mirror of
https://github.com/umap-project/umap.git
synced 2025-05-04 13:41:49 +02:00
Added a Hungarian language file
This commit is contained in:
parent
c854c98e49
commit
c9fa26d51d
2 changed files with 218 additions and 1 deletions
213
umap/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
213
umap/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,213 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-05 12:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
#: .\umap\templates\404.html:7
|
||||
msgid "Take me to the home page"
|
||||
msgstr "Vissza a kezdőlapra"
|
||||
|
||||
#: .\umap\templates\auth\user_detail.html:7
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
||||
msgstr "%(current_user)s térképeinek böngészése"
|
||||
|
||||
#: .\umap\templates\leaflet_storage\map_detail.html:24
|
||||
msgid "Type editors nick to add…"
|
||||
msgstr "Add meg a szerkesztő felhasználónevét a hozzáadáshoz…"
|
||||
|
||||
#: .\umap\templates\leaflet_storage\map_detail.html:27
|
||||
msgid "Type new owner nick…"
|
||||
msgstr "Add meg az új tulajdonos felhasználónevét…"
|
||||
|
||||
#: .\umap\templates\leaflet_storage\map_list.html:7 .\umap\views.py:192
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr " - készítette:"
|
||||
|
||||
#: .\umap\templates\leaflet_storage\map_list.html:11
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Még több"
|
||||
|
||||
#: .\umap\templates\registration\login.html:4
|
||||
msgid "Please log in with your account"
|
||||
msgstr "Kérlek, jelentkezz be!"
|
||||
|
||||
#: .\umap\templates\registration\login.html:18
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Felhasználónév"
|
||||
|
||||
#: .\umap\templates\registration\login.html:20
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Jelszó"
|
||||
|
||||
#: .\umap\templates\registration\login.html:21
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Belépés"
|
||||
|
||||
#: .\umap\templates\registration\login.html:27
|
||||
msgid "Please choose a provider"
|
||||
msgstr "Kérlek, válassz egy szolgáltatót!"
|
||||
|
||||
#: .\umap\templates\umap\about_summary.html:6
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
|
||||
"layers in a minute and embed them in your site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A uMap segítségével <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a>-alapú "
|
||||
"térképrétegeket hozhatsz létre percek alatt, amelyeket be is ágyazhatsz a weboldaladba."
|
||||
|
||||
#: .\umap\templates\umap\about_summary.html:11
|
||||
msgid "Choose the layers of your map"
|
||||
msgstr "Válaszd ki a térképed rétegeit!"
|
||||
|
||||
#: .\umap\templates\umap\about_summary.html:12
|
||||
msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
|
||||
msgstr "Hozz létre objektumokat: helyszíneket, vonalakat, sokszögeket…"
|
||||
|
||||
#: .\umap\templates\umap\about_summary.html:13
|
||||
msgid "Manage POIs colours and icons"
|
||||
msgstr "Szerkeszd az objektumok színeit és ikonjait"
|
||||
|
||||
#: .\umap\templates\umap\about_summary.html:14
|
||||
msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
|
||||
msgstr "Szabd testre a térkép viselkedését: áttekintő térkép használatával, a felhasználó pozíciójának lekérdezésével…"
|
||||
|
||||
#: .\umap\templates\umap\about_summary.html:15
|
||||
msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)"
|
||||
msgstr "Geoinformatikai adatfájlok tömeges importjának támogatása (geojson, gpx, kml, osm…)"
|
||||
|
||||
#: .\umap\templates\umap\about_summary.html:16
|
||||
msgid "Choose the license for your data"
|
||||
msgstr "Válassz licenszet adataid számára!"
|
||||
|
||||
#: .\umap\templates\umap\about_summary.html:17
|
||||
msgid "Embed and share your map"
|
||||
msgstr "Ágyazd be és oszd meg a térképedet!"
|
||||
|
||||
#: .\umap\templates\umap\about_summary.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
msgstr "És mindez <a href=\"%(repo_url)s\">nyílt forráskódú</a>!"
|
||||
|
||||
#: .\umap\templates\umap\about_summary.html:32
|
||||
#: .\umap\templates\umap\navigation.html:26
|
||||
msgid "Create a map"
|
||||
msgstr "Készíts egy térképet!"
|
||||
|
||||
#: .\umap\templates\umap\about_summary.html:34
|
||||
msgid "Play with the demo"
|
||||
msgstr "Próbáld ki a bemutatót!"
|
||||
|
||||
#: .\umap\templates\umap\home.html:9
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||
"need a stable instance, please use <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)"
|
||||
"s</a>. You can also host your own instance, it's <a href=\"%(repo_url)s"
|
||||
"\">open source</a>!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ez egy tesztelési célra használt szerver. Amennyiben "
|
||||
"egy üzemszerűen használható szerverre van szükséged, kérlek használd ezt a címet: <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. "
|
||||
"A uMap-et a saját szerveredre is feltelepítheded, hiszen <a href=\"%(repo_url)s\">nyílt forráskódú</a>!"
|
||||
|
||||
#: .\umap\templates\umap\home.html:17
|
||||
msgid "Map of the uMaps"
|
||||
msgstr "uMap-térképek térképe"
|
||||
|
||||
#: .\umap\templates\umap\home.html:24
|
||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||
msgstr "Szerezz inspirációt, böngéssz a térképek között!"
|
||||
|
||||
#: .\umap\templates\umap\navigation.html:10
|
||||
msgid "My maps"
|
||||
msgstr "Térképeim"
|
||||
|
||||
#: .\umap\templates\umap\navigation.html:12
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Bejelentkezés"
|
||||
|
||||
#: .\umap\templates\umap\navigation.html:12
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Regisztráció"
|
||||
|
||||
#: .\umap\templates\umap\navigation.html:14
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Névjegy"
|
||||
|
||||
#: .\umap\templates\umap\navigation.html:15
|
||||
msgid "Feedback"
|
||||
msgstr "Segítség és hibabejelentés"
|
||||
|
||||
#: .\umap\templates\umap\navigation.html:18
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Jelszó változtatása"
|
||||
|
||||
#: .\umap\templates\umap\navigation.html:20
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Kijelentkezés"
|
||||
|
||||
#: .\umap\templates\umap\password_change.html:6
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr "Jelszó változtatása"
|
||||
|
||||
#: .\umap\templates\umap\password_change.html:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
|
||||
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kérlek, biztonsági okokból írd be a régi jelszavad, majd "
|
||||
"add meg kétszer a kívánt új jelszót!"
|
||||
|
||||
#: .\umap\templates\umap\password_change.html:12
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Régi jelszó"
|
||||
|
||||
#: .\umap\templates\umap\password_change.html:14
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Új jelszó"
|
||||
|
||||
#: .\umap\templates\umap\password_change.html:16
|
||||
msgid "New password confirmation"
|
||||
msgstr "Új jelszó ismét"
|
||||
|
||||
#: .\umap\templates\umap\password_change.html:18
|
||||
msgid "Change my password"
|
||||
msgstr "Jelszó változtatása"
|
||||
|
||||
#: .\umap\templates\umap\password_change_done.html:6
|
||||
msgid "Password change successful"
|
||||
msgstr "A jelszóváltoztatás sikeres volt."
|
||||
|
||||
#: .\umap\templates\umap\password_change_done.html:7
|
||||
msgid "Your password was changed."
|
||||
msgstr "A jelszavad megváltozott."
|
||||
|
||||
#: .\umap\templates\umap\search.html:13
|
||||
msgid "Not map found."
|
||||
msgstr "Ilyen térkép nem található."
|
||||
|
||||
#: .\umap\templates\umap\search_bar.html:6
|
||||
msgid "Search maps"
|
||||
msgstr "Térképek keresése"
|
||||
|
||||
#: .\umap\templates\umap\search_bar.html:9
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Keresés"
|
||||
|
||||
#: .\umap\views.py:198
|
||||
msgid "View the map"
|
||||
msgstr "Térkép megtekintése"
|
|
@ -29,6 +29,7 @@ LANGUAGES = (
|
|||
('fi', u'Finnish'),
|
||||
('de', u'Deutsch'),
|
||||
('da', u'Danish'),
|
||||
('hu', u'Hungarian'),
|
||||
('ja', u'Japanese'),
|
||||
('lt', u'Lithuanian'),
|
||||
('cs-cz', u'Czech'),
|
||||
|
@ -181,7 +182,10 @@ DATABASES = {
|
|||
COMPRESS_ENABLED = True
|
||||
COMPRESS_OFFLINE = True
|
||||
|
||||
SOCIAL_AUTH_DEFAULT_USERNAME = lambda u: slugify(u)
|
||||
|
||||
def SOCIAL_AUTH_DEFAULT_USERNAME(u): return slugify(u)
|
||||
|
||||
|
||||
SOCIAL_AUTH_ASSOCIATE_BY_EMAIL = True
|
||||
LOGIN_URL = "login"
|
||||
SOCIAL_AUTH_LOGIN_REDIRECT_URL = "/login/popup/end/"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue