diff --git a/umap/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 00000000..27222fc2 Binary files /dev/null and b/umap/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..78eab081 --- /dev/null +++ b/umap/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,158 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# ramunasd , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: uMap\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-05 22:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-22 20:27+0000\n" +"Last-Translator: ramunasd \n" +"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/lt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: templates/auth/user_detail.html:7 +#, python-format +msgid "Browse %(current_user)s's maps" +msgstr "Peržiūrėti %(current_user)s žemėlapius" + +#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6 +msgid "Cooked up by" +msgstr "Pagamino" + +#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6 +msgid "See this map!" +msgstr "Žiūrėti šį žemėlapį!" + +#: templates/leaflet_storage/map_list.html:10 +msgid "More" +msgstr "Daugiau" + +#: templates/leaflet_storage/map_update_settings.html:2 +msgid "Map settings" +msgstr "Žemėlapio nustatymai" + +#: templates/registration/login.html:3 +msgid "Please choose a provider" +msgstr "Pasirinkite teikėją" + +#: templates/umap/about_summary.html:4 +msgid "What is uMap" +msgstr "Kas yra uMap" + +#: templates/umap/about_summary.html:5 +#, python-format +msgid "" +"uMap let you create maps with OpenStreetMap " +"layers in a minute and embed them in your site." +msgstr "uMap leidžia susikurti savo žemėlapį naudojant OpenStreetMap sluoksnius vos per minutę ir įterpti jį į savo puslapį." + +#: templates/umap/about_summary.html:8 +#, python-format +msgid "" +"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you " +"need a stable instance, please use %(stable_url)s. You can also host your own " +"instance, it's open source!" +msgstr "Tai demonstracinė versija, naudojama testavimui ir naujų versijų demonstravimui. Jei Jums reikia stabilios versijos, tada geriau naudokitės %(stable_url)s. Jūs taip pat gali pasileisti savo puslapį, juk tai atviras kodas!" + +#: templates/umap/about_summary.html:10 +#, python-format +msgid "And it's open source!" +msgstr "Juk tai atviras kodas!" + +#: templates/umap/about_summary.html:15 +msgid "What can you do?" +msgstr "Ką galima padaryti?" + +#: templates/umap/about_summary.html:17 +msgid "Choose the layers of your map" +msgstr "Pasirinkti žemėlapio sluoksnius" + +#: templates/umap/about_summary.html:18 +msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..." +msgstr "Pridėti POI: žymės, linijos, poligonai.." + +#: templates/umap/about_summary.html:19 +msgid "Manage POIs colours and icons" +msgstr "Valdyti POI spalvas ir ikonėles" + +#: templates/umap/about_summary.html:20 +msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…" +msgstr "Valdyti žemėlapio nustatymus: rodyti mini žemėlapį, automatiškai nustatyti padėtį.." + +#: templates/umap/about_summary.html:21 +msgid "Batch import geostructured data (GEOJson...)" +msgstr "Masiškai importuoti geo duomenis (GEOJson...)" + +#: templates/umap/about_summary.html:22 +msgid "Choose the license for your data" +msgstr "Nustatyti duomenų licenziją" + +#: templates/umap/about_summary.html:23 +msgid "Embed and share your map" +msgstr "Įterpti ir dalintis savo žemėlapiu" + +#: templates/umap/about_summary.html:29 +msgid "Play with the demo" +msgstr "Išbandyti demo" + +#: templates/umap/content.html:24 templates/umap/search_bar.html:6 +msgid "Search maps" +msgstr "Ieškoti žemėlapių" + +#: templates/umap/content.html:33 +msgid "Last maps" +msgstr "Naujausi žemėlapiai" + +#: templates/umap/home.html:12 +msgid "Get inspired, browse maps" +msgstr "Raskite įkvėpimą benaršydami" + +#: templates/umap/navigation.html:12 +msgid "My maps" +msgstr "Mano žemėlapiai" + +#: templates/umap/navigation.html:14 +msgid "Log in" +msgstr "Prisijungti" + +#: templates/umap/navigation.html:14 +msgid "Sign in" +msgstr "Užsiregistruoti" + +#: templates/umap/navigation.html:16 +msgid "About" +msgstr "Apie" + +#: templates/umap/navigation.html:17 +msgid "Feedback" +msgstr "Atsiliepimai" + +#: templates/umap/navigation.html:19 +msgid "Log out" +msgstr "Atsijungti" + +#: templates/umap/navigation.html:28 +msgid "Create a map" +msgstr "Kurti žemėlapį" + +#: templates/umap/search.html:9 +#, python-format +msgid "Search for maps containing «%(q)s» " +msgstr "Rasti žemėlapių pagal «%(q)s»" + +#: templates/umap/search.html:17 +msgid "Not map found." +msgstr "Nerasta." + +#: templates/umap/search_bar.html:9 +msgid "Search" +msgstr "Ieškoti"