mirror of
https://github.com/spiral-project/ihatemoney.git
synced 2025-05-06 13:01:50 +02:00
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 28.0% (64 of 228 strings) Translation: I Hate Money/I Hate Money Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/uk/
This commit is contained in:
parent
04a6f15e5f
commit
0c1c4882eb
1 changed files with 54 additions and 53 deletions
|
@ -1,25 +1,25 @@
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 21:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 16:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tymofij Lytvynenko <till.svit@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-21 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew Zaplitnyak <zaplitnyak@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
|
||||
"i-hate-money/uk/>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-"
|
||||
"money/i-hate-money/uk/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
|
||||
"accepted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вірна сума чи вираз. Приймаються тільки числа та оператори + - * /."
|
||||
|
||||
msgid "Project name"
|
||||
msgstr "Назва проєкту"
|
||||
|
@ -31,19 +31,19 @@ msgid "Email"
|
|||
msgstr "Е-пошта"
|
||||
|
||||
msgid "Enable project history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ввімкнути історію проєкту"
|
||||
|
||||
msgid "Use IP tracking for project history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Слідкувати за мережевою адресою(IP) для історії проєкту"
|
||||
|
||||
msgid "Default Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стандартна валюта"
|
||||
|
||||
msgid "Import previously exported JSON file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Імпортувати попередньо експортований JSON файл"
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Імпортувати"
|
||||
|
||||
msgid "Project identifier"
|
||||
msgstr "Ідентифікатор проєкту"
|
||||
|
@ -56,6 +56,8 @@ msgid ""
|
|||
"A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please "
|
||||
"choose a new identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Проєкт з таким ідентифікатором (\"%(project)s\") вже існує. Будь ласка "
|
||||
"оберіть новий ідентифікатор"
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "Отримати в"
|
||||
|
@ -94,129 +96,129 @@ msgid "Amount paid"
|
|||
msgstr "Виплачувана сума"
|
||||
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Валюта"
|
||||
|
||||
msgid "External link"
|
||||
msgstr "Зовнішнє посилання"
|
||||
|
||||
msgid "A link to an external document, related to this bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Посилання на зовнішній документ, що має відношення до рахунку"
|
||||
|
||||
msgid "For whom?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Для кого?"
|
||||
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Підтвердити"
|
||||
|
||||
msgid "Submit and add a new one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Підтвердити та додати ще один"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project default: %(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Типове для проєкту: %(currency)s"
|
||||
|
||||
msgid "Bills can't be null"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Рахунки не можуть бути порожніми"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Назва"
|
||||
|
||||
msgid "Weights should be positive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вага має бути додатною"
|
||||
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вага"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додати"
|
||||
|
||||
msgid "User name incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вірне ім'я користувача"
|
||||
|
||||
msgid "This project already have this member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "У цьому проєкті вже є такий учасник"
|
||||
|
||||
msgid "People to notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Люди, яких треба сповістити"
|
||||
|
||||
msgid "Send invites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відправити запрошення"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The email %(email)s is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поштові скриньки %(email)s не дійсні"
|
||||
|
||||
msgid "Participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Учасник"
|
||||
|
||||
msgid "Bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Рахунок"
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Проєкт"
|
||||
|
||||
msgid "No Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Немає валюти"
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Забагато невдалих спроб увійти, будь ласка спробуйте пізніше."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Цей пароль адміністратора не вірний. Залишилося тільки %(num)d спроб."
|
||||
|
||||
msgid "You either provided a bad token or no project identifier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Або Ви надали неналежний токен, або не вказаний ідентифікатор проєкту."
|
||||
|
||||
msgid "This private code is not the right one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Цей приватний код не підходить"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ви щойно створили '%(project)s', щоб поділитися витратами"
|
||||
|
||||
msgid "Error while sending reminder email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Помилка під час надсилання нагадування електронною поштою"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The project identifier is %(project)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ідентифікатор проєкту %(project)s"
|
||||
|
||||
msgid "No token provided"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не надано токен"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Недійсний токен"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невідомий проєкт"
|
||||
|
||||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пароль з успіхом відновлено."
|
||||
|
||||
msgid "Project successfully uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Проєкт з успіхом завантажено"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Недійсний JSON"
|
||||
|
||||
msgid "Project successfully deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Проєкт з успіхом видалено"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вас запросили поділитися своїми витратами у %(project)s"
|
||||
|
||||
msgid "Your invitations have been sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ваші запрошення відправленні"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(member)s додано"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(name)s знову частина цього проекту"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -226,7 +228,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Користвача '%(name)s' видалено"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been edited"
|
||||
|
@ -758,4 +760,3 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#~ msgid "each"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue