mirror of
https://github.com/spiral-project/ihatemoney.git
synced 2025-04-28 17:32:38 +02:00
Update translation catalog for new strings
This commit is contained in:
parent
7a8fa22a0c
commit
32a79b17c5
36 changed files with 2231 additions and 805 deletions
|
@ -10,6 +10,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current private code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter existing private code to edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -31,6 +37,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
|
||||
"multiple currencies."
|
||||
|
@ -66,12 +78,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -235,6 +241,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project settings have been changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -830,21 +839,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invite people to join this project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgid "Share an invitation link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share the Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
"The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
|
||||
" link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
|
||||
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
|
||||
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scan QR code"
|
||||
|
@ -860,7 +862,26 @@ msgid ""
|
|||
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
|
||||
"about the\n"
|
||||
" creation of this budget management project and we will "
|
||||
"send them an email for you."
|
||||
"send them an email with the invitation link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
|
||||
"to the full project, including changing settings such as the private code"
|
||||
" or project email address, or even deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Private code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "the private code was defined when you created the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who pays?"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-14 21:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hasidul Islam <ihasidul@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: bn\n"
|
||||
|
@ -27,6 +27,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project name"
|
||||
msgstr "প্রজেক্টের নাম"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current private code"
|
||||
msgstr "নতুন ব্যক্তিগত কোড"
|
||||
|
||||
msgid "Enter existing private code to edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "নতুন ব্যক্তিগত কোড"
|
||||
|
||||
|
@ -48,6 +55,12 @@ msgstr "ডিফল্ট মুদ্রা"
|
|||
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "অজানা ত্রুটি"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "অবৈধ ব্যক্তিগত কোড."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
|
||||
"multiple currencies."
|
||||
|
@ -87,12 +100,6 @@ msgstr "অনুগ্রহ করে, এগিয়ে যেতে ক্
|
|||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr "মুছে ফেলা নিশ্চিত করতে ব্যক্তিগত কোড লিখুন"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "অজানা ত্রুটি"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "অবৈধ ব্যক্তিগত কোড."
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "প্রবেশ করুন"
|
||||
|
||||
|
@ -256,6 +263,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project settings have been changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -852,21 +862,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invite people to join this project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgid "Share an invitation link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share the Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
"The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
|
||||
" link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
|
||||
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
|
||||
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scan QR code"
|
||||
|
@ -882,7 +885,27 @@ msgid ""
|
|||
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
|
||||
"about the\n"
|
||||
" creation of this budget management project and we will "
|
||||
"send them an email for you."
|
||||
"send them an email with the invitation link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
|
||||
"to the full project, including changing settings such as the private code"
|
||||
" or project email address, or even deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private code:"
|
||||
msgstr "ব্যক্তিগত কোড"
|
||||
|
||||
msgid "the private code was defined when you created the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who pays?"
|
||||
|
@ -998,3 +1021,24 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "add participants"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can share the project identifier "
|
||||
#~ "and the private code by any "
|
||||
#~ "communication means."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Share the Link"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Specify a (comma separated) list of "
|
||||
#~ "email adresses you want to notify "
|
||||
#~ "about the\n"
|
||||
#~ " creation of this budget "
|
||||
#~ "management project and we will send "
|
||||
#~ "them an email for you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-01 10:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oymate <dhruboadittya96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: bn_BD\n"
|
||||
|
@ -29,6 +29,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project name"
|
||||
msgstr "প্রকল্পের নাম"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current private code"
|
||||
msgstr "ব্যক্তিগত কোড"
|
||||
|
||||
msgid "Enter existing private code to edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "ব্যক্তিগত কোড"
|
||||
|
@ -51,6 +58,13 @@ msgstr "ডিফল্ট মুদ্রা"
|
|||
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "অজানা ত্রুট"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "ব্যক্তিগত কোড"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
|
||||
"multiple currencies."
|
||||
|
@ -86,13 +100,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr "মুছে ফেলার জন্য ব্যক্তিগত কোড লিখুন"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "অজানা ত্রুট"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "ব্যক্তিগত কোড"
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "ভিতরে আস"
|
||||
|
||||
|
@ -256,6 +263,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project settings have been changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -855,21 +865,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invite people to join this project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgid "Share an invitation link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share the Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
"The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
|
||||
" link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
|
||||
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
|
||||
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scan QR code"
|
||||
|
@ -885,7 +888,27 @@ msgid ""
|
|||
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
|
||||
"about the\n"
|
||||
" creation of this budget management project and we will "
|
||||
"send them an email for you."
|
||||
"send them an email with the invitation link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
|
||||
"to the full project, including changing settings such as the private code"
|
||||
" or project email address, or even deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private code:"
|
||||
msgstr "ব্যক্তিগত কোড"
|
||||
|
||||
msgid "the private code was defined when you created the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who pays?"
|
||||
|
@ -1103,3 +1126,24 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "add participants"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can share the project identifier "
|
||||
#~ "and the private code by any "
|
||||
#~ "communication means."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Share the Link"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Specify a (comma separated) list of "
|
||||
#~ "email adresses you want to notify "
|
||||
#~ "about the\n"
|
||||
#~ " creation of this budget "
|
||||
#~ "management project and we will send "
|
||||
#~ "them an email for you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-12 15:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maite Guix <maite.guix@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
@ -29,6 +29,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project name"
|
||||
msgstr "Nom del projecte"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current private code"
|
||||
msgstr "Codi privat nou"
|
||||
|
||||
msgid "Enter existing private code to edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "Codi privat nou"
|
||||
|
||||
|
@ -52,6 +59,12 @@ msgstr ""
|
|||
"L'establiment d'una moneda predeterminada permet la conversió de moneda "
|
||||
"entre factures"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Error desconegut"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Codi privat no vàlid."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
|
||||
"multiple currencies."
|
||||
|
@ -91,12 +104,6 @@ msgstr "Si us plau, valida el captcha per a continuar."
|
|||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr "Introdueix el codi privat per a confirmar la supressió"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Error desconegut"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Codi privat no vàlid."
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "Entrar-hi"
|
||||
|
||||
|
@ -273,6 +280,9 @@ msgstr "Projecte desconegut"
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr "La contrasenya s'ha restablert correctament."
|
||||
|
||||
msgid "Project settings have been changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -900,26 +910,15 @@ msgstr "Restablir la contrasenya"
|
|||
msgid "Invite people to join this project"
|
||||
msgstr "Convidar a persones a unir-se a aquest projecte"
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr "Compartir l'identificador i el codi"
|
||||
msgid "Share an invitation link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means."
|
||||
"The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
|
||||
" link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
|
||||
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
|
||||
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pots compartir l'identificador del projecte i el codi privat per "
|
||||
"qualsevol mitjà de comunicació."
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr "Identificador:"
|
||||
|
||||
msgid "Share the Link"
|
||||
msgstr "Compartir l'enllaç"
|
||||
|
||||
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pots compartir directament l'enllaç següent a través del teu mitjà "
|
||||
"preferit"
|
||||
|
||||
msgid "Scan QR code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -930,17 +929,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send via Emails"
|
||||
msgstr "Enviar per correu electrònic"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
|
||||
"about the\n"
|
||||
" creation of this budget management project and we will "
|
||||
"send them an email for you."
|
||||
"send them an email with the invitation link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifica una llista (separada per comes) dels correus electrònic als "
|
||||
"que vols notificar la\n"
|
||||
" creació d'aquest projecte de gestió pressupostària i els "
|
||||
"hi enviarem un correu electrònic."
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr "Compartir l'identificador i el codi"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
|
||||
"to the full project, including changing settings such as the private code"
|
||||
" or project email address, or even deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr "Identificador:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private code:"
|
||||
msgstr "Codi privat"
|
||||
|
||||
msgid "the private code was defined when you created the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who pays?"
|
||||
msgstr "Qui ha de pagar?"
|
||||
|
||||
|
@ -1047,3 +1067,20 @@ msgstr "Període"
|
|||
#~ msgid "add participants"
|
||||
#~ msgstr "afegir participants"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can share the project identifier "
|
||||
#~ "and the private code by any "
|
||||
#~ "communication means."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Pots compartir l'identificador del projecte"
|
||||
#~ " i el codi privat per qualsevol "
|
||||
#~ "mitjà de comunicació."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Share the Link"
|
||||
#~ msgstr "Compartir l'enllaç"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Pots compartir directament l'enllaç següent"
|
||||
#~ " a través del teu mitjà preferit"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-07 10:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Moshi Moshi <ifeeltiredboss@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
@ -27,6 +27,13 @@ msgstr "Neplatná částka nebo výraz. Pouze čísla a operátory + - * / jsou
|
|||
msgid "Project name"
|
||||
msgstr "Název projektu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current private code"
|
||||
msgstr "Nový soukromý kód"
|
||||
|
||||
msgid "Enter existing private code to edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "Nový soukromý kód"
|
||||
|
||||
|
@ -48,6 +55,12 @@ msgstr "Výchozí měna"
|
|||
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Neznámá chyba"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Neplatný soukromý přístupový kód."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
|
||||
"multiple currencies."
|
||||
|
@ -87,12 +100,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr "Potvrďte smazání vložením soukromého kódu"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Neznámá chyba"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Neplatný soukromý přístupový kód."
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "Vstoupit"
|
||||
|
||||
|
@ -267,6 +274,9 @@ msgstr "Neznámý projekt"
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr "Heslo bylo úspěšné obnoveno."
|
||||
|
||||
msgid "Project settings have been changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -868,21 +878,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invite people to join this project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgid "Share an invitation link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share the Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
"The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
|
||||
" link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
|
||||
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
|
||||
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scan QR code"
|
||||
|
@ -898,7 +901,27 @@ msgid ""
|
|||
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
|
||||
"about the\n"
|
||||
" creation of this budget management project and we will "
|
||||
"send them an email for you."
|
||||
"send them an email with the invitation link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
|
||||
"to the full project, including changing settings such as the private code"
|
||||
" or project email address, or even deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private code:"
|
||||
msgstr "Přístupový kód"
|
||||
|
||||
msgid "the private code was defined when you created the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who pays?"
|
||||
|
@ -1118,3 +1141,24 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "add participants"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can share the project identifier "
|
||||
#~ "and the private code by any "
|
||||
#~ "communication means."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Share the Link"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Specify a (comma separated) list of "
|
||||
#~ "email adresses you want to notify "
|
||||
#~ "about the\n"
|
||||
#~ " creation of this budget "
|
||||
#~ "management project and we will send "
|
||||
#~ "them an email for you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-16 14:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Luke <luke@luporr.de>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -31,6 +31,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project name"
|
||||
msgstr "Projektname"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current private code"
|
||||
msgstr "Neuer privater Code"
|
||||
|
||||
msgid "Enter existing private code to edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "Neuer privater Code"
|
||||
|
||||
|
@ -54,6 +61,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Das Festlegen einer Standardwährung ermöglicht die Währungsumrechnung "
|
||||
"zwischen Rechnungen"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Unbekannter Fehler"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "ungültiger privater Code."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
|
||||
"multiple currencies."
|
||||
|
@ -93,12 +106,6 @@ msgstr "Bitte bestätige das Captcha, um fortzufahren."
|
|||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr "Geben Sie Ihren privaten Code ein, um die Löschung zu bestätigen"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Unbekannter Fehler"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "ungültiger privater Code."
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "Eintreten"
|
||||
|
||||
|
@ -278,6 +285,9 @@ msgstr "Unbekanntes Projekt"
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr "Passwort erfolgreich zurückgesetzt."
|
||||
|
||||
msgid "Project settings have been changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -902,24 +912,15 @@ msgstr "Setze dein Passwort zurück"
|
|||
msgid "Invite people to join this project"
|
||||
msgstr "Lade Leute ein, diesem Projekt beizutreten"
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr "Teile die ID & den Code"
|
||||
msgid "Share an invitation link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means."
|
||||
"The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
|
||||
" link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
|
||||
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
|
||||
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kannst die Projekt-ID und den privaten Code auf jedem "
|
||||
"Kommunikationsweg weitergeben."
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
msgid "Share the Link"
|
||||
msgstr "Link teilen"
|
||||
|
||||
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
msgstr "Du kannst den folgenden Link direkt über dein bevorzugtes Medium teilen"
|
||||
|
||||
msgid "Scan QR code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -930,17 +931,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send via Emails"
|
||||
msgstr "Per E-Mail versenden"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
|
||||
"about the\n"
|
||||
" creation of this budget management project and we will "
|
||||
"send them an email for you."
|
||||
"send them an email with the invitation link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gib eine (durch Kommas getrennte) Liste von E-Mail-Adressen an, die du "
|
||||
"über die\n"
|
||||
"\t\t\tErstellung dieses Projekts informieren möchtest, und wir senden "
|
||||
"ihnen eine E-Mail."
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr "Teile die ID & den Code"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
|
||||
"to the full project, including changing settings such as the private code"
|
||||
" or project email address, or even deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private code:"
|
||||
msgstr "Privater Code"
|
||||
|
||||
msgid "the private code was defined when you created the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who pays?"
|
||||
msgstr "Wer zahlt?"
|
||||
|
||||
|
@ -1152,3 +1174,18 @@ msgstr "Zeitraum"
|
|||
#~ msgid "add participants"
|
||||
#~ msgstr "Teilnehmer hinzufügen"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can share the project identifier "
|
||||
#~ "and the private code by any "
|
||||
#~ "communication means."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Du kannst die Projekt-ID und den"
|
||||
#~ " privaten Code auf jedem Kommunikationsweg"
|
||||
#~ " weitergeben."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Share the Link"
|
||||
#~ msgstr "Link teilen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
#~ msgstr "Du kannst den folgenden Link direkt über dein bevorzugtes Medium teilen"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-01 08:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugenia Russell <eugenia.russell2019@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
|
@ -27,6 +27,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project name"
|
||||
msgstr "Τίτλος εργασίας"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current private code"
|
||||
msgstr "Ιδιωτικός κωδικός"
|
||||
|
||||
msgid "Enter existing private code to edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "Ιδιωτικός κωδικός"
|
||||
|
@ -49,6 +56,14 @@ msgstr "Προεπιλεγμένο Νόμισμα"
|
|||
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Άγνωστο πρότζεκτ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Ιδιωτικός κωδικός"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
|
||||
"multiple currencies."
|
||||
|
@ -89,14 +104,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr "Εισαγάγετε ιδιωτικό κωδικό για επιβεβαίωση της διαγραφής"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Άγνωστο πρότζεκτ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Ιδιωτικός κωδικός"
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "Συνδεθείτε"
|
||||
|
||||
|
@ -269,6 +276,9 @@ msgstr "Άγνωστο πρότζεκτ"
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr "Επαναφορά του κωδικού επιτυχώς."
|
||||
|
||||
msgid "Project settings have been changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -883,21 +893,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invite people to join this project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgid "Share an invitation link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share the Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
"The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
|
||||
" link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
|
||||
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
|
||||
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scan QR code"
|
||||
|
@ -913,7 +916,27 @@ msgid ""
|
|||
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
|
||||
"about the\n"
|
||||
" creation of this budget management project and we will "
|
||||
"send them an email for you."
|
||||
"send them an email with the invitation link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
|
||||
"to the full project, including changing settings such as the private code"
|
||||
" or project email address, or even deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private code:"
|
||||
msgstr "Ιδιωτικός κωδικός"
|
||||
|
||||
msgid "the private code was defined when you created the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who pays?"
|
||||
|
@ -1107,3 +1130,24 @@ msgstr "Περίοδος"
|
|||
#~ msgid "add participants"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can share the project identifier "
|
||||
#~ "and the private code by any "
|
||||
#~ "communication means."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Share the Link"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Specify a (comma separated) list of "
|
||||
#~ "email adresses you want to notify "
|
||||
#~ "about the\n"
|
||||
#~ " creation of this budget "
|
||||
#~ "management project and we will send "
|
||||
#~ "them an email for you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-01 20:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: phlostically <phlostically@mailinator.com>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
|
@ -29,6 +29,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project name"
|
||||
msgstr "Nomo de projekto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current private code"
|
||||
msgstr "Nova privata kodo"
|
||||
|
||||
msgid "Enter existing private code to edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "Nova privata kodo"
|
||||
|
||||
|
@ -50,6 +57,12 @@ msgstr "Implicita valuto"
|
|||
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Nekonata eraro"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Nevalida privata kodo."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
|
||||
"multiple currencies."
|
||||
|
@ -90,12 +103,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Nekonata eraro"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Nevalida privata kodo."
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "Eniri"
|
||||
|
||||
|
@ -270,6 +277,9 @@ msgstr "Nekonata projekto"
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr "Pasvorto sukcese restarigita."
|
||||
|
||||
msgid "Project settings have been changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -896,22 +906,15 @@ msgstr "Restarigi vian pasvorton"
|
|||
msgid "Invite people to join this project"
|
||||
msgstr "Inviti homojn aliĝi al ĉi tiu projekto"
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr "Konigi identigilon kaj kodon"
|
||||
msgid "Share an invitation link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means."
|
||||
msgstr "Vi povas iel ajn konigi la projektan identigilon kaj la privatan kodon."
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr "Identigilo:"
|
||||
|
||||
msgid "Share the Link"
|
||||
msgstr "Sendi la ligon"
|
||||
|
||||
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
msgstr "Vi povas rekte sendi la jenan hiperligon per via preferata komunikilo"
|
||||
"The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
|
||||
" link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
|
||||
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
|
||||
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scan QR code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -922,17 +925,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send via Emails"
|
||||
msgstr "Sendi retpoŝte"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
|
||||
"about the\n"
|
||||
" creation of this budget management project and we will "
|
||||
"send them an email for you."
|
||||
"send them an email with the invitation link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Specifu (kome apartigitan) liston de tiuj retpoŝtaj adresoj, kiujn vi "
|
||||
"volas sciigi pri la\n"
|
||||
" kreado de ĉi tiu buĝet-administra projekto, kaj ni sendos"
|
||||
" al ili retpoŝtajn mesaĝojn por vi."
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr "Konigi identigilon kaj kodon"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
|
||||
"to the full project, including changing settings such as the private code"
|
||||
" or project email address, or even deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr "Identigilo:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private code:"
|
||||
msgstr "Privata kodo"
|
||||
|
||||
msgid "the private code was defined when you created the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who pays?"
|
||||
msgstr "Kiu pagas?"
|
||||
|
||||
|
@ -1104,3 +1128,15 @@ msgstr "Periodo"
|
|||
#~ msgid "add participants"
|
||||
#~ msgstr "aldoni partoprenantojn"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can share the project identifier "
|
||||
#~ "and the private code by any "
|
||||
#~ "communication means."
|
||||
#~ msgstr "Vi povas iel ajn konigi la projektan identigilon kaj la privatan kodon."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Share the Link"
|
||||
#~ msgstr "Sendi la ligon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
#~ msgstr "Vi povas rekte sendi la jenan hiperligon per via preferata komunikilo"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-14 05:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sabtag3 <dioni1984@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
@ -29,6 +29,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project name"
|
||||
msgstr "Nombre del proyecto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current private code"
|
||||
msgstr "Nuevo código privado"
|
||||
|
||||
msgid "Enter existing private code to edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "Nuevo código privado"
|
||||
|
||||
|
@ -52,6 +59,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Establecer una moneda predeterminada permite la conversión de moneda "
|
||||
"entre facturas"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Error desconocido"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Código privado no válido."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
|
||||
"multiple currencies."
|
||||
|
@ -91,12 +104,6 @@ msgstr "Por favor, valide el captcha para proceder."
|
|||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr "Ingrese el código privado para confirmar la eliminación"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Error desconocido"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Código privado no válido."
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "Entra"
|
||||
|
||||
|
@ -275,6 +282,9 @@ msgstr "Proyecto desconocido"
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr "La contraseña se restableció correctamente."
|
||||
|
||||
msgid "Project settings have been changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -889,21 +899,14 @@ msgstr "Reestablecer tu contraseña"
|
|||
msgid "Invite people to join this project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr "Compartir identificador i código"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means."
|
||||
msgid "Share an invitation link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr "Identificador:"
|
||||
|
||||
msgid "Share the Link"
|
||||
msgstr "Compartir el enlace"
|
||||
|
||||
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
|
||||
" link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
|
||||
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
|
||||
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scan QR code"
|
||||
|
@ -919,7 +922,27 @@ msgid ""
|
|||
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
|
||||
"about the\n"
|
||||
" creation of this budget management project and we will "
|
||||
"send them an email for you."
|
||||
"send them an email with the invitation link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr "Compartir identificador i código"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
|
||||
"to the full project, including changing settings such as the private code"
|
||||
" or project email address, or even deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr "Identificador:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private code:"
|
||||
msgstr "Código privado"
|
||||
|
||||
msgid "the private code was defined when you created the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who pays?"
|
||||
|
@ -1115,3 +1138,24 @@ msgstr "Período"
|
|||
#~ msgid "add participants"
|
||||
#~ msgstr "añadir participantes"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can share the project identifier "
|
||||
#~ "and the private code by any "
|
||||
#~ "communication means."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Share the Link"
|
||||
#~ msgstr "Compartir el enlace"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Specify a (comma separated) list of "
|
||||
#~ "email adresses you want to notify "
|
||||
#~ "about the\n"
|
||||
#~ " creation of this budget "
|
||||
#~ "management project and we will send "
|
||||
#~ "them an email for you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-11 17:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Santiago José Gutiérrez Llanos "
|
||||
"<gutierrezapata17@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -30,6 +30,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project name"
|
||||
msgstr "Nombre del Proyecto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current private code"
|
||||
msgstr "Nuevo código privado"
|
||||
|
||||
msgid "Enter existing private code to edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "Nuevo código privado"
|
||||
|
||||
|
@ -53,6 +60,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Establecer una moneda predeterminada permite la conversión de divisas "
|
||||
"entre facturas"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Error desconocido"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Código privado inválido."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
|
||||
"multiple currencies."
|
||||
|
@ -92,12 +105,6 @@ msgstr "Por favor, completa el captcha para seguir."
|
|||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr "Introduzca el código privado para confirmar la eliminación"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Error desconocido"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Código privado inválido."
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
|
@ -276,6 +283,9 @@ msgstr "Proyecto desconocido"
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr "Contraseña restablecida con éxito."
|
||||
|
||||
msgid "Project settings have been changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -899,26 +909,15 @@ msgstr "Restablecer su contraseña"
|
|||
msgid "Invite people to join this project"
|
||||
msgstr "Invita a personas a unirse a este proyecto"
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr "Compartir identificador y código"
|
||||
msgid "Share an invitation link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means."
|
||||
"The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
|
||||
" link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
|
||||
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
|
||||
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puede compartir el identificador del proyecto y el código privado por "
|
||||
"cualquier medio de comunicación."
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr "Identificador:"
|
||||
|
||||
msgid "Share the Link"
|
||||
msgstr "Comparte el enlace"
|
||||
|
||||
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puedes compartir directamente el siguiente enlace a través de tu medio "
|
||||
"preferido"
|
||||
|
||||
msgid "Scan QR code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -929,17 +928,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send via Emails"
|
||||
msgstr "Enviar por correo electrónico"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
|
||||
"about the\n"
|
||||
" creation of this budget management project and we will "
|
||||
"send them an email for you."
|
||||
"send them an email with the invitation link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifique una lista (separada por comas) de las direcciones de correo "
|
||||
"electrónico a las que desea notificar acerca de la\n"
|
||||
"creación de este proyecto de gestión presupuestaria y les enviaremos un "
|
||||
"correo electrónico para usted."
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr "Compartir identificador y código"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
|
||||
"to the full project, including changing settings such as the private code"
|
||||
" or project email address, or even deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr "Identificador:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private code:"
|
||||
msgstr "Código privado"
|
||||
|
||||
msgid "the private code was defined when you created the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who pays?"
|
||||
msgstr "¿Quién paga?"
|
||||
|
||||
|
@ -1134,3 +1154,21 @@ msgstr "Período"
|
|||
#~ msgid "add participants"
|
||||
#~ msgstr "agregar participantes"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can share the project identifier "
|
||||
#~ "and the private code by any "
|
||||
#~ "communication means."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Puede compartir el identificador del "
|
||||
#~ "proyecto y el código privado por "
|
||||
#~ "cualquier medio de comunicación."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Share the Link"
|
||||
#~ msgstr "Comparte el enlace"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Puedes compartir directamente el siguiente "
|
||||
#~ "enlace a través de tu medio "
|
||||
#~ "preferido"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-19 21:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sai Mohammad-Hossein Emami <emami@outlook.com>\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
|
@ -27,6 +27,13 @@ msgstr "مقدار یا عبارت نامعتبر. فقط اعداد و عملی
|
|||
msgid "Project name"
|
||||
msgstr "نام پروژه"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current private code"
|
||||
msgstr "کد خصوصی جدید"
|
||||
|
||||
msgid "Enter existing private code to edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "کد خصوصی جدید"
|
||||
|
||||
|
@ -48,6 +55,12 @@ msgstr "واحد پولی پیش فرض"
|
|||
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
|
||||
msgstr "تنظیم واحد پولی پیش فرض امکان تبدیل ارز بین قبضها رو فراهم میکنه"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "خطای ناشناخته"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "کد خصوصی نامعتبر."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
|
||||
"multiple currencies."
|
||||
|
@ -87,12 +100,6 @@ msgstr "لطفا برای ادامه کپچا رو تایید کن."
|
|||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr "کد خصوصی رو برای تایید حذف وارد کن"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "خطای ناشناخته"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "کد خصوصی نامعتبر."
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "بیا تو"
|
||||
|
||||
|
@ -256,6 +263,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project settings have been changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -852,21 +862,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invite people to join this project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgid "Share an invitation link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share the Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
"The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
|
||||
" link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
|
||||
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
|
||||
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scan QR code"
|
||||
|
@ -882,7 +885,27 @@ msgid ""
|
|||
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
|
||||
"about the\n"
|
||||
" creation of this budget management project and we will "
|
||||
"send them an email for you."
|
||||
"send them an email with the invitation link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
|
||||
"to the full project, including changing settings such as the private code"
|
||||
" or project email address, or even deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private code:"
|
||||
msgstr "کد خصوصی"
|
||||
|
||||
msgid "the private code was defined when you created the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who pays?"
|
||||
|
@ -1040,3 +1063,24 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "add participants"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can share the project identifier "
|
||||
#~ "and the private code by any "
|
||||
#~ "communication means."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Share the Link"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Specify a (comma separated) list of "
|
||||
#~ "email adresses you want to notify "
|
||||
#~ "about the\n"
|
||||
#~ " creation of this budget "
|
||||
#~ "management project and we will send "
|
||||
#~ "them an email for you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-15 08:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Baptiste <weblate@bitsofnetworks.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -33,6 +33,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project name"
|
||||
msgstr "Nom de projet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current private code"
|
||||
msgstr "Nouveau code d’accès"
|
||||
|
||||
msgid "Enter existing private code to edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "Nouveau code d’accès"
|
||||
|
||||
|
@ -56,6 +63,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Choisir une devise par défaut permet d'activer la conversion de devises "
|
||||
"entre les factures"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Erreur inconnue"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Code d’accès invalide."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
|
||||
"multiple currencies."
|
||||
|
@ -95,12 +108,6 @@ msgstr "Merci de valider le captcha avant de continuer."
|
|||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr "Entrez le code d'accès pour confirmer la suppression"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Erreur inconnue"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Code d’accès invalide."
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "Entrer"
|
||||
|
||||
|
@ -273,6 +280,9 @@ msgstr "Projet inconnu"
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr "Le mot de passe a été changé avec succès."
|
||||
|
||||
msgid "Project settings have been changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse CSV"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier CSV"
|
||||
|
||||
|
@ -898,24 +908,15 @@ msgstr "Changez votre code d'accès"
|
|||
msgid "Invite people to join this project"
|
||||
msgstr "Invitez des personnes à rejoindre ce projet"
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr "Partager l'identifiant et le code"
|
||||
msgid "Share an invitation link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means."
|
||||
"The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
|
||||
" link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
|
||||
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
|
||||
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez partager l'identifiant de ce projet et le code d'accès par "
|
||||
"d'autres moyens."
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr "Identifiant :"
|
||||
|
||||
msgid "Share the Link"
|
||||
msgstr "Partagez le lien"
|
||||
|
||||
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
msgstr "Vous pouvez directement partager le lien suivant"
|
||||
|
||||
msgid "Scan QR code"
|
||||
msgstr "Scannez le QR code"
|
||||
|
@ -926,15 +927,36 @@ msgstr "Utilisez un appareil mobile avec une application compatible."
|
|||
msgid "Send via Emails"
|
||||
msgstr "Envoyer par email(s)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
|
||||
"about the\n"
|
||||
" creation of this budget management project and we will "
|
||||
"send them an email for you."
|
||||
"send them an email with the invitation link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entrez les emails des personnes avec qui vous souhaitez partager ce "
|
||||
"projet, nous leur enverrons un lien d'invitation."
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr "Partager l'identifiant et le code"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
|
||||
"to the full project, including changing settings such as the private code"
|
||||
" or project email address, or even deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr "Identifiant :"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private code:"
|
||||
msgstr "Code d’accès"
|
||||
|
||||
msgid "the private code was defined when you created the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who pays?"
|
||||
msgstr "Qui doit payer ?"
|
||||
|
||||
|
@ -1346,3 +1368,18 @@ msgstr "Période"
|
|||
#~ msgid "add participants"
|
||||
#~ msgstr "ajouter des participant⋅es"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can share the project identifier "
|
||||
#~ "and the private code by any "
|
||||
#~ "communication means."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vous pouvez partager l'identifiant de ce"
|
||||
#~ " projet et le code d'accès par "
|
||||
#~ "d'autres moyens."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Share the Link"
|
||||
#~ msgstr "Partagez le lien"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
#~ msgstr "Vous pouvez directement partager le lien suivant"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-24 07:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nati Lintzer <nlintzer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
|
@ -28,6 +28,13 @@ msgstr "כמות או ביטוי לא תקין. יש להזין רק מספרי
|
|||
msgid "Project name"
|
||||
msgstr "שם הפרויקט"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current private code"
|
||||
msgstr "קוד פרטי חדש"
|
||||
|
||||
msgid "Enter existing private code to edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "קוד פרטי חדש"
|
||||
|
||||
|
@ -49,6 +56,12 @@ msgstr "מטבע ברירת המחדל"
|
|||
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
|
||||
msgstr "בחירת מטבע ברירת מחדל מאפשרת המרת מטבע בין חשבונות"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "שגיאה לא ידועה"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "קוד פרטי לא תקין."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
|
||||
"multiple currencies."
|
||||
|
@ -86,12 +99,6 @@ msgstr "אנא אמת את ה-Captcha כדי להמשיך."
|
|||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr "הזן את הקוד הפרטי כדי לאשר מחיקה"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "שגיאה לא ידועה"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "קוד פרטי לא תקין."
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "היכנס"
|
||||
|
||||
|
@ -262,6 +269,9 @@ msgstr "פרויקט לא ידוע"
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr "הסיסמה אופסה בהצלחה."
|
||||
|
||||
msgid "Project settings have been changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -859,22 +869,15 @@ msgstr "אפס את סיסמתך"
|
|||
msgid "Invite people to join this project"
|
||||
msgstr "הזמן אנשים להצטרף לפרויקט"
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr "שתף מזהה וקוד"
|
||||
msgid "Share an invitation link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means."
|
||||
msgstr "אתה יכול לשתף את מזהה הפרויקט והקוד הפרטי באמצעות כל אמצעי תקשורת."
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr "מזהה:"
|
||||
|
||||
msgid "Share the Link"
|
||||
msgstr "שתף את הלינק"
|
||||
|
||||
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
msgstr "אתה יכול לשתף ישירות את הלינק באמצעי המועדף עליך"
|
||||
"The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
|
||||
" link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
|
||||
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
|
||||
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scan QR code"
|
||||
msgstr "סרוק את הברקוד"
|
||||
|
@ -889,7 +892,27 @@ msgid ""
|
|||
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
|
||||
"about the\n"
|
||||
" creation of this budget management project and we will "
|
||||
"send them an email for you."
|
||||
"send them an email with the invitation link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr "שתף מזהה וקוד"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
|
||||
"to the full project, including changing settings such as the private code"
|
||||
" or project email address, or even deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr "מזהה:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private code:"
|
||||
msgstr "קוד פרטי"
|
||||
|
||||
msgid "the private code was defined when you created the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who pays?"
|
||||
|
@ -991,3 +1014,24 @@ msgstr "תקופה"
|
|||
#~ msgid "add participants"
|
||||
#~ msgstr "הוסף משתמשים"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can share the project identifier "
|
||||
#~ "and the private code by any "
|
||||
#~ "communication means."
|
||||
#~ msgstr "אתה יכול לשתף את מזהה הפרויקט והקוד הפרטי באמצעות כל אמצעי תקשורת."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Share the Link"
|
||||
#~ msgstr "שתף את הלינק"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
#~ msgstr "אתה יכול לשתף ישירות את הלינק באמצעי המועדף עליך"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Specify a (comma separated) list of "
|
||||
#~ "email adresses you want to notify "
|
||||
#~ "about the\n"
|
||||
#~ " creation of this budget "
|
||||
#~ "management project and we will send "
|
||||
#~ "them an email for you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 14:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: raghupalash <singhpalash0@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
|
@ -29,6 +29,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project name"
|
||||
msgstr "परियोजना का नाम"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current private code"
|
||||
msgstr "निजी कोड"
|
||||
|
||||
msgid "Enter existing private code to edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "निजी कोड"
|
||||
|
@ -51,6 +58,14 @@ msgstr "डिफ़ॉल्ट मुद्रा"
|
|||
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "अज्ञात परियोजना"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "निजी कोड"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
|
||||
"multiple currencies."
|
||||
|
@ -89,14 +104,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "अज्ञात परियोजना"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "निजी कोड"
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "अंदर जाइये"
|
||||
|
||||
|
@ -271,6 +278,9 @@ msgstr "अज्ञात परियोजना"
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr "पासवर्ड सफलतापूर्वक रीसेट हो गया है।"
|
||||
|
||||
msgid "Project settings have been changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -904,24 +914,15 @@ msgstr "अपना पासवर्ड रीसेट करें"
|
|||
msgid "Invite people to join this project"
|
||||
msgstr "इस परियोजना से जुड़ने के लिए लोगों को आमंत्रित करें"
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr "पहचानकर्ता और कोड साझा करें"
|
||||
msgid "Share an invitation link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means."
|
||||
"The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
|
||||
" link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
|
||||
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
|
||||
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"आप किसी भी संचार माध्यम से परियोजना पहचानकर्ता और निजी कोड साझा कर सकते "
|
||||
"हैं।"
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr "पहचानकर्ता:"
|
||||
|
||||
msgid "Share the Link"
|
||||
msgstr "लिंक साझा करें"
|
||||
|
||||
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
msgstr "आप नीचे दिए गए लिंक को सीधे अपने पसंदीदा माध्यम से साझा कर सकते हैं"
|
||||
|
||||
msgid "Scan QR code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -932,17 +933,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send via Emails"
|
||||
msgstr "ईमेल के माध्यम से भेजें"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
|
||||
"about the\n"
|
||||
" creation of this budget management project and we will "
|
||||
"send them an email for you."
|
||||
"send them an email with the invitation link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"उन ईमेल पतों की एक (अल्पविराम से अलग की गयी) सूची निर्दिष्ट करें जिन्हे "
|
||||
"आप इस \n"
|
||||
"\t\t बजट प्रबंधन परियोजना के निर्माण के बारे में सूचित करना चाहते हैं "
|
||||
"और हम उन्हें आपके लिए एक ईमेल भेजेंगे।"
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr "पहचानकर्ता और कोड साझा करें"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
|
||||
"to the full project, including changing settings such as the private code"
|
||||
" or project email address, or even deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr "पहचानकर्ता:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private code:"
|
||||
msgstr "निजी कोड"
|
||||
|
||||
msgid "the private code was defined when you created the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who pays?"
|
||||
msgstr "किसे भुगतान करना है?"
|
||||
|
||||
|
@ -1118,3 +1140,18 @@ msgstr "अवधि"
|
|||
#~ msgid "add participants"
|
||||
#~ msgstr "प्रतिभागियों को जोड़ें"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can share the project identifier "
|
||||
#~ "and the private code by any "
|
||||
#~ "communication means."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "आप किसी भी संचार माध्यम से "
|
||||
#~ "परियोजना पहचानकर्ता और निजी कोड साझा "
|
||||
#~ "कर सकते हैं।"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Share the Link"
|
||||
#~ msgstr "लिंक साझा करें"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
#~ msgstr "आप नीचे दिए गए लिंक को सीधे अपने पसंदीदा माध्यम से साझा कर सकते हैं"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 11:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gergely Kocsis <koger23@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
|
@ -29,6 +29,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project name"
|
||||
msgstr "A projekt neve"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current private code"
|
||||
msgstr "Új titkos kód"
|
||||
|
||||
msgid "Enter existing private code to edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "Új titkos kód"
|
||||
|
||||
|
@ -52,6 +59,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Alapértelmezett pénznem beállítása lehetővé teszi a számlák közötti "
|
||||
"pénzváltást"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Ismeretlen hiba"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Érvénytelen titkos kód."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
|
||||
"multiple currencies."
|
||||
|
@ -91,12 +104,6 @@ msgstr "Kérlek validáld a captcha-t a folytatáshoz."
|
|||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr "Add meg a titkos kódot a törlés megerősítéséhez"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Ismeretlen hiba"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Érvénytelen titkos kód."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "Szállj be"
|
||||
|
@ -264,6 +271,9 @@ msgstr "Ismeretlen projekt"
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr "Jelszó sikeresen visszaállítva."
|
||||
|
||||
msgid "Project settings have been changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -861,21 +871,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invite people to join this project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgid "Share an invitation link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share the Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
"The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
|
||||
" link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
|
||||
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
|
||||
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scan QR code"
|
||||
|
@ -891,7 +894,27 @@ msgid ""
|
|||
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
|
||||
"about the\n"
|
||||
" creation of this budget management project and we will "
|
||||
"send them an email for you."
|
||||
"send them an email with the invitation link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
|
||||
"to the full project, including changing settings such as the private code"
|
||||
" or project email address, or even deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private code:"
|
||||
msgstr "Titkos kód"
|
||||
|
||||
msgid "the private code was defined when you created the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who pays?"
|
||||
|
@ -1001,3 +1024,24 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "add participants"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can share the project identifier "
|
||||
#~ "and the private code by any "
|
||||
#~ "communication means."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Share the Link"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Specify a (comma separated) list of "
|
||||
#~ "email adresses you want to notify "
|
||||
#~ "about the\n"
|
||||
#~ " creation of this budget "
|
||||
#~ "management project and we will send "
|
||||
#~ "them an email for you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-11 17:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Santiago José Gutiérrez Llanos "
|
||||
"<gutierrezapata17@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -30,6 +30,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project name"
|
||||
msgstr "Nama proyek"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current private code"
|
||||
msgstr "Kode pribadi baru"
|
||||
|
||||
msgid "Enter existing private code to edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "Kode pribadi baru"
|
||||
|
||||
|
@ -51,6 +58,12 @@ msgstr "Mata Uang Standar"
|
|||
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
|
||||
msgstr "Menetapkan mata uang default memungkinkan konversi mata uang antar tagihan"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Kesalahan tidak diketahui"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Kode pribadi tidak valid."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
|
||||
"multiple currencies."
|
||||
|
@ -90,12 +103,6 @@ msgstr "Mohon, silahkan validasi captcha untuk melanjutkan."
|
|||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr "Masukkan kode pribadi untuk mengkonfirmasi penghapusan"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Kesalahan tidak diketahui"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Kode pribadi tidak valid."
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "Masuk"
|
||||
|
||||
|
@ -268,6 +275,9 @@ msgstr "Proyek tidak diketahui"
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr "Kata sandi berhasil diatur ulang."
|
||||
|
||||
msgid "Project settings have been changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -886,26 +896,15 @@ msgstr "Atur ulang kata sandi Anda"
|
|||
msgid "Invite people to join this project"
|
||||
msgstr "Undang orang untuk bergabung dalam proyek ini"
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr "Bagikan ID & kode"
|
||||
msgid "Share an invitation link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means."
|
||||
"The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
|
||||
" link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
|
||||
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
|
||||
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda bisa membagikan ID proyek dan kode pribadi dengan cara komunikasi "
|
||||
"apapun."
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
msgid "Share the Link"
|
||||
msgstr "Bagikan tautan"
|
||||
|
||||
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda bisa membagikan tautan secara langsung melalui media yang Anda "
|
||||
"inginkan"
|
||||
|
||||
msgid "Scan QR code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -916,17 +915,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send via Emails"
|
||||
msgstr "Kirim melalui surel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
|
||||
"about the\n"
|
||||
" creation of this budget management project and we will "
|
||||
"send them an email for you."
|
||||
"send them an email with the invitation link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spesifikkan daftar alamat surel (dipisah dengan koma) yang akan Anda "
|
||||
"kirim pemberitahuan tentang\n"
|
||||
" pembuatan dari manajemen anggaran proyek ini dan kami "
|
||||
"akan memngirim mereka sebuah surel."
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr "Bagikan ID & kode"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
|
||||
"to the full project, including changing settings such as the private code"
|
||||
" or project email address, or even deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private code:"
|
||||
msgstr "Kode pribadi"
|
||||
|
||||
msgid "the private code was defined when you created the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who pays?"
|
||||
msgstr "Siapa membayar?"
|
||||
|
||||
|
@ -1129,3 +1149,21 @@ msgstr "Periode"
|
|||
#~ msgid "add participants"
|
||||
#~ msgstr "tambah partisipan"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can share the project identifier "
|
||||
#~ "and the private code by any "
|
||||
#~ "communication means."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Anda bisa membagikan ID proyek dan "
|
||||
#~ "kode pribadi dengan cara komunikasi "
|
||||
#~ "apapun."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Share the Link"
|
||||
#~ msgstr "Bagikan tautan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Anda bisa membagikan tautan secara "
|
||||
#~ "langsung melalui media yang Anda "
|
||||
#~ "inginkan"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-12 15:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matteo Piotto <piotto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -29,6 +29,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project name"
|
||||
msgstr "Nome del progetto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current private code"
|
||||
msgstr "Codice privato"
|
||||
|
||||
msgid "Enter existing private code to edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "Codice privato"
|
||||
|
@ -53,6 +60,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Impostando una valuta predefinita abilita la conversione della valuta tra"
|
||||
" le fatture"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Progetto non conosciuto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Codice privato non valido."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
|
||||
"multiple currencies."
|
||||
|
@ -93,14 +108,6 @@ msgstr "Si prega di validare il captcha per procedere."
|
|||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Progetto non conosciuto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Codice privato non valido."
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "Entra"
|
||||
|
||||
|
@ -279,6 +286,9 @@ msgstr "Progetto non conosciuto"
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr "Reset della password effettuato."
|
||||
|
||||
msgid "Project settings have been changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -919,26 +929,15 @@ msgstr "Reset della tua password"
|
|||
msgid "Invite people to join this project"
|
||||
msgstr "Invita persone a collaborare a questo progetto"
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr "Condividi Identificatore & codice"
|
||||
msgid "Share an invitation link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means."
|
||||
"The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
|
||||
" link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
|
||||
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
|
||||
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"È possibile condividere l'identificativo del progetto e il codice privato"
|
||||
" con qualsiasi mezzo di comunicazione."
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr "Identificatore:"
|
||||
|
||||
msgid "Share the Link"
|
||||
msgstr "Condividi il Link"
|
||||
|
||||
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puoi condividere direttamente il seguente link attraverso il tuo canale "
|
||||
"preferito"
|
||||
|
||||
msgid "Scan QR code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -949,17 +948,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send via Emails"
|
||||
msgstr "Inviare via Email"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
|
||||
"about the\n"
|
||||
" creation of this budget management project and we will "
|
||||
"send them an email for you."
|
||||
"send them an email with the invitation link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Specifica un elenco di indirizzi email (separati da virgola) a cui vuoi "
|
||||
"notificare la\n"
|
||||
" creazione di questo progetto di gestione budget e "
|
||||
"manderemo a ciascuno di loro un messaggio per te."
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr "Condividi Identificatore & codice"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
|
||||
"to the full project, including changing settings such as the private code"
|
||||
" or project email address, or even deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr "Identificatore:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private code:"
|
||||
msgstr "Codice privato"
|
||||
|
||||
msgid "the private code was defined when you created the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who pays?"
|
||||
msgstr "Chi paga?"
|
||||
|
||||
|
@ -1154,3 +1174,20 @@ msgstr "Periodo"
|
|||
#~ msgid "add participants"
|
||||
#~ msgstr "aggiunti partecipanti"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can share the project identifier "
|
||||
#~ "and the private code by any "
|
||||
#~ "communication means."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "È possibile condividere l'identificativo del"
|
||||
#~ " progetto e il codice privato con "
|
||||
#~ "qualsiasi mezzo di comunicazione."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Share the Link"
|
||||
#~ msgstr "Condividi il Link"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Puoi condividere direttamente il seguente "
|
||||
#~ "link attraverso il tuo canale preferito"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-11 16:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jwen921 <yangjingwen0921@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
|
@ -27,6 +27,13 @@ msgstr "無効な入力です。数字と「+ - * / 」の演算子しか入力
|
|||
msgid "Project name"
|
||||
msgstr "プロジェクトの名前"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current private code"
|
||||
msgstr "暗証コード"
|
||||
|
||||
msgid "Enter existing private code to edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "暗証コード"
|
||||
|
@ -49,6 +56,14 @@ msgstr "初期設定にする通貨"
|
|||
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "未知のプロジェクト"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "暗証コード"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
|
||||
"multiple currencies."
|
||||
|
@ -85,14 +100,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "未知のプロジェクト"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "暗証コード"
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "入る"
|
||||
|
||||
|
@ -260,6 +267,9 @@ msgstr "未知のプロジェクト"
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr "パスワードを再設定できました。"
|
||||
|
||||
msgid "Project settings have been changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -875,22 +885,15 @@ msgstr "パスワードを再設定する"
|
|||
msgid "Invite people to join this project"
|
||||
msgstr "他人をこのプロジェクトに招待する"
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr "名前とコードを共有する"
|
||||
msgid "Share an invitation link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means."
|
||||
msgstr "プロジェクト名と私用コードは何の方法でも共有できます。"
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr "名前:"
|
||||
|
||||
msgid "Share the Link"
|
||||
msgstr "リンクを共有する"
|
||||
|
||||
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
msgstr "好きの手段で以下のリンクを直接に共有できる"
|
||||
"The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
|
||||
" link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
|
||||
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
|
||||
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scan QR code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -901,15 +904,36 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send via Emails"
|
||||
msgstr "メールで送る"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
|
||||
"about the\n"
|
||||
" creation of this budget management project and we will "
|
||||
"send them an email for you."
|
||||
"send them an email with the invitation link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"…を知らせたいメールアドレスのリストを特定する(カンマ区切り)\n"
|
||||
"彼らにこの予算管理プロジェクトの作成をメールでお知らせします。"
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr "名前とコードを共有する"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
|
||||
"to the full project, including changing settings such as the private code"
|
||||
" or project email address, or even deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr "名前:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private code:"
|
||||
msgstr "暗証コード"
|
||||
|
||||
msgid "the private code was defined when you created the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who pays?"
|
||||
msgstr "誰が支払った?"
|
||||
|
||||
|
@ -1075,3 +1099,15 @@ msgstr "期間"
|
|||
#~ msgid "add participants"
|
||||
#~ msgstr "参加者を追加する"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can share the project identifier "
|
||||
#~ "and the private code by any "
|
||||
#~ "communication means."
|
||||
#~ msgstr "プロジェクト名と私用コードは何の方法でも共有できます。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Share the Link"
|
||||
#~ msgstr "リンクを共有する"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
#~ msgstr "好きの手段で以下のリンクを直接に共有できる"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-17 04:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: a-g-rao <athrigrao@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: kn\n"
|
||||
|
@ -31,6 +31,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project name"
|
||||
msgstr "ಯೋಜನೆಯ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current private code"
|
||||
msgstr "ಹೊಸ ಸಂಕೇತಪದ"
|
||||
|
||||
msgid "Enter existing private code to edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "ಹೊಸ ಸಂಕೇತಪದ"
|
||||
|
||||
|
@ -52,6 +59,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "ನಮೂದಿಸಿರುವ ಸಂಕೇತಪದ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
|
||||
"multiple currencies."
|
||||
|
@ -87,12 +100,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ನಿಮ್ಮ ಸಂಕೇತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "ನಮೂದಿಸಿರುವ ಸಂಕೇತಪದ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ."
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "ಒಳಹೊಗು"
|
||||
|
||||
|
@ -259,6 +266,9 @@ msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಯೋಜನೆ"
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project settings have been changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -857,21 +867,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invite people to join this project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgid "Share an invitation link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share the Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
"The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
|
||||
" link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
|
||||
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
|
||||
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scan QR code"
|
||||
|
@ -887,7 +890,27 @@ msgid ""
|
|||
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
|
||||
"about the\n"
|
||||
" creation of this budget management project and we will "
|
||||
"send them an email for you."
|
||||
"send them an email with the invitation link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
|
||||
"to the full project, including changing settings such as the private code"
|
||||
" or project email address, or even deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private code:"
|
||||
msgstr "ಸಂಕೇತಪದ"
|
||||
|
||||
msgid "the private code was defined when you created the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who pays?"
|
||||
|
@ -1036,3 +1059,24 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "add participants"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can share the project identifier "
|
||||
#~ "and the private code by any "
|
||||
#~ "communication means."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Share the Link"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Specify a (comma separated) list of "
|
||||
#~ "email adresses you want to notify "
|
||||
#~ "about the\n"
|
||||
#~ " creation of this budget "
|
||||
#~ "management project and we will send "
|
||||
#~ "them an email for you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-18 12:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kemystra <izzmin97@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ms\n"
|
||||
|
@ -27,6 +27,13 @@ msgstr "Nilai atau ungkapan yang sah. Hanya nombor dan operasi + - * / diterima.
|
|||
msgid "Project name"
|
||||
msgstr "Nama projek"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current private code"
|
||||
msgstr "Kod peribadi baharu"
|
||||
|
||||
msgid "Enter existing private code to edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "Kod peribadi baharu"
|
||||
|
||||
|
@ -51,6 +58,13 @@ msgstr "Mata wang asal"
|
|||
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Ralat yang tidak dikenalpasti"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Kod peribadi tidak sah."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
|
||||
|
@ -89,13 +103,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr "Masukkan kod peribadi untuk mengesahkan penghapusan"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Ralat yang tidak dikenalpasti"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Kod peribadi tidak sah."
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "Masuk"
|
||||
|
||||
|
@ -266,6 +273,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project settings have been changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -863,21 +873,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invite people to join this project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgid "Share an invitation link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share the Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
"The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
|
||||
" link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
|
||||
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
|
||||
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scan QR code"
|
||||
|
@ -893,7 +896,27 @@ msgid ""
|
|||
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
|
||||
"about the\n"
|
||||
" creation of this budget management project and we will "
|
||||
"send them an email for you."
|
||||
"send them an email with the invitation link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
|
||||
"to the full project, including changing settings such as the private code"
|
||||
" or project email address, or even deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private code:"
|
||||
msgstr "Kod peribadi"
|
||||
|
||||
msgid "the private code was defined when you created the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who pays?"
|
||||
|
@ -1042,3 +1065,24 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "add participants"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can share the project identifier "
|
||||
#~ "and the private code by any "
|
||||
#~ "communication means."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Share the Link"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Specify a (comma separated) list of "
|
||||
#~ "email adresses you want to notify "
|
||||
#~ "about the\n"
|
||||
#~ " creation of this budget "
|
||||
#~ "management project and we will send "
|
||||
#~ "them an email for you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-13 16:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||
"Language: nb_NO\n"
|
||||
|
@ -29,6 +29,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project name"
|
||||
msgstr "Prosjektnavn"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current private code"
|
||||
msgstr "Ny privat kode"
|
||||
|
||||
msgid "Enter existing private code to edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "Ny privat kode"
|
||||
|
||||
|
@ -50,6 +57,12 @@ msgstr "Forvalgt valuta"
|
|||
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
|
||||
msgstr "En forvalg valutainnstilling skrur på konvertering mellom regninger"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Ukjent feil"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Ugyldig privat kode"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
|
||||
|
@ -91,12 +104,6 @@ msgstr "Bekreft CAPTCHA-en for å fortsette."
|
|||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr "Skriv inn privat kode for å bekrefte sletting"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Ukjent feil"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Ugyldig privat kode"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "Til prosjektet"
|
||||
|
@ -275,6 +282,9 @@ msgstr "Ukjent prosjekt"
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr "Passord tilbakestilt."
|
||||
|
||||
msgid "Project settings have been changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -932,26 +942,15 @@ msgstr "Tilbakestill passordet ditt"
|
|||
msgid "Invite people to join this project"
|
||||
msgstr "Inviter folk til å ta del i dette prosjektet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr "Del identifikator og kode"
|
||||
msgid "Share an invitation link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means."
|
||||
"The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
|
||||
" link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
|
||||
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
|
||||
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kan dele prosjektidentifikatoren og den private koden slik det måtte "
|
||||
"passe deg."
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr "Identifikator:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share the Link"
|
||||
msgstr "Del lenken"
|
||||
|
||||
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
msgstr "Du kan dele denne lenken slik du ønsker"
|
||||
|
||||
msgid "Scan QR code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -968,12 +967,33 @@ msgid ""
|
|||
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
|
||||
"about the\n"
|
||||
" creation of this budget management project and we will "
|
||||
"send them an email for you."
|
||||
"send them an email with the invitation link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Angi en (kommainndelt) liste over e-postadresser du ønsker å varsle om\n"
|
||||
"opprettelsen av dette budsjetthåndteringsprosjektet, og de vil få en "
|
||||
"e-post om det."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr "Del identifikator og kode"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
|
||||
"to the full project, including changing settings such as the private code"
|
||||
" or project email address, or even deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr "Identifikator:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private code:"
|
||||
msgstr "Privat kode"
|
||||
|
||||
msgid "the private code was defined when you created the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who pays?"
|
||||
msgstr "Hvem betaler?"
|
||||
|
||||
|
@ -1305,3 +1325,18 @@ msgstr "Periode"
|
|||
#~ msgid "add participants"
|
||||
#~ msgstr "legge til deltagere"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can share the project identifier "
|
||||
#~ "and the private code by any "
|
||||
#~ "communication means."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Du kan dele prosjektidentifikatoren og "
|
||||
#~ "den private koden slik det måtte "
|
||||
#~ "passe deg."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Share the Link"
|
||||
#~ msgstr "Del lenken"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
#~ msgstr "Du kan dele denne lenken slik du ønsker"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-17 02:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sander Kooijmans <weblate@gogognome.nl>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
@ -31,6 +31,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project name"
|
||||
msgstr "Projectnaam"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current private code"
|
||||
msgstr "Privécode"
|
||||
|
||||
msgid "Enter existing private code to edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "Privécode"
|
||||
|
@ -53,6 +60,14 @@ msgstr "Standaard munteenheid"
|
|||
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Onbekend project"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Privécode"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
|
||||
"multiple currencies."
|
||||
|
@ -89,14 +104,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Onbekend project"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Privécode"
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "Inloggen"
|
||||
|
||||
|
@ -272,6 +279,9 @@ msgstr "Onbekend project"
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr "Wachtwoord is hersteld."
|
||||
|
||||
msgid "Project settings have been changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -901,24 +911,15 @@ msgstr "Wachtwoord herstellen"
|
|||
msgid "Invite people to join this project"
|
||||
msgstr "Nodig mensen uit voor dit project"
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr "Identificatie en code delen"
|
||||
msgid "Share an invitation link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means."
|
||||
"The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
|
||||
" link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
|
||||
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
|
||||
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je kunt de projectidentificatie en privécode delen via welk "
|
||||
"communicatieplatform dan ook."
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr "Identificatie:"
|
||||
|
||||
msgid "Share the Link"
|
||||
msgstr "Link delen"
|
||||
|
||||
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
msgstr "Je kunt de volgende link direct delen"
|
||||
|
||||
msgid "Scan QR code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -929,17 +930,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send via Emails"
|
||||
msgstr "Versturen via e-mail"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
|
||||
"about the\n"
|
||||
" creation of this budget management project and we will "
|
||||
"send them an email for you."
|
||||
"send them an email with the invitation link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stel een (kommagescheiden) lijst op met e-mailadressen van personen die "
|
||||
"je op de\n"
|
||||
" hoogte wilt stellen van dit project - wij sturen hen een "
|
||||
"e-mail."
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr "Identificatie en code delen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
|
||||
"to the full project, including changing settings such as the private code"
|
||||
" or project email address, or even deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr "Identificatie:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private code:"
|
||||
msgstr "Privécode"
|
||||
|
||||
msgid "the private code was defined when you created the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who pays?"
|
||||
msgstr "Wie betaalt?"
|
||||
|
||||
|
@ -1128,3 +1150,18 @@ msgstr "Periode"
|
|||
#~ msgid "add participants"
|
||||
#~ msgstr "deelnemers toevoegen"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can share the project identifier "
|
||||
#~ "and the private code by any "
|
||||
#~ "communication means."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Je kunt de projectidentificatie en "
|
||||
#~ "privécode delen via welk communicatieplatform"
|
||||
#~ " dan ook."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Share the Link"
|
||||
#~ msgstr "Link delen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
#~ msgstr "Je kunt de volgende link direct delen"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 14:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrzej Ochodek <andrzej.ochodek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -30,6 +30,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project name"
|
||||
msgstr "Nazwa projektu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current private code"
|
||||
msgstr "Nowy kod prywatny"
|
||||
|
||||
msgid "Enter existing private code to edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "Nowy kod prywatny"
|
||||
|
||||
|
@ -53,6 +60,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Wybranie domyślnej waluty pozwala na konwersję walutową pomiędzy "
|
||||
"rachunkami"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Nieznany błąd"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy kod prywatny."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
|
||||
"multiple currencies."
|
||||
|
@ -92,12 +105,6 @@ msgstr "Rozwiąż captcha, by kontynuować."
|
|||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr "Wprowadź kod prywatny w celu potwierdzenia usunięcia"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Nieznany błąd"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy kod prywatny."
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "Wejdź"
|
||||
|
||||
|
@ -271,6 +278,9 @@ msgstr "Nieznany projekt"
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr "Hasło zostało pomyślnie zresetowane."
|
||||
|
||||
msgid "Project settings have been changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -894,26 +904,15 @@ msgstr "Zresetuj swoje hasło"
|
|||
msgid "Invite people to join this project"
|
||||
msgstr "Zaproś ludzi do dołączenia do tego projektu"
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr "Udostępnij identyfikator i kod"
|
||||
msgid "Share an invitation link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means."
|
||||
"The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
|
||||
" link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
|
||||
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
|
||||
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Identyfikator projektu i kod prywatny można udostępniać dowolnymi "
|
||||
"środkami komunikacji."
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr "Identyfikator:"
|
||||
|
||||
msgid "Share the Link"
|
||||
msgstr "Udostępnij link"
|
||||
|
||||
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Możesz bezpośrednio udostępnić poniższy link za pośrednictwem "
|
||||
"preferowanego medium"
|
||||
|
||||
msgid "Scan QR code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -924,17 +923,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send via Emails"
|
||||
msgstr "Wyślij przez maile"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
|
||||
"about the\n"
|
||||
" creation of this budget management project and we will "
|
||||
"send them an email for you."
|
||||
"send them an email with the invitation link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podaj (adresy rozdzielone przecinkami) adresy email, które chcesz "
|
||||
"powiadomić o \n"
|
||||
" utworzeniu tego projektu zarządzania budżetem, a my "
|
||||
"wyślemy Ci wiadomość email."
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr "Udostępnij identyfikator i kod"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
|
||||
"to the full project, including changing settings such as the private code"
|
||||
" or project email address, or even deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr "Identyfikator:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private code:"
|
||||
msgstr "Kod prywatny"
|
||||
|
||||
msgid "the private code was defined when you created the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who pays?"
|
||||
msgstr "Kto płaci?"
|
||||
|
||||
|
@ -1125,3 +1145,20 @@ msgstr "Okres"
|
|||
#~ msgid "add participants"
|
||||
#~ msgstr "dodać członków"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can share the project identifier "
|
||||
#~ "and the private code by any "
|
||||
#~ "communication means."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Identyfikator projektu i kod prywatny "
|
||||
#~ "można udostępniać dowolnymi środkami "
|
||||
#~ "komunikacji."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Share the Link"
|
||||
#~ msgstr "Udostępnij link"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Możesz bezpośrednio udostępnić poniższy link"
|
||||
#~ " za pośrednictwem preferowanego medium"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 00:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: MurkBRA <anjo1077@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
|
@ -29,6 +29,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project name"
|
||||
msgstr "Nome do projeto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current private code"
|
||||
msgstr "Código privado novo"
|
||||
|
||||
msgid "Enter existing private code to edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "Código privado novo"
|
||||
|
||||
|
@ -50,6 +57,12 @@ msgstr "Moeda predefinida"
|
|||
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
|
||||
msgstr "Definir uma moeda padrão permite a conversão de moeda entre faturas"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Erro desconhecido"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Código privado inválido."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
|
||||
"multiple currencies."
|
||||
|
@ -89,12 +102,6 @@ msgstr "Por favor, valide o captcha para prosseguir."
|
|||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr "Digite o código privado para confirmar a exclusão"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Erro desconhecido"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Código privado inválido."
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
|
@ -271,6 +278,9 @@ msgstr "Projeto desconhecido"
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr "Palavra-passe redefinida corretamente."
|
||||
|
||||
msgid "Project settings have been changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -894,26 +904,15 @@ msgstr "Redefinir sua palavra-passe"
|
|||
msgid "Invite people to join this project"
|
||||
msgstr "Convide pessoas para participar deste projeto"
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr "Compartilhar Identificador & código"
|
||||
msgid "Share an invitation link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means."
|
||||
"The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
|
||||
" link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
|
||||
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
|
||||
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pode compartilhar o identificador do projeto e o código privado por "
|
||||
"qualquer meio de comunicação."
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr "Identificador:"
|
||||
|
||||
msgid "Share the Link"
|
||||
msgstr "Compartilhar a ligação"
|
||||
|
||||
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pode compartilhar diretamente o seguinte ligação através do seu meio "
|
||||
"preferido"
|
||||
|
||||
msgid "Scan QR code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -924,17 +923,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send via Emails"
|
||||
msgstr "Enviar via E-mails"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
|
||||
"about the\n"
|
||||
" creation of this budget management project and we will "
|
||||
"send them an email for you."
|
||||
"send them an email with the invitation link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifique uma lista (separada por vírgulas) de endereços de e-mail que "
|
||||
"deseja notificar sobre a\n"
|
||||
" criação deste projeto de gestão orçamental e enviaremos "
|
||||
"um e-mail para si."
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr "Compartilhar Identificador & código"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
|
||||
"to the full project, including changing settings such as the private code"
|
||||
" or project email address, or even deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr "Identificador:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private code:"
|
||||
msgstr "Código privado"
|
||||
|
||||
msgid "the private code was defined when you created the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who pays?"
|
||||
msgstr "Quem paga?"
|
||||
|
||||
|
@ -1105,3 +1125,20 @@ msgstr "Período"
|
|||
#~ msgid "add participants"
|
||||
#~ msgstr "adicionar participantes"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can share the project identifier "
|
||||
#~ "and the private code by any "
|
||||
#~ "communication means."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Pode compartilhar o identificador do "
|
||||
#~ "projeto e o código privado por "
|
||||
#~ "qualquer meio de comunicação."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Share the Link"
|
||||
#~ msgstr "Compartilhar a ligação"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Pode compartilhar diretamente o seguinte "
|
||||
#~ "ligação através do seu meio preferido"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 00:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: MurkBRA <anjo1077@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -29,6 +29,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project name"
|
||||
msgstr "Nome do projeto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current private code"
|
||||
msgstr "Código privado novo"
|
||||
|
||||
msgid "Enter existing private code to edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "Código privado novo"
|
||||
|
||||
|
@ -50,6 +57,12 @@ msgstr "Moeda Padrão"
|
|||
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
|
||||
msgstr "Definir uma moeda padrão permite a conversão de moeda entre contas"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Erro desconhecido"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Código privado inválido."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
|
||||
"multiple currencies."
|
||||
|
@ -89,12 +102,6 @@ msgstr "Por favor, valide o captcha para prosseguir."
|
|||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr "Digite o código privado para confirmar a exclusão"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Erro desconhecido"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Código privado inválido."
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
|
@ -270,6 +277,9 @@ msgstr "Projeto desconhecido"
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr "Senha redefinida corretamente."
|
||||
|
||||
msgid "Project settings have been changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -892,26 +902,15 @@ msgstr "Redefinir sua senha"
|
|||
msgid "Invite people to join this project"
|
||||
msgstr "Convide pessoas para participar deste projeto"
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr "Compartilhar Identificador & código"
|
||||
msgid "Share an invitation link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means."
|
||||
"The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
|
||||
" link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
|
||||
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
|
||||
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você pode compartilhar o identificador do projeto e o código privado por "
|
||||
"qualquer meio de comunicação."
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr "Identificador:"
|
||||
|
||||
msgid "Share the Link"
|
||||
msgstr "Compartilhar o Link"
|
||||
|
||||
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você pode compartilhar diretamente o seguinte link através do seu meio "
|
||||
"preferido"
|
||||
|
||||
msgid "Scan QR code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -922,17 +921,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send via Emails"
|
||||
msgstr "Enviar via E-mails"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
|
||||
"about the\n"
|
||||
" creation of this budget management project and we will "
|
||||
"send them an email for you."
|
||||
"send them an email with the invitation link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifica uma lista de endereços de email (separados por vírgula) que "
|
||||
"você quer notificar acerca da\n"
|
||||
" criação deste projeto de gestão de saldo e nós iremos "
|
||||
"enviar um email por si."
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr "Compartilhar Identificador & código"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
|
||||
"to the full project, including changing settings such as the private code"
|
||||
" or project email address, or even deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr "Identificador:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private code:"
|
||||
msgstr "Código privado"
|
||||
|
||||
msgid "the private code was defined when you created the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who pays?"
|
||||
msgstr "Quem paga?"
|
||||
|
||||
|
@ -1104,3 +1124,21 @@ msgstr "Período"
|
|||
#~ msgid "add participants"
|
||||
#~ msgstr "adicionar participantes"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can share the project identifier "
|
||||
#~ "and the private code by any "
|
||||
#~ "communication means."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Você pode compartilhar o identificador "
|
||||
#~ "do projeto e o código privado por"
|
||||
#~ " qualquer meio de comunicação."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Share the Link"
|
||||
#~ msgstr "Compartilhar o Link"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Você pode compartilhar diretamente o "
|
||||
#~ "seguinte link através do seu meio "
|
||||
#~ "preferido"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-07 23:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Egor Dubenetskiy <egor@banka.space>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -30,6 +30,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project name"
|
||||
msgstr "Имя проекта"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current private code"
|
||||
msgstr "Новый приватный код"
|
||||
|
||||
msgid "Enter existing private code to edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "Новый приватный код"
|
||||
|
||||
|
@ -53,6 +60,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Установка валюты по умолчанию позволяет конвертировать валюту между "
|
||||
"счетами"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Неизвестная ошибка"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Неверный приватный код."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
|
||||
"multiple currencies."
|
||||
|
@ -92,12 +105,6 @@ msgstr "Пожалуйста, подтвердите капчу, чтобы пр
|
|||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr "Введите приватный код, чтобы подтвердить удаление"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Неизвестная ошибка"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Неверный приватный код."
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "Войти"
|
||||
|
||||
|
@ -272,6 +279,9 @@ msgstr "Неизвестный проект"
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr "Пароль успешно восстановлен."
|
||||
|
||||
msgid "Project settings have been changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -899,24 +909,15 @@ msgstr "Восстановить пароль"
|
|||
msgid "Invite people to join this project"
|
||||
msgstr "Пригласите людей присоединиться к этому проекту"
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr "Поделиться идентификатором и кодом"
|
||||
msgid "Share an invitation link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means."
|
||||
"The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
|
||||
" link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
|
||||
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
|
||||
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы можете поделиться идентификатором проекта и личным кодом любым "
|
||||
"способом связи."
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr "Идентификатор:"
|
||||
|
||||
msgid "Share the Link"
|
||||
msgstr "Поделиться ссылкой"
|
||||
|
||||
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
msgstr "Вы можете напрямую поделиться следующей ссылкой через любой способ связи"
|
||||
|
||||
msgid "Scan QR code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -927,17 +928,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send via Emails"
|
||||
msgstr "Отправить по почте"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
|
||||
"about the\n"
|
||||
" creation of this budget management project and we will "
|
||||
"send them an email for you."
|
||||
"send them an email with the invitation link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Укажите (разделенный запятыми) список адресов электронной почты, которые "
|
||||
"вы хотите уведомить о\n"
|
||||
" создание этого проекта управления бюджетом, и мы вышлем "
|
||||
"им письмо."
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr "Поделиться идентификатором и кодом"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
|
||||
"to the full project, including changing settings such as the private code"
|
||||
" or project email address, or even deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr "Идентификатор:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private code:"
|
||||
msgstr "Приватный код"
|
||||
|
||||
msgid "the private code was defined when you created the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who pays?"
|
||||
msgstr "Кто платит?"
|
||||
|
||||
|
@ -1130,3 +1152,19 @@ msgstr "Период"
|
|||
#~ msgid "add participants"
|
||||
#~ msgstr "добавить пользователя"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can share the project identifier "
|
||||
#~ "and the private code by any "
|
||||
#~ "communication means."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Вы можете поделиться идентификатором проекта"
|
||||
#~ " и личным кодом любым способом связи."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Share the Link"
|
||||
#~ msgstr "Поделиться ссылкой"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Вы можете напрямую поделиться следующей "
|
||||
#~ "ссылкой через любой способ связи"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-09 13:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rastko Sarcevic <ralesarcevic@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
|
@ -28,6 +28,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current private code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter existing private code to edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -49,6 +55,12 @@ msgstr "Podrazumevana Valuta"
|
|||
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
|
||||
"multiple currencies."
|
||||
|
@ -85,12 +97,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -255,6 +261,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr "Lozinka uspešno resetovana."
|
||||
|
||||
msgid "Project settings have been changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -854,21 +863,14 @@ msgstr "Resetuj lozinku"
|
|||
msgid "Invite people to join this project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgid "Share an invitation link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share the Link"
|
||||
msgstr "Podelite link"
|
||||
|
||||
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
"The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
|
||||
" link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
|
||||
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
|
||||
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scan QR code"
|
||||
|
@ -884,7 +886,26 @@ msgid ""
|
|||
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
|
||||
"about the\n"
|
||||
" creation of this budget management project and we will "
|
||||
"send them an email for you."
|
||||
"send them an email with the invitation link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
|
||||
"to the full project, including changing settings such as the private code"
|
||||
" or project email address, or even deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Private code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "the private code was defined when you created the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who pays?"
|
||||
|
@ -1102,3 +1123,24 @@ msgstr "Period"
|
|||
#~ msgid "add participants"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can share the project identifier "
|
||||
#~ "and the private code by any "
|
||||
#~ "communication means."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Share the Link"
|
||||
#~ msgstr "Podelite link"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Specify a (comma separated) list of "
|
||||
#~ "email adresses you want to notify "
|
||||
#~ "about the\n"
|
||||
#~ " creation of this budget "
|
||||
#~ "management project and we will send "
|
||||
#~ "them an email for you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-07 21:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristoffer Grundström "
|
||||
"<swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
|
||||
|
@ -30,6 +30,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project name"
|
||||
msgstr "Namn på projektet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current private code"
|
||||
msgstr "Ny privat kod"
|
||||
|
||||
msgid "Enter existing private code to edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "Ny privat kod"
|
||||
|
||||
|
@ -51,6 +58,12 @@ msgstr "Standardvaluta"
|
|||
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Okänt fel"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Ogiltig privat kod."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
|
||||
"multiple currencies."
|
||||
|
@ -90,12 +103,6 @@ msgstr "Snälla, bekräfta captcha för att fortsätta."
|
|||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr "Ange privat kod för att bekräfta borttagning"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Okänt fel"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Ogiltig privat kod."
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -271,6 +278,9 @@ msgstr "Okänt projekt"
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr "Återställningen av lösenordet lyckades."
|
||||
|
||||
msgid "Project settings have been changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -889,24 +899,15 @@ msgstr "Återställ ditt lösenord"
|
|||
msgid "Invite people to join this project"
|
||||
msgstr "Bjud in personer att ansluta till det här projektet"
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr "Dela ut identifierare & kod"
|
||||
msgid "Share an invitation link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means."
|
||||
"The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
|
||||
" link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
|
||||
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
|
||||
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kan dela projektets identifierare och den privata koden så som det "
|
||||
"passar dig."
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr "Identifierare:"
|
||||
|
||||
msgid "Share the Link"
|
||||
msgstr "Dela ut länken"
|
||||
|
||||
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
msgstr "Du kan direkt dela ut följande länk via föredraget media"
|
||||
|
||||
msgid "Scan QR code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -917,17 +918,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send via Emails"
|
||||
msgstr "Skicka via e-post"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
|
||||
"about the\n"
|
||||
" creation of this budget management project and we will "
|
||||
"send them an email for you."
|
||||
"send them an email with the invitation link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ange en (delat med ett kommatecken) lista över e-postadresser som du "
|
||||
"vill underrätta om\n"
|
||||
" skapandet av det här budgethanteringsprojektet gör att de"
|
||||
" kommer att få ett e-postmeddelande om det."
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr "Dela ut identifierare & kod"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
|
||||
"to the full project, including changing settings such as the private code"
|
||||
" or project email address, or even deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr "Identifierare:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private code:"
|
||||
msgstr "Privat kod"
|
||||
|
||||
msgid "the private code was defined when you created the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who pays?"
|
||||
msgstr "Vem betalar?"
|
||||
|
||||
|
@ -1090,3 +1112,18 @@ msgstr "Period"
|
|||
#~ msgid "add participants"
|
||||
#~ msgstr "lägg till deltagare"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can share the project identifier "
|
||||
#~ "and the private code by any "
|
||||
#~ "communication means."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Du kan dela projektets identifierare och"
|
||||
#~ " den privata koden så som det "
|
||||
#~ "passar dig."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Share the Link"
|
||||
#~ msgstr "Dela ut länken"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
#~ msgstr "Du kan direkt dela ut följande länk via föredraget media"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 18:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rohitn01 <rohitmen01@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
|
@ -31,6 +31,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project name"
|
||||
msgstr "திட்டத்தின் பெயர்"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current private code"
|
||||
msgstr "தனியார் குறியீடு"
|
||||
|
||||
msgid "Enter existing private code to edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "தனியார் குறியீடு"
|
||||
|
@ -53,6 +60,14 @@ msgstr "இயல்புநிலை நாணயம்"
|
|||
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "தெரியாத திட்டம்"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "தனியார் குறியீடு"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
|
||||
"multiple currencies."
|
||||
|
@ -90,14 +105,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "தெரியாத திட்டம்"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "தனியார் குறியீடு"
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "உள்ளே வா"
|
||||
|
||||
|
@ -274,6 +281,9 @@ msgstr "தெரியாத திட்டம்"
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr "கடவுச்சொல் வெற்றிகரமாக மீட்டமைக்கப்படுகிறது."
|
||||
|
||||
msgid "Project settings have been changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -879,21 +889,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invite people to join this project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgid "Share an invitation link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share the Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
"The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
|
||||
" link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
|
||||
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
|
||||
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scan QR code"
|
||||
|
@ -909,7 +912,27 @@ msgid ""
|
|||
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
|
||||
"about the\n"
|
||||
" creation of this budget management project and we will "
|
||||
"send them an email for you."
|
||||
"send them an email with the invitation link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
|
||||
"to the full project, including changing settings such as the private code"
|
||||
" or project email address, or even deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private code:"
|
||||
msgstr "தனியார் குறியீடு"
|
||||
|
||||
msgid "the private code was defined when you created the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who pays?"
|
||||
|
@ -1107,3 +1130,24 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "add participants"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can share the project identifier "
|
||||
#~ "and the private code by any "
|
||||
#~ "communication means."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Share the Link"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Specify a (comma separated) list of "
|
||||
#~ "email adresses you want to notify "
|
||||
#~ "about the\n"
|
||||
#~ " creation of this budget "
|
||||
#~ "management project and we will send "
|
||||
#~ "them an email for you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 14:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sharan J <sharanjs1999@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: te\n"
|
||||
|
@ -30,6 +30,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project name"
|
||||
msgstr "ప్రాజెక్ట్ పేరు"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current private code"
|
||||
msgstr "కొత్త ప్రైవేట్ కోడ్"
|
||||
|
||||
msgid "Enter existing private code to edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "కొత్త ప్రైవేట్ కోడ్"
|
||||
|
||||
|
@ -54,6 +61,12 @@ msgstr ""
|
|||
"డిఫాల్ట్ కరెన్సీని సెట్ చేయడం వలన బిల్లుల మధ్య కరెన్సీ మార్పిడిని "
|
||||
"కుదురుతుంది"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "గుర్తించలేని ఎర్రర్"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "ప్రైవేట్ కోడ్ తప్పు."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
|
||||
"multiple currencies."
|
||||
|
@ -95,12 +108,6 @@ msgstr "ముందుకు సాగడం కొరకు క్యాప్
|
|||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr "తొలగింపును ధృవీకరించడం కొరకు ప్రయివేట్ కోడ్ను నమోదు చేయండి"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "గుర్తించలేని ఎర్రర్"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "ప్రైవేట్ కోడ్ తప్పు."
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "లోపలి వేళ్ళు"
|
||||
|
||||
|
@ -282,6 +289,9 @@ msgstr "తెలియని ప్రాజెక్ట్"
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr "పాస్ వర్డ్ విజయవంతంగా రీసెట్ చేయబడింది."
|
||||
|
||||
msgid "Project settings have been changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -887,21 +897,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invite people to join this project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgid "Share an invitation link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share the Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
"The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
|
||||
" link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
|
||||
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
|
||||
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scan QR code"
|
||||
|
@ -917,7 +920,27 @@ msgid ""
|
|||
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
|
||||
"about the\n"
|
||||
" creation of this budget management project and we will "
|
||||
"send them an email for you."
|
||||
"send them an email with the invitation link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
|
||||
"to the full project, including changing settings such as the private code"
|
||||
" or project email address, or even deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private code:"
|
||||
msgstr "ప్రైవేట్ కోడ్"
|
||||
|
||||
msgid "the private code was defined when you created the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who pays?"
|
||||
|
@ -1011,3 +1034,24 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "add participants"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can share the project identifier "
|
||||
#~ "and the private code by any "
|
||||
#~ "communication means."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Share the Link"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Specify a (comma separated) list of "
|
||||
#~ "email adresses you want to notify "
|
||||
#~ "about the\n"
|
||||
#~ " creation of this budget "
|
||||
#~ "management project and we will send "
|
||||
#~ "them an email for you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-16 14:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: PPNplus <ppnplus@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
|
@ -27,6 +27,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project name"
|
||||
msgstr "ชื่อโครงการ"
|
||||
|
||||
msgid "Current private code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter existing private code to edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -48,6 +54,12 @@ msgstr "สกุลเงินค่าเริ่มต้น"
|
|||
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
|
||||
"multiple currencies."
|
||||
|
@ -83,12 +95,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "เข้าด้านใน"
|
||||
|
||||
|
@ -253,6 +259,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project settings have been changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -849,21 +858,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invite people to join this project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgid "Share an invitation link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share the Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
"The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
|
||||
" link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
|
||||
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
|
||||
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scan QR code"
|
||||
|
@ -879,7 +881,26 @@ msgid ""
|
|||
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
|
||||
"about the\n"
|
||||
" creation of this budget management project and we will "
|
||||
"send them an email for you."
|
||||
"send them an email with the invitation link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
|
||||
"to the full project, including changing settings such as the private code"
|
||||
" or project email address, or even deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Private code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "the private code was defined when you created the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who pays?"
|
||||
|
@ -1031,3 +1052,24 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "add participants"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can share the project identifier "
|
||||
#~ "and the private code by any "
|
||||
#~ "communication means."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Share the Link"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Specify a (comma separated) list of "
|
||||
#~ "email adresses you want to notify "
|
||||
#~ "about the\n"
|
||||
#~ " creation of this budget "
|
||||
#~ "management project and we will send "
|
||||
#~ "them an email for you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-07 10:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -29,6 +29,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project name"
|
||||
msgstr "Proje adı"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current private code"
|
||||
msgstr "Yeni özel kod"
|
||||
|
||||
msgid "Enter existing private code to edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "Yeni özel kod"
|
||||
|
||||
|
@ -52,6 +59,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Öntanımlı para biriminin ayarlanması, faturalar arasında para birimi "
|
||||
"dönüştürmeyi etkinleştirir"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen hata"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Geçersiz özel kod."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
|
||||
"multiple currencies."
|
||||
|
@ -91,12 +104,6 @@ msgstr "Lütfen, devam etmek için captcha'yı doğrulayın."
|
|||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr "Silme işlemini onaylamak için özel kodu girin"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen hata"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Geçersiz özel kod."
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "Alın"
|
||||
|
||||
|
@ -272,6 +279,9 @@ msgstr "Bilinmeyen proje"
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr "Parola başarıyla sıfırlandı."
|
||||
|
||||
msgid "Project settings have been changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -897,26 +907,15 @@ msgstr "Parolanızı sıfırlayın"
|
|||
msgid "Invite people to join this project"
|
||||
msgstr "İnsanları bu projeye katılmaya davet et"
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr "Tanımlayıcıyı ve Kodu Paylaş"
|
||||
msgid "Share an invitation link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means."
|
||||
"The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
|
||||
" link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
|
||||
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
|
||||
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Proje tanımlayıcısını ve özel kodu herhangi bir iletişim aracıyla "
|
||||
"paylaşabilirsiniz."
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr "Tanımlayıcı:"
|
||||
|
||||
msgid "Share the Link"
|
||||
msgstr "Bağlantıyı Paylaş"
|
||||
|
||||
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aşağıdaki bağlantıyı tercih ettiğiniz ortam aracılığıyla doğrudan "
|
||||
"paylaşabilirsiniz"
|
||||
|
||||
msgid "Scan QR code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -927,17 +926,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send via Emails"
|
||||
msgstr "E-posta ile Gönder"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
|
||||
"about the\n"
|
||||
" creation of this budget management project and we will "
|
||||
"send them an email for you."
|
||||
"send them an email with the invitation link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu bütçe yönetimi projesinin oluşturulması hakkında bildirimde bulunmak "
|
||||
"istediğiniz e-posta \n"
|
||||
" adreslerinin (virgülle ayrılmış) bir listesini belirtin, "
|
||||
"biz de sizin için onlara bir e-posta gönderelim."
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr "Tanımlayıcıyı ve Kodu Paylaş"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
|
||||
"to the full project, including changing settings such as the private code"
|
||||
" or project email address, or even deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr "Tanımlayıcı:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private code:"
|
||||
msgstr "Özel kod"
|
||||
|
||||
msgid "the private code was defined when you created the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who pays?"
|
||||
msgstr "Kim ödüyor?"
|
||||
|
||||
|
@ -1141,3 +1161,20 @@ msgstr "Dönem"
|
|||
#~ msgid "add participants"
|
||||
#~ msgstr "katılımcılar ekle"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can share the project identifier "
|
||||
#~ "and the private code by any "
|
||||
#~ "communication means."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Proje tanımlayıcısını ve özel kodu "
|
||||
#~ "herhangi bir iletişim aracıyla "
|
||||
#~ "paylaşabilirsiniz."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Share the Link"
|
||||
#~ msgstr "Bağlantıyı Paylaş"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Aşağıdaki bağlantıyı tercih ettiğiniz ortam"
|
||||
#~ " aracılığıyla doğrudan paylaşabilirsiniz"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-17 10:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dmytro Onopa <dmytro.onopa@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -28,6 +28,13 @@ msgstr "Не вірна сума чи вираз. Приймаються тіл
|
|||
msgid "Project name"
|
||||
msgstr "Назва проєкту"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current private code"
|
||||
msgstr "Новий приватний код"
|
||||
|
||||
msgid "Enter existing private code to edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "Новий приватний код"
|
||||
|
||||
|
@ -49,6 +56,12 @@ msgstr "Валюта по замовчуванню"
|
|||
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
|
||||
msgstr "Встановлення типової валюти уможливлює конвертацію валюти між векселями"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Невідома помилка"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Помилковий приватний ключ"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
|
||||
"multiple currencies."
|
||||
|
@ -88,12 +101,6 @@ msgstr "Будь ласка, заповніть капчу для продовж
|
|||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr "Введіть приватний ключ для підтвердження видалення."
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Невідома помилка"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Помилковий приватний ключ"
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "Отримати в"
|
||||
|
||||
|
@ -260,6 +267,9 @@ msgstr "Невідомий проєкт"
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr "Пароль з успіхом відновлено."
|
||||
|
||||
msgid "Project settings have been changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -861,21 +871,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invite people to join this project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgid "Share an invitation link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share the Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
"The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
|
||||
" link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
|
||||
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
|
||||
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scan QR code"
|
||||
|
@ -891,7 +894,27 @@ msgid ""
|
|||
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
|
||||
"about the\n"
|
||||
" creation of this budget management project and we will "
|
||||
"send them an email for you."
|
||||
"send them an email with the invitation link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
|
||||
"to the full project, including changing settings such as the private code"
|
||||
" or project email address, or even deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private code:"
|
||||
msgstr "Приватний код"
|
||||
|
||||
msgid "the private code was defined when you created the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who pays?"
|
||||
|
@ -1116,3 +1139,24 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "add participants"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can share the project identifier "
|
||||
#~ "and the private code by any "
|
||||
#~ "communication means."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Share the Link"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Specify a (comma separated) list of "
|
||||
#~ "email adresses you want to notify "
|
||||
#~ "about the\n"
|
||||
#~ " creation of this budget "
|
||||
#~ "management project and we will send "
|
||||
#~ "them an email for you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-03 10:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shafiq Azeez <fubukishirouk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ur\n"
|
||||
|
@ -27,6 +27,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project name"
|
||||
msgstr "منصوبےکانام"
|
||||
|
||||
msgid "Current private code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter existing private code to edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -48,6 +54,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "نامعلوم خرابی"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
|
||||
"multiple currencies."
|
||||
|
@ -83,12 +95,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "نامعلوم خرابی"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -252,6 +258,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project settings have been changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -847,21 +856,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invite people to join this project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgid "Share an invitation link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share the Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
"The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
|
||||
" link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
|
||||
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
|
||||
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scan QR code"
|
||||
|
@ -877,7 +879,26 @@ msgid ""
|
|||
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
|
||||
"about the\n"
|
||||
" creation of this budget management project and we will "
|
||||
"send them an email for you."
|
||||
"send them an email with the invitation link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
|
||||
"to the full project, including changing settings such as the private code"
|
||||
" or project email address, or even deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Private code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "the private code was defined when you created the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who pays?"
|
||||
|
@ -993,3 +1014,24 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "add participants"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can share the project identifier "
|
||||
#~ "and the private code by any "
|
||||
#~ "communication means."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Share the Link"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Specify a (comma separated) list of "
|
||||
#~ "email adresses you want to notify "
|
||||
#~ "about the\n"
|
||||
#~ " creation of this budget "
|
||||
#~ "management project and we will send "
|
||||
#~ "them an email for you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
|
@ -26,6 +26,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current private code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter existing private code to edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -47,6 +53,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
|
||||
"multiple currencies."
|
||||
|
@ -82,12 +94,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -251,6 +257,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project settings have been changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -846,21 +855,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invite people to join this project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgid "Share an invitation link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share the Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
"The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
|
||||
" link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
|
||||
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
|
||||
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scan QR code"
|
||||
|
@ -876,7 +878,26 @@ msgid ""
|
|||
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
|
||||
"about the\n"
|
||||
" creation of this budget management project and we will "
|
||||
"send them an email for you."
|
||||
"send them an email with the invitation link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
|
||||
"to the full project, including changing settings such as the private code"
|
||||
" or project email address, or even deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Private code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "the private code was defined when you created the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who pays?"
|
||||
|
@ -992,3 +1013,24 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "add participants"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can share the project identifier "
|
||||
#~ "and the private code by any "
|
||||
#~ "communication means."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Share the Link"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Specify a (comma separated) list of "
|
||||
#~ "email adresses you want to notify "
|
||||
#~ "about the\n"
|
||||
#~ " creation of this budget "
|
||||
#~ "management project and we will send "
|
||||
#~ "them an email for you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-21 05:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: z.liu <zwliu07@live.com>\n"
|
||||
"Language: zh_Hans\n"
|
||||
|
@ -28,6 +28,13 @@ msgstr "金额或符号无效。仅限数字与+-*/符号。"
|
|||
msgid "Project name"
|
||||
msgstr "账目名称"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current private code"
|
||||
msgstr "新的私人代码"
|
||||
|
||||
msgid "Enter existing private code to edit project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "新的私人代码"
|
||||
|
||||
|
@ -49,6 +56,12 @@ msgstr "默认货币"
|
|||
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
|
||||
msgstr "设置默认货币可实现账单之间的货币转换"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "未知错误"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "无效的私人代码。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
|
||||
"multiple currencies."
|
||||
|
@ -84,12 +97,6 @@ msgstr "请输入验证码以继续。"
|
|||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr "请输入专用代码以确认删除"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "未知错误"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "无效的私人代码。"
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "进入"
|
||||
|
||||
|
@ -257,6 +264,9 @@ msgstr "未知项目"
|
|||
msgid "Password successfully reset."
|
||||
msgstr "密码重置成功。"
|
||||
|
||||
msgid "Project settings have been changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -867,22 +877,15 @@ msgstr "重设密码"
|
|||
msgid "Invite people to join this project"
|
||||
msgstr "邀请其他人加入项目"
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr "分享标识符与码"
|
||||
msgid "Share an invitation link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means."
|
||||
msgstr "你可以通过任何通信手段分享项目标识符与专用码。"
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr "标识符:"
|
||||
|
||||
msgid "Share the Link"
|
||||
msgstr "分享链接"
|
||||
|
||||
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
msgstr "你可以直接通过你喜欢的媒体分享链接"
|
||||
"The easiest way to invite people is to give them the following invitation"
|
||||
" link.<br />They will be able to access the project, manage participants,"
|
||||
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important "
|
||||
"settings such as changing the private code or deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scan QR code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -893,15 +896,36 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send via Emails"
|
||||
msgstr "邮件发送"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
|
||||
"about the\n"
|
||||
" creation of this budget management project and we will "
|
||||
"send them an email for you."
|
||||
"send them an email with the invitation link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"请指定一个邮箱接收通知。\n"
|
||||
"我们会创建预算管理项目,并把它通过邮件发送给你。"
|
||||
|
||||
msgid "Share Identifier & code"
|
||||
msgstr "分享标识符与码"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means.<br />Anyone with the private code will have access "
|
||||
"to the full project, including changing settings such as the private code"
|
||||
" or project email address, or even deleting the whole project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr "标识符:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private code:"
|
||||
msgstr "共享密钥"
|
||||
|
||||
msgid "the private code was defined when you created the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Who pays?"
|
||||
msgstr "谁付款?"
|
||||
|
||||
|
@ -1097,3 +1121,15 @@ msgstr "期间"
|
|||
#~ msgid "add participants"
|
||||
#~ msgstr "添加参与人"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can share the project identifier "
|
||||
#~ "and the private code by any "
|
||||
#~ "communication means."
|
||||
#~ msgstr "你可以通过任何通信手段分享项目标识符与专用码。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Share the Link"
|
||||
#~ msgstr "分享链接"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
#~ msgstr "你可以直接通过你喜欢的媒体分享链接"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue