Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 55.8% (129 of 231 strings)

Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 42.8% (99 of 231 strings)

Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 26.4% (61 of 231 strings)

Co-authored-by: Eugenia Russell <eugenia.russell2019@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/el/
Translation: I Hate Money/I Hate Money
This commit is contained in:
Eugenia Russell 2021-05-31 15:33:41 +02:00 committed by Glandos
parent 0e6d0d622f
commit 3a521c2f33
2 changed files with 75 additions and 70 deletions

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-30 21:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-30 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 14:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-26 07:33+0000\n"
"Last-Translator: Eugenia Russell <eugenia.russell2019@gmail.com>\n" "Last-Translator: Eugenia Russell <eugenia.russell2019@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/el/>\n" "i-hate-money/el/>\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
msgid "" msgid ""
@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "" msgstr "Συνδεθείτε"
msgid "Admin password" msgid "Admin password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης διαχειριστή" msgstr "Κωδικός πρόσβασης διαχειριστή"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Υποβολή και προσθήκη νέου"
#, python-format #, python-format
msgid "Project default: %(currency)s" msgid "Project default: %(currency)s"
msgstr "" msgstr "Προεπιλογή έργου: %(currency)s"
msgid "Bills can't be null" msgid "Bills can't be null"
msgstr "Οι λογαριασμοί δεν μπορούν να είναι μηδενικοί" msgstr "Οι λογαριασμοί δεν μπορούν να είναι μηδενικοί"
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Το πρότζεκτ διαγράφηκε επιτυχώς"
#, python-format #, python-format
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s" msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
msgstr "" msgstr "Έχετε κληθεί να μοιραστείτε τα έξοδά σας για %(project)s"
msgid "Your invitations have been sent" msgid "Your invitations have been sent"
msgstr "Οι προσκλήσεις έχουν σταλθεί" msgstr "Οι προσκλήσεις έχουν σταλθεί"
@ -235,11 +235,11 @@ msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "%(member)s has been added" msgid "%(member)s has been added"
msgstr "" msgstr "%(member)s έχει προστεθεί"
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s is part of this project again" msgid "%(name)s is part of this project again"
msgstr "" msgstr "%(name)s είναι και πάλι μέρος αυτού του έργου"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@ -249,146 +249,151 @@ msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(name)s' has been removed" msgid "User '%(name)s' has been removed"
msgstr "" msgstr "Ο χρήστης '%(name)s' έχει αφαιρεθεί"
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(name)s' has been edited" msgid "User '%(name)s' has been edited"
msgstr "" msgstr "Ο χρήστης \"%(name)s\" έχει τροποποιηθεί"
msgid "The bill has been added" msgid "The bill has been added"
msgstr "Ο λογαριασμός προστέθηκε" msgstr "Ο λογαριασμός προστέθηκε"
msgid "The bill has been deleted" msgid "The bill has been deleted"
msgstr "" msgstr "Ο λογαριασμός έχει διαγραφεί"
msgid "The bill has been modified" msgid "The bill has been modified"
msgstr "" msgstr "Ο λογαριασμός έχει τροποποιηθεί"
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for." msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
msgstr "" msgstr "Λυπούμαστε, δεν ήταν δυνατή η εύρεση της σελίδας που ζητήσατε."
msgid "The best thing to do is probably to get back to the main page." msgid "The best thing to do is probably to get back to the main page."
msgstr "" msgstr ""
"Το καλύτερο που έχετε να κάνετε είναι να επιστρέψετε στην κεντρική σελίδα."
msgid "Back to the list" msgid "Back to the list"
msgstr "" msgstr "Επιστροφή στη λίστα"
msgid "Administration tasks are currently disabled." msgid "Administration tasks are currently disabled."
msgstr "" msgstr "Οι εργασίες διαχείρισης είναι προς το παρόν απενεργοποιημένες."
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to" msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
msgstr "" msgstr ""
"Το έργο στο οποίο προσπαθείτε να αποκτήσετε πρόσβαση δεν υπάρχει, θέλετε να"
msgid "create it" msgid "create it"
msgstr "" msgstr "δημιουργήστε αυτό"
msgid "?" msgid "?"
msgstr "" msgstr ";"
msgid "Create a new project" msgid "Create a new project"
msgstr "" msgstr "Δημιουργία νέου έργου"
msgid "Number of members" msgid "Number of members"
msgstr "" msgstr "Αριθμός μελών"
msgid "Number of bills" msgid "Number of bills"
msgstr "" msgstr "Αριθμός λογαριασμών"
msgid "Newest bill" msgid "Newest bill"
msgstr "" msgstr "Νεώτερος λογαριασμός"
msgid "Oldest bill" msgid "Oldest bill"
msgstr "" msgstr "Παλαιότερος λογαριασμός"
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "" msgstr "Ενέργειες"
msgid "edit" msgid "edit"
msgstr "" msgstr "επιμελειθήτε"
msgid "delete" msgid "delete"
msgstr "" msgstr "διαγραφή"
msgid "show" msgid "show"
msgstr "" msgstr "εμφάνιση"
msgid "The Dashboard is currently deactivated." msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr "" msgstr "Ο πίνακας ελέγχου είναι προς το παρόν απενεργοποιημένος."
msgid "you sure?" msgid "you sure?"
msgstr "" msgstr "Είστε σίγουρος;"
msgid "Edit project" msgid "Edit project"
msgstr "" msgstr "Επεξεργασία έργου"
msgid "Import JSON" msgid "Import JSON"
msgstr "" msgstr "Εισαγωγή JSON"
msgid "Choose file" msgid "Choose file"
msgstr "" msgstr "Επιλογή αρχείου"
msgid "Download project's data" msgid "Download project's data"
msgstr "" msgstr "Κατεβάστε τα δεδομένα του έργου"
msgid "Bill items" msgid "Bill items"
msgstr "" msgstr "Στοιχεία λογαριασμού"
msgid "Download the list of bills with owner, amount, reason,... " msgid "Download the list of bills with owner, amount, reason,... "
msgstr "" msgstr ""
"Κατεβάστε τη λίστα των λογαριασμών με τον ιδιοκτήτη, το ποσό, την αιτία,... "
msgid "Settle plans" msgid "Settle plans"
msgstr "" msgstr "Διευθέτηση σχεδίων"
msgid "Download the list of transactions needed to settle the current bills." msgid "Download the list of transactions needed to settle the current bills."
msgstr "" msgstr ""
"Κατεβάστε τη λίστα των συναλλαγών που απαιτούνται για την εξόφληση των "
"τρεχόντων λογαριασμών."
msgid "Can't remember the password?" msgid "Can't remember the password?"
msgstr "" msgstr "Δεν μπορείτε να θυμηθείτε τον κωδικό πρόσβασης;"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Ακύρωση"
msgid "Privacy Settings" msgid "Privacy Settings"
msgstr "" msgstr "Ρυθμίσεις απορρήτου"
msgid "Edit the project" msgid "Edit the project"
msgstr "" msgstr "Επεξεργαστείτε το έργο"
msgid "Edit this bill" msgid "Edit this bill"
msgstr "" msgstr "Επεξεργαστείτε αυτόν τον λογαριασμό"
msgid "Add a bill" msgid "Add a bill"
msgstr "" msgstr "Προσθήκη λογαριασμού"
msgid "Select all" msgid "Select all"
msgstr "" msgstr "Επιλογή όλων"
msgid "Select none" msgid "Select none"
msgstr "" msgstr "Επιλογή κανενός"
msgid "Add participant" msgid "Add participant"
msgstr "" msgstr "Προσθήκη συμμετέχοντος"
msgid "Edit this member" msgid "Edit this member"
msgstr "" msgstr "Επεξεργασία αυτού του μέλους"
msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com" msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Send the invitations" msgid "Send the invitations"
msgstr "" msgstr "Αποστολή των προσκλήσεων"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr "Κατεβάστε"
msgid "Disabled Project History" msgid "Disabled Project History"
msgstr "" msgstr "Απενεργοποιημένο ιστορικό έργου"
msgid "Disabled Project History & IP Address Recording" msgid "Disabled Project History & IP Address Recording"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enabled Project History" msgid "Enabled Project History"
msgstr "" msgstr "Ενεργοποιημένο ιστορικό έργου"
msgid "Disabled IP Address Recording" msgid "Disabled IP Address Recording"
msgstr "" msgstr ""
@ -400,16 +405,16 @@ msgid "Enabled IP Address Recording"
msgstr "" msgstr ""
msgid "History Settings Changed" msgid "History Settings Changed"
msgstr "" msgstr "Αλλαγή ρυθμίσεων ιστορικού"
msgid "changed" msgid "changed"
msgstr "" msgstr "μεταβολή"
msgid "from" msgid "from"
msgstr "" msgstr "από"
msgid "to" msgid "to"
msgstr "" msgstr "προς"
msgid "Confirm Remove IP Adresses" msgid "Confirm Remove IP Adresses"
msgstr "" msgstr ""
@ -422,13 +427,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr "Κλείστε"
msgid "Confirm Delete" msgid "Confirm Delete"
msgstr "" msgstr "Επιβεβαίωση Διαγραφής;"
msgid "Delete Confirmation" msgid "Delete Confirmation"
msgstr "" msgstr "Επιβεβαίωση Διαγραφής"
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to erase all history for this project? This action " "Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
@ -436,16 +441,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "" msgstr "Προστέθηκε"
msgid "Removed" msgid "Removed"
msgstr "" msgstr "Καταργήθηκε"
msgid "and" msgid "and"
msgstr "" msgstr "και"
msgid "owers list" msgid "owers list"
msgstr "" msgstr "λίστα οφειλών"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@ -472,25 +477,25 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Delete stored IP addresses" msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr "" msgstr "Διαγραφή αποθηκευμένων διευθύνσεων IP"
msgid "No history to erase" msgid "No history to erase"
msgstr "" msgstr "Δεν υπάρχει ιστορία για διαγραφή"
msgid "Clear Project History" msgid "Clear Project History"
msgstr "" msgstr "Απαλοιφή ιστορικού έργου"
msgid "No IP Addresses to erase" msgid "No IP Addresses to erase"
msgstr "" msgstr "Δεν υπάρχουν διευθύνσεις IP προς διαγραφή"
msgid "Delete Stored IP Addresses" msgid "Delete Stored IP Addresses"
msgstr "" msgstr "Διαγραφή αποθηκευμένων διευθύνσεων IP"
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "" msgstr "Ώρα"
msgid "Event" msgid "Event"
msgstr "" msgstr "Εκδήλωση"
msgid "IP address recording can be enabled on the settings page" msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
msgstr "" msgstr ""
@ -762,19 +767,19 @@ msgid "deactivate"
msgstr "" msgstr ""
msgid "reactivate" msgid "reactivate"
msgstr "" msgstr "επανενεργοποιήστε το"
msgid "Paid" msgid "Paid"
msgstr "" msgstr "Εξοφλήθη"
msgid "Spent" msgid "Spent"
msgstr "" msgstr "Ξοδεύτηκε"
msgid "Expenses by Month" msgid "Expenses by Month"
msgstr "" msgstr "Δαπάνες ανά μήνα"
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "" msgstr "Περίοδος"
#~ msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s" #~ msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""