Update translation catalog for new strings

This commit is contained in:
Baptiste Jonglez 2023-07-29 14:06:38 +02:00
parent 7a8fa22a0c
commit 32a79b17c5
36 changed files with 2231 additions and 805 deletions

View file

@ -10,6 +10,12 @@ msgstr ""
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Current private code"
msgstr ""
msgid "Enter existing private code to edit project"
msgstr ""
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "" msgstr ""
@ -31,6 +37,12 @@ msgstr ""
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills" msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr ""
msgid "Invalid private code."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in " "This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies." "multiple currencies."
@ -66,12 +78,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter private code to confirm deletion" msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr ""
msgid "Invalid private code."
msgstr ""
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "" msgstr ""
@ -235,6 +241,9 @@ msgstr ""
msgid "Password successfully reset." msgid "Password successfully reset."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project settings have been changed successfully."
msgstr ""
msgid "Unable to parse CSV" msgid "Unable to parse CSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -830,21 +839,14 @@ msgstr ""
msgid "Invite people to join this project" msgid "Invite people to join this project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Share Identifier & code" msgid "Share an invitation link"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any " "The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
"communication means." " link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
msgstr "" " add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
msgid "Identifier:"
msgstr ""
msgid "Share the Link"
msgstr ""
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Scan QR code" msgid "Scan QR code"
@ -860,7 +862,26 @@ msgid ""
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " "Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
"about the\n" "about the\n"
" creation of this budget management project and we will " " creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you." "send them an email with the invitation link."
msgstr ""
msgid "Share Identifier & code"
msgstr ""
msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
"to the full project, including changing settings such as the private code"
" or project email address, or even deleting the whole project."
msgstr ""
msgid "Identifier:"
msgstr ""
msgid "Private code:"
msgstr ""
msgid "the private code was defined when you created the project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Who pays?" msgid "Who pays?"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-14 21:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-14 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Hasidul Islam <ihasidul@gmail.com>\n" "Last-Translator: Hasidul Islam <ihasidul@gmail.com>\n"
"Language: bn\n" "Language: bn\n"
@ -27,6 +27,13 @@ msgstr ""
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "প্রজেক্টের নাম" msgstr "প্রজেক্টের নাম"
#, fuzzy
msgid "Current private code"
msgstr "নতুন ব্যক্তিগত কোড"
msgid "Enter existing private code to edit project"
msgstr ""
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "নতুন ব্যক্তিগত কোড" msgstr "নতুন ব্যক্তিগত কোড"
@ -48,6 +55,12 @@ msgstr "ডিফল্ট মুদ্রা"
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills" msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr "অজানা ত্রুটি"
msgid "Invalid private code."
msgstr "অবৈধ ব্যক্তিগত কোড."
msgid "" msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in " "This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies." "multiple currencies."
@ -87,12 +100,6 @@ msgstr "অনুগ্রহ করে, এগিয়ে যেতে ক্
msgid "Enter private code to confirm deletion" msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr "মুছে ফেলা নিশ্চিত করতে ব্যক্তিগত কোড লিখুন" msgstr "মুছে ফেলা নিশ্চিত করতে ব্যক্তিগত কোড লিখুন"
msgid "Unknown error"
msgstr "অজানা ত্রুটি"
msgid "Invalid private code."
msgstr "অবৈধ ব্যক্তিগত কোড."
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "প্রবেশ করুন" msgstr "প্রবেশ করুন"
@ -256,6 +263,9 @@ msgstr ""
msgid "Password successfully reset." msgid "Password successfully reset."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project settings have been changed successfully."
msgstr ""
msgid "Unable to parse CSV" msgid "Unable to parse CSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -852,21 +862,14 @@ msgstr ""
msgid "Invite people to join this project" msgid "Invite people to join this project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Share Identifier & code" msgid "Share an invitation link"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any " "The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
"communication means." " link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
msgstr "" " add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
msgid "Identifier:"
msgstr ""
msgid "Share the Link"
msgstr ""
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Scan QR code" msgid "Scan QR code"
@ -882,7 +885,27 @@ msgid ""
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " "Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
"about the\n" "about the\n"
" creation of this budget management project and we will " " creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you." "send them an email with the invitation link."
msgstr ""
msgid "Share Identifier & code"
msgstr ""
msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
"to the full project, including changing settings such as the private code"
" or project email address, or even deleting the whole project."
msgstr ""
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Private code:"
msgstr "ব্যক্তিগত কোড"
msgid "the private code was defined when you created the project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Who pays?" msgid "Who pays?"
@ -998,3 +1021,24 @@ msgstr ""
#~ msgid "add participants" #~ msgid "add participants"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You can share the project identifier "
#~ "and the private code by any "
#~ "communication means."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Share the Link"
#~ msgstr ""
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Specify a (comma separated) list of "
#~ "email adresses you want to notify "
#~ "about the\n"
#~ " creation of this budget "
#~ "management project and we will send "
#~ "them an email for you."
#~ msgstr ""

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-01 10:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-01 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Oymate <dhruboadittya96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Oymate <dhruboadittya96@gmail.com>\n"
"Language: bn_BD\n" "Language: bn_BD\n"
@ -29,6 +29,13 @@ msgstr ""
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "প্রকল্পের নাম" msgstr "প্রকল্পের নাম"
#, fuzzy
msgid "Current private code"
msgstr "ব্যক্তিগত কোড"
msgid "Enter existing private code to edit project"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "ব্যক্তিগত কোড" msgstr "ব্যক্তিগত কোড"
@ -51,6 +58,13 @@ msgstr "ডিফল্ট মুদ্রা"
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills" msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr "অজানা ত্রুট"
#, fuzzy
msgid "Invalid private code."
msgstr "ব্যক্তিগত কোড"
msgid "" msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in " "This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies." "multiple currencies."
@ -86,13 +100,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter private code to confirm deletion" msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr "মুছে ফেলার জন্য ব্যক্তিগত কোড লিখুন" msgstr "মুছে ফেলার জন্য ব্যক্তিগত কোড লিখুন"
msgid "Unknown error"
msgstr "অজানা ত্রুট"
#, fuzzy
msgid "Invalid private code."
msgstr "ব্যক্তিগত কোড"
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "ভিতরে আস" msgstr "ভিতরে আস"
@ -256,6 +263,9 @@ msgstr ""
msgid "Password successfully reset." msgid "Password successfully reset."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project settings have been changed successfully."
msgstr ""
msgid "Unable to parse CSV" msgid "Unable to parse CSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -855,21 +865,14 @@ msgstr ""
msgid "Invite people to join this project" msgid "Invite people to join this project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Share Identifier & code" msgid "Share an invitation link"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any " "The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
"communication means." " link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
msgstr "" " add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
msgid "Identifier:"
msgstr ""
msgid "Share the Link"
msgstr ""
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Scan QR code" msgid "Scan QR code"
@ -885,7 +888,27 @@ msgid ""
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " "Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
"about the\n" "about the\n"
" creation of this budget management project and we will " " creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you." "send them an email with the invitation link."
msgstr ""
msgid "Share Identifier & code"
msgstr ""
msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
"to the full project, including changing settings such as the private code"
" or project email address, or even deleting the whole project."
msgstr ""
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Private code:"
msgstr "ব্যক্তিগত কোড"
msgid "the private code was defined when you created the project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Who pays?" msgid "Who pays?"
@ -1103,3 +1126,24 @@ msgstr ""
#~ msgid "add participants" #~ msgid "add participants"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You can share the project identifier "
#~ "and the private code by any "
#~ "communication means."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Share the Link"
#~ msgstr ""
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Specify a (comma separated) list of "
#~ "email adresses you want to notify "
#~ "about the\n"
#~ " creation of this budget "
#~ "management project and we will send "
#~ "them an email for you."
#~ msgstr ""

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-12 15:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-12 15:25+0000\n"
"Last-Translator: Maite Guix <maite.guix@gmail.com>\n" "Last-Translator: Maite Guix <maite.guix@gmail.com>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@ -29,6 +29,13 @@ msgstr ""
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "Nom del projecte" msgstr "Nom del projecte"
#, fuzzy
msgid "Current private code"
msgstr "Codi privat nou"
msgid "Enter existing private code to edit project"
msgstr ""
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "Codi privat nou" msgstr "Codi privat nou"
@ -52,6 +59,12 @@ msgstr ""
"L'establiment d'una moneda predeterminada permet la conversió de moneda " "L'establiment d'una moneda predeterminada permet la conversió de moneda "
"entre factures" "entre factures"
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconegut"
msgid "Invalid private code."
msgstr "Codi privat no vàlid."
msgid "" msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in " "This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies." "multiple currencies."
@ -91,12 +104,6 @@ msgstr "Si us plau, valida el captcha per a continuar."
msgid "Enter private code to confirm deletion" msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr "Introdueix el codi privat per a confirmar la supressió" msgstr "Introdueix el codi privat per a confirmar la supressió"
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconegut"
msgid "Invalid private code."
msgstr "Codi privat no vàlid."
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "Entrar-hi" msgstr "Entrar-hi"
@ -273,6 +280,9 @@ msgstr "Projecte desconegut"
msgid "Password successfully reset." msgid "Password successfully reset."
msgstr "La contrasenya s'ha restablert correctament." msgstr "La contrasenya s'ha restablert correctament."
msgid "Project settings have been changed successfully."
msgstr ""
msgid "Unable to parse CSV" msgid "Unable to parse CSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -900,26 +910,15 @@ msgstr "Restablir la contrasenya"
msgid "Invite people to join this project" msgid "Invite people to join this project"
msgstr "Convidar a persones a unir-se a aquest projecte" msgstr "Convidar a persones a unir-se a aquest projecte"
msgid "Share Identifier & code" msgid "Share an invitation link"
msgstr "Compartir l'identificador i el codi" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any " "The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
"communication means." " link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
msgstr "" msgstr ""
"Pots compartir l'identificador del projecte i el codi privat per "
"qualsevol mitjà de comunicació."
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificador:"
msgid "Share the Link"
msgstr "Compartir l'enllaç"
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
msgstr ""
"Pots compartir directament l'enllaç següent a través del teu mitjà "
"preferit"
msgid "Scan QR code" msgid "Scan QR code"
msgstr "" msgstr ""
@ -930,17 +929,38 @@ msgstr ""
msgid "Send via Emails" msgid "Send via Emails"
msgstr "Enviar per correu electrònic" msgstr "Enviar per correu electrònic"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " "Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
"about the\n" "about the\n"
" creation of this budget management project and we will " " creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you." "send them an email with the invitation link."
msgstr "" msgstr ""
"Especifica una llista (separada per comes) dels correus electrònic als " "Especifica una llista (separada per comes) dels correus electrònic als "
"que vols notificar la\n" "que vols notificar la\n"
" creació d'aquest projecte de gestió pressupostària i els " " creació d'aquest projecte de gestió pressupostària i els "
"hi enviarem un correu electrònic." "hi enviarem un correu electrònic."
msgid "Share Identifier & code"
msgstr "Compartir l'identificador i el codi"
msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
"to the full project, including changing settings such as the private code"
" or project email address, or even deleting the whole project."
msgstr ""
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificador:"
#, fuzzy
msgid "Private code:"
msgstr "Codi privat"
msgid "the private code was defined when you created the project"
msgstr ""
msgid "Who pays?" msgid "Who pays?"
msgstr "Qui ha de pagar?" msgstr "Qui ha de pagar?"
@ -1047,3 +1067,20 @@ msgstr "Període"
#~ msgid "add participants" #~ msgid "add participants"
#~ msgstr "afegir participants" #~ msgstr "afegir participants"
#~ msgid ""
#~ "You can share the project identifier "
#~ "and the private code by any "
#~ "communication means."
#~ msgstr ""
#~ "Pots compartir l'identificador del projecte"
#~ " i el codi privat per qualsevol "
#~ "mitjà de comunicació."
#~ msgid "Share the Link"
#~ msgstr "Compartir l'enllaç"
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
#~ msgstr ""
#~ "Pots compartir directament l'enllaç següent"
#~ " a través del teu mitjà preferit"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-07 10:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-07 10:07+0000\n"
"Last-Translator: Moshi Moshi <ifeeltiredboss@gmail.com>\n" "Last-Translator: Moshi Moshi <ifeeltiredboss@gmail.com>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@ -27,6 +27,13 @@ msgstr "Neplatná částka nebo výraz. Pouze čísla a operátory + - * / jsou
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "Název projektu" msgstr "Název projektu"
#, fuzzy
msgid "Current private code"
msgstr "Nový soukromý kód"
msgid "Enter existing private code to edit project"
msgstr ""
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "Nový soukromý kód" msgstr "Nový soukromý kód"
@ -48,6 +55,12 @@ msgstr "Výchozí měna"
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills" msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznámá chyba"
msgid "Invalid private code."
msgstr "Neplatný soukromý přístupový kód."
msgid "" msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in " "This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies." "multiple currencies."
@ -87,12 +100,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter private code to confirm deletion" msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr "Potvrďte smazání vložením soukromého kódu" msgstr "Potvrďte smazání vložením soukromého kódu"
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznámá chyba"
msgid "Invalid private code."
msgstr "Neplatný soukromý přístupový kód."
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "Vstoupit" msgstr "Vstoupit"
@ -267,6 +274,9 @@ msgstr "Neznámý projekt"
msgid "Password successfully reset." msgid "Password successfully reset."
msgstr "Heslo bylo úspěšné obnoveno." msgstr "Heslo bylo úspěšné obnoveno."
msgid "Project settings have been changed successfully."
msgstr ""
msgid "Unable to parse CSV" msgid "Unable to parse CSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -868,21 +878,14 @@ msgstr ""
msgid "Invite people to join this project" msgid "Invite people to join this project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Share Identifier & code" msgid "Share an invitation link"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any " "The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
"communication means." " link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
msgstr "" " add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
msgid "Identifier:"
msgstr ""
msgid "Share the Link"
msgstr ""
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Scan QR code" msgid "Scan QR code"
@ -898,7 +901,27 @@ msgid ""
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " "Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
"about the\n" "about the\n"
" creation of this budget management project and we will " " creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you." "send them an email with the invitation link."
msgstr ""
msgid "Share Identifier & code"
msgstr ""
msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
"to the full project, including changing settings such as the private code"
" or project email address, or even deleting the whole project."
msgstr ""
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Private code:"
msgstr "Přístupový kód"
msgid "the private code was defined when you created the project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Who pays?" msgid "Who pays?"
@ -1118,3 +1141,24 @@ msgstr ""
#~ msgid "add participants" #~ msgid "add participants"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You can share the project identifier "
#~ "and the private code by any "
#~ "communication means."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Share the Link"
#~ msgstr ""
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Specify a (comma separated) list of "
#~ "email adresses you want to notify "
#~ "about the\n"
#~ " creation of this budget "
#~ "management project and we will send "
#~ "them an email for you."
#~ msgstr ""

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-16 14:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-16 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Luke <luke@luporr.de>\n" "Last-Translator: Luke <luke@luporr.de>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -31,6 +31,13 @@ msgstr ""
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "Projektname" msgstr "Projektname"
#, fuzzy
msgid "Current private code"
msgstr "Neuer privater Code"
msgid "Enter existing private code to edit project"
msgstr ""
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "Neuer privater Code" msgstr "Neuer privater Code"
@ -54,6 +61,12 @@ msgstr ""
"Das Festlegen einer Standardwährung ermöglicht die Währungsumrechnung " "Das Festlegen einer Standardwährung ermöglicht die Währungsumrechnung "
"zwischen Rechnungen" "zwischen Rechnungen"
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
msgid "Invalid private code."
msgstr "ungültiger privater Code."
msgid "" msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in " "This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies." "multiple currencies."
@ -93,12 +106,6 @@ msgstr "Bitte bestätige das Captcha, um fortzufahren."
msgid "Enter private code to confirm deletion" msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr "Geben Sie Ihren privaten Code ein, um die Löschung zu bestätigen" msgstr "Geben Sie Ihren privaten Code ein, um die Löschung zu bestätigen"
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
msgid "Invalid private code."
msgstr "ungültiger privater Code."
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "Eintreten" msgstr "Eintreten"
@ -278,6 +285,9 @@ msgstr "Unbekanntes Projekt"
msgid "Password successfully reset." msgid "Password successfully reset."
msgstr "Passwort erfolgreich zurückgesetzt." msgstr "Passwort erfolgreich zurückgesetzt."
msgid "Project settings have been changed successfully."
msgstr ""
msgid "Unable to parse CSV" msgid "Unable to parse CSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -902,24 +912,15 @@ msgstr "Setze dein Passwort zurück"
msgid "Invite people to join this project" msgid "Invite people to join this project"
msgstr "Lade Leute ein, diesem Projekt beizutreten" msgstr "Lade Leute ein, diesem Projekt beizutreten"
msgid "Share Identifier & code" msgid "Share an invitation link"
msgstr "Teile die ID & den Code" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any " "The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
"communication means." " link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
msgstr "" msgstr ""
"Du kannst die Projekt-ID und den privaten Code auf jedem "
"Kommunikationsweg weitergeben."
msgid "Identifier:"
msgstr "ID:"
msgid "Share the Link"
msgstr "Link teilen"
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
msgstr "Du kannst den folgenden Link direkt über dein bevorzugtes Medium teilen"
msgid "Scan QR code" msgid "Scan QR code"
msgstr "" msgstr ""
@ -930,17 +931,38 @@ msgstr ""
msgid "Send via Emails" msgid "Send via Emails"
msgstr "Per E-Mail versenden" msgstr "Per E-Mail versenden"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " "Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
"about the\n" "about the\n"
" creation of this budget management project and we will " " creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you." "send them an email with the invitation link."
msgstr "" msgstr ""
"Gib eine (durch Kommas getrennte) Liste von E-Mail-Adressen an, die du " "Gib eine (durch Kommas getrennte) Liste von E-Mail-Adressen an, die du "
"über die\n" "über die\n"
"\t\t\tErstellung dieses Projekts informieren möchtest, und wir senden " "\t\t\tErstellung dieses Projekts informieren möchtest, und wir senden "
"ihnen eine E-Mail." "ihnen eine E-Mail."
msgid "Share Identifier & code"
msgstr "Teile die ID & den Code"
msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
"to the full project, including changing settings such as the private code"
" or project email address, or even deleting the whole project."
msgstr ""
msgid "Identifier:"
msgstr "ID:"
#, fuzzy
msgid "Private code:"
msgstr "Privater Code"
msgid "the private code was defined when you created the project"
msgstr ""
msgid "Who pays?" msgid "Who pays?"
msgstr "Wer zahlt?" msgstr "Wer zahlt?"
@ -1152,3 +1174,18 @@ msgstr "Zeitraum"
#~ msgid "add participants" #~ msgid "add participants"
#~ msgstr "Teilnehmer hinzufügen" #~ msgstr "Teilnehmer hinzufügen"
#~ msgid ""
#~ "You can share the project identifier "
#~ "and the private code by any "
#~ "communication means."
#~ msgstr ""
#~ "Du kannst die Projekt-ID und den"
#~ " privaten Code auf jedem Kommunikationsweg"
#~ " weitergeben."
#~ msgid "Share the Link"
#~ msgstr "Link teilen"
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
#~ msgstr "Du kannst den folgenden Link direkt über dein bevorzugtes Medium teilen"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-01 08:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-01 08:34+0000\n"
"Last-Translator: Eugenia Russell <eugenia.russell2019@gmail.com>\n" "Last-Translator: Eugenia Russell <eugenia.russell2019@gmail.com>\n"
"Language: el\n" "Language: el\n"
@ -27,6 +27,13 @@ msgstr ""
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "Τίτλος εργασίας" msgstr "Τίτλος εργασίας"
#, fuzzy
msgid "Current private code"
msgstr "Ιδιωτικός κωδικός"
msgid "Enter existing private code to edit project"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "Ιδιωτικός κωδικός" msgstr "Ιδιωτικός κωδικός"
@ -49,6 +56,14 @@ msgstr "Προεπιλεγμένο Νόμισμα"
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills" msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Άγνωστο πρότζεκτ"
#, fuzzy
msgid "Invalid private code."
msgstr "Ιδιωτικός κωδικός"
msgid "" msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in " "This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies." "multiple currencies."
@ -89,14 +104,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter private code to confirm deletion" msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr "Εισαγάγετε ιδιωτικό κωδικό για επιβεβαίωση της διαγραφής" msgstr "Εισαγάγετε ιδιωτικό κωδικό για επιβεβαίωση της διαγραφής"
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Άγνωστο πρότζεκτ"
#, fuzzy
msgid "Invalid private code."
msgstr "Ιδιωτικός κωδικός"
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "Συνδεθείτε" msgstr "Συνδεθείτε"
@ -269,6 +276,9 @@ msgstr "Άγνωστο πρότζεκτ"
msgid "Password successfully reset." msgid "Password successfully reset."
msgstr "Επαναφορά του κωδικού επιτυχώς." msgstr "Επαναφορά του κωδικού επιτυχώς."
msgid "Project settings have been changed successfully."
msgstr ""
msgid "Unable to parse CSV" msgid "Unable to parse CSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -883,21 +893,14 @@ msgstr ""
msgid "Invite people to join this project" msgid "Invite people to join this project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Share Identifier & code" msgid "Share an invitation link"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any " "The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
"communication means." " link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
msgstr "" " add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
msgid "Identifier:"
msgstr ""
msgid "Share the Link"
msgstr ""
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Scan QR code" msgid "Scan QR code"
@ -913,7 +916,27 @@ msgid ""
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " "Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
"about the\n" "about the\n"
" creation of this budget management project and we will " " creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you." "send them an email with the invitation link."
msgstr ""
msgid "Share Identifier & code"
msgstr ""
msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
"to the full project, including changing settings such as the private code"
" or project email address, or even deleting the whole project."
msgstr ""
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Private code:"
msgstr "Ιδιωτικός κωδικός"
msgid "the private code was defined when you created the project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Who pays?" msgid "Who pays?"
@ -1107,3 +1130,24 @@ msgstr "Περίοδος"
#~ msgid "add participants" #~ msgid "add participants"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You can share the project identifier "
#~ "and the private code by any "
#~ "communication means."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Share the Link"
#~ msgstr ""
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Specify a (comma separated) list of "
#~ "email adresses you want to notify "
#~ "about the\n"
#~ " creation of this budget "
#~ "management project and we will send "
#~ "them an email for you."
#~ msgstr ""

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-01 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-01 20:35+0000\n"
"Last-Translator: phlostically <phlostically@mailinator.com>\n" "Last-Translator: phlostically <phlostically@mailinator.com>\n"
"Language: eo\n" "Language: eo\n"
@ -29,6 +29,13 @@ msgstr ""
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "Nomo de projekto" msgstr "Nomo de projekto"
#, fuzzy
msgid "Current private code"
msgstr "Nova privata kodo"
msgid "Enter existing private code to edit project"
msgstr ""
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "Nova privata kodo" msgstr "Nova privata kodo"
@ -50,6 +57,12 @@ msgstr "Implicita valuto"
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills" msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr "Nekonata eraro"
msgid "Invalid private code."
msgstr "Nevalida privata kodo."
msgid "" msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in " "This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies." "multiple currencies."
@ -90,12 +103,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter private code to confirm deletion" msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr "Nekonata eraro"
msgid "Invalid private code."
msgstr "Nevalida privata kodo."
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "Eniri" msgstr "Eniri"
@ -270,6 +277,9 @@ msgstr "Nekonata projekto"
msgid "Password successfully reset." msgid "Password successfully reset."
msgstr "Pasvorto sukcese restarigita." msgstr "Pasvorto sukcese restarigita."
msgid "Project settings have been changed successfully."
msgstr ""
msgid "Unable to parse CSV" msgid "Unable to parse CSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -896,22 +906,15 @@ msgstr "Restarigi vian pasvorton"
msgid "Invite people to join this project" msgid "Invite people to join this project"
msgstr "Inviti homojn aliĝi al ĉi tiu projekto" msgstr "Inviti homojn aliĝi al ĉi tiu projekto"
msgid "Share Identifier & code" msgid "Share an invitation link"
msgstr "Konigi identigilon kaj kodon" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any " "The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
"communication means." " link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
msgstr "Vi povas iel ajn konigi la projektan identigilon kaj la privatan kodon." " add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
msgid "Identifier:" msgstr ""
msgstr "Identigilo:"
msgid "Share the Link"
msgstr "Sendi la ligon"
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
msgstr "Vi povas rekte sendi la jenan hiperligon per via preferata komunikilo"
msgid "Scan QR code" msgid "Scan QR code"
msgstr "" msgstr ""
@ -922,17 +925,38 @@ msgstr ""
msgid "Send via Emails" msgid "Send via Emails"
msgstr "Sendi retpoŝte" msgstr "Sendi retpoŝte"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " "Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
"about the\n" "about the\n"
" creation of this budget management project and we will " " creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you." "send them an email with the invitation link."
msgstr "" msgstr ""
"Specifu (kome apartigitan) liston de tiuj retpoŝtaj adresoj, kiujn vi " "Specifu (kome apartigitan) liston de tiuj retpoŝtaj adresoj, kiujn vi "
"volas sciigi pri la\n" "volas sciigi pri la\n"
" kreado de ĉi tiu buĝet-administra projekto, kaj ni sendos" " kreado de ĉi tiu buĝet-administra projekto, kaj ni sendos"
" al ili retpoŝtajn mesaĝojn por vi." " al ili retpoŝtajn mesaĝojn por vi."
msgid "Share Identifier & code"
msgstr "Konigi identigilon kaj kodon"
msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
"to the full project, including changing settings such as the private code"
" or project email address, or even deleting the whole project."
msgstr ""
msgid "Identifier:"
msgstr "Identigilo:"
#, fuzzy
msgid "Private code:"
msgstr "Privata kodo"
msgid "the private code was defined when you created the project"
msgstr ""
msgid "Who pays?" msgid "Who pays?"
msgstr "Kiu pagas?" msgstr "Kiu pagas?"
@ -1104,3 +1128,15 @@ msgstr "Periodo"
#~ msgid "add participants" #~ msgid "add participants"
#~ msgstr "aldoni partoprenantojn" #~ msgstr "aldoni partoprenantojn"
#~ msgid ""
#~ "You can share the project identifier "
#~ "and the private code by any "
#~ "communication means."
#~ msgstr "Vi povas iel ajn konigi la projektan identigilon kaj la privatan kodon."
#~ msgid "Share the Link"
#~ msgstr "Sendi la ligon"
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
#~ msgstr "Vi povas rekte sendi la jenan hiperligon per via preferata komunikilo"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-14 05:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-14 05:48+0000\n"
"Last-Translator: Sabtag3 <dioni1984@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Sabtag3 <dioni1984@yahoo.com>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -29,6 +29,13 @@ msgstr ""
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "Nombre del proyecto" msgstr "Nombre del proyecto"
#, fuzzy
msgid "Current private code"
msgstr "Nuevo código privado"
msgid "Enter existing private code to edit project"
msgstr ""
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "Nuevo código privado" msgstr "Nuevo código privado"
@ -52,6 +59,12 @@ msgstr ""
"Establecer una moneda predeterminada permite la conversión de moneda " "Establecer una moneda predeterminada permite la conversión de moneda "
"entre facturas" "entre facturas"
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
msgid "Invalid private code."
msgstr "Código privado no válido."
msgid "" msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in " "This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies." "multiple currencies."
@ -91,12 +104,6 @@ msgstr "Por favor, valide el captcha para proceder."
msgid "Enter private code to confirm deletion" msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr "Ingrese el código privado para confirmar la eliminación" msgstr "Ingrese el código privado para confirmar la eliminación"
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
msgid "Invalid private code."
msgstr "Código privado no válido."
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "Entra" msgstr "Entra"
@ -275,6 +282,9 @@ msgstr "Proyecto desconocido"
msgid "Password successfully reset." msgid "Password successfully reset."
msgstr "La contraseña se restableció correctamente." msgstr "La contraseña se restableció correctamente."
msgid "Project settings have been changed successfully."
msgstr ""
msgid "Unable to parse CSV" msgid "Unable to parse CSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -889,21 +899,14 @@ msgstr "Reestablecer tu contraseña"
msgid "Invite people to join this project" msgid "Invite people to join this project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Share Identifier & code" msgid "Share an invitation link"
msgstr "Compartir identificador i código"
msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Identifier:" msgid ""
msgstr "Identificador:" "The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
" link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
msgid "Share the Link" " add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
msgstr "Compartir el enlace" "settings such as changing the private code or deleting the whole project."
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Scan QR code" msgid "Scan QR code"
@ -919,7 +922,27 @@ msgid ""
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " "Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
"about the\n" "about the\n"
" creation of this budget management project and we will " " creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you." "send them an email with the invitation link."
msgstr ""
msgid "Share Identifier & code"
msgstr "Compartir identificador i código"
msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
"to the full project, including changing settings such as the private code"
" or project email address, or even deleting the whole project."
msgstr ""
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificador:"
#, fuzzy
msgid "Private code:"
msgstr "Código privado"
msgid "the private code was defined when you created the project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Who pays?" msgid "Who pays?"
@ -1115,3 +1138,24 @@ msgstr "Período"
#~ msgid "add participants" #~ msgid "add participants"
#~ msgstr "añadir participantes" #~ msgstr "añadir participantes"
#~ msgid ""
#~ "You can share the project identifier "
#~ "and the private code by any "
#~ "communication means."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Share the Link"
#~ msgstr "Compartir el enlace"
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Specify a (comma separated) list of "
#~ "email adresses you want to notify "
#~ "about the\n"
#~ " creation of this budget "
#~ "management project and we will send "
#~ "them an email for you."
#~ msgstr ""

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-11 17:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-11 17:12+0000\n"
"Last-Translator: Santiago José Gutiérrez Llanos " "Last-Translator: Santiago José Gutiérrez Llanos "
"<gutierrezapata17@gmail.com>\n" "<gutierrezapata17@gmail.com>\n"
@ -30,6 +30,13 @@ msgstr ""
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "Nombre del Proyecto" msgstr "Nombre del Proyecto"
#, fuzzy
msgid "Current private code"
msgstr "Nuevo código privado"
msgid "Enter existing private code to edit project"
msgstr ""
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "Nuevo código privado" msgstr "Nuevo código privado"
@ -53,6 +60,12 @@ msgstr ""
"Establecer una moneda predeterminada permite la conversión de divisas " "Establecer una moneda predeterminada permite la conversión de divisas "
"entre facturas" "entre facturas"
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
msgid "Invalid private code."
msgstr "Código privado inválido."
msgid "" msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in " "This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies." "multiple currencies."
@ -92,12 +105,6 @@ msgstr "Por favor, completa el captcha para seguir."
msgid "Enter private code to confirm deletion" msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr "Introduzca el código privado para confirmar la eliminación" msgstr "Introduzca el código privado para confirmar la eliminación"
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
msgid "Invalid private code."
msgstr "Código privado inválido."
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "Entrar" msgstr "Entrar"
@ -276,6 +283,9 @@ msgstr "Proyecto desconocido"
msgid "Password successfully reset." msgid "Password successfully reset."
msgstr "Contraseña restablecida con éxito." msgstr "Contraseña restablecida con éxito."
msgid "Project settings have been changed successfully."
msgstr ""
msgid "Unable to parse CSV" msgid "Unable to parse CSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -899,26 +909,15 @@ msgstr "Restablecer su contraseña"
msgid "Invite people to join this project" msgid "Invite people to join this project"
msgstr "Invita a personas a unirse a este proyecto" msgstr "Invita a personas a unirse a este proyecto"
msgid "Share Identifier & code" msgid "Share an invitation link"
msgstr "Compartir identificador y código" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any " "The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
"communication means." " link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
msgstr "" msgstr ""
"Puede compartir el identificador del proyecto y el código privado por "
"cualquier medio de comunicación."
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificador:"
msgid "Share the Link"
msgstr "Comparte el enlace"
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
msgstr ""
"Puedes compartir directamente el siguiente enlace a través de tu medio "
"preferido"
msgid "Scan QR code" msgid "Scan QR code"
msgstr "" msgstr ""
@ -929,17 +928,38 @@ msgstr ""
msgid "Send via Emails" msgid "Send via Emails"
msgstr "Enviar por correo electrónico" msgstr "Enviar por correo electrónico"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " "Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
"about the\n" "about the\n"
" creation of this budget management project and we will " " creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you." "send them an email with the invitation link."
msgstr "" msgstr ""
"Especifique una lista (separada por comas) de las direcciones de correo " "Especifique una lista (separada por comas) de las direcciones de correo "
"electrónico a las que desea notificar acerca de la\n" "electrónico a las que desea notificar acerca de la\n"
"creación de este proyecto de gestión presupuestaria y les enviaremos un " "creación de este proyecto de gestión presupuestaria y les enviaremos un "
"correo electrónico para usted." "correo electrónico para usted."
msgid "Share Identifier & code"
msgstr "Compartir identificador y código"
msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
"to the full project, including changing settings such as the private code"
" or project email address, or even deleting the whole project."
msgstr ""
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificador:"
#, fuzzy
msgid "Private code:"
msgstr "Código privado"
msgid "the private code was defined when you created the project"
msgstr ""
msgid "Who pays?" msgid "Who pays?"
msgstr "¿Quién paga?" msgstr "¿Quién paga?"
@ -1134,3 +1154,21 @@ msgstr "Período"
#~ msgid "add participants" #~ msgid "add participants"
#~ msgstr "agregar participantes" #~ msgstr "agregar participantes"
#~ msgid ""
#~ "You can share the project identifier "
#~ "and the private code by any "
#~ "communication means."
#~ msgstr ""
#~ "Puede compartir el identificador del "
#~ "proyecto y el código privado por "
#~ "cualquier medio de comunicación."
#~ msgid "Share the Link"
#~ msgstr "Comparte el enlace"
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
#~ msgstr ""
#~ "Puedes compartir directamente el siguiente "
#~ "enlace a través de tu medio "
#~ "preferido"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-19 21:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-19 21:40+0000\n"
"Last-Translator: Sai Mohammad-Hossein Emami <emami@outlook.com>\n" "Last-Translator: Sai Mohammad-Hossein Emami <emami@outlook.com>\n"
"Language: fa\n" "Language: fa\n"
@ -27,6 +27,13 @@ msgstr "مقدار یا عبارت نامعتبر. فقط اعداد و عملی
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "نام پروژه" msgstr "نام پروژه"
#, fuzzy
msgid "Current private code"
msgstr "کد خصوصی جدید"
msgid "Enter existing private code to edit project"
msgstr ""
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "کد خصوصی جدید" msgstr "کد خصوصی جدید"
@ -48,6 +55,12 @@ msgstr "واحد پولی پیش فرض"
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills" msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
msgstr "تنظیم واحد پولی پیش فرض امکان تبدیل ارز بین قبض‌ها رو فراهم می‌کنه" msgstr "تنظیم واحد پولی پیش فرض امکان تبدیل ارز بین قبض‌ها رو فراهم می‌کنه"
msgid "Unknown error"
msgstr "خطای ناشناخته"
msgid "Invalid private code."
msgstr "کد خصوصی نامعتبر."
msgid "" msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in " "This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies." "multiple currencies."
@ -87,12 +100,6 @@ msgstr "لطفا برای ادامه کپچا رو تایید کن."
msgid "Enter private code to confirm deletion" msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr "کد خصوصی رو برای تایید حذف وارد کن" msgstr "کد خصوصی رو برای تایید حذف وارد کن"
msgid "Unknown error"
msgstr "خطای ناشناخته"
msgid "Invalid private code."
msgstr "کد خصوصی نامعتبر."
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "بیا تو" msgstr "بیا تو"
@ -256,6 +263,9 @@ msgstr ""
msgid "Password successfully reset." msgid "Password successfully reset."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project settings have been changed successfully."
msgstr ""
msgid "Unable to parse CSV" msgid "Unable to parse CSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -852,21 +862,14 @@ msgstr ""
msgid "Invite people to join this project" msgid "Invite people to join this project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Share Identifier & code" msgid "Share an invitation link"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any " "The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
"communication means." " link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
msgstr "" " add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
msgid "Identifier:"
msgstr ""
msgid "Share the Link"
msgstr ""
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Scan QR code" msgid "Scan QR code"
@ -882,7 +885,27 @@ msgid ""
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " "Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
"about the\n" "about the\n"
" creation of this budget management project and we will " " creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you." "send them an email with the invitation link."
msgstr ""
msgid "Share Identifier & code"
msgstr ""
msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
"to the full project, including changing settings such as the private code"
" or project email address, or even deleting the whole project."
msgstr ""
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Private code:"
msgstr "کد خصوصی"
msgid "the private code was defined when you created the project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Who pays?" msgid "Who pays?"
@ -1040,3 +1063,24 @@ msgstr ""
#~ msgid "add participants" #~ msgid "add participants"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You can share the project identifier "
#~ "and the private code by any "
#~ "communication means."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Share the Link"
#~ msgstr ""
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Specify a (comma separated) list of "
#~ "email adresses you want to notify "
#~ "about the\n"
#~ " creation of this budget "
#~ "management project and we will send "
#~ "them an email for you."
#~ msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-15 08:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-15 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Baptiste <weblate@bitsofnetworks.org>\n" "Last-Translator: Baptiste <weblate@bitsofnetworks.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -33,6 +33,13 @@ msgstr ""
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "Nom de projet" msgstr "Nom de projet"
#, fuzzy
msgid "Current private code"
msgstr "Nouveau code daccès"
msgid "Enter existing private code to edit project"
msgstr ""
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "Nouveau code daccès" msgstr "Nouveau code daccès"
@ -56,6 +63,12 @@ msgstr ""
"Choisir une devise par défaut permet d'activer la conversion de devises " "Choisir une devise par défaut permet d'activer la conversion de devises "
"entre les factures" "entre les factures"
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
msgid "Invalid private code."
msgstr "Code daccès invalide."
msgid "" msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in " "This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies." "multiple currencies."
@ -95,12 +108,6 @@ msgstr "Merci de valider le captcha avant de continuer."
msgid "Enter private code to confirm deletion" msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr "Entrez le code d'accès pour confirmer la suppression" msgstr "Entrez le code d'accès pour confirmer la suppression"
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
msgid "Invalid private code."
msgstr "Code daccès invalide."
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "Entrer" msgstr "Entrer"
@ -273,6 +280,9 @@ msgstr "Projet inconnu"
msgid "Password successfully reset." msgid "Password successfully reset."
msgstr "Le mot de passe a été changé avec succès." msgstr "Le mot de passe a été changé avec succès."
msgid "Project settings have been changed successfully."
msgstr ""
msgid "Unable to parse CSV" msgid "Unable to parse CSV"
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier CSV" msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier CSV"
@ -898,24 +908,15 @@ msgstr "Changez votre code d'accès"
msgid "Invite people to join this project" msgid "Invite people to join this project"
msgstr "Invitez des personnes à rejoindre ce projet" msgstr "Invitez des personnes à rejoindre ce projet"
msgid "Share Identifier & code" msgid "Share an invitation link"
msgstr "Partager l'identifiant et le code" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any " "The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
"communication means." " link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
msgstr "" msgstr ""
"Vous pouvez partager l'identifiant de ce projet et le code d'accès par "
"d'autres moyens."
msgid "Identifier:"
msgstr "Identifiant :"
msgid "Share the Link"
msgstr "Partagez le lien"
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
msgstr "Vous pouvez directement partager le lien suivant"
msgid "Scan QR code" msgid "Scan QR code"
msgstr "Scannez le QR code" msgstr "Scannez le QR code"
@ -926,15 +927,36 @@ msgstr "Utilisez un appareil mobile avec une application compatible."
msgid "Send via Emails" msgid "Send via Emails"
msgstr "Envoyer par email(s)" msgstr "Envoyer par email(s)"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " "Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
"about the\n" "about the\n"
" creation of this budget management project and we will " " creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you." "send them an email with the invitation link."
msgstr "" msgstr ""
"Entrez les emails des personnes avec qui vous souhaitez partager ce " "Entrez les emails des personnes avec qui vous souhaitez partager ce "
"projet, nous leur enverrons un lien d'invitation." "projet, nous leur enverrons un lien d'invitation."
msgid "Share Identifier & code"
msgstr "Partager l'identifiant et le code"
msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
"to the full project, including changing settings such as the private code"
" or project email address, or even deleting the whole project."
msgstr ""
msgid "Identifier:"
msgstr "Identifiant :"
#, fuzzy
msgid "Private code:"
msgstr "Code daccès"
msgid "the private code was defined when you created the project"
msgstr ""
msgid "Who pays?" msgid "Who pays?"
msgstr "Qui doit payer ?" msgstr "Qui doit payer ?"
@ -1346,3 +1368,18 @@ msgstr "Période"
#~ msgid "add participants" #~ msgid "add participants"
#~ msgstr "ajouter des participant⋅es" #~ msgstr "ajouter des participant⋅es"
#~ msgid ""
#~ "You can share the project identifier "
#~ "and the private code by any "
#~ "communication means."
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez partager l'identifiant de ce"
#~ " projet et le code d'accès par "
#~ "d'autres moyens."
#~ msgid "Share the Link"
#~ msgstr "Partagez le lien"
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
#~ msgstr "Vous pouvez directement partager le lien suivant"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-24 07:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-24 07:07+0000\n"
"Last-Translator: Nati Lintzer <nlintzer@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nati Lintzer <nlintzer@gmail.com>\n"
"Language: he\n" "Language: he\n"
@ -28,6 +28,13 @@ msgstr "כמות או ביטוי לא תקין. יש להזין רק מספרי
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "שם הפרויקט" msgstr "שם הפרויקט"
#, fuzzy
msgid "Current private code"
msgstr "קוד פרטי חדש"
msgid "Enter existing private code to edit project"
msgstr ""
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "קוד פרטי חדש" msgstr "קוד פרטי חדש"
@ -49,6 +56,12 @@ msgstr "מטבע ברירת המחדל"
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills" msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
msgstr "בחירת מטבע ברירת מחדל מאפשרת המרת מטבע בין חשבונות" msgstr "בחירת מטבע ברירת מחדל מאפשרת המרת מטבע בין חשבונות"
msgid "Unknown error"
msgstr "שגיאה לא ידועה"
msgid "Invalid private code."
msgstr "קוד פרטי לא תקין."
msgid "" msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in " "This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies." "multiple currencies."
@ -86,12 +99,6 @@ msgstr "אנא אמת את ה-Captcha כדי להמשיך."
msgid "Enter private code to confirm deletion" msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr "הזן את הקוד הפרטי כדי לאשר מחיקה" msgstr "הזן את הקוד הפרטי כדי לאשר מחיקה"
msgid "Unknown error"
msgstr "שגיאה לא ידועה"
msgid "Invalid private code."
msgstr "קוד פרטי לא תקין."
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "היכנס" msgstr "היכנס"
@ -262,6 +269,9 @@ msgstr "פרויקט לא ידוע"
msgid "Password successfully reset." msgid "Password successfully reset."
msgstr "הסיסמה אופסה בהצלחה." msgstr "הסיסמה אופסה בהצלחה."
msgid "Project settings have been changed successfully."
msgstr ""
msgid "Unable to parse CSV" msgid "Unable to parse CSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -859,22 +869,15 @@ msgstr "אפס את סיסמתך"
msgid "Invite people to join this project" msgid "Invite people to join this project"
msgstr "הזמן אנשים להצטרף לפרויקט" msgstr "הזמן אנשים להצטרף לפרויקט"
msgid "Share Identifier & code" msgid "Share an invitation link"
msgstr "שתף מזהה וקוד" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any " "The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
"communication means." " link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
msgstr "אתה יכול לשתף את מזהה הפרויקט והקוד הפרטי באמצעות כל אמצעי תקשורת." " add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
msgid "Identifier:" msgstr ""
msgstr "מזהה:"
msgid "Share the Link"
msgstr "שתף את הלינק"
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
msgstr "אתה יכול לשתף ישירות את הלינק באמצעי המועדף עליך"
msgid "Scan QR code" msgid "Scan QR code"
msgstr "סרוק את הברקוד" msgstr "סרוק את הברקוד"
@ -889,7 +892,27 @@ msgid ""
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " "Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
"about the\n" "about the\n"
" creation of this budget management project and we will " " creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you." "send them an email with the invitation link."
msgstr ""
msgid "Share Identifier & code"
msgstr "שתף מזהה וקוד"
msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
"to the full project, including changing settings such as the private code"
" or project email address, or even deleting the whole project."
msgstr ""
msgid "Identifier:"
msgstr "מזהה:"
#, fuzzy
msgid "Private code:"
msgstr "קוד פרטי"
msgid "the private code was defined when you created the project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Who pays?" msgid "Who pays?"
@ -991,3 +1014,24 @@ msgstr "תקופה"
#~ msgid "add participants" #~ msgid "add participants"
#~ msgstr "הוסף משתמשים" #~ msgstr "הוסף משתמשים"
#~ msgid ""
#~ "You can share the project identifier "
#~ "and the private code by any "
#~ "communication means."
#~ msgstr "אתה יכול לשתף את מזהה הפרויקט והקוד הפרטי באמצעות כל אמצעי תקשורת."
#~ msgid "Share the Link"
#~ msgstr "שתף את הלינק"
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
#~ msgstr "אתה יכול לשתף ישירות את הלינק באמצעי המועדף עליך"
#~ msgid ""
#~ "Specify a (comma separated) list of "
#~ "email adresses you want to notify "
#~ "about the\n"
#~ " creation of this budget "
#~ "management project and we will send "
#~ "them an email for you."
#~ msgstr ""

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 14:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-14 14:41+0000\n"
"Last-Translator: raghupalash <singhpalash0@gmail.com>\n" "Last-Translator: raghupalash <singhpalash0@gmail.com>\n"
"Language: hi\n" "Language: hi\n"
@ -29,6 +29,13 @@ msgstr ""
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "परियोजना का नाम" msgstr "परियोजना का नाम"
#, fuzzy
msgid "Current private code"
msgstr "निजी कोड"
msgid "Enter existing private code to edit project"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "निजी कोड" msgstr "निजी कोड"
@ -51,6 +58,14 @@ msgstr "डिफ़ॉल्ट मुद्रा"
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills" msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "अज्ञात परियोजना"
#, fuzzy
msgid "Invalid private code."
msgstr "निजी कोड"
msgid "" msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in " "This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies." "multiple currencies."
@ -89,14 +104,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter private code to confirm deletion" msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "अज्ञात परियोजना"
#, fuzzy
msgid "Invalid private code."
msgstr "निजी कोड"
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "अंदर जाइये" msgstr "अंदर जाइये"
@ -271,6 +278,9 @@ msgstr "अज्ञात परियोजना"
msgid "Password successfully reset." msgid "Password successfully reset."
msgstr "पासवर्ड सफलतापूर्वक रीसेट हो गया है।" msgstr "पासवर्ड सफलतापूर्वक रीसेट हो गया है।"
msgid "Project settings have been changed successfully."
msgstr ""
msgid "Unable to parse CSV" msgid "Unable to parse CSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -904,24 +914,15 @@ msgstr "अपना पासवर्ड रीसेट करें"
msgid "Invite people to join this project" msgid "Invite people to join this project"
msgstr "इस परियोजना से जुड़ने के लिए लोगों को आमंत्रित करें" msgstr "इस परियोजना से जुड़ने के लिए लोगों को आमंत्रित करें"
msgid "Share Identifier & code" msgid "Share an invitation link"
msgstr "पहचानकर्ता और कोड साझा करें" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any " "The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
"communication means." " link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
msgstr "" msgstr ""
"आप किसी भी संचार माध्यम से परियोजना पहचानकर्ता और निजी कोड साझा कर सकते "
"हैं।"
msgid "Identifier:"
msgstr "पहचानकर्ता:"
msgid "Share the Link"
msgstr "लिंक साझा करें"
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
msgstr "आप नीचे दिए गए लिंक को सीधे अपने पसंदीदा माध्यम से साझा कर सकते हैं"
msgid "Scan QR code" msgid "Scan QR code"
msgstr "" msgstr ""
@ -932,17 +933,38 @@ msgstr ""
msgid "Send via Emails" msgid "Send via Emails"
msgstr "ईमेल के माध्यम से भेजें" msgstr "ईमेल के माध्यम से भेजें"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " "Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
"about the\n" "about the\n"
" creation of this budget management project and we will " " creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you." "send them an email with the invitation link."
msgstr "" msgstr ""
"उन ईमेल पतों की एक (अल्पविराम से अलग की गयी) सूची निर्दिष्ट करें जिन्हे " "उन ईमेल पतों की एक (अल्पविराम से अलग की गयी) सूची निर्दिष्ट करें जिन्हे "
"आप इस \n" "आप इस \n"
"\t\t बजट प्रबंधन परियोजना के निर्माण के बारे में सूचित करना चाहते हैं " "\t\t बजट प्रबंधन परियोजना के निर्माण के बारे में सूचित करना चाहते हैं "
"और हम उन्हें आपके लिए एक ईमेल भेजेंगे।" "और हम उन्हें आपके लिए एक ईमेल भेजेंगे।"
msgid "Share Identifier & code"
msgstr "पहचानकर्ता और कोड साझा करें"
msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
"to the full project, including changing settings such as the private code"
" or project email address, or even deleting the whole project."
msgstr ""
msgid "Identifier:"
msgstr "पहचानकर्ता:"
#, fuzzy
msgid "Private code:"
msgstr "निजी कोड"
msgid "the private code was defined when you created the project"
msgstr ""
msgid "Who pays?" msgid "Who pays?"
msgstr "किसे भुगतान करना है?" msgstr "किसे भुगतान करना है?"
@ -1118,3 +1140,18 @@ msgstr "अवधि"
#~ msgid "add participants" #~ msgid "add participants"
#~ msgstr "प्रतिभागियों को जोड़ें" #~ msgstr "प्रतिभागियों को जोड़ें"
#~ msgid ""
#~ "You can share the project identifier "
#~ "and the private code by any "
#~ "communication means."
#~ msgstr ""
#~ "आप किसी भी संचार माध्यम से "
#~ "परियोजना पहचानकर्ता और निजी कोड साझा "
#~ "कर सकते हैं।"
#~ msgid "Share the Link"
#~ msgstr "लिंक साझा करें"
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
#~ msgstr "आप नीचे दिए गए लिंक को सीधे अपने पसंदीदा माध्यम से साझा कर सकते हैं"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 11:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-19 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Gergely Kocsis <koger23@gmail.com>\n" "Last-Translator: Gergely Kocsis <koger23@gmail.com>\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
@ -29,6 +29,13 @@ msgstr ""
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "A projekt neve" msgstr "A projekt neve"
#, fuzzy
msgid "Current private code"
msgstr "Új titkos kód"
msgid "Enter existing private code to edit project"
msgstr ""
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "Új titkos kód" msgstr "Új titkos kód"
@ -52,6 +59,12 @@ msgstr ""
"Alapértelmezett pénznem beállítása lehetővé teszi a számlák közötti " "Alapértelmezett pénznem beállítása lehetővé teszi a számlák közötti "
"pénzváltást" "pénzváltást"
msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba"
msgid "Invalid private code."
msgstr "Érvénytelen titkos kód."
msgid "" msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in " "This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies." "multiple currencies."
@ -91,12 +104,6 @@ msgstr "Kérlek validáld a captcha-t a folytatáshoz."
msgid "Enter private code to confirm deletion" msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr "Add meg a titkos kódot a törlés megerősítéséhez" msgstr "Add meg a titkos kódot a törlés megerősítéséhez"
msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba"
msgid "Invalid private code."
msgstr "Érvénytelen titkos kód."
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "Szállj be" msgstr "Szállj be"
@ -264,6 +271,9 @@ msgstr "Ismeretlen projekt"
msgid "Password successfully reset." msgid "Password successfully reset."
msgstr "Jelszó sikeresen visszaállítva." msgstr "Jelszó sikeresen visszaállítva."
msgid "Project settings have been changed successfully."
msgstr ""
msgid "Unable to parse CSV" msgid "Unable to parse CSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -861,21 +871,14 @@ msgstr ""
msgid "Invite people to join this project" msgid "Invite people to join this project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Share Identifier & code" msgid "Share an invitation link"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any " "The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
"communication means." " link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
msgstr "" " add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
msgid "Identifier:"
msgstr ""
msgid "Share the Link"
msgstr ""
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Scan QR code" msgid "Scan QR code"
@ -891,7 +894,27 @@ msgid ""
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " "Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
"about the\n" "about the\n"
" creation of this budget management project and we will " " creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you." "send them an email with the invitation link."
msgstr ""
msgid "Share Identifier & code"
msgstr ""
msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
"to the full project, including changing settings such as the private code"
" or project email address, or even deleting the whole project."
msgstr ""
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Private code:"
msgstr "Titkos kód"
msgid "the private code was defined when you created the project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Who pays?" msgid "Who pays?"
@ -1001,3 +1024,24 @@ msgstr ""
#~ msgid "add participants" #~ msgid "add participants"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You can share the project identifier "
#~ "and the private code by any "
#~ "communication means."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Share the Link"
#~ msgstr ""
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Specify a (comma separated) list of "
#~ "email adresses you want to notify "
#~ "about the\n"
#~ " creation of this budget "
#~ "management project and we will send "
#~ "them an email for you."
#~ msgstr ""

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-11 17:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-11 17:12+0000\n"
"Last-Translator: Santiago José Gutiérrez Llanos " "Last-Translator: Santiago José Gutiérrez Llanos "
"<gutierrezapata17@gmail.com>\n" "<gutierrezapata17@gmail.com>\n"
@ -30,6 +30,13 @@ msgstr ""
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "Nama proyek" msgstr "Nama proyek"
#, fuzzy
msgid "Current private code"
msgstr "Kode pribadi baru"
msgid "Enter existing private code to edit project"
msgstr ""
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "Kode pribadi baru" msgstr "Kode pribadi baru"
@ -51,6 +58,12 @@ msgstr "Mata Uang Standar"
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills" msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
msgstr "Menetapkan mata uang default memungkinkan konversi mata uang antar tagihan" msgstr "Menetapkan mata uang default memungkinkan konversi mata uang antar tagihan"
msgid "Unknown error"
msgstr "Kesalahan tidak diketahui"
msgid "Invalid private code."
msgstr "Kode pribadi tidak valid."
msgid "" msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in " "This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies." "multiple currencies."
@ -90,12 +103,6 @@ msgstr "Mohon, silahkan validasi captcha untuk melanjutkan."
msgid "Enter private code to confirm deletion" msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr "Masukkan kode pribadi untuk mengkonfirmasi penghapusan" msgstr "Masukkan kode pribadi untuk mengkonfirmasi penghapusan"
msgid "Unknown error"
msgstr "Kesalahan tidak diketahui"
msgid "Invalid private code."
msgstr "Kode pribadi tidak valid."
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "Masuk" msgstr "Masuk"
@ -268,6 +275,9 @@ msgstr "Proyek tidak diketahui"
msgid "Password successfully reset." msgid "Password successfully reset."
msgstr "Kata sandi berhasil diatur ulang." msgstr "Kata sandi berhasil diatur ulang."
msgid "Project settings have been changed successfully."
msgstr ""
msgid "Unable to parse CSV" msgid "Unable to parse CSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -886,26 +896,15 @@ msgstr "Atur ulang kata sandi Anda"
msgid "Invite people to join this project" msgid "Invite people to join this project"
msgstr "Undang orang untuk bergabung dalam proyek ini" msgstr "Undang orang untuk bergabung dalam proyek ini"
msgid "Share Identifier & code" msgid "Share an invitation link"
msgstr "Bagikan ID & kode" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any " "The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
"communication means." " link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
msgstr "" msgstr ""
"Anda bisa membagikan ID proyek dan kode pribadi dengan cara komunikasi "
"apapun."
msgid "Identifier:"
msgstr "ID:"
msgid "Share the Link"
msgstr "Bagikan tautan"
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
msgstr ""
"Anda bisa membagikan tautan secara langsung melalui media yang Anda "
"inginkan"
msgid "Scan QR code" msgid "Scan QR code"
msgstr "" msgstr ""
@ -916,17 +915,38 @@ msgstr ""
msgid "Send via Emails" msgid "Send via Emails"
msgstr "Kirim melalui surel" msgstr "Kirim melalui surel"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " "Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
"about the\n" "about the\n"
" creation of this budget management project and we will " " creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you." "send them an email with the invitation link."
msgstr "" msgstr ""
"Spesifikkan daftar alamat surel (dipisah dengan koma) yang akan Anda " "Spesifikkan daftar alamat surel (dipisah dengan koma) yang akan Anda "
"kirim pemberitahuan tentang\n" "kirim pemberitahuan tentang\n"
" pembuatan dari manajemen anggaran proyek ini dan kami " " pembuatan dari manajemen anggaran proyek ini dan kami "
"akan memngirim mereka sebuah surel." "akan memngirim mereka sebuah surel."
msgid "Share Identifier & code"
msgstr "Bagikan ID & kode"
msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
"to the full project, including changing settings such as the private code"
" or project email address, or even deleting the whole project."
msgstr ""
msgid "Identifier:"
msgstr "ID:"
#, fuzzy
msgid "Private code:"
msgstr "Kode pribadi"
msgid "the private code was defined when you created the project"
msgstr ""
msgid "Who pays?" msgid "Who pays?"
msgstr "Siapa membayar?" msgstr "Siapa membayar?"
@ -1129,3 +1149,21 @@ msgstr "Periode"
#~ msgid "add participants" #~ msgid "add participants"
#~ msgstr "tambah partisipan" #~ msgstr "tambah partisipan"
#~ msgid ""
#~ "You can share the project identifier "
#~ "and the private code by any "
#~ "communication means."
#~ msgstr ""
#~ "Anda bisa membagikan ID proyek dan "
#~ "kode pribadi dengan cara komunikasi "
#~ "apapun."
#~ msgid "Share the Link"
#~ msgstr "Bagikan tautan"
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
#~ msgstr ""
#~ "Anda bisa membagikan tautan secara "
#~ "langsung melalui media yang Anda "
#~ "inginkan"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-12 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-12 15:18+0000\n"
"Last-Translator: Matteo Piotto <piotto@gmail.com>\n" "Last-Translator: Matteo Piotto <piotto@gmail.com>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -29,6 +29,13 @@ msgstr ""
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "Nome del progetto" msgstr "Nome del progetto"
#, fuzzy
msgid "Current private code"
msgstr "Codice privato"
msgid "Enter existing private code to edit project"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "Codice privato" msgstr "Codice privato"
@ -53,6 +60,14 @@ msgstr ""
"Impostando una valuta predefinita abilita la conversione della valuta tra" "Impostando una valuta predefinita abilita la conversione della valuta tra"
" le fatture" " le fatture"
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Progetto non conosciuto"
#, fuzzy
msgid "Invalid private code."
msgstr "Codice privato non valido."
msgid "" msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in " "This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies." "multiple currencies."
@ -93,14 +108,6 @@ msgstr "Si prega di validare il captcha per procedere."
msgid "Enter private code to confirm deletion" msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Progetto non conosciuto"
#, fuzzy
msgid "Invalid private code."
msgstr "Codice privato non valido."
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "Entra" msgstr "Entra"
@ -279,6 +286,9 @@ msgstr "Progetto non conosciuto"
msgid "Password successfully reset." msgid "Password successfully reset."
msgstr "Reset della password effettuato." msgstr "Reset della password effettuato."
msgid "Project settings have been changed successfully."
msgstr ""
msgid "Unable to parse CSV" msgid "Unable to parse CSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -919,26 +929,15 @@ msgstr "Reset della tua password"
msgid "Invite people to join this project" msgid "Invite people to join this project"
msgstr "Invita persone a collaborare a questo progetto" msgstr "Invita persone a collaborare a questo progetto"
msgid "Share Identifier & code" msgid "Share an invitation link"
msgstr "Condividi Identificatore & codice" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any " "The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
"communication means." " link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
msgstr "" msgstr ""
"È possibile condividere l'identificativo del progetto e il codice privato"
" con qualsiasi mezzo di comunicazione."
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificatore:"
msgid "Share the Link"
msgstr "Condividi il Link"
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
msgstr ""
"Puoi condividere direttamente il seguente link attraverso il tuo canale "
"preferito"
msgid "Scan QR code" msgid "Scan QR code"
msgstr "" msgstr ""
@ -949,17 +948,38 @@ msgstr ""
msgid "Send via Emails" msgid "Send via Emails"
msgstr "Inviare via Email" msgstr "Inviare via Email"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " "Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
"about the\n" "about the\n"
" creation of this budget management project and we will " " creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you." "send them an email with the invitation link."
msgstr "" msgstr ""
"Specifica un elenco di indirizzi email (separati da virgola) a cui vuoi " "Specifica un elenco di indirizzi email (separati da virgola) a cui vuoi "
"notificare la\n" "notificare la\n"
" creazione di questo progetto di gestione budget e " " creazione di questo progetto di gestione budget e "
"manderemo a ciascuno di loro un messaggio per te." "manderemo a ciascuno di loro un messaggio per te."
msgid "Share Identifier & code"
msgstr "Condividi Identificatore & codice"
msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
"to the full project, including changing settings such as the private code"
" or project email address, or even deleting the whole project."
msgstr ""
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificatore:"
#, fuzzy
msgid "Private code:"
msgstr "Codice privato"
msgid "the private code was defined when you created the project"
msgstr ""
msgid "Who pays?" msgid "Who pays?"
msgstr "Chi paga?" msgstr "Chi paga?"
@ -1154,3 +1174,20 @@ msgstr "Periodo"
#~ msgid "add participants" #~ msgid "add participants"
#~ msgstr "aggiunti partecipanti" #~ msgstr "aggiunti partecipanti"
#~ msgid ""
#~ "You can share the project identifier "
#~ "and the private code by any "
#~ "communication means."
#~ msgstr ""
#~ "È possibile condividere l'identificativo del"
#~ " progetto e il codice privato con "
#~ "qualsiasi mezzo di comunicazione."
#~ msgid "Share the Link"
#~ msgstr "Condividi il Link"
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
#~ msgstr ""
#~ "Puoi condividere direttamente il seguente "
#~ "link attraverso il tuo canale preferito"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-11 16:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-11 16:28+0000\n"
"Last-Translator: Jwen921 <yangjingwen0921@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jwen921 <yangjingwen0921@gmail.com>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -27,6 +27,13 @@ msgstr "無効な入力です。数字と「+ - * / 」の演算子しか入力
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "プロジェクトの名前" msgstr "プロジェクトの名前"
#, fuzzy
msgid "Current private code"
msgstr "暗証コード"
msgid "Enter existing private code to edit project"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "暗証コード" msgstr "暗証コード"
@ -49,6 +56,14 @@ msgstr "初期設定にする通貨"
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills" msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "未知のプロジェクト"
#, fuzzy
msgid "Invalid private code."
msgstr "暗証コード"
msgid "" msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in " "This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies." "multiple currencies."
@ -85,14 +100,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter private code to confirm deletion" msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "未知のプロジェクト"
#, fuzzy
msgid "Invalid private code."
msgstr "暗証コード"
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "入る" msgstr "入る"
@ -260,6 +267,9 @@ msgstr "未知のプロジェクト"
msgid "Password successfully reset." msgid "Password successfully reset."
msgstr "パスワードを再設定できました。" msgstr "パスワードを再設定できました。"
msgid "Project settings have been changed successfully."
msgstr ""
msgid "Unable to parse CSV" msgid "Unable to parse CSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -875,22 +885,15 @@ msgstr "パスワードを再設定する"
msgid "Invite people to join this project" msgid "Invite people to join this project"
msgstr "他人をこのプロジェクトに招待する" msgstr "他人をこのプロジェクトに招待する"
msgid "Share Identifier & code" msgid "Share an invitation link"
msgstr "名前とコードを共有する" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any " "The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
"communication means." " link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
msgstr "プロジェクト名と私用コードは何の方法でも共有できます。" " add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
msgid "Identifier:" msgstr ""
msgstr "名前:"
msgid "Share the Link"
msgstr "リンクを共有する"
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
msgstr "好きの手段で以下のリンクを直接に共有できる"
msgid "Scan QR code" msgid "Scan QR code"
msgstr "" msgstr ""
@ -901,15 +904,36 @@ msgstr ""
msgid "Send via Emails" msgid "Send via Emails"
msgstr "メールで送る" msgstr "メールで送る"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " "Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
"about the\n" "about the\n"
" creation of this budget management project and we will " " creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you." "send them an email with the invitation link."
msgstr "" msgstr ""
"…を知らせたいメールアドレスのリストを特定する(カンマ区切り)\n" "…を知らせたいメールアドレスのリストを特定する(カンマ区切り)\n"
"彼らにこの予算管理プロジェクトの作成をメールでお知らせします。" "彼らにこの予算管理プロジェクトの作成をメールでお知らせします。"
msgid "Share Identifier & code"
msgstr "名前とコードを共有する"
msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
"to the full project, including changing settings such as the private code"
" or project email address, or even deleting the whole project."
msgstr ""
msgid "Identifier:"
msgstr "名前:"
#, fuzzy
msgid "Private code:"
msgstr "暗証コード"
msgid "the private code was defined when you created the project"
msgstr ""
msgid "Who pays?" msgid "Who pays?"
msgstr "誰が支払った?" msgstr "誰が支払った?"
@ -1075,3 +1099,15 @@ msgstr "期間"
#~ msgid "add participants" #~ msgid "add participants"
#~ msgstr "参加者を追加する" #~ msgstr "参加者を追加する"
#~ msgid ""
#~ "You can share the project identifier "
#~ "and the private code by any "
#~ "communication means."
#~ msgstr "プロジェクト名と私用コードは何の方法でも共有できます。"
#~ msgid "Share the Link"
#~ msgstr "リンクを共有する"
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
#~ msgstr "好きの手段で以下のリンクを直接に共有できる"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-17 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-17 04:56+0000\n"
"Last-Translator: a-g-rao <athrigrao@gmail.com>\n" "Last-Translator: a-g-rao <athrigrao@gmail.com>\n"
"Language: kn\n" "Language: kn\n"
@ -31,6 +31,13 @@ msgstr ""
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "ಯೋಜನೆಯ ಹೆಸರು" msgstr "ಯೋಜನೆಯ ಹೆಸರು"
#, fuzzy
msgid "Current private code"
msgstr "ಹೊಸ ಸಂಕೇತಪದ"
msgid "Enter existing private code to edit project"
msgstr ""
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "ಹೊಸ ಸಂಕೇತಪದ" msgstr "ಹೊಸ ಸಂಕೇತಪದ"
@ -52,6 +59,12 @@ msgstr ""
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills" msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ"
msgid "Invalid private code."
msgstr "ನಮೂದಿಸಿರುವ ಸಂಕೇತಪದ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ."
msgid "" msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in " "This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies." "multiple currencies."
@ -87,12 +100,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter private code to confirm deletion" msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ನಿಮ್ಮ ಸಂಕೇತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ" msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ನಿಮ್ಮ ಸಂಕೇತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ"
msgid "Unknown error"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ"
msgid "Invalid private code."
msgstr "ನಮೂದಿಸಿರುವ ಸಂಕೇತಪದ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ."
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "ಒಳಹೊಗು" msgstr "ಒಳಹೊಗು"
@ -259,6 +266,9 @@ msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಯೋಜನೆ"
msgid "Password successfully reset." msgid "Password successfully reset."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project settings have been changed successfully."
msgstr ""
msgid "Unable to parse CSV" msgid "Unable to parse CSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -857,21 +867,14 @@ msgstr ""
msgid "Invite people to join this project" msgid "Invite people to join this project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Share Identifier & code" msgid "Share an invitation link"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any " "The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
"communication means." " link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
msgstr "" " add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
msgid "Identifier:"
msgstr ""
msgid "Share the Link"
msgstr ""
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Scan QR code" msgid "Scan QR code"
@ -887,7 +890,27 @@ msgid ""
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " "Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
"about the\n" "about the\n"
" creation of this budget management project and we will " " creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you." "send them an email with the invitation link."
msgstr ""
msgid "Share Identifier & code"
msgstr ""
msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
"to the full project, including changing settings such as the private code"
" or project email address, or even deleting the whole project."
msgstr ""
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Private code:"
msgstr "ಸಂಕೇತಪದ"
msgid "the private code was defined when you created the project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Who pays?" msgid "Who pays?"
@ -1036,3 +1059,24 @@ msgstr ""
#~ msgid "add participants" #~ msgid "add participants"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You can share the project identifier "
#~ "and the private code by any "
#~ "communication means."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Share the Link"
#~ msgstr ""
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Specify a (comma separated) list of "
#~ "email adresses you want to notify "
#~ "about the\n"
#~ " creation of this budget "
#~ "management project and we will send "
#~ "them an email for you."
#~ msgstr ""

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-18 12:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-18 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Kemystra <izzmin97@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kemystra <izzmin97@gmail.com>\n"
"Language: ms\n" "Language: ms\n"
@ -27,6 +27,13 @@ msgstr "Nilai atau ungkapan yang sah. Hanya nombor dan operasi + - * / diterima.
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "Nama projek" msgstr "Nama projek"
#, fuzzy
msgid "Current private code"
msgstr "Kod peribadi baharu"
msgid "Enter existing private code to edit project"
msgstr ""
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "Kod peribadi baharu" msgstr "Kod peribadi baharu"
@ -51,6 +58,13 @@ msgstr "Mata wang asal"
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills" msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Ralat yang tidak dikenalpasti"
msgid "Invalid private code."
msgstr "Kod peribadi tidak sah."
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in " "This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
@ -89,13 +103,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter private code to confirm deletion" msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr "Masukkan kod peribadi untuk mengesahkan penghapusan" msgstr "Masukkan kod peribadi untuk mengesahkan penghapusan"
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Ralat yang tidak dikenalpasti"
msgid "Invalid private code."
msgstr "Kod peribadi tidak sah."
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "Masuk" msgstr "Masuk"
@ -266,6 +273,9 @@ msgstr ""
msgid "Password successfully reset." msgid "Password successfully reset."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project settings have been changed successfully."
msgstr ""
msgid "Unable to parse CSV" msgid "Unable to parse CSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -863,21 +873,14 @@ msgstr ""
msgid "Invite people to join this project" msgid "Invite people to join this project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Share Identifier & code" msgid "Share an invitation link"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any " "The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
"communication means." " link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
msgstr "" " add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
msgid "Identifier:"
msgstr ""
msgid "Share the Link"
msgstr ""
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Scan QR code" msgid "Scan QR code"
@ -893,7 +896,27 @@ msgid ""
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " "Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
"about the\n" "about the\n"
" creation of this budget management project and we will " " creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you." "send them an email with the invitation link."
msgstr ""
msgid "Share Identifier & code"
msgstr ""
msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
"to the full project, including changing settings such as the private code"
" or project email address, or even deleting the whole project."
msgstr ""
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Private code:"
msgstr "Kod peribadi"
msgid "the private code was defined when you created the project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Who pays?" msgid "Who pays?"
@ -1042,3 +1065,24 @@ msgstr ""
#~ msgid "add participants" #~ msgid "add participants"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You can share the project identifier "
#~ "and the private code by any "
#~ "communication means."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Share the Link"
#~ msgstr ""
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Specify a (comma separated) list of "
#~ "email adresses you want to notify "
#~ "about the\n"
#~ " creation of this budget "
#~ "management project and we will send "
#~ "them an email for you."
#~ msgstr ""

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-13 16:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-13 16:54+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language: nb_NO\n" "Language: nb_NO\n"
@ -29,6 +29,13 @@ msgstr ""
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "Prosjektnavn" msgstr "Prosjektnavn"
#, fuzzy
msgid "Current private code"
msgstr "Ny privat kode"
msgid "Enter existing private code to edit project"
msgstr ""
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "Ny privat kode" msgstr "Ny privat kode"
@ -50,6 +57,12 @@ msgstr "Forvalgt valuta"
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills" msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
msgstr "En forvalg valutainnstilling skrur på konvertering mellom regninger" msgstr "En forvalg valutainnstilling skrur på konvertering mellom regninger"
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjent feil"
msgid "Invalid private code."
msgstr "Ugyldig privat kode"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in " "This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
@ -91,12 +104,6 @@ msgstr "Bekreft CAPTCHA-en for å fortsette."
msgid "Enter private code to confirm deletion" msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr "Skriv inn privat kode for å bekrefte sletting" msgstr "Skriv inn privat kode for å bekrefte sletting"
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjent feil"
msgid "Invalid private code."
msgstr "Ugyldig privat kode"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "Til prosjektet" msgstr "Til prosjektet"
@ -275,6 +282,9 @@ msgstr "Ukjent prosjekt"
msgid "Password successfully reset." msgid "Password successfully reset."
msgstr "Passord tilbakestilt." msgstr "Passord tilbakestilt."
msgid "Project settings have been changed successfully."
msgstr ""
msgid "Unable to parse CSV" msgid "Unable to parse CSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -932,26 +942,15 @@ msgstr "Tilbakestill passordet ditt"
msgid "Invite people to join this project" msgid "Invite people to join this project"
msgstr "Inviter folk til å ta del i dette prosjektet" msgstr "Inviter folk til å ta del i dette prosjektet"
#, fuzzy msgid "Share an invitation link"
msgid "Share Identifier & code" msgstr ""
msgstr "Del identifikator og kode"
msgid "" msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any " "The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
"communication means." " link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
msgstr "" msgstr ""
"Du kan dele prosjektidentifikatoren og den private koden slik det måtte "
"passe deg."
msgid "Identifier:"
msgstr "Identifikator:"
#, fuzzy
msgid "Share the Link"
msgstr "Del lenken"
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
msgstr "Du kan dele denne lenken slik du ønsker"
msgid "Scan QR code" msgid "Scan QR code"
msgstr "" msgstr ""
@ -968,12 +967,33 @@ msgid ""
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " "Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
"about the\n" "about the\n"
" creation of this budget management project and we will " " creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you." "send them an email with the invitation link."
msgstr "" msgstr ""
"Angi en (kommainndelt) liste over e-postadresser du ønsker å varsle om\n" "Angi en (kommainndelt) liste over e-postadresser du ønsker å varsle om\n"
"opprettelsen av dette budsjetthåndteringsprosjektet, og de vil få en " "opprettelsen av dette budsjetthåndteringsprosjektet, og de vil få en "
"e-post om det." "e-post om det."
#, fuzzy
msgid "Share Identifier & code"
msgstr "Del identifikator og kode"
msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
"to the full project, including changing settings such as the private code"
" or project email address, or even deleting the whole project."
msgstr ""
msgid "Identifier:"
msgstr "Identifikator:"
#, fuzzy
msgid "Private code:"
msgstr "Privat kode"
msgid "the private code was defined when you created the project"
msgstr ""
msgid "Who pays?" msgid "Who pays?"
msgstr "Hvem betaler?" msgstr "Hvem betaler?"
@ -1305,3 +1325,18 @@ msgstr "Periode"
#~ msgid "add participants" #~ msgid "add participants"
#~ msgstr "legge til deltagere" #~ msgstr "legge til deltagere"
#~ msgid ""
#~ "You can share the project identifier "
#~ "and the private code by any "
#~ "communication means."
#~ msgstr ""
#~ "Du kan dele prosjektidentifikatoren og "
#~ "den private koden slik det måtte "
#~ "passe deg."
#~ msgid "Share the Link"
#~ msgstr "Del lenken"
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
#~ msgstr "Du kan dele denne lenken slik du ønsker"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-17 02:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-17 02:50+0000\n"
"Last-Translator: Sander Kooijmans <weblate@gogognome.nl>\n" "Last-Translator: Sander Kooijmans <weblate@gogognome.nl>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -31,6 +31,13 @@ msgstr ""
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "Projectnaam" msgstr "Projectnaam"
#, fuzzy
msgid "Current private code"
msgstr "Privécode"
msgid "Enter existing private code to edit project"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "Privécode" msgstr "Privécode"
@ -53,6 +60,14 @@ msgstr "Standaard munteenheid"
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills" msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekend project"
#, fuzzy
msgid "Invalid private code."
msgstr "Privécode"
msgid "" msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in " "This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies." "multiple currencies."
@ -89,14 +104,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter private code to confirm deletion" msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekend project"
#, fuzzy
msgid "Invalid private code."
msgstr "Privécode"
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "Inloggen" msgstr "Inloggen"
@ -272,6 +279,9 @@ msgstr "Onbekend project"
msgid "Password successfully reset." msgid "Password successfully reset."
msgstr "Wachtwoord is hersteld." msgstr "Wachtwoord is hersteld."
msgid "Project settings have been changed successfully."
msgstr ""
msgid "Unable to parse CSV" msgid "Unable to parse CSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -901,24 +911,15 @@ msgstr "Wachtwoord herstellen"
msgid "Invite people to join this project" msgid "Invite people to join this project"
msgstr "Nodig mensen uit voor dit project" msgstr "Nodig mensen uit voor dit project"
msgid "Share Identifier & code" msgid "Share an invitation link"
msgstr "Identificatie en code delen" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any " "The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
"communication means." " link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
msgstr "" msgstr ""
"Je kunt de projectidentificatie en privécode delen via welk "
"communicatieplatform dan ook."
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificatie:"
msgid "Share the Link"
msgstr "Link delen"
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
msgstr "Je kunt de volgende link direct delen"
msgid "Scan QR code" msgid "Scan QR code"
msgstr "" msgstr ""
@ -929,17 +930,38 @@ msgstr ""
msgid "Send via Emails" msgid "Send via Emails"
msgstr "Versturen via e-mail" msgstr "Versturen via e-mail"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " "Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
"about the\n" "about the\n"
" creation of this budget management project and we will " " creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you." "send them an email with the invitation link."
msgstr "" msgstr ""
"Stel een (kommagescheiden) lijst op met e-mailadressen van personen die " "Stel een (kommagescheiden) lijst op met e-mailadressen van personen die "
"je op de\n" "je op de\n"
" hoogte wilt stellen van dit project - wij sturen hen een " " hoogte wilt stellen van dit project - wij sturen hen een "
"e-mail." "e-mail."
msgid "Share Identifier & code"
msgstr "Identificatie en code delen"
msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
"to the full project, including changing settings such as the private code"
" or project email address, or even deleting the whole project."
msgstr ""
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificatie:"
#, fuzzy
msgid "Private code:"
msgstr "Privécode"
msgid "the private code was defined when you created the project"
msgstr ""
msgid "Who pays?" msgid "Who pays?"
msgstr "Wie betaalt?" msgstr "Wie betaalt?"
@ -1128,3 +1150,18 @@ msgstr "Periode"
#~ msgid "add participants" #~ msgid "add participants"
#~ msgstr "deelnemers toevoegen" #~ msgstr "deelnemers toevoegen"
#~ msgid ""
#~ "You can share the project identifier "
#~ "and the private code by any "
#~ "communication means."
#~ msgstr ""
#~ "Je kunt de projectidentificatie en "
#~ "privécode delen via welk communicatieplatform"
#~ " dan ook."
#~ msgid "Share the Link"
#~ msgstr "Link delen"
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
#~ msgstr "Je kunt de volgende link direct delen"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 14:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-27 14:19+0000\n"
"Last-Translator: Andrzej Ochodek <andrzej.ochodek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrzej Ochodek <andrzej.ochodek@gmail.com>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -30,6 +30,13 @@ msgstr ""
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "Nazwa projektu" msgstr "Nazwa projektu"
#, fuzzy
msgid "Current private code"
msgstr "Nowy kod prywatny"
msgid "Enter existing private code to edit project"
msgstr ""
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "Nowy kod prywatny" msgstr "Nowy kod prywatny"
@ -53,6 +60,12 @@ msgstr ""
"Wybranie domyślnej waluty pozwala na konwersję walutową pomiędzy " "Wybranie domyślnej waluty pozwala na konwersję walutową pomiędzy "
"rachunkami" "rachunkami"
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"
msgid "Invalid private code."
msgstr "Nieprawidłowy kod prywatny."
msgid "" msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in " "This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies." "multiple currencies."
@ -92,12 +105,6 @@ msgstr "Rozwiąż captcha, by kontynuować."
msgid "Enter private code to confirm deletion" msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr "Wprowadź kod prywatny w celu potwierdzenia usunięcia" msgstr "Wprowadź kod prywatny w celu potwierdzenia usunięcia"
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"
msgid "Invalid private code."
msgstr "Nieprawidłowy kod prywatny."
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "Wejdź" msgstr "Wejdź"
@ -271,6 +278,9 @@ msgstr "Nieznany projekt"
msgid "Password successfully reset." msgid "Password successfully reset."
msgstr "Hasło zostało pomyślnie zresetowane." msgstr "Hasło zostało pomyślnie zresetowane."
msgid "Project settings have been changed successfully."
msgstr ""
msgid "Unable to parse CSV" msgid "Unable to parse CSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -894,26 +904,15 @@ msgstr "Zresetuj swoje hasło"
msgid "Invite people to join this project" msgid "Invite people to join this project"
msgstr "Zaproś ludzi do dołączenia do tego projektu" msgstr "Zaproś ludzi do dołączenia do tego projektu"
msgid "Share Identifier & code" msgid "Share an invitation link"
msgstr "Udostępnij identyfikator i kod" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any " "The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
"communication means." " link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
msgstr "" msgstr ""
"Identyfikator projektu i kod prywatny można udostępniać dowolnymi "
"środkami komunikacji."
msgid "Identifier:"
msgstr "Identyfikator:"
msgid "Share the Link"
msgstr "Udostępnij link"
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
msgstr ""
"Możesz bezpośrednio udostępnić poniższy link za pośrednictwem "
"preferowanego medium"
msgid "Scan QR code" msgid "Scan QR code"
msgstr "" msgstr ""
@ -924,17 +923,38 @@ msgstr ""
msgid "Send via Emails" msgid "Send via Emails"
msgstr "Wyślij przez maile" msgstr "Wyślij przez maile"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " "Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
"about the\n" "about the\n"
" creation of this budget management project and we will " " creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you." "send them an email with the invitation link."
msgstr "" msgstr ""
"Podaj (adresy rozdzielone przecinkami) adresy email, które chcesz " "Podaj (adresy rozdzielone przecinkami) adresy email, które chcesz "
"powiadomić o \n" "powiadomić o \n"
" utworzeniu tego projektu zarządzania budżetem, a my " " utworzeniu tego projektu zarządzania budżetem, a my "
"wyślemy Ci wiadomość email." "wyślemy Ci wiadomość email."
msgid "Share Identifier & code"
msgstr "Udostępnij identyfikator i kod"
msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
"to the full project, including changing settings such as the private code"
" or project email address, or even deleting the whole project."
msgstr ""
msgid "Identifier:"
msgstr "Identyfikator:"
#, fuzzy
msgid "Private code:"
msgstr "Kod prywatny"
msgid "the private code was defined when you created the project"
msgstr ""
msgid "Who pays?" msgid "Who pays?"
msgstr "Kto płaci?" msgstr "Kto płaci?"
@ -1125,3 +1145,20 @@ msgstr "Okres"
#~ msgid "add participants" #~ msgid "add participants"
#~ msgstr "dodać członków" #~ msgstr "dodać członków"
#~ msgid ""
#~ "You can share the project identifier "
#~ "and the private code by any "
#~ "communication means."
#~ msgstr ""
#~ "Identyfikator projektu i kod prywatny "
#~ "można udostępniać dowolnymi środkami "
#~ "komunikacji."
#~ msgid "Share the Link"
#~ msgstr "Udostępnij link"
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
#~ msgstr ""
#~ "Możesz bezpośrednio udostępnić poniższy link"
#~ " za pośrednictwem preferowanego medium"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-05 00:47+0000\n"
"Last-Translator: MurkBRA <anjo1077@gmail.com>\n" "Last-Translator: MurkBRA <anjo1077@gmail.com>\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@ -29,6 +29,13 @@ msgstr ""
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "Nome do projeto" msgstr "Nome do projeto"
#, fuzzy
msgid "Current private code"
msgstr "Código privado novo"
msgid "Enter existing private code to edit project"
msgstr ""
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "Código privado novo" msgstr "Código privado novo"
@ -50,6 +57,12 @@ msgstr "Moeda predefinida"
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills" msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
msgstr "Definir uma moeda padrão permite a conversão de moeda entre faturas" msgstr "Definir uma moeda padrão permite a conversão de moeda entre faturas"
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
msgid "Invalid private code."
msgstr "Código privado inválido."
msgid "" msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in " "This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies." "multiple currencies."
@ -89,12 +102,6 @@ msgstr "Por favor, valide o captcha para prosseguir."
msgid "Enter private code to confirm deletion" msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr "Digite o código privado para confirmar a exclusão" msgstr "Digite o código privado para confirmar a exclusão"
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
msgid "Invalid private code."
msgstr "Código privado inválido."
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "Entrar" msgstr "Entrar"
@ -271,6 +278,9 @@ msgstr "Projeto desconhecido"
msgid "Password successfully reset." msgid "Password successfully reset."
msgstr "Palavra-passe redefinida corretamente." msgstr "Palavra-passe redefinida corretamente."
msgid "Project settings have been changed successfully."
msgstr ""
msgid "Unable to parse CSV" msgid "Unable to parse CSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -894,26 +904,15 @@ msgstr "Redefinir sua palavra-passe"
msgid "Invite people to join this project" msgid "Invite people to join this project"
msgstr "Convide pessoas para participar deste projeto" msgstr "Convide pessoas para participar deste projeto"
msgid "Share Identifier & code" msgid "Share an invitation link"
msgstr "Compartilhar Identificador & código" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any " "The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
"communication means." " link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
msgstr "" msgstr ""
"Pode compartilhar o identificador do projeto e o código privado por "
"qualquer meio de comunicação."
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificador:"
msgid "Share the Link"
msgstr "Compartilhar a ligação"
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
msgstr ""
"Pode compartilhar diretamente o seguinte ligação através do seu meio "
"preferido"
msgid "Scan QR code" msgid "Scan QR code"
msgstr "" msgstr ""
@ -924,17 +923,38 @@ msgstr ""
msgid "Send via Emails" msgid "Send via Emails"
msgstr "Enviar via E-mails" msgstr "Enviar via E-mails"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " "Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
"about the\n" "about the\n"
" creation of this budget management project and we will " " creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you." "send them an email with the invitation link."
msgstr "" msgstr ""
"Especifique uma lista (separada por vírgulas) de endereços de e-mail que " "Especifique uma lista (separada por vírgulas) de endereços de e-mail que "
"deseja notificar sobre a\n" "deseja notificar sobre a\n"
" criação deste projeto de gestão orçamental e enviaremos " " criação deste projeto de gestão orçamental e enviaremos "
"um e-mail para si." "um e-mail para si."
msgid "Share Identifier & code"
msgstr "Compartilhar Identificador & código"
msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
"to the full project, including changing settings such as the private code"
" or project email address, or even deleting the whole project."
msgstr ""
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificador:"
#, fuzzy
msgid "Private code:"
msgstr "Código privado"
msgid "the private code was defined when you created the project"
msgstr ""
msgid "Who pays?" msgid "Who pays?"
msgstr "Quem paga?" msgstr "Quem paga?"
@ -1105,3 +1125,20 @@ msgstr "Período"
#~ msgid "add participants" #~ msgid "add participants"
#~ msgstr "adicionar participantes" #~ msgstr "adicionar participantes"
#~ msgid ""
#~ "You can share the project identifier "
#~ "and the private code by any "
#~ "communication means."
#~ msgstr ""
#~ "Pode compartilhar o identificador do "
#~ "projeto e o código privado por "
#~ "qualquer meio de comunicação."
#~ msgid "Share the Link"
#~ msgstr "Compartilhar a ligação"
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
#~ msgstr ""
#~ "Pode compartilhar diretamente o seguinte "
#~ "ligação através do seu meio preferido"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-05 00:47+0000\n"
"Last-Translator: MurkBRA <anjo1077@gmail.com>\n" "Last-Translator: MurkBRA <anjo1077@gmail.com>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@ -29,6 +29,13 @@ msgstr ""
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "Nome do projeto" msgstr "Nome do projeto"
#, fuzzy
msgid "Current private code"
msgstr "Código privado novo"
msgid "Enter existing private code to edit project"
msgstr ""
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "Código privado novo" msgstr "Código privado novo"
@ -50,6 +57,12 @@ msgstr "Moeda Padrão"
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills" msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
msgstr "Definir uma moeda padrão permite a conversão de moeda entre contas" msgstr "Definir uma moeda padrão permite a conversão de moeda entre contas"
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
msgid "Invalid private code."
msgstr "Código privado inválido."
msgid "" msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in " "This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies." "multiple currencies."
@ -89,12 +102,6 @@ msgstr "Por favor, valide o captcha para prosseguir."
msgid "Enter private code to confirm deletion" msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr "Digite o código privado para confirmar a exclusão" msgstr "Digite o código privado para confirmar a exclusão"
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
msgid "Invalid private code."
msgstr "Código privado inválido."
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "Entrar" msgstr "Entrar"
@ -270,6 +277,9 @@ msgstr "Projeto desconhecido"
msgid "Password successfully reset." msgid "Password successfully reset."
msgstr "Senha redefinida corretamente." msgstr "Senha redefinida corretamente."
msgid "Project settings have been changed successfully."
msgstr ""
msgid "Unable to parse CSV" msgid "Unable to parse CSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -892,26 +902,15 @@ msgstr "Redefinir sua senha"
msgid "Invite people to join this project" msgid "Invite people to join this project"
msgstr "Convide pessoas para participar deste projeto" msgstr "Convide pessoas para participar deste projeto"
msgid "Share Identifier & code" msgid "Share an invitation link"
msgstr "Compartilhar Identificador & código" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any " "The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
"communication means." " link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
msgstr "" msgstr ""
"Você pode compartilhar o identificador do projeto e o código privado por "
"qualquer meio de comunicação."
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificador:"
msgid "Share the Link"
msgstr "Compartilhar o Link"
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
msgstr ""
"Você pode compartilhar diretamente o seguinte link através do seu meio "
"preferido"
msgid "Scan QR code" msgid "Scan QR code"
msgstr "" msgstr ""
@ -922,17 +921,38 @@ msgstr ""
msgid "Send via Emails" msgid "Send via Emails"
msgstr "Enviar via E-mails" msgstr "Enviar via E-mails"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " "Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
"about the\n" "about the\n"
" creation of this budget management project and we will " " creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you." "send them an email with the invitation link."
msgstr "" msgstr ""
"Especifica uma lista de endereços de email (separados por vírgula) que " "Especifica uma lista de endereços de email (separados por vírgula) que "
"você quer notificar acerca da\n" "você quer notificar acerca da\n"
" criação deste projeto de gestão de saldo e nós iremos " " criação deste projeto de gestão de saldo e nós iremos "
"enviar um email por si." "enviar um email por si."
msgid "Share Identifier & code"
msgstr "Compartilhar Identificador & código"
msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
"to the full project, including changing settings such as the private code"
" or project email address, or even deleting the whole project."
msgstr ""
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificador:"
#, fuzzy
msgid "Private code:"
msgstr "Código privado"
msgid "the private code was defined when you created the project"
msgstr ""
msgid "Who pays?" msgid "Who pays?"
msgstr "Quem paga?" msgstr "Quem paga?"
@ -1104,3 +1124,21 @@ msgstr "Período"
#~ msgid "add participants" #~ msgid "add participants"
#~ msgstr "adicionar participantes" #~ msgstr "adicionar participantes"
#~ msgid ""
#~ "You can share the project identifier "
#~ "and the private code by any "
#~ "communication means."
#~ msgstr ""
#~ "Você pode compartilhar o identificador "
#~ "do projeto e o código privado por"
#~ " qualquer meio de comunicação."
#~ msgid "Share the Link"
#~ msgstr "Compartilhar o Link"
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
#~ msgstr ""
#~ "Você pode compartilhar diretamente o "
#~ "seguinte link através do seu meio "
#~ "preferido"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-07 23:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-07 23:52+0000\n"
"Last-Translator: Egor Dubenetskiy <egor@banka.space>\n" "Last-Translator: Egor Dubenetskiy <egor@banka.space>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -30,6 +30,13 @@ msgstr ""
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "Имя проекта" msgstr "Имя проекта"
#, fuzzy
msgid "Current private code"
msgstr "Новый приватный код"
msgid "Enter existing private code to edit project"
msgstr ""
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "Новый приватный код" msgstr "Новый приватный код"
@ -53,6 +60,12 @@ msgstr ""
"Установка валюты по умолчанию позволяет конвертировать валюту между " "Установка валюты по умолчанию позволяет конвертировать валюту между "
"счетами" "счетами"
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"
msgid "Invalid private code."
msgstr "Неверный приватный код."
msgid "" msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in " "This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies." "multiple currencies."
@ -92,12 +105,6 @@ msgstr "Пожалуйста, подтвердите капчу, чтобы пр
msgid "Enter private code to confirm deletion" msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr "Введите приватный код, чтобы подтвердить удаление" msgstr "Введите приватный код, чтобы подтвердить удаление"
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"
msgid "Invalid private code."
msgstr "Неверный приватный код."
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "Войти" msgstr "Войти"
@ -272,6 +279,9 @@ msgstr "Неизвестный проект"
msgid "Password successfully reset." msgid "Password successfully reset."
msgstr "Пароль успешно восстановлен." msgstr "Пароль успешно восстановлен."
msgid "Project settings have been changed successfully."
msgstr ""
msgid "Unable to parse CSV" msgid "Unable to parse CSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -899,24 +909,15 @@ msgstr "Восстановить пароль"
msgid "Invite people to join this project" msgid "Invite people to join this project"
msgstr "Пригласите людей присоединиться к этому проекту" msgstr "Пригласите людей присоединиться к этому проекту"
msgid "Share Identifier & code" msgid "Share an invitation link"
msgstr "Поделиться идентификатором и кодом" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any " "The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
"communication means." " link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
msgstr "" msgstr ""
"Вы можете поделиться идентификатором проекта и личным кодом любым "
"способом связи."
msgid "Identifier:"
msgstr "Идентификатор:"
msgid "Share the Link"
msgstr "Поделиться ссылкой"
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
msgstr "Вы можете напрямую поделиться следующей ссылкой через любой способ связи"
msgid "Scan QR code" msgid "Scan QR code"
msgstr "" msgstr ""
@ -927,17 +928,38 @@ msgstr ""
msgid "Send via Emails" msgid "Send via Emails"
msgstr "Отправить по почте" msgstr "Отправить по почте"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " "Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
"about the\n" "about the\n"
" creation of this budget management project and we will " " creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you." "send them an email with the invitation link."
msgstr "" msgstr ""
"Укажите (разделенный запятыми) список адресов электронной почты, которые " "Укажите (разделенный запятыми) список адресов электронной почты, которые "
"вы хотите уведомить о\n" "вы хотите уведомить о\n"
" создание этого проекта управления бюджетом, и мы вышлем " " создание этого проекта управления бюджетом, и мы вышлем "
"им письмо." "им письмо."
msgid "Share Identifier & code"
msgstr "Поделиться идентификатором и кодом"
msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
"to the full project, including changing settings such as the private code"
" or project email address, or even deleting the whole project."
msgstr ""
msgid "Identifier:"
msgstr "Идентификатор:"
#, fuzzy
msgid "Private code:"
msgstr "Приватный код"
msgid "the private code was defined when you created the project"
msgstr ""
msgid "Who pays?" msgid "Who pays?"
msgstr "Кто платит?" msgstr "Кто платит?"
@ -1130,3 +1152,19 @@ msgstr "Период"
#~ msgid "add participants" #~ msgid "add participants"
#~ msgstr "добавить пользователя" #~ msgstr "добавить пользователя"
#~ msgid ""
#~ "You can share the project identifier "
#~ "and the private code by any "
#~ "communication means."
#~ msgstr ""
#~ "Вы можете поделиться идентификатором проекта"
#~ " и личным кодом любым способом связи."
#~ msgid "Share the Link"
#~ msgstr "Поделиться ссылкой"
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
#~ msgstr ""
#~ "Вы можете напрямую поделиться следующей "
#~ "ссылкой через любой способ связи"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-09 13:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-09 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Rastko Sarcevic <ralesarcevic@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rastko Sarcevic <ralesarcevic@gmail.com>\n"
"Language: sr\n" "Language: sr\n"
@ -28,6 +28,12 @@ msgstr ""
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Current private code"
msgstr ""
msgid "Enter existing private code to edit project"
msgstr ""
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "" msgstr ""
@ -49,6 +55,12 @@ msgstr "Podrazumevana Valuta"
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills" msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr ""
msgid "Invalid private code."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in " "This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies." "multiple currencies."
@ -85,12 +97,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter private code to confirm deletion" msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr ""
msgid "Invalid private code."
msgstr ""
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "" msgstr ""
@ -255,6 +261,9 @@ msgstr ""
msgid "Password successfully reset." msgid "Password successfully reset."
msgstr "Lozinka uspešno resetovana." msgstr "Lozinka uspešno resetovana."
msgid "Project settings have been changed successfully."
msgstr ""
msgid "Unable to parse CSV" msgid "Unable to parse CSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -854,21 +863,14 @@ msgstr "Resetuj lozinku"
msgid "Invite people to join this project" msgid "Invite people to join this project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Share Identifier & code" msgid "Share an invitation link"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any " "The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
"communication means." " link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
msgstr "" " add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
msgid "Identifier:"
msgstr ""
msgid "Share the Link"
msgstr "Podelite link"
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Scan QR code" msgid "Scan QR code"
@ -884,7 +886,26 @@ msgid ""
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " "Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
"about the\n" "about the\n"
" creation of this budget management project and we will " " creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you." "send them an email with the invitation link."
msgstr ""
msgid "Share Identifier & code"
msgstr ""
msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
"to the full project, including changing settings such as the private code"
" or project email address, or even deleting the whole project."
msgstr ""
msgid "Identifier:"
msgstr ""
msgid "Private code:"
msgstr ""
msgid "the private code was defined when you created the project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Who pays?" msgid "Who pays?"
@ -1102,3 +1123,24 @@ msgstr "Period"
#~ msgid "add participants" #~ msgid "add participants"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You can share the project identifier "
#~ "and the private code by any "
#~ "communication means."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Share the Link"
#~ msgstr "Podelite link"
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Specify a (comma separated) list of "
#~ "email adresses you want to notify "
#~ "about the\n"
#~ " creation of this budget "
#~ "management project and we will send "
#~ "them an email for you."
#~ msgstr ""

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-07 21:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-07 21:51+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström " "Last-Translator: Kristoffer Grundström "
"<swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n" "<swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
@ -30,6 +30,13 @@ msgstr ""
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "Namn på projektet" msgstr "Namn på projektet"
#, fuzzy
msgid "Current private code"
msgstr "Ny privat kod"
msgid "Enter existing private code to edit project"
msgstr ""
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "Ny privat kod" msgstr "Ny privat kod"
@ -51,6 +58,12 @@ msgstr "Standardvaluta"
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills" msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"
msgid "Invalid private code."
msgstr "Ogiltig privat kod."
msgid "" msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in " "This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies." "multiple currencies."
@ -90,12 +103,6 @@ msgstr "Snälla, bekräfta captcha för att fortsätta."
msgid "Enter private code to confirm deletion" msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr "Ange privat kod för att bekräfta borttagning" msgstr "Ange privat kod för att bekräfta borttagning"
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"
msgid "Invalid private code."
msgstr "Ogiltig privat kod."
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "" msgstr ""
@ -271,6 +278,9 @@ msgstr "Okänt projekt"
msgid "Password successfully reset." msgid "Password successfully reset."
msgstr "Återställningen av lösenordet lyckades." msgstr "Återställningen av lösenordet lyckades."
msgid "Project settings have been changed successfully."
msgstr ""
msgid "Unable to parse CSV" msgid "Unable to parse CSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -889,24 +899,15 @@ msgstr "Återställ ditt lösenord"
msgid "Invite people to join this project" msgid "Invite people to join this project"
msgstr "Bjud in personer att ansluta till det här projektet" msgstr "Bjud in personer att ansluta till det här projektet"
msgid "Share Identifier & code" msgid "Share an invitation link"
msgstr "Dela ut identifierare & kod" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any " "The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
"communication means." " link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
msgstr "" msgstr ""
"Du kan dela projektets identifierare och den privata koden så som det "
"passar dig."
msgid "Identifier:"
msgstr "Identifierare:"
msgid "Share the Link"
msgstr "Dela ut länken"
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
msgstr "Du kan direkt dela ut följande länk via föredraget media"
msgid "Scan QR code" msgid "Scan QR code"
msgstr "" msgstr ""
@ -917,17 +918,38 @@ msgstr ""
msgid "Send via Emails" msgid "Send via Emails"
msgstr "Skicka via e-post" msgstr "Skicka via e-post"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " "Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
"about the\n" "about the\n"
" creation of this budget management project and we will " " creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you." "send them an email with the invitation link."
msgstr "" msgstr ""
"Ange en (delat med ett kommatecken) lista över e-postadresser som du " "Ange en (delat med ett kommatecken) lista över e-postadresser som du "
"vill underrätta om\n" "vill underrätta om\n"
" skapandet av det här budgethanteringsprojektet gör att de" " skapandet av det här budgethanteringsprojektet gör att de"
" kommer att få ett e-postmeddelande om det." " kommer att få ett e-postmeddelande om det."
msgid "Share Identifier & code"
msgstr "Dela ut identifierare & kod"
msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
"to the full project, including changing settings such as the private code"
" or project email address, or even deleting the whole project."
msgstr ""
msgid "Identifier:"
msgstr "Identifierare:"
#, fuzzy
msgid "Private code:"
msgstr "Privat kod"
msgid "the private code was defined when you created the project"
msgstr ""
msgid "Who pays?" msgid "Who pays?"
msgstr "Vem betalar?" msgstr "Vem betalar?"
@ -1090,3 +1112,18 @@ msgstr "Period"
#~ msgid "add participants" #~ msgid "add participants"
#~ msgstr "lägg till deltagare" #~ msgstr "lägg till deltagare"
#~ msgid ""
#~ "You can share the project identifier "
#~ "and the private code by any "
#~ "communication means."
#~ msgstr ""
#~ "Du kan dela projektets identifierare och"
#~ " den privata koden så som det "
#~ "passar dig."
#~ msgid "Share the Link"
#~ msgstr "Dela ut länken"
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
#~ msgstr "Du kan direkt dela ut följande länk via föredraget media"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 18:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-01 18:41+0000\n"
"Last-Translator: rohitn01 <rohitmen01@gmail.com>\n" "Last-Translator: rohitn01 <rohitmen01@gmail.com>\n"
"Language: ta\n" "Language: ta\n"
@ -31,6 +31,13 @@ msgstr ""
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "திட்டத்தின் பெயர்" msgstr "திட்டத்தின் பெயர்"
#, fuzzy
msgid "Current private code"
msgstr "தனியார் குறியீடு"
msgid "Enter existing private code to edit project"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "தனியார் குறியீடு" msgstr "தனியார் குறியீடு"
@ -53,6 +60,14 @@ msgstr "இயல்புநிலை நாணயம்"
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills" msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "தெரியாத திட்டம்"
#, fuzzy
msgid "Invalid private code."
msgstr "தனியார் குறியீடு"
msgid "" msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in " "This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies." "multiple currencies."
@ -90,14 +105,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter private code to confirm deletion" msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "தெரியாத திட்டம்"
#, fuzzy
msgid "Invalid private code."
msgstr "தனியார் குறியீடு"
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "உள்ளே வா" msgstr "உள்ளே வா"
@ -274,6 +281,9 @@ msgstr "தெரியாத திட்டம்"
msgid "Password successfully reset." msgid "Password successfully reset."
msgstr "கடவுச்சொல் வெற்றிகரமாக மீட்டமைக்கப்படுகிறது." msgstr "கடவுச்சொல் வெற்றிகரமாக மீட்டமைக்கப்படுகிறது."
msgid "Project settings have been changed successfully."
msgstr ""
msgid "Unable to parse CSV" msgid "Unable to parse CSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -879,21 +889,14 @@ msgstr ""
msgid "Invite people to join this project" msgid "Invite people to join this project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Share Identifier & code" msgid "Share an invitation link"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any " "The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
"communication means." " link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
msgstr "" " add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
msgid "Identifier:"
msgstr ""
msgid "Share the Link"
msgstr ""
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Scan QR code" msgid "Scan QR code"
@ -909,7 +912,27 @@ msgid ""
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " "Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
"about the\n" "about the\n"
" creation of this budget management project and we will " " creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you." "send them an email with the invitation link."
msgstr ""
msgid "Share Identifier & code"
msgstr ""
msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
"to the full project, including changing settings such as the private code"
" or project email address, or even deleting the whole project."
msgstr ""
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Private code:"
msgstr "தனியார் குறியீடு"
msgid "the private code was defined when you created the project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Who pays?" msgid "Who pays?"
@ -1107,3 +1130,24 @@ msgstr ""
#~ msgid "add participants" #~ msgid "add participants"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You can share the project identifier "
#~ "and the private code by any "
#~ "communication means."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Share the Link"
#~ msgstr ""
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Specify a (comma separated) list of "
#~ "email adresses you want to notify "
#~ "about the\n"
#~ " creation of this budget "
#~ "management project and we will send "
#~ "them an email for you."
#~ msgstr ""

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 14:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-04 14:19+0000\n"
"Last-Translator: Sharan J <sharanjs1999@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sharan J <sharanjs1999@gmail.com>\n"
"Language: te\n" "Language: te\n"
@ -30,6 +30,13 @@ msgstr ""
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "ప్రాజెక్ట్ పేరు" msgstr "ప్రాజెక్ట్ పేరు"
#, fuzzy
msgid "Current private code"
msgstr "కొత్త ప్రైవేట్ కోడ్"
msgid "Enter existing private code to edit project"
msgstr ""
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "కొత్త ప్రైవేట్ కోడ్" msgstr "కొత్త ప్రైవేట్ కోడ్"
@ -54,6 +61,12 @@ msgstr ""
"డిఫాల్ట్ కరెన్సీని సెట్ చేయడం వలన బిల్లుల మధ్య కరెన్సీ మార్పిడిని " "డిఫాల్ట్ కరెన్సీని సెట్ చేయడం వలన బిల్లుల మధ్య కరెన్సీ మార్పిడిని "
"కుదురుతుంది" "కుదురుతుంది"
msgid "Unknown error"
msgstr "గుర్తించలేని ఎర్రర్"
msgid "Invalid private code."
msgstr "ప్రైవేట్ కోడ్ తప్పు."
msgid "" msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in " "This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies." "multiple currencies."
@ -95,12 +108,6 @@ msgstr "ముందుకు సాగడం కొరకు క్యాప్
msgid "Enter private code to confirm deletion" msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr "తొలగింపును ధృవీకరించడం కొరకు ప్రయివేట్ కోడ్‌ను నమోదు చేయండి" msgstr "తొలగింపును ధృవీకరించడం కొరకు ప్రయివేట్ కోడ్‌ను నమోదు చేయండి"
msgid "Unknown error"
msgstr "గుర్తించలేని ఎర్రర్"
msgid "Invalid private code."
msgstr "ప్రైవేట్ కోడ్ తప్పు."
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "లోపలి వేళ్ళు" msgstr "లోపలి వేళ్ళు"
@ -282,6 +289,9 @@ msgstr "తెలియని ప్రాజెక్ట్"
msgid "Password successfully reset." msgid "Password successfully reset."
msgstr "పాస్ వర్డ్ విజయవంతంగా రీసెట్ చేయబడింది." msgstr "పాస్ వర్డ్ విజయవంతంగా రీసెట్ చేయబడింది."
msgid "Project settings have been changed successfully."
msgstr ""
msgid "Unable to parse CSV" msgid "Unable to parse CSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -887,21 +897,14 @@ msgstr ""
msgid "Invite people to join this project" msgid "Invite people to join this project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Share Identifier & code" msgid "Share an invitation link"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any " "The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
"communication means." " link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
msgstr "" " add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
msgid "Identifier:"
msgstr ""
msgid "Share the Link"
msgstr ""
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Scan QR code" msgid "Scan QR code"
@ -917,7 +920,27 @@ msgid ""
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " "Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
"about the\n" "about the\n"
" creation of this budget management project and we will " " creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you." "send them an email with the invitation link."
msgstr ""
msgid "Share Identifier & code"
msgstr ""
msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
"to the full project, including changing settings such as the private code"
" or project email address, or even deleting the whole project."
msgstr ""
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Private code:"
msgstr "ప్రైవేట్ కోడ్"
msgid "the private code was defined when you created the project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Who pays?" msgid "Who pays?"
@ -1011,3 +1034,24 @@ msgstr ""
#~ msgid "add participants" #~ msgid "add participants"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You can share the project identifier "
#~ "and the private code by any "
#~ "communication means."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Share the Link"
#~ msgstr ""
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Specify a (comma separated) list of "
#~ "email adresses you want to notify "
#~ "about the\n"
#~ " creation of this budget "
#~ "management project and we will send "
#~ "them an email for you."
#~ msgstr ""

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-16 14:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-16 14:36+0000\n"
"Last-Translator: PPNplus <ppnplus@protonmail.com>\n" "Last-Translator: PPNplus <ppnplus@protonmail.com>\n"
"Language: th\n" "Language: th\n"
@ -27,6 +27,12 @@ msgstr ""
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "ชื่อโครงการ" msgstr "ชื่อโครงการ"
msgid "Current private code"
msgstr ""
msgid "Enter existing private code to edit project"
msgstr ""
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "" msgstr ""
@ -48,6 +54,12 @@ msgstr "สกุลเงินค่าเริ่มต้น"
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills" msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก"
msgid "Invalid private code."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in " "This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies." "multiple currencies."
@ -83,12 +95,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter private code to confirm deletion" msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก"
msgid "Invalid private code."
msgstr ""
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "เข้าด้านใน" msgstr "เข้าด้านใน"
@ -253,6 +259,9 @@ msgstr ""
msgid "Password successfully reset." msgid "Password successfully reset."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project settings have been changed successfully."
msgstr ""
msgid "Unable to parse CSV" msgid "Unable to parse CSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -849,21 +858,14 @@ msgstr ""
msgid "Invite people to join this project" msgid "Invite people to join this project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Share Identifier & code" msgid "Share an invitation link"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any " "The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
"communication means." " link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
msgstr "" " add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
msgid "Identifier:"
msgstr ""
msgid "Share the Link"
msgstr ""
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Scan QR code" msgid "Scan QR code"
@ -879,7 +881,26 @@ msgid ""
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " "Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
"about the\n" "about the\n"
" creation of this budget management project and we will " " creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you." "send them an email with the invitation link."
msgstr ""
msgid "Share Identifier & code"
msgstr ""
msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
"to the full project, including changing settings such as the private code"
" or project email address, or even deleting the whole project."
msgstr ""
msgid "Identifier:"
msgstr ""
msgid "Private code:"
msgstr ""
msgid "the private code was defined when you created the project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Who pays?" msgid "Who pays?"
@ -1031,3 +1052,24 @@ msgstr ""
#~ msgid "add participants" #~ msgid "add participants"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You can share the project identifier "
#~ "and the private code by any "
#~ "communication means."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Share the Link"
#~ msgstr ""
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Specify a (comma separated) list of "
#~ "email adresses you want to notify "
#~ "about the\n"
#~ " creation of this budget "
#~ "management project and we will send "
#~ "them an email for you."
#~ msgstr ""

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-07 10:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-07 10:07+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@ -29,6 +29,13 @@ msgstr ""
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "Proje adı" msgstr "Proje adı"
#, fuzzy
msgid "Current private code"
msgstr "Yeni özel kod"
msgid "Enter existing private code to edit project"
msgstr ""
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "Yeni özel kod" msgstr "Yeni özel kod"
@ -52,6 +59,12 @@ msgstr ""
"Öntanımlı para biriminin ayarlanması, faturalar arasında para birimi " "Öntanımlı para biriminin ayarlanması, faturalar arasında para birimi "
"dönüştürmeyi etkinleştirir" "dönüştürmeyi etkinleştirir"
msgid "Unknown error"
msgstr "Bilinmeyen hata"
msgid "Invalid private code."
msgstr "Geçersiz özel kod."
msgid "" msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in " "This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies." "multiple currencies."
@ -91,12 +104,6 @@ msgstr "Lütfen, devam etmek için captcha'yı doğrulayın."
msgid "Enter private code to confirm deletion" msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr "Silme işlemini onaylamak için özel kodu girin" msgstr "Silme işlemini onaylamak için özel kodu girin"
msgid "Unknown error"
msgstr "Bilinmeyen hata"
msgid "Invalid private code."
msgstr "Geçersiz özel kod."
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "Alın" msgstr "Alın"
@ -272,6 +279,9 @@ msgstr "Bilinmeyen proje"
msgid "Password successfully reset." msgid "Password successfully reset."
msgstr "Parola başarıyla sıfırlandı." msgstr "Parola başarıyla sıfırlandı."
msgid "Project settings have been changed successfully."
msgstr ""
msgid "Unable to parse CSV" msgid "Unable to parse CSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -897,26 +907,15 @@ msgstr "Parolanızı sıfırlayın"
msgid "Invite people to join this project" msgid "Invite people to join this project"
msgstr "İnsanları bu projeye katılmaya davet et" msgstr "İnsanları bu projeye katılmaya davet et"
msgid "Share Identifier & code" msgid "Share an invitation link"
msgstr "Tanımlayıcıyı ve Kodu Paylaş" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any " "The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
"communication means." " link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
msgstr "" msgstr ""
"Proje tanımlayıcısını ve özel kodu herhangi bir iletişim aracıyla "
"paylaşabilirsiniz."
msgid "Identifier:"
msgstr "Tanımlayıcı:"
msgid "Share the Link"
msgstr "Bağlantıyı Paylaş"
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
msgstr ""
"Aşağıdaki bağlantıyı tercih ettiğiniz ortam aracılığıyla doğrudan "
"paylaşabilirsiniz"
msgid "Scan QR code" msgid "Scan QR code"
msgstr "" msgstr ""
@ -927,17 +926,38 @@ msgstr ""
msgid "Send via Emails" msgid "Send via Emails"
msgstr "E-posta ile Gönder" msgstr "E-posta ile Gönder"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " "Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
"about the\n" "about the\n"
" creation of this budget management project and we will " " creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you." "send them an email with the invitation link."
msgstr "" msgstr ""
"Bu bütçe yönetimi projesinin oluşturulması hakkında bildirimde bulunmak " "Bu bütçe yönetimi projesinin oluşturulması hakkında bildirimde bulunmak "
"istediğiniz e-posta \n" "istediğiniz e-posta \n"
" adreslerinin (virgülle ayrılmış) bir listesini belirtin, " " adreslerinin (virgülle ayrılmış) bir listesini belirtin, "
"biz de sizin için onlara bir e-posta gönderelim." "biz de sizin için onlara bir e-posta gönderelim."
msgid "Share Identifier & code"
msgstr "Tanımlayıcıyı ve Kodu Paylaş"
msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
"to the full project, including changing settings such as the private code"
" or project email address, or even deleting the whole project."
msgstr ""
msgid "Identifier:"
msgstr "Tanımlayıcı:"
#, fuzzy
msgid "Private code:"
msgstr "Özel kod"
msgid "the private code was defined when you created the project"
msgstr ""
msgid "Who pays?" msgid "Who pays?"
msgstr "Kim ödüyor?" msgstr "Kim ödüyor?"
@ -1141,3 +1161,20 @@ msgstr "Dönem"
#~ msgid "add participants" #~ msgid "add participants"
#~ msgstr "katılımcılar ekle" #~ msgstr "katılımcılar ekle"
#~ msgid ""
#~ "You can share the project identifier "
#~ "and the private code by any "
#~ "communication means."
#~ msgstr ""
#~ "Proje tanımlayıcısını ve özel kodu "
#~ "herhangi bir iletişim aracıyla "
#~ "paylaşabilirsiniz."
#~ msgid "Share the Link"
#~ msgstr "Bağlantıyı Paylaş"
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
#~ msgstr ""
#~ "Aşağıdaki bağlantıyı tercih ettiğiniz ortam"
#~ " aracılığıyla doğrudan paylaşabilirsiniz"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-17 10:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-17 10:24+0000\n"
"Last-Translator: Dmytro Onopa <dmytro.onopa@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dmytro Onopa <dmytro.onopa@gmail.com>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -28,6 +28,13 @@ msgstr "Не вірна сума чи вираз. Приймаються тіл
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "Назва проєкту" msgstr "Назва проєкту"
#, fuzzy
msgid "Current private code"
msgstr "Новий приватний код"
msgid "Enter existing private code to edit project"
msgstr ""
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "Новий приватний код" msgstr "Новий приватний код"
@ -49,6 +56,12 @@ msgstr "Валюта по замовчуванню"
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills" msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
msgstr "Встановлення типової валюти уможливлює конвертацію валюти між векселями" msgstr "Встановлення типової валюти уможливлює конвертацію валюти між векселями"
msgid "Unknown error"
msgstr "Невідома помилка"
msgid "Invalid private code."
msgstr "Помилковий приватний ключ"
msgid "" msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in " "This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies." "multiple currencies."
@ -88,12 +101,6 @@ msgstr "Будь ласка, заповніть капчу для продовж
msgid "Enter private code to confirm deletion" msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr "Введіть приватний ключ для підтвердження видалення." msgstr "Введіть приватний ключ для підтвердження видалення."
msgid "Unknown error"
msgstr "Невідома помилка"
msgid "Invalid private code."
msgstr "Помилковий приватний ключ"
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "Отримати в" msgstr "Отримати в"
@ -260,6 +267,9 @@ msgstr "Невідомий проєкт"
msgid "Password successfully reset." msgid "Password successfully reset."
msgstr "Пароль з успіхом відновлено." msgstr "Пароль з успіхом відновлено."
msgid "Project settings have been changed successfully."
msgstr ""
msgid "Unable to parse CSV" msgid "Unable to parse CSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -861,21 +871,14 @@ msgstr ""
msgid "Invite people to join this project" msgid "Invite people to join this project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Share Identifier & code" msgid "Share an invitation link"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any " "The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
"communication means." " link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
msgstr "" " add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
msgid "Identifier:"
msgstr ""
msgid "Share the Link"
msgstr ""
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Scan QR code" msgid "Scan QR code"
@ -891,7 +894,27 @@ msgid ""
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " "Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
"about the\n" "about the\n"
" creation of this budget management project and we will " " creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you." "send them an email with the invitation link."
msgstr ""
msgid "Share Identifier & code"
msgstr ""
msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
"to the full project, including changing settings such as the private code"
" or project email address, or even deleting the whole project."
msgstr ""
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Private code:"
msgstr "Приватний код"
msgid "the private code was defined when you created the project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Who pays?" msgid "Who pays?"
@ -1116,3 +1139,24 @@ msgstr ""
#~ msgid "add participants" #~ msgid "add participants"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You can share the project identifier "
#~ "and the private code by any "
#~ "communication means."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Share the Link"
#~ msgstr ""
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Specify a (comma separated) list of "
#~ "email adresses you want to notify "
#~ "about the\n"
#~ " creation of this budget "
#~ "management project and we will send "
#~ "them an email for you."
#~ msgstr ""

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-03 10:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-03 10:18+0000\n"
"Last-Translator: Shafiq Azeez <fubukishirouk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Shafiq Azeez <fubukishirouk@gmail.com>\n"
"Language: ur\n" "Language: ur\n"
@ -27,6 +27,12 @@ msgstr ""
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "منصوبےکانام" msgstr "منصوبےکانام"
msgid "Current private code"
msgstr ""
msgid "Enter existing private code to edit project"
msgstr ""
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "" msgstr ""
@ -48,6 +54,12 @@ msgstr ""
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills" msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr "نامعلوم خرابی"
msgid "Invalid private code."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in " "This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies." "multiple currencies."
@ -83,12 +95,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter private code to confirm deletion" msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr "نامعلوم خرابی"
msgid "Invalid private code."
msgstr ""
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "" msgstr ""
@ -252,6 +258,9 @@ msgstr ""
msgid "Password successfully reset." msgid "Password successfully reset."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project settings have been changed successfully."
msgstr ""
msgid "Unable to parse CSV" msgid "Unable to parse CSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -847,21 +856,14 @@ msgstr ""
msgid "Invite people to join this project" msgid "Invite people to join this project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Share Identifier & code" msgid "Share an invitation link"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any " "The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
"communication means." " link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
msgstr "" " add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
msgid "Identifier:"
msgstr ""
msgid "Share the Link"
msgstr ""
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Scan QR code" msgid "Scan QR code"
@ -877,7 +879,26 @@ msgid ""
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " "Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
"about the\n" "about the\n"
" creation of this budget management project and we will " " creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you." "send them an email with the invitation link."
msgstr ""
msgid "Share Identifier & code"
msgstr ""
msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
"to the full project, including changing settings such as the private code"
" or project email address, or even deleting the whole project."
msgstr ""
msgid "Identifier:"
msgstr ""
msgid "Private code:"
msgstr ""
msgid "the private code was defined when you created the project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Who pays?" msgid "Who pays?"
@ -993,3 +1014,24 @@ msgstr ""
#~ msgid "add participants" #~ msgid "add participants"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You can share the project identifier "
#~ "and the private code by any "
#~ "communication means."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Share the Link"
#~ msgstr ""
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Specify a (comma separated) list of "
#~ "email adresses you want to notify "
#~ "about the\n"
#~ " creation of this budget "
#~ "management project and we will send "
#~ "them an email for you."
#~ msgstr ""

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language: vi\n" "Language: vi\n"
@ -26,6 +26,12 @@ msgstr ""
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Current private code"
msgstr ""
msgid "Enter existing private code to edit project"
msgstr ""
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "" msgstr ""
@ -47,6 +53,12 @@ msgstr ""
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills" msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr ""
msgid "Invalid private code."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in " "This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies." "multiple currencies."
@ -82,12 +94,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter private code to confirm deletion" msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr ""
msgid "Invalid private code."
msgstr ""
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "" msgstr ""
@ -251,6 +257,9 @@ msgstr ""
msgid "Password successfully reset." msgid "Password successfully reset."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project settings have been changed successfully."
msgstr ""
msgid "Unable to parse CSV" msgid "Unable to parse CSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -846,21 +855,14 @@ msgstr ""
msgid "Invite people to join this project" msgid "Invite people to join this project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Share Identifier & code" msgid "Share an invitation link"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any " "The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
"communication means." " link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
msgstr "" " add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
msgid "Identifier:"
msgstr ""
msgid "Share the Link"
msgstr ""
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Scan QR code" msgid "Scan QR code"
@ -876,7 +878,26 @@ msgid ""
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " "Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
"about the\n" "about the\n"
" creation of this budget management project and we will " " creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you." "send them an email with the invitation link."
msgstr ""
msgid "Share Identifier & code"
msgstr ""
msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
"to the full project, including changing settings such as the private code"
" or project email address, or even deleting the whole project."
msgstr ""
msgid "Identifier:"
msgstr ""
msgid "Private code:"
msgstr ""
msgid "the private code was defined when you created the project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Who pays?" msgid "Who pays?"
@ -992,3 +1013,24 @@ msgstr ""
#~ msgid "add participants" #~ msgid "add participants"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You can share the project identifier "
#~ "and the private code by any "
#~ "communication means."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Share the Link"
#~ msgstr ""
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Specify a (comma separated) list of "
#~ "email adresses you want to notify "
#~ "about the\n"
#~ " creation of this budget "
#~ "management project and we will send "
#~ "them an email for you."
#~ msgstr ""

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-21 05:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-21 05:15+0000\n"
"Last-Translator: z.liu <zwliu07@live.com>\n" "Last-Translator: z.liu <zwliu07@live.com>\n"
"Language: zh_Hans\n" "Language: zh_Hans\n"
@ -28,6 +28,13 @@ msgstr "金额或符号无效。仅限数字与+-*/符号。"
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "账目名称" msgstr "账目名称"
#, fuzzy
msgid "Current private code"
msgstr "新的私人代码"
msgid "Enter existing private code to edit project"
msgstr ""
msgid "New private code" msgid "New private code"
msgstr "新的私人代码" msgstr "新的私人代码"
@ -49,6 +56,12 @@ msgstr "默认货币"
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills" msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
msgstr "设置默认货币可实现账单之间的货币转换" msgstr "设置默认货币可实现账单之间的货币转换"
msgid "Unknown error"
msgstr "未知错误"
msgid "Invalid private code."
msgstr "无效的私人代码。"
msgid "" msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in " "This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies." "multiple currencies."
@ -84,12 +97,6 @@ msgstr "请输入验证码以继续。"
msgid "Enter private code to confirm deletion" msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr "请输入专用代码以确认删除" msgstr "请输入专用代码以确认删除"
msgid "Unknown error"
msgstr "未知错误"
msgid "Invalid private code."
msgstr "无效的私人代码。"
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "进入" msgstr "进入"
@ -257,6 +264,9 @@ msgstr "未知项目"
msgid "Password successfully reset." msgid "Password successfully reset."
msgstr "密码重置成功。" msgstr "密码重置成功。"
msgid "Project settings have been changed successfully."
msgstr ""
msgid "Unable to parse CSV" msgid "Unable to parse CSV"
msgstr "" msgstr ""
@ -867,22 +877,15 @@ msgstr "重设密码"
msgid "Invite people to join this project" msgid "Invite people to join this project"
msgstr "邀请其他人加入项目" msgstr "邀请其他人加入项目"
msgid "Share Identifier & code" msgid "Share an invitation link"
msgstr "分享标识符与码" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any " "The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
"communication means." " link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
msgstr "你可以通过任何通信手段分享项目标识符与专用码。" " add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
msgid "Identifier:" msgstr ""
msgstr "标识符:"
msgid "Share the Link"
msgstr "分享链接"
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
msgstr "你可以直接通过你喜欢的媒体分享链接"
msgid "Scan QR code" msgid "Scan QR code"
msgstr "" msgstr ""
@ -893,15 +896,36 @@ msgstr ""
msgid "Send via Emails" msgid "Send via Emails"
msgstr "邮件发送" msgstr "邮件发送"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " "Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
"about the\n" "about the\n"
" creation of this budget management project and we will " " creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you." "send them an email with the invitation link."
msgstr "" msgstr ""
"请指定一个邮箱接收通知。\n" "请指定一个邮箱接收通知。\n"
"我们会创建预算管理项目,并把它通过邮件发送给你。" "我们会创建预算管理项目,并把它通过邮件发送给你。"
msgid "Share Identifier & code"
msgstr "分享标识符与码"
msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
"to the full project, including changing settings such as the private code"
" or project email address, or even deleting the whole project."
msgstr ""
msgid "Identifier:"
msgstr "标识符:"
#, fuzzy
msgid "Private code:"
msgstr "共享密钥"
msgid "the private code was defined when you created the project"
msgstr ""
msgid "Who pays?" msgid "Who pays?"
msgstr "谁付款?" msgstr "谁付款?"
@ -1097,3 +1121,15 @@ msgstr "期间"
#~ msgid "add participants" #~ msgid "add participants"
#~ msgstr "添加参与人" #~ msgstr "添加参与人"
#~ msgid ""
#~ "You can share the project identifier "
#~ "and the private code by any "
#~ "communication means."
#~ msgstr "你可以通过任何通信手段分享项目标识符与专用码。"
#~ msgid "Share the Link"
#~ msgstr "分享链接"
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
#~ msgstr "你可以直接通过你喜欢的媒体分享链接"