umap/umap/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po
Yohan Boniface c2853e289f i18n
2024-02-15 14:56:39 +01:00

548 lines
11 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# cip <c1pr1an@tuta.io>, 2018-2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 13:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
"Last-Translator: cip <c1pr1an@tuta.io>, 2018-2019\n"
"Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: forms.py:44 forms.py:70
msgid "Only editable with secret edit link"
msgstr ""
#: forms.py:45 forms.py:71
msgid "Everyone can edit"
msgstr ""
#: forms.py:69 models.py:371
msgid "Inherit"
msgstr ""
#: middleware.py:13
msgid "Site is readonly for maintenance"
msgstr ""
#: models.py:50
msgid "name"
msgstr "nume"
#: models.py:81
msgid "details"
msgstr "detalii"
#: models.py:82
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
msgstr ""
#: models.py:92
msgid "URL template using OSM tile format"
msgstr ""
#: models.py:98
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
msgstr ""
#: models.py:144 models.py:372
msgid "Everyone"
msgstr ""
#: models.py:145 models.py:151 models.py:373
msgid "Editors only"
msgstr ""
#: models.py:146 models.py:374
msgid "Owner only"
msgstr ""
#: models.py:149
msgid "Everyone (public)"
msgstr ""
#: models.py:150
msgid "Anyone with link"
msgstr ""
#: models.py:152
msgid "Blocked"
msgstr ""
#: models.py:155 models.py:378
msgid "description"
msgstr ""
#: models.py:156
msgid "center"
msgstr ""
#: models.py:157
msgid "zoom"
msgstr ""
#: models.py:159
msgid "locate"
msgstr ""
#: models.py:159
msgid "Locate user on load?"
msgstr ""
#: models.py:163
msgid "Choose the map licence."
msgstr ""
#: models.py:164
msgid "licence"
msgstr "licență"
#: models.py:175
msgid "owner"
msgstr ""
#: models.py:179
msgid "editors"
msgstr ""
#: models.py:184 models.py:392
msgid "edit status"
msgstr ""
#: models.py:189
msgid "share status"
msgstr ""
#: models.py:192 models.py:387
msgid "settings"
msgstr "setări"
#: models.py:320
msgid "Clone of"
msgstr ""
#: models.py:382
msgid "display on load"
msgstr ""
#: models.py:383
msgid "Display this layer on load."
msgstr ""
#: templates/404.html:6
msgid "Take me to the home page"
msgstr ""
#: templates/auth/user_detail.html:5
#, python-format
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
msgstr ""
#: templates/auth/user_detail.html:12
#, python-format
msgid "%(current_user)s has no maps."
msgstr ""
#: templates/auth/user_form.html:6
msgid "My Maps"
msgstr ""
#: templates/auth/user_form.html:7
msgid "My Profile"
msgstr ""
#: templates/auth/user_form.html:20
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/auth/user_form.html:25
msgid "Your current providers"
msgstr ""
#: templates/auth/user_form.html:31
msgid "Connect to another provider"
msgstr ""
#: templates/auth/user_form.html:33
msgid ""
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
msgstr ""
#: templates/auth/user_stars.html:5
#, python-format
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
msgstr ""
#: templates/auth/user_stars.html:12
#, python-format
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
msgstr ""
#: templates/base.html:12
msgid ""
"uMap lets you create maps with OpenStreetMap layers in a minute and embed "
"them in your site."
msgstr ""
#: templates/registration/login.html:16
msgid "Please log in with your account"
msgstr ""
#: templates/registration/login.html:28
msgid "Username"
msgstr ""
#: templates/registration/login.html:31
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: templates/registration/login.html:32
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/registration/login.html:37
msgid "Please choose a provider"
msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:11
#, python-format
msgid ""
"uMap lets you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
"layers in a minute and embed them in your site."
msgstr "uMap vă permite să creați hărți cu straturi <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> într-un minut și să le încorporați în site-ul dumneavoastră."
#: templates/umap/about_summary.html:21
msgid "Choose the layers of your map"
msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:22
msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:23
msgid "Manage POIs colours and icons"
msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:24
msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:25
msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)"
msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:26
msgid "Choose the license for your data"
msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:27
msgid "Embed and share your map"
msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:37
#, python-format
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:38
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
msgid "Create a map"
msgstr "Creați o hartă"
#: templates/umap/about_summary.html:51
msgid "Play with the demo"
msgstr ""
#: templates/umap/content.html:22
msgid ""
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
"allowed."
msgstr ""
#: templates/umap/content.html:30
#, python-format
msgid ""
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
"need a stable instance, please use <a "
"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
msgstr ""
#: templates/umap/home.html:8
msgid "Map of the uMaps"
msgstr ""
#: templates/umap/home.html:14
msgid "Get inspired, browse maps"
msgstr ""
#: templates/umap/login_popup_end.html:2
msgid "You are logged in. Continuing..."
msgstr ""
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:341
msgid "by"
msgstr ""
#: templates/umap/map_list.html:17
msgid "More"
msgstr ""
#: templates/umap/map_table.html:6
msgid "Name"
msgstr ""
#: templates/umap/map_table.html:7
msgid "Preview"
msgstr ""
#: templates/umap/map_table.html:8
msgid "Who can see"
msgstr ""
#: templates/umap/map_table.html:9
msgid "Who can edit"
msgstr ""
#: templates/umap/map_table.html:10
msgid "Last save"
msgstr ""
#: templates/umap/map_table.html:11
msgid "Owner"
msgstr ""
#: templates/umap/map_table.html:12
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/umap/map_table.html:25 templates/umap/map_table.html:27
msgid "Open preview"
msgstr ""
#: templates/umap/map_table.html:46 templates/umap/map_table.html:48
msgid "Share"
msgstr ""
#: templates/umap/map_table.html:51 templates/umap/map_table.html:53
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/umap/map_table.html:56 templates/umap/map_table.html:58
msgid "Download"
msgstr ""
#: templates/umap/map_table.html:63 templates/umap/map_table.html:65
msgid "Clone"
msgstr ""
#: templates/umap/map_table.html:73 templates/umap/map_table.html:75
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/umap/map_table.html:88
msgid "first"
msgstr ""
#: templates/umap/map_table.html:89
msgid "previous"
msgstr ""
#: templates/umap/map_table.html:98
#, python-format
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
msgstr ""
#: templates/umap/map_table.html:104
msgid "next"
msgstr ""
#: templates/umap/map_table.html:105
msgid "last"
msgstr ""
#: templates/umap/map_table.html:113
#, python-format
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
msgstr ""
#: templates/umap/map_table.html:118
#, python-format
msgid "%(count)s maps"
msgstr ""
#: templates/umap/navigation.html:10 templates/umap/user_dashboard.html:4
msgid "My Dashboard"
msgstr ""
#: templates/umap/navigation.html:13
msgid "Starred maps"
msgstr ""
#: templates/umap/navigation.html:17
msgid "Log in"
msgstr ""
#: templates/umap/navigation.html:17
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: templates/umap/navigation.html:21
msgid "About"
msgstr "Despre"
#: templates/umap/navigation.html:24
msgid "Help"
msgstr ""
#: templates/umap/navigation.html:29
msgid "Change password"
msgstr "Schimbă parola"
#: templates/umap/navigation.html:33
msgid "Log out"
msgstr ""
#: templates/umap/password_change.html:4
msgid "Password change"
msgstr ""
#: templates/umap/password_change.html:6
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
#: templates/umap/password_change.html:13
msgid "Old password"
msgstr "Parola veche"
#: templates/umap/password_change.html:18
msgid "New password"
msgstr "Parola nouă"
#: templates/umap/password_change.html:22
msgid "New password confirmation"
msgstr ""
#: templates/umap/password_change.html:23
msgid "Change my password"
msgstr ""
#: templates/umap/password_change_done.html:4
msgid "Password change successful"
msgstr ""
#: templates/umap/password_change_done.html:5
msgid "Your password was changed."
msgstr ""
#: templates/umap/search.html:10
#, python-format
msgid "%(count)s map found:"
msgid_plural "%(count)s maps found:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: templates/umap/search.html:18
msgid "No map found."
msgstr ""
#: templates/umap/search.html:21
msgid "Latest created maps"
msgstr ""
#: templates/umap/search_bar.html:3
msgid "Search maps"
msgstr "Caută hărți"
#: templates/umap/search_bar.html:14
msgid "Search"
msgstr "Caută"
#: templates/umap/user_dashboard.html:7 templates/umap/user_dashboard.html:26
msgid "Search my maps"
msgstr ""
#: templates/umap/user_dashboard.html:11
#, python-format
msgid "My Maps (%(count)s)"
msgstr ""
#: templates/umap/user_dashboard.html:13
msgid "My profile"
msgstr ""
#: templates/umap/user_dashboard.html:21 templates/umap/user_dashboard.html:23
msgid "Maps title"
msgstr ""
#: templates/umap/user_dashboard.html:32
#, python-format
msgid "Download %(count)s maps"
msgstr ""
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
msgid "You have no map yet."
msgstr ""
#: views.py:346
msgid "View the map"
msgstr ""
#: views.py:704
msgid "See full screen"
msgstr ""
#: views.py:803
msgid "Map editors updated with success!"
msgstr ""
#: views.py:841
#, python-format
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
msgstr ""
#: views.py:844
#, python-format
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
msgstr ""
#: views.py:850
#, python-format
msgid "Email sent to %(email)s"
msgstr ""
#: views.py:861
msgid "Only its owner can delete the map."
msgstr ""
#: views.py:889
#, python-format
msgid ""
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
msgstr ""
#: views.py:894
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
msgstr ""
#: views.py:1130
msgid "Layer successfully deleted."
msgstr ""
#: views.py:1152
msgid "Permissions updated with success!"
msgstr ""