mirror of
https://github.com/umap-project/umap.git
synced 2025-05-06 22:41:49 +02:00
152 lines
4.6 KiB
Text
152 lines
4.6 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Buggi <buggi@filzmail.com>, 2013
|
|
# Buggi <buggi@filzmail.com>, 2013
|
|
# yohanboniface <yohanboniface@free.fr>, 2014
|
|
# YOHAN BONIFACE <yb@enix.org>, 2012
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-03-01 01:29+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-29 16:05+0000\n"
|
|
"Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n"
|
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/yohanboniface/umap/language/fr/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#: views.py:154 templates/leaflet_storage/map_list.html:7
|
|
msgid "by"
|
|
msgstr "par"
|
|
|
|
#: views.py:158
|
|
msgid "View the map"
|
|
msgstr "Voir la carte"
|
|
|
|
#: templates/base.html:39
|
|
msgid "Type editors nick to add…"
|
|
msgstr "Taper le nom d'un éditeur…"
|
|
|
|
#: templates/auth/user_detail.html:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
|
msgstr "Consulter les cartes de %(current_user)s"
|
|
|
|
#: templates/leaflet_storage/map_list.html:11
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr "Plus"
|
|
|
|
#: templates/leaflet_storage/map_update_settings.html:2
|
|
msgid "Map settings"
|
|
msgstr "Paramètres"
|
|
|
|
#: templates/registration/login.html:3
|
|
msgid "Please choose a provider"
|
|
msgstr "Merci de choisir un fournisseur"
|
|
|
|
#: templates/umap/about_summary.html:6
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
|
|
"layers in a minute and embed them in your site."
|
|
msgstr "uMap permet de créer des cartes personnalisées sur des fonds <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> en un instant et les afficher dans votre site."
|
|
|
|
#: templates/umap/about_summary.html:11
|
|
msgid "Choose the layers of your map"
|
|
msgstr "Choisir les fonds de carte"
|
|
|
|
#: templates/umap/about_summary.html:12
|
|
msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
|
|
msgstr "Ajouter des POI: marqueurs, lignes, polygones..."
|
|
|
|
#: templates/umap/about_summary.html:13
|
|
msgid "Manage POIs colours and icons"
|
|
msgstr "Choisir la couleur et les icônes"
|
|
|
|
#: templates/umap/about_summary.html:14
|
|
msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
|
|
msgstr "Gérer les options de la carte: afficher une minicarte, géolocaliser l'utilisateur..."
|
|
|
|
#: templates/umap/about_summary.html:15
|
|
msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)"
|
|
msgstr "Import des données géographiques en masse (geojson, gpx, kml, osm...)"
|
|
|
|
#: templates/umap/about_summary.html:16
|
|
msgid "Choose the license for your data"
|
|
msgstr "Choisir la licence de vos données"
|
|
|
|
#: templates/umap/about_summary.html:17
|
|
msgid "Embed and share your map"
|
|
msgstr "Exporter et partager votre carte"
|
|
|
|
#: templates/umap/about_summary.html:23
|
|
#, python-format
|
|
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
|
msgstr "Et c'est <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
|
|
|
#: templates/umap/about_summary.html:32 templates/umap/navigation.html:28
|
|
msgid "Create a map"
|
|
msgstr "Créer une carte"
|
|
|
|
#: templates/umap/about_summary.html:34
|
|
msgid "Play with the demo"
|
|
msgstr "Tester la démo"
|
|
|
|
#: templates/umap/home.html:10
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
|
"need a stable instance, please use <a "
|
|
"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
|
|
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
|
msgstr "Il s'agit d'un site de démonstration, utilisé pour les tests et validation avant diffusion. Si vous avez besoin d'une version stable, utilisez plutôt <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. Vous pouvez aussi mettre en place votre propre version, c'est <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
|
|
|
#: templates/umap/home.html:17
|
|
msgid "Map of the uMaps"
|
|
msgstr "La carte des uMaps"
|
|
|
|
#: templates/umap/home.html:24
|
|
msgid "Get inspired, browse maps"
|
|
msgstr "Naviguer dans les cartes"
|
|
|
|
#: templates/umap/navigation.html:12
|
|
msgid "My maps"
|
|
msgstr "Mes cartes"
|
|
|
|
#: templates/umap/navigation.html:14
|
|
msgid "Log in"
|
|
msgstr "Connexion"
|
|
|
|
#: templates/umap/navigation.html:14
|
|
msgid "Sign in"
|
|
msgstr "Créer un compte"
|
|
|
|
#: templates/umap/navigation.html:16
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "À propos"
|
|
|
|
#: templates/umap/navigation.html:17
|
|
msgid "Feedback"
|
|
msgstr "Feedback"
|
|
|
|
#: templates/umap/navigation.html:19
|
|
msgid "Log out"
|
|
msgstr "Déconnexion"
|
|
|
|
#: templates/umap/search.html:13
|
|
msgid "Not map found."
|
|
msgstr "Aucune carte trouvée."
|
|
|
|
#: templates/umap/search_bar.html:6
|
|
msgid "Search maps"
|
|
msgstr "Chercher des cartes"
|
|
|
|
#: templates/umap/search_bar.html:9
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Chercher"
|