CORS protection): {url}": "Issue reaching that URL (network problem or CORS protection): {url}", "Latest feature": "Latest feature", - "Layers bounds": "Layers bounds", "No results for these facets": "No results for these facets", "Saved center and zoom": "Saved center and zoom", "User location": "User location", - "Visibility: {status}": "Visibility: {status}" + "Visibility: {status}": "Visibility: {status}", + "Fit all data": "Fit all data" } \ No newline at end of file diff --git a/umap/static/umap/locale/fr.js b/umap/static/umap/locale/fr.js index aa77d577..40cadd59 100644 --- a/umap/static/umap/locale/fr.js +++ b/umap/static/umap/locale/fr.js @@ -401,11 +401,11 @@ const locale = { "Feature properties": "Propriétés de l'élément", "Issue reaching that URL (network problem or CORS protection): {url}": "Problème au chargement de cette URL (problème réseau ou protection CORS): {url}", "Latest feature": "Dernier élément", - "Layers bounds": "Emprises des calques", "No results for these facets": "Aucun résultat pour ces facettes", "Saved center and zoom": "Centre et zoom enregistrés", "User location": "Localisation de l'utilisateur", - "Visibility: {status}": "Visibilité: {status}" + "Visibility: {status}": "Visibilité: {status}", + "Fit all data": "Zoom sur les données" } L.registerLocale("fr", locale) L.setLocale("fr") diff --git a/umap/static/umap/locale/fr.json b/umap/static/umap/locale/fr.json index 9c83e90a..cb041d65 100644 --- a/umap/static/umap/locale/fr.json +++ b/umap/static/umap/locale/fr.json @@ -401,9 +401,9 @@ "Feature properties": "Propriétés de l'élément", "Issue reaching that URL (network problem or CORS protection): {url}": "Problème au chargement de cette URL (problème réseau ou protection CORS): {url}", "Latest feature": "Dernier élément", - "Layers bounds": "Emprises des calques", "No results for these facets": "Aucun résultat pour ces facettes", "Saved center and zoom": "Centre et zoom enregistrés", "User location": "Localisation de l'utilisateur", - "Visibility: {status}": "Visibilité: {status}" + "Visibility: {status}": "Visibilité: {status}", + "Fit all data": "Zoom sur les données" } \ No newline at end of file diff --git a/umap/static/umap/locale/ms.js b/umap/static/umap/locale/ms.js index 37c28b34..6d64fccd 100644 --- a/umap/static/umap/locale/ms.js +++ b/umap/static/umap/locale/ms.js @@ -393,19 +393,19 @@ const locale = { "*single star for italic*": "*bintang tunggal untuk tulisan condong*", "--- for a horizontal rule": "--- untuk garis melintang", "The name of the property to use as feature label (eg.: \"nom\"). You can also use properties inside brackets to use more than one or mix with static content (eg.: \"{name} in {place}\")": "Nama bagi ciri untuk digunakan sebagai label sifat (cth.: \"nom\"). Anda juga boleh gunakan ciri-ciri dalam kurungan dakap untuk guna lebih daripada satu ciri atau untuk gabung dengan kandungan statik (cth.: \"{name} di {place}\")", - "Cancel all": "Cancel all", - "Comma separated list of properties to use for facet search (eg.: mykey,otherkey). To control label, add it after a | (eg.: mykey|My Key,otherkey|Other Key)": "Comma separated list of properties to use for facet search (eg.: mykey,otherkey). To control label, add it after a | (eg.: mykey|My Key,otherkey|Other Key)", - "Default view": "Default view", - "Facet keys": "Facet keys", - "Facet search": "Facet search", - "Feature properties": "Feature properties", - "Issue reaching that URL (network problem or CORS protection): {url}": "Issue reaching that URL (network problem or CORS protection): {url}", - "Latest feature": "Latest feature", - "Layers bounds": "Layers bounds", - "No results for these facets": "No results for these facets", - "Saved center and zoom": "Saved center and zoom", - "User location": "User location", - "Visibility: {status}": "Visibility: {status}" + "Cancel all": "Batal semua", + "Comma separated list of properties to use for facet search (eg.: mykey,otherkey). To control label, add it after a | (eg.: mykey|My Key,otherkey|Other Key)": "Senarai berpisahkan koma bagi ciri-ciri untuk digunakan ketika menggelintar faset (cth.: kekuncisaya,kekuncilain). Untuk mengawal label, tambahkannya selepas tanda | (cth.: kekuncisaya|Kekunci Saya,kekuncilain|Kekunci Lain)", + "Default view": "Paparan lalai", + "Facet keys": "Kekunci faset", + "Facet search": "Gelintaran faset", + "Feature properties": "Ciri-ciri sifat", + "Issue reaching that URL (network problem or CORS protection): {url}": "Ada isu ketika mencapai URL tersebut (masalah rangkaian atau perlindungan CORS): {url}", + "Latest feature": "Sifat terbaru", + "No results for these facets": "Tiada hasil bagi faset ini", + "Saved center and zoom": "Kedudukan tengah dan zum telah disimpan", + "User location": "Kedudukan pengguna", + "Visibility: {status}": "Kebolehlihatan: {status}", + "Fit all data": "Fit all data" } L.registerLocale("ms", locale) L.setLocale("ms") diff --git a/umap/static/umap/locale/ms.json b/umap/static/umap/locale/ms.json index 6ebd6543..b9924140 100644 --- a/umap/static/umap/locale/ms.json +++ b/umap/static/umap/locale/ms.json @@ -393,17 +393,17 @@ "*single star for italic*": "*bintang tunggal untuk tulisan condong*", "--- for a horizontal rule": "--- untuk garis melintang", "The name of the property to use as feature label (eg.: \"nom\"). You can also use properties inside brackets to use more than one or mix with static content (eg.: \"{name} in {place}\")": "Nama bagi ciri untuk digunakan sebagai label sifat (cth.: \"nom\"). Anda juga boleh gunakan ciri-ciri dalam kurungan dakap untuk guna lebih daripada satu ciri atau untuk gabung dengan kandungan statik (cth.: \"{name} di {place}\")", - "Cancel all": "Cancel all", - "Comma separated list of properties to use for facet search (eg.: mykey,otherkey). To control label, add it after a | (eg.: mykey|My Key,otherkey|Other Key)": "Comma separated list of properties to use for facet search (eg.: mykey,otherkey). To control label, add it after a | (eg.: mykey|My Key,otherkey|Other Key)", - "Default view": "Default view", - "Facet keys": "Facet keys", - "Facet search": "Facet search", - "Feature properties": "Feature properties", - "Issue reaching that URL (network problem or CORS protection): {url}": "Issue reaching that URL (network problem or CORS protection): {url}", - "Latest feature": "Latest feature", - "Layers bounds": "Layers bounds", - "No results for these facets": "No results for these facets", - "Saved center and zoom": "Saved center and zoom", - "User location": "User location", - "Visibility: {status}": "Visibility: {status}" + "Cancel all": "Batal semua", + "Comma separated list of properties to use for facet search (eg.: mykey,otherkey). To control label, add it after a | (eg.: mykey|My Key,otherkey|Other Key)": "Senarai berpisahkan koma bagi ciri-ciri untuk digunakan ketika menggelintar faset (cth.: kekuncisaya,kekuncilain). Untuk mengawal label, tambahkannya selepas tanda | (cth.: kekuncisaya|Kekunci Saya,kekuncilain|Kekunci Lain)", + "Default view": "Paparan lalai", + "Facet keys": "Kekunci faset", + "Facet search": "Gelintaran faset", + "Feature properties": "Ciri-ciri sifat", + "Issue reaching that URL (network problem or CORS protection): {url}": "Ada isu ketika mencapai URL tersebut (masalah rangkaian atau perlindungan CORS): {url}", + "Latest feature": "Sifat terbaru", + "No results for these facets": "Tiada hasil bagi faset ini", + "Saved center and zoom": "Kedudukan tengah dan zum telah disimpan", + "User location": "Kedudukan pengguna", + "Visibility: {status}": "Kebolehlihatan: {status}", + "Fit all data": "Fit all data" } \ No newline at end of file diff --git a/umap/templates/auth/user_form.html b/umap/templates/auth/user_form.html index 06d04079..c57dec7e 100644 --- a/umap/templates/auth/user_form.html +++ b/umap/templates/auth/user_form.html @@ -3,7 +3,7 @@ {% block maincontent %}

- {% trans "My dashboard" %} | {% trans "My profile" %} + {% trans "My Dashboard" %} | {% trans "My Profile" %}

diff --git a/umap/templates/umap/user_dashboard.html b/umap/templates/umap/user_dashboard.html index c2fd214c..8cbc2710 100644 --- a/umap/templates/umap/user_dashboard.html +++ b/umap/templates/umap/user_dashboard.html @@ -1,13 +1,13 @@ {% extends "umap/content.html" %} {% load i18n %} {% block head_title %} - {{ SITE_NAME }} - {% trans "My dashboard" %} + {{ SITE_NAME }} - {% trans "My Dashboard" %} {% endblock head_title %} {% block maincontent %} {% trans "Search my maps" as placeholder %}

- {% trans "My dashboard" %} | {% trans "My profile" %} + {% trans "My Dashboard" %} | {% trans "My profile" %}

{% include "umap/search_bar.html" with action=request.get_full_path placeholder=placeholder %}