mirror of
https://github.com/umap-project/umap.git
synced 2025-05-08 07:11:49 +02:00
208 lines
7.3 KiB
Text
208 lines
7.3 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Кругликов Илья <ilis@inbox.ru>, 2014
|
||
# Кругликов Илья <ilis@inbox.ru>, 2016
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-09-09 21:37+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 07:57+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Кругликов Илья <ilis@inbox.ru>\n"
|
||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/yohanboniface/umap/language/ru/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||
|
||
#: templates/404.html:7
|
||
msgid "Take me to the home page"
|
||
msgstr "Перейти на заглавную страницу"
|
||
|
||
#: templates/auth/user_detail.html:7
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
||
msgstr "Просмотр карт пользователя %(current_user)s"
|
||
|
||
#: templates/leaflet_storage/map_detail.html:24
|
||
msgid "Type editors nick to add…"
|
||
msgstr "Введите имя редактора, чтобы добавить..."
|
||
|
||
#: templates/leaflet_storage/map_detail.html:27
|
||
msgid "Type new owner nick…"
|
||
msgstr "Введите имя нового владельца ..."
|
||
|
||
#: templates/leaflet_storage/map_list.html:7 views.py:184
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr "от"
|
||
|
||
#: templates/leaflet_storage/map_list.html:11
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr "Ещё"
|
||
|
||
#: templates/registration/login.html:4
|
||
msgid "Please log in with your account"
|
||
msgstr "Войдите, используя свои учётные данные"
|
||
|
||
#: templates/registration/login.html:18
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Имя пользователя"
|
||
|
||
#: templates/registration/login.html:20
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Пароль"
|
||
|
||
#: templates/registration/login.html:21
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Войти"
|
||
|
||
#: templates/registration/login.html:27
|
||
msgid "Please choose a provider"
|
||
msgstr "Выберите провайдера аутентификации"
|
||
|
||
#: templates/umap/about_summary.html:6
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
|
||
"layers in a minute and embed them in your site."
|
||
msgstr "uMap даёт вам возможность создавать карты, основанные на данных <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a>, в считанные минуты, и публиковать их на своём сайте."
|
||
|
||
#: templates/umap/about_summary.html:11
|
||
msgid "Choose the layers of your map"
|
||
msgstr "Выбирайте слои для вашей карты"
|
||
|
||
#: templates/umap/about_summary.html:12
|
||
msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
|
||
msgstr "Добавляйте точки интереса: маркеры, линии, полигоны..."
|
||
|
||
#: templates/umap/about_summary.html:13
|
||
msgid "Manage POIs colours and icons"
|
||
msgstr "Выбирайте нужные цвета и изображения для объектов"
|
||
|
||
#: templates/umap/about_summary.html:14
|
||
msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
|
||
msgstr "Меняйте свойства карты: отображение миникарты и других элементов управления..."
|
||
|
||
#: templates/umap/about_summary.html:15
|
||
msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)"
|
||
msgstr "Импортируйте свои геоданные (geojson, gpx, kml, osm...)"
|
||
|
||
#: templates/umap/about_summary.html:16
|
||
msgid "Choose the license for your data"
|
||
msgstr "Выберите лицензию для вашей карты"
|
||
|
||
#: templates/umap/about_summary.html:17
|
||
msgid "Embed and share your map"
|
||
msgstr "Встраивайте вашу карту и делитесь ей"
|
||
|
||
#: templates/umap/about_summary.html:23
|
||
#, python-format
|
||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||
msgstr "И это <a href=\"%(repo_url)s\">открытое ПО</a>!"
|
||
|
||
#: templates/umap/about_summary.html:32 templates/umap/navigation.html:31
|
||
msgid "Create a map"
|
||
msgstr "Создать карту"
|
||
|
||
#: templates/umap/about_summary.html:34
|
||
msgid "Play with the demo"
|
||
msgstr "Пробная карта"
|
||
|
||
#: templates/umap/home.html:10
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||
"need a stable instance, please use <a "
|
||
"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
|
||
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||
msgstr "Это демонстрационный сайт, использующийся для тестов и подготовки стабильных выпусков. Если вам нужна стабильная версия, перейдите на <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. Вы можете создать свою версию, потому что это <a href=\"%(repo_url)s\">открытое ПО</a>!"
|
||
|
||
#: templates/umap/home.html:17
|
||
msgid "Map of the uMaps"
|
||
msgstr "Карты uMap"
|
||
|
||
#: templates/umap/home.html:24
|
||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||
msgstr "Смотрите чужие карты и вдохновляйтесь"
|
||
|
||
#: templates/umap/navigation.html:12
|
||
msgid "My maps"
|
||
msgstr "Мои карты"
|
||
|
||
#: templates/umap/navigation.html:14
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "Войти"
|
||
|
||
#: templates/umap/navigation.html:14
|
||
msgid "Sign in"
|
||
msgstr "Зарегистрироваться"
|
||
|
||
#: templates/umap/navigation.html:16
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "О проекте"
|
||
|
||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||
msgid "Feedback"
|
||
msgstr "Обратная связь"
|
||
|
||
#: templates/umap/navigation.html:20
|
||
msgid "Change password"
|
||
msgstr "Сменить пароль"
|
||
|
||
#: templates/umap/navigation.html:22
|
||
msgid "Log out"
|
||
msgstr "Выйти"
|
||
|
||
#: templates/umap/password_change.html:6
|
||
msgid "Password change"
|
||
msgstr "Изменение пароля"
|
||
|
||
#: templates/umap/password_change.html:7
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
|
||
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||
msgstr "Введите старый пароль для безопасности, затем введите новый пароль дважды, чтобы убедиться, что он набран без ошибок."
|
||
|
||
#: templates/umap/password_change.html:12
|
||
msgid "Old password"
|
||
msgstr "Старый пароль"
|
||
|
||
#: templates/umap/password_change.html:14
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "Новый пароль"
|
||
|
||
#: templates/umap/password_change.html:16
|
||
msgid "New password confirmation"
|
||
msgstr "Новый пароль для проверки"
|
||
|
||
#: templates/umap/password_change.html:18
|
||
msgid "Change my password"
|
||
msgstr "Изменить пароль"
|
||
|
||
#: templates/umap/password_change_done.html:6
|
||
msgid "Password change successful"
|
||
msgstr "Пароль изменён"
|
||
|
||
#: templates/umap/password_change_done.html:7
|
||
msgid "Your password was changed."
|
||
msgstr "Ваш пароль был изменён."
|
||
|
||
#: templates/umap/search.html:13
|
||
msgid "Not map found."
|
||
msgstr "Карта не найдена."
|
||
|
||
#: templates/umap/search_bar.html:6
|
||
msgid "Search maps"
|
||
msgstr "Поиск карт"
|
||
|
||
#: templates/umap/search_bar.html:9
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Найти"
|
||
|
||
#: views.py:190
|
||
msgid "View the map"
|
||
msgstr "Посмотреть карту"
|