Regenerate translation files

This commit is contained in:
Baptiste Jonglez 2021-07-04 13:27:34 +02:00 committed by zorun
parent ec1e6cf26e
commit 42dd2d6f7d
25 changed files with 970 additions and 520 deletions

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Private code" msgid "New private code"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Email" msgid "Email"
@ -21,6 +21,11 @@ msgstr ""
msgid "Default Currency" msgid "Default Currency"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies."
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "" msgstr ""
@ -30,6 +35,9 @@ msgstr ""
msgid "Project identifier" msgid "Project identifier"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Private code"
msgstr ""
msgid "Create the project" msgid "Create the project"
msgstr "" msgstr ""
@ -291,6 +299,12 @@ msgstr ""
msgid "The Dashboard is currently deactivated." msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Download Mobile Application"
msgstr ""
msgid "Get it on"
msgstr ""
msgid "you sure?" msgid "you sure?"
msgstr "" msgstr ""
@ -573,12 +587,6 @@ msgstr ""
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "" msgstr ""
msgid "History"
msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "" msgstr ""
@ -588,6 +596,12 @@ msgstr ""
msgid "Start a new project" msgid "Start a new project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "History"
msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Other projects :" msgid "Other projects :"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -1,30 +1,32 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-31 12:12+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-01 10:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-01 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Oymate <dhruboadittya96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Oymate <dhruboadittya96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (Bangladesh) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"i-hate-money/i-hate-money/bn_BD/>\n"
"Language: bn_BD\n" "Language: bn_BD\n"
"Language-Team: Bengali (Bangladesh) "
"<https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/bn_BD/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
msgid "" msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
"accepted." "accepted."
msgstr "" msgstr ""
"কোন বৈধ পরিমাণ বা অভিব্যক্তি নয়। শুধুমাত্র সংখ্যা এবং + - * / অপারেটর গ্রহণ " "কোন বৈধ পরিমাণ বা অভিব্যক্তি নয়। শুধুমাত্র সংখ্যা এবং + - * / অপারেটর "
"করা হয়।" "গ্রহণ করা হয়।"
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "প্রকল্পের নাম" msgstr "প্রকল্পের নাম"
msgid "Private code" #, fuzzy
msgid "New private code"
msgstr "ব্যক্তিগত কোড" msgstr "ব্যক্তিগত কোড"
msgid "Email" msgid "Email"
@ -39,6 +41,11 @@ msgstr ""
msgid "Default Currency" msgid "Default Currency"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies."
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "" msgstr ""
@ -48,6 +55,9 @@ msgstr ""
msgid "Project identifier" msgid "Project identifier"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Private code"
msgstr "ব্যক্তিগত কোড"
msgid "Create the project" msgid "Create the project"
msgstr "" msgstr ""
@ -309,6 +319,12 @@ msgstr ""
msgid "The Dashboard is currently deactivated." msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Download Mobile Application"
msgstr ""
msgid "Get it on"
msgstr ""
msgid "you sure?" msgid "you sure?"
msgstr "" msgstr ""
@ -591,12 +607,6 @@ msgstr ""
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "" msgstr ""
msgid "History"
msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "" msgstr ""
@ -606,6 +616,12 @@ msgstr ""
msgid "Start a new project" msgid "Start a new project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "History"
msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Other projects :" msgid "Other projects :"
msgstr "" msgstr ""
@ -769,3 +785,4 @@ msgstr ""
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -1,30 +1,30 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-30 21:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-08 14:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-08 14:32+0000\n"
"Last-Translator: Oliver Klimt <klimt.oliver@gmail.com>\n" "Last-Translator: Oliver Klimt <klimt.oliver@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/cs/>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i"
"-hate-money/cs/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
msgid "" msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
"accepted." "accepted."
msgstr "" msgstr "Neplatná částka nebo výraz. Pouze čísla a operátory + - * / jsou přípustná"
"Neplatná částka nebo výraz. Pouze čísla a operátory + - * / jsou přípustná"
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "Název projektu" msgstr "Název projektu"
msgid "Private code" #, fuzzy
msgid "New private code"
msgstr "Přístupový kód" msgstr "Přístupový kód"
msgid "Email" msgid "Email"
@ -39,6 +39,11 @@ msgstr "Záznam IP adres pro historii projektu"
msgid "Default Currency" msgid "Default Currency"
msgstr "Výchozí měna" msgstr "Výchozí měna"
msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies."
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "Import exportovaného JSON souboru" msgstr "Import exportovaného JSON souboru"
@ -48,6 +53,9 @@ msgstr "Import"
msgid "Project identifier" msgid "Project identifier"
msgstr "Identifikátor projektu" msgstr "Identifikátor projektu"
msgid "Private code"
msgstr "Přístupový kód"
msgid "Create the project" msgid "Create the project"
msgstr "Vytvořit projekt" msgstr "Vytvořit projekt"
@ -56,8 +64,8 @@ msgid ""
"A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please " "A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please "
"choose a new identifier" "choose a new identifier"
msgstr "" msgstr ""
"Projekt s tímto identifikátorem (\"%(project)s\") již existuje, zvolte nový " "Projekt s tímto identifikátorem (\"%(project)s\") již existuje, zvolte "
"identifikátor" "nový identifikátor"
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "Vstoupit" msgstr "Vstoupit"
@ -311,6 +319,13 @@ msgstr ""
msgid "The Dashboard is currently deactivated." msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Download Mobile Application"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Get it on"
msgstr "Vstoupit"
msgid "you sure?" msgid "you sure?"
msgstr "" msgstr ""
@ -593,12 +608,6 @@ msgstr ""
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "" msgstr ""
msgid "History"
msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "" msgstr ""
@ -608,6 +617,12 @@ msgstr ""
msgid "Start a new project" msgid "Start a new project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "History"
msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Other projects :" msgid "Other projects :"
msgstr "" msgstr ""
@ -787,3 +802,4 @@ msgstr ""
#~ "is by the server, so don\\'t reuse" #~ "is by the server, so don\\'t reuse"
#~ " a personal password!" #~ " a personal password!"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""

View file

@ -1,19 +1,19 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-30 21:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 17:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-04 17:27+0000\n"
"Last-Translator: mdmdmdmdmd <exe_tmp@gmx.de>\n" "Last-Translator: mdmdmdmdmd <exe_tmp@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i"
"-hate-money/de/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
msgid "" msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@ -25,7 +25,8 @@ msgstr ""
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "Projektname" msgstr "Projektname"
msgid "Private code" #, fuzzy
msgid "New private code"
msgstr "Privater Code" msgstr "Privater Code"
msgid "Email" msgid "Email"
@ -40,6 +41,11 @@ msgstr "IP-Tracking für Verlauf benutzen"
msgid "Default Currency" msgid "Default Currency"
msgstr "Standardwährung" msgstr "Standardwährung"
msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies."
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "Zuvor exportierte JSON-Datei importieren" msgstr "Zuvor exportierte JSON-Datei importieren"
@ -49,6 +55,9 @@ msgstr "Import"
msgid "Project identifier" msgid "Project identifier"
msgstr "Projektkennung" msgstr "Projektkennung"
msgid "Private code"
msgstr "Privater Code"
msgid "Create the project" msgid "Create the project"
msgstr "Projekt erstellen" msgstr "Projekt erstellen"
@ -326,6 +335,14 @@ msgstr "Zeigen"
msgid "The Dashboard is currently deactivated." msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr "Das Dashboard ist aktuell deaktiviert." msgstr "Das Dashboard ist aktuell deaktiviert."
#, fuzzy
msgid "Download Mobile Application"
msgstr "Handy-Applikation"
#, fuzzy
msgid "Get it on"
msgstr "Eintreten"
msgid "you sure?" msgid "you sure?"
msgstr "Bist du sicher?" msgstr "Bist du sicher?"
@ -630,12 +647,6 @@ msgstr "Bilanz"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistik" msgstr "Statistik"
msgid "History"
msgstr "Verlauf"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Sprachen" msgstr "Sprachen"
@ -645,6 +656,12 @@ msgstr "Projekte"
msgid "Start a new project" msgid "Start a new project"
msgstr "Starte ein neues Projekt" msgstr "Starte ein neues Projekt"
msgid "History"
msgstr "Verlauf"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Other projects :" msgid "Other projects :"
msgstr "Andere Projekte:" msgstr "Andere Projekte:"
@ -842,3 +859,4 @@ msgstr "Zeitraum"
#~ " gesendet. Es wird als Klartext auf" #~ " gesendet. Es wird als Klartext auf"
#~ " dem Server gespeichert. Bitte verwenden" #~ " dem Server gespeichert. Bitte verwenden"
#~ " daher kein persönliches Passwort!" #~ " daher kein persönliches Passwort!"

View file

@ -1,19 +1,19 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-30 21:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-24 18:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-24 18:34+0000\n"
"Last-Translator: Eugenia Russell <eugenia.russell2019@gmail.com>\n" "Last-Translator: Eugenia Russell <eugenia.russell2019@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/el/>\n"
"Language: el\n" "Language: el\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i"
"-hate-money/el/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
"X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
msgid "" msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@ -23,7 +23,8 @@ msgstr ""
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "Τίτλος εργασίας" msgstr "Τίτλος εργασίας"
msgid "Private code" #, fuzzy
msgid "New private code"
msgstr "Ιδιωτικός κωδικός" msgstr "Ιδιωτικός κωδικός"
msgid "Email" msgid "Email"
@ -38,6 +39,11 @@ msgstr "Χρήση παρακολούθησης IP για ιστορικό έρ
msgid "Default Currency" msgid "Default Currency"
msgstr "Προεπιλεγμένο Νόμισμα" msgstr "Προεπιλεγμένο Νόμισμα"
msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies."
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "Εισαγωγή αρχείου JSON που έχει εξαχθεί προηγουμένως" msgstr "Εισαγωγή αρχείου JSON που έχει εξαχθεί προηγουμένως"
@ -47,6 +53,9 @@ msgstr "Εισαγωγή"
msgid "Project identifier" msgid "Project identifier"
msgstr "Αναγνωριστικό έργου" msgstr "Αναγνωριστικό έργου"
msgid "Private code"
msgstr "Ιδιωτικός κωδικός"
msgid "Create the project" msgid "Create the project"
msgstr "Δημιουργήστε το έργο" msgstr "Δημιουργήστε το έργο"
@ -169,8 +178,7 @@ msgstr ""
"προσπάθειες." "προσπάθειες."
msgid "You either provided a bad token or no project identifier." msgid "You either provided a bad token or no project identifier."
msgstr "" msgstr "Είτε δώσατε ένα εσφαλμένο διακριτικό είτε δεν δώσατε αναγνωριστικό έργου."
"Είτε δώσατε ένα εσφαλμένο διακριτικό είτε δεν δώσατε αναγνωριστικό έργου."
msgid "This private code is not the right one" msgid "This private code is not the right one"
msgstr "Αυτός ο ιδιωτικός κωδικός δεν είναι ο σωστός" msgstr "Αυτός ο ιδιωτικός κωδικός δεν είναι ο σωστός"
@ -186,8 +194,8 @@ msgid ""
"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " "We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
"still use the project normally." "still use the project normally."
msgstr "" msgstr ""
"Προσπαθήσαμε να σας στείλουμε ένα εμάιλ υπενθύμισης, αλλά υπήρξε ένα λάθος. " "Προσπαθήσαμε να σας στείλουμε ένα εμάιλ υπενθύμισης, αλλά υπήρξε ένα "
"Μπορείτε ακόμα να χρησιμοποιήσετε το πρότζεκτ κανονικά." "λάθος. Μπορείτε ακόμα να χρησιμοποιήσετε το πρότζεκτ κανονικά."
#, python-format #, python-format
msgid "The project identifier is %(project)s" msgid "The project identifier is %(project)s"
@ -268,8 +276,7 @@ msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
msgstr "Λυπούμαστε, δεν ήταν δυνατή η εύρεση της σελίδας που ζητήσατε." msgstr "Λυπούμαστε, δεν ήταν δυνατή η εύρεση της σελίδας που ζητήσατε."
msgid "The best thing to do is probably to get back to the main page." msgid "The best thing to do is probably to get back to the main page."
msgstr "" msgstr "Το καλύτερο που έχετε να κάνετε είναι να επιστρέψετε στην κεντρική σελίδα."
"Το καλύτερο που έχετε να κάνετε είναι να επιστρέψετε στην κεντρική σελίδα."
msgid "Back to the list" msgid "Back to the list"
msgstr "Επιστροφή στη λίστα" msgstr "Επιστροφή στη λίστα"
@ -279,7 +286,8 @@ msgstr "Οι εργασίες διαχείρισης είναι προς το π
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to" msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
msgstr "" msgstr ""
"Το έργο στο οποίο προσπαθείτε να αποκτήσετε πρόσβαση δεν υπάρχει, θέλετε να" "Το έργο στο οποίο προσπαθείτε να αποκτήσετε πρόσβαση δεν υπάρχει, θέλετε "
"να"
msgid "create it" msgid "create it"
msgstr "δημιουργήστε αυτό" msgstr "δημιουργήστε αυτό"
@ -317,6 +325,13 @@ msgstr "εμφάνιση"
msgid "The Dashboard is currently deactivated." msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr "Ο πίνακας ελέγχου είναι προς το παρόν απενεργοποιημένος." msgstr "Ο πίνακας ελέγχου είναι προς το παρόν απενεργοποιημένος."
msgid "Download Mobile Application"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Get it on"
msgstr "Συνδεθείτε"
msgid "you sure?" msgid "you sure?"
msgstr "Είστε σίγουρος;" msgstr "Είστε σίγουρος;"
@ -337,7 +352,8 @@ msgstr "Στοιχεία λογαριασμού"
msgid "Download the list of bills with owner, amount, reason,... " msgid "Download the list of bills with owner, amount, reason,... "
msgstr "" msgstr ""
"Κατεβάστε τη λίστα των λογαριασμών με τον ιδιοκτήτη, το ποσό, την αιτία,... " "Κατεβάστε τη λίστα των λογαριασμών με τον ιδιοκτήτη, το ποσό, την "
"αιτία,... "
msgid "Settle plans" msgid "Settle plans"
msgstr "Διευθέτηση σχεδίων" msgstr "Διευθέτηση σχεδίων"
@ -602,12 +618,6 @@ msgstr ""
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "" msgstr ""
msgid "History"
msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "" msgstr ""
@ -617,6 +627,12 @@ msgstr ""
msgid "Start a new project" msgid "Start a new project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "History"
msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Other projects :" msgid "Other projects :"
msgstr "" msgstr ""
@ -796,3 +812,4 @@ msgstr "Περίοδος"
#~ "is by the server, so don\\'t reuse" #~ "is by the server, so don\\'t reuse"
#~ " a personal password!" #~ " a personal password!"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""

View file

@ -1,18 +1,19 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 14:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-31 13:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-31 13:33+0000\n"
"Last-Translator: phlostically <phlostically@mailinator.com>\n" "Last-Translator: phlostically <phlostically@mailinator.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/eo/>\n"
"Language: eo\n" "Language: eo\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-"
"money/i-hate-money/eo/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
msgid "" msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@ -24,7 +25,8 @@ msgstr ""
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "Nomo de projekto" msgstr "Nomo de projekto"
msgid "Private code" #, fuzzy
msgid "New private code"
msgstr "Privata kodo" msgstr "Privata kodo"
msgid "Email" msgid "Email"
@ -39,6 +41,11 @@ msgstr "Registri IP-adresojn en projekta historio"
msgid "Default Currency" msgid "Default Currency"
msgstr "Implicita valuto" msgstr "Implicita valuto"
msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies."
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "Importi antaŭe elportitan JSON-dosieron" msgstr "Importi antaŭe elportitan JSON-dosieron"
@ -48,6 +55,9 @@ msgstr "Enporti"
msgid "Project identifier" msgid "Project identifier"
msgstr "Identigilo de projekto" msgstr "Identigilo de projekto"
msgid "Private code"
msgstr "Privata kodo"
msgid "Create the project" msgid "Create the project"
msgstr "Krei la projekton" msgstr "Krei la projekton"
@ -56,8 +66,8 @@ msgid ""
"A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please " "A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please "
"choose a new identifier" "choose a new identifier"
msgstr "" msgstr ""
"Projekto kun ĉi tiu identigilo («%(project)s») jam ekzistas. Bonvolu elekti " "Projekto kun ĉi tiu identigilo («%(project)s») jam ekzistas. Bonvolu "
"alian identigilon" "elekti alian identigilon"
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "Eniri" msgstr "Eniri"
@ -184,8 +194,8 @@ msgid ""
"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " "We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
"still use the project normally." "still use the project normally."
msgstr "" msgstr ""
"Ni provis sendi al vi rememorigan retpoŝtan mesaĝon, sed okazis eraro. Vi " "Ni provis sendi al vi rememorigan retpoŝtan mesaĝon, sed okazis eraro. Vi"
"ankoraŭ povas uzi la projekton normale." " ankoraŭ povas uzi la projekton normale."
#, python-format #, python-format
msgid "The project identifier is %(project)s" msgid "The project identifier is %(project)s"
@ -196,8 +206,8 @@ msgid ""
"instructions. Please check the email configuration of the server or " "instructions. Please check the email configuration of the server or "
"contact the administrator." "contact the administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Pardonu, okazis eraro dum sendado al vi de retpoŝta mesaĝo de instrukcioj " "Pardonu, okazis eraro dum sendado al vi de retpoŝta mesaĝo de instrukcioj"
"pri restarigo de pasvorto. Bonvolu kontroli la retpoŝtan agordon de la " " pri restarigo de pasvorto. Bonvolu kontroli la retpoŝtan agordon de la "
"servilo aŭ kontakti la administranton." "servilo aŭ kontakti la administranton."
msgid "No token provided" msgid "No token provided"
@ -249,8 +259,8 @@ msgid ""
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users " "User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
"list until its balance becomes zero." "list until its balance becomes zero."
msgstr "" msgstr ""
"Uzanto «%(name)s» malaktiviĝis. Ĝi ankoraŭ aperos en la listo de uzantoj ĝis " "Uzanto «%(name)s» malaktiviĝis. Ĝi ankoraŭ aperos en la listo de uzantoj "
"ĝia saldo fariĝos nul." is ĝia saldo fariĝos nul."
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(name)s' has been removed" msgid "User '%(name)s' has been removed"
@ -320,6 +330,14 @@ msgstr "montri"
msgid "The Dashboard is currently deactivated." msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr "La panelo estas nuntempe malaktivigita." msgstr "La panelo estas nuntempe malaktivigita."
#, fuzzy
msgid "Download Mobile Application"
msgstr "Poŝaparata programo"
#, fuzzy
msgid "Get it on"
msgstr "Eniri"
msgid "you sure?" msgid "you sure?"
msgstr "ĉu vi certas?" msgstr "ĉu vi certas?"
@ -345,8 +363,7 @@ msgid "Settle plans"
msgstr "Bilanco" msgstr "Bilanco"
msgid "Download the list of transactions needed to settle the current bills." msgid "Download the list of transactions needed to settle the current bills."
msgstr "" msgstr "Elŝutu la liston de transakcioj necesaj por pagi la aktualajn fakturojn."
"Elŝutu la liston de transakcioj necesaj por pagi la aktualajn fakturojn."
msgid "Can't remember the password?" msgid "Can't remember the password?"
msgstr "Ĉu vi ne memoras la pasvorton?" msgstr "Ĉu vi ne memoras la pasvorton?"
@ -426,9 +443,10 @@ msgid ""
" The rest of the project history will be unaffected. This " " The rest of the project history will be unaffected. This "
"action cannot be undone." "action cannot be undone."
msgstr "" msgstr ""
"Ĉu vi certe volas forigi ĉiujn registritajn IP-adresojn de ĉi tiu projekto?\n" "Ĉu vi certe volas forigi ĉiujn registritajn IP-adresojn de ĉi tiu "
" La resto de la projekta historio estos netuŝita. Ĉi tiu ago " "projekto?\n"
"ne estas malfarebla." " La resto de la projekta historio estos netuŝita. Ĉi tiu "
"ago ne estas malfarebla."
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fermi" msgstr "Fermi"
@ -443,8 +461,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to erase all history for this project? This action " "Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
"cannot be undone." "cannot be undone."
msgstr "" msgstr ""
"Ĉu vi certe volas forviŝi ĉiom da historio de ĉi tiu projekto? Ĉi tiu ago " "Ĉu vi certe volas forviŝi ĉiom da historio de ĉi tiu projekto? Ĉi tiu ago"
"estas malfarebla." " estas malfarebla."
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "Aldonita" msgstr "Aldonita"
@ -467,8 +485,8 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
" <i>Historio estis malŝaltita por ĉi tiu projekto. Novaj agoj ne " " <i>Historio estis malŝaltita por ĉi tiu projekto. Novaj agoj "
"aperos ĉi-sube. Vi povas ŝalti historion ĉe la</i>\n" "ne aperos ĉi-sube. Vi povas ŝalti historion ĉe la</i>\n"
" <a href=\"%(url)s\">paĝo pri agordoj</a>\n" " <a href=\"%(url)s\">paĝo pri agordoj</a>\n"
" " " "
@ -482,11 +500,11 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
" <i>La ĉi-suba tabelo montras agojn registritajn antaŭ malŝalto " " <i>La ĉi-suba tabelo montras agojn registritajn antaŭ "
"de la projekta historio. Vi povas\n" "malŝalto de la projekta historio. Vi povas\n"
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" data-" " <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" "
"target=\"#confirm-erase\">forviŝi la projektan historion</a> por forigi " "data-target=\"#confirm-erase\">forviŝi la projektan historion</a> por "
"ilin.</i></ p >\n" "forigi ilin.</i></ p >\n"
" " " "
msgid "" msgid ""
@ -609,8 +627,8 @@ msgid ""
"Don\\'t reuse a personal password. Choose a private code and send it to " "Don\\'t reuse a personal password. Choose a private code and send it to "
"your friends" "your friends"
msgstr "" msgstr ""
"Ne reuzu personan pasvorton. Elektu privatan kodon, kaj sendu ĝin al viaj " "Ne reuzu personan pasvorton. Elektu privatan kodon, kaj sendu ĝin al viaj"
"amikoj" " amikoj"
msgid "Account manager" msgid "Account manager"
msgstr "Administrilo de konto" msgstr "Administrilo de konto"
@ -624,12 +642,6 @@ msgstr "Bilanco"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistikoj" msgstr "Statistikoj"
msgid "History"
msgstr "Historio"
msgid "Settings"
msgstr "Agordoj"
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Lingvoj" msgstr "Lingvoj"
@ -639,6 +651,12 @@ msgstr "Projektoj"
msgid "Start a new project" msgid "Start a new project"
msgstr "Krei novan projekton" msgstr "Krei novan projekton"
msgid "History"
msgstr "Historio"
msgid "Settings"
msgstr "Agordoj"
msgid "Other projects :" msgid "Other projects :"
msgstr "Aliaj projektoj:" msgstr "Aliaj projektoj:"
@ -774,10 +792,10 @@ msgid ""
" creation of this budget management project and we will " " creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you." "send them an email for you."
msgstr "" msgstr ""
"Specifu (kome apartigitan) liston de tiuj retpoŝtaj adresoj, kiujn vi volas " "Specifu (kome apartigitan) liston de tiuj retpoŝtaj adresoj, kiujn vi "
"sciigi pri la\n" "volas sciigi pri la\n"
" kreado de ĉi tiu buĝet-administra projekto, kaj ni sendos al " " kreado de ĉi tiu buĝet-administra projekto, kaj ni sendos"
"ili retpoŝtajn mesaĝojn por vi." " al ili retpoŝtajn mesaĝojn por vi."
msgid "Who pays?" msgid "Who pays?"
msgstr "Kiu pagas?" msgstr "Kiu pagas?"
@ -808,3 +826,4 @@ msgstr "Elspezoj laŭ monatoj"
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "Periodo" msgstr "Periodo"

View file

@ -1,30 +1,32 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 14:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-14 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-14 08:27+0000\n"
"Last-Translator: fcoterroba <fcoterroba@gmail.com>\n" "Last-Translator: fcoterroba <fcoterroba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/es/>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-"
"money/i-hate-money/es/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
msgid "" msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
"accepted." "accepted."
msgstr "" msgstr ""
"Cantidad o expresión no válida. Solo se aceptan números y los operadores + - " "Cantidad o expresión no válida. Solo se aceptan números y los operadores "
"* /." "+ - * /."
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "Nombre del proyecto" msgstr "Nombre del proyecto"
msgid "Private code" #, fuzzy
msgid "New private code"
msgstr "Código privado" msgstr "Código privado"
msgid "Email" msgid "Email"
@ -39,6 +41,11 @@ msgstr "Usar trackeo IP para historial de proyecto"
msgid "Default Currency" msgid "Default Currency"
msgstr "Moneda por defecto" msgstr "Moneda por defecto"
msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies."
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "Importar .JSON previamente exportado" msgstr "Importar .JSON previamente exportado"
@ -48,6 +55,9 @@ msgstr "Importar"
msgid "Project identifier" msgid "Project identifier"
msgstr "Identificador del proyecto" msgstr "Identificador del proyecto"
msgid "Private code"
msgstr "Código privado"
msgid "Create the project" msgid "Create the project"
msgstr "Crear proyecto" msgstr "Crear proyecto"
@ -311,6 +321,13 @@ msgstr "mostrar"
msgid "The Dashboard is currently deactivated." msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Download Mobile Application"
msgstr "Aplicación móvil"
msgid "Get it on"
msgstr ""
msgid "you sure?" msgid "you sure?"
msgstr "" msgstr ""
@ -580,8 +597,8 @@ msgid ""
"Don\\'t reuse a personal password. Choose a private code and send it to " "Don\\'t reuse a personal password. Choose a private code and send it to "
"your friends" "your friends"
msgstr "" msgstr ""
"No reutilizes una contraseña personal. Escoge un código privado i envíalo a " "No reutilizes una contraseña personal. Escoge un código privado i envíalo"
"tus amigos" " a tus amigos"
msgid "Account manager" msgid "Account manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -595,12 +612,6 @@ msgstr ""
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas" msgstr "Estadísticas"
msgid "History"
msgstr "Historia"
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Idiomas" msgstr "Idiomas"
@ -610,6 +621,12 @@ msgstr "Proyectos"
msgid "Start a new project" msgid "Start a new project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "History"
msgstr "Historia"
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
msgid "Other projects :" msgid "Other projects :"
msgstr "Otros proyectos :" msgstr "Otros proyectos :"
@ -773,3 +790,4 @@ msgstr "Gastos por mes"
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "Período" msgstr "Período"

View file

@ -1,19 +1,19 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-30 21:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-11 16:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-11 16:28+0000\n"
"Last-Translator: Puyma <puyma@amyup.xyz>\n" "Last-Translator: Puyma <puyma@amyup.xyz>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"i-hate-money/i-hate-money/es_419/>\n"
"Language: es_419\n" "Language: es_419\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) "
"<https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/es_419/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
msgid "" msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@ -25,7 +25,8 @@ msgstr ""
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "Nombre del Proyecto" msgstr "Nombre del Proyecto"
msgid "Private code" #, fuzzy
msgid "New private code"
msgstr "Código privado" msgstr "Código privado"
msgid "Email" msgid "Email"
@ -40,6 +41,11 @@ msgstr "Registrar la IPs para el historial del proyecto"
msgid "Default Currency" msgid "Default Currency"
msgstr "Moneda por defecto" msgstr "Moneda por defecto"
msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies."
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "Importar archivo JSON previamente exportado" msgstr "Importar archivo JSON previamente exportado"
@ -49,6 +55,9 @@ msgstr "Importar"
msgid "Project identifier" msgid "Project identifier"
msgstr "Identificador de proyecto" msgstr "Identificador de proyecto"
msgid "Private code"
msgstr "Código privado"
msgid "Create the project" msgid "Create the project"
msgstr "Crear proyecto" msgstr "Crear proyecto"
@ -238,9 +247,9 @@ msgid ""
"Please check the email configuration of the server or contact the " "Please check the email configuration of the server or contact the "
"administrator." "administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Lo sentimos, hubo un error cuando intentamos enviarle correos de invitación. " "Lo sentimos, hubo un error cuando intentamos enviarle correos de "
"Por favor, revise la configuración de correo en el servidor o contactese con " "invitación. Por favor, revise la configuración de correo en el servidor o"
"el administrador." " contactese con el administrador."
#, python-format #, python-format
msgid "%(member)s has been added" msgid "%(member)s has been added"
@ -326,6 +335,14 @@ msgstr ""
msgid "The Dashboard is currently deactivated." msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr "El panel está desactivado actualmente." msgstr "El panel está desactivado actualmente."
#, fuzzy
msgid "Download Mobile Application"
msgstr "Aplicación móvil"
#, fuzzy
msgid "Get it on"
msgstr "Entrar"
msgid "you sure?" msgid "you sure?"
msgstr "¿Estás seguro?" msgstr "¿Estás seguro?"
@ -631,12 +648,6 @@ msgstr "Resolver"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas" msgstr "Estadísticas"
msgid "History"
msgstr "Historial"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Idiomas" msgstr "Idiomas"
@ -646,6 +657,12 @@ msgstr "Proyectos"
msgid "Start a new project" msgid "Start a new project"
msgstr "Comenzar un nuevo proyecto" msgstr "Comenzar un nuevo proyecto"
msgid "History"
msgstr "Historial"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Other projects :" msgid "Other projects :"
msgstr "Otros proyectos :" msgstr "Otros proyectos :"
@ -842,3 +859,4 @@ msgstr "Período"
#~ " tus amigos. El servidor lo almacena" #~ " tus amigos. El servidor lo almacena"
#~ " tal cual, así que no reutilice " #~ " tal cual, así que no reutilice "
#~ "una contraseña personal!" #~ "una contraseña personal!"

View file

@ -7,18 +7,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-30 14:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-01 16:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-01 16:41+0000\n"
"Last-Translator: Glandos <bugs-github@antipoul.fr>\n" "Last-Translator: Glandos <bugs-github@antipoul.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/fr/>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i"
"-hate-money/fr/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
msgid "" msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@ -30,7 +29,8 @@ msgstr ""
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "Nom de projet" msgstr "Nom de projet"
msgid "Private code" #, fuzzy
msgid "New private code"
msgstr "Code daccès" msgstr "Code daccès"
msgid "Email" msgid "Email"
@ -45,6 +45,11 @@ msgstr "Collecter les adresses IP dans l'historique de projet"
msgid "Default Currency" msgid "Default Currency"
msgstr "Devise par défaut" msgstr "Devise par défaut"
msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies."
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "Importer un fichier JSON précédemment exporté" msgstr "Importer un fichier JSON précédemment exporté"
@ -54,6 +59,9 @@ msgstr "Importer"
msgid "Project identifier" msgid "Project identifier"
msgstr "Identifiant du projet" msgstr "Identifiant du projet"
msgid "Private code"
msgstr "Code daccès"
msgid "Create the project" msgid "Create the project"
msgstr "Créer le projet" msgstr "Créer le projet"
@ -330,6 +338,14 @@ msgstr "voir"
msgid "The Dashboard is currently deactivated." msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr "Le tableau de bord est actuellement désactivée." msgstr "Le tableau de bord est actuellement désactivée."
#, fuzzy
msgid "Download Mobile Application"
msgstr "Application mobile"
#, fuzzy
msgid "Get it on"
msgstr "Entrer"
msgid "you sure?" msgid "you sure?"
msgstr "cest sûr ?" msgstr "cest sûr ?"
@ -624,8 +640,8 @@ msgid ""
"Don\\'t reuse a personal password. Choose a private code and send it to " "Don\\'t reuse a personal password. Choose a private code and send it to "
"your friends" "your friends"
msgstr "" msgstr ""
"Ne réutilisez pas un de vos mots de passe. Choisissez un code personnel et " "Ne réutilisez pas un de vos mots de passe. Choisissez un code personnel "
"envoyez le à vos amis" "et envoyez le à vos amis"
msgid "Account manager" msgid "Account manager"
msgstr "Gestion de comptes" msgstr "Gestion de comptes"
@ -639,12 +655,6 @@ msgstr "Remboursements"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques" msgstr "Statistiques"
msgid "History"
msgstr "Historique"
msgid "Settings"
msgstr "Options"
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Langues" msgstr "Langues"
@ -654,6 +664,12 @@ msgstr "Projets"
msgid "Start a new project" msgid "Start a new project"
msgstr "Nouveau projet" msgstr "Nouveau projet"
msgid "History"
msgstr "Historique"
msgid "Settings"
msgstr "Options"
msgid "Other projects :" msgid "Other projects :"
msgstr "Autres projets :" msgstr "Autres projets :"
@ -1059,3 +1075,4 @@ msgstr "Période"
#~ " vos amis et stocké en clair " #~ " vos amis et stocké en clair "
#~ "sur le serveur. Nutilisez pas un " #~ "sur le serveur. Nutilisez pas un "
#~ "mot de passe personnel !" #~ "mot de passe personnel !"

View file

@ -1,30 +1,32 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-12 06:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 14:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-14 14:41+0000\n"
"Last-Translator: raghupalash <singhpalash0@gmail.com>\n" "Last-Translator: raghupalash <singhpalash0@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/hi/>\n"
"Language: hi\n" "Language: hi\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i"
"-hate-money/hi/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
msgid "" msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
"accepted." "accepted."
msgstr "" msgstr ""
"वैध राशि या चिह्न नहीं। केवल संख्या और + - * / ऑपरेटरों को स्वीकार किया जाता " "वैध राशि या चिह्न नहीं। केवल संख्या और + - * / ऑपरेटरों को स्वीकार किया "
"है।" "जाता है।"
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "परियोजना का नाम" msgstr "परियोजना का नाम"
msgid "Private code" #, fuzzy
msgid "New private code"
msgstr "निजी कोड" msgstr "निजी कोड"
msgid "Email" msgid "Email"
@ -39,6 +41,11 @@ msgstr "प्रोजेक्ट इतिहास के लिए IP ट
msgid "Default Currency" msgid "Default Currency"
msgstr "डिफ़ॉल्ट मुद्रा" msgstr "डिफ़ॉल्ट मुद्रा"
msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies."
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "पूर्व में निर्यात की गई JSON फ़ाइल आयात करें" msgstr "पूर्व में निर्यात की गई JSON फ़ाइल आयात करें"
@ -48,6 +55,9 @@ msgstr "आयात"
msgid "Project identifier" msgid "Project identifier"
msgstr "परियोजना पहचानकर्ता" msgstr "परियोजना पहचानकर्ता"
msgid "Private code"
msgstr "निजी कोड"
msgid "Create the project" msgid "Create the project"
msgstr "परियोजना बनाएं" msgstr "परियोजना बनाएं"
@ -56,8 +66,8 @@ msgid ""
"A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please " "A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please "
"choose a new identifier" "choose a new identifier"
msgstr "" msgstr ""
"इस पहचानकर्ता के साथ एक परियोजना (\"%(project)s\") पहले से मौजूद है। कृपया " "इस पहचानकर्ता के साथ एक परियोजना (\"%(project)s\") पहले से मौजूद है। "
"एक नया पहचानकर्ता चुनें" "कृपया एक नया पहचानकर्ता चुनें"
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "अंदर जाइये" msgstr "अंदर जाइये"
@ -169,7 +179,8 @@ msgstr "यह व्यवस्थापक पासवर्ड सही
msgid "You either provided a bad token or no project identifier." msgid "You either provided a bad token or no project identifier."
msgstr "" msgstr ""
"आपने या तो एक खराब टोकन प्रदान किया है या कोई प्रोजेक्ट पहचानकर्ता नहीं है।" "आपने या तो एक खराब टोकन प्रदान किया है या कोई प्रोजेक्ट पहचानकर्ता नहीं "
"है।"
msgid "This private code is not the right one" msgid "This private code is not the right one"
msgstr "यह निजी कोड सही नहीं है" msgstr "यह निजी कोड सही नहीं है"
@ -185,8 +196,8 @@ msgid ""
"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " "We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
"still use the project normally." "still use the project normally."
msgstr "" msgstr ""
"हमने आपको एक अनुस्मारक ईमेल भेजने की कोशिश की, लेकिन कोई त्रुटि थी। आप अभी भी" "हमने आपको एक अनुस्मारक ईमेल भेजने की कोशिश की, लेकिन कोई त्रुटि थी। आप "
" सामान्य रूप से प्रोजेक्ट का उपयोग कर सकते हैं।" "अभी भी सामान्य रूप से प्रोजेक्ट का उपयोग कर सकते हैं।"
#, python-format #, python-format
msgid "The project identifier is %(project)s" msgid "The project identifier is %(project)s"
@ -197,9 +208,9 @@ msgid ""
"instructions. Please check the email configuration of the server or " "instructions. Please check the email configuration of the server or "
"contact the administrator." "contact the administrator."
msgstr "" msgstr ""
"क्षमा करें, पासवर्ड रीसेट निर्देशों के साथ आपको एक ईमेल भेजते समय कोई त्रुटि " "क्षमा करें, पासवर्ड रीसेट निर्देशों के साथ आपको एक ईमेल भेजते समय कोई "
"हुई थी। कृपया सर्वर के ईमेल कॉन्फ़िगरेशन की जाँच करें या व्यवस्थापक से संपर्" "त्रुटि हुई थी। कृपया सर्वर के ईमेल कॉन्फ़िगरेशन की जाँच करें या "
"क करें।" "व्यवस्थापक से संपर्क करें।"
msgid "No token provided" msgid "No token provided"
msgstr "कोई टोकन प्रदान नहीं किया गया" msgstr "कोई टोकन प्रदान नहीं किया गया"
@ -225,7 +236,8 @@ msgstr "प्रोजेक्ट सफलतापूर्वक हटा
#, python-format #, python-format
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s" msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
msgstr "" msgstr ""
"आपको %(project)s के लिए अपने खर्चों को साझा करने के लिए आमंत्रित किया गया है" "आपको %(project)s के लिए अपने खर्चों को साझा करने के लिए आमंत्रित किया गया"
" है"
msgid "Your invitations have been sent" msgid "Your invitations have been sent"
msgstr "आपके निमंत्रण भेज दिए गए हैं" msgstr "आपके निमंत्रण भेज दिए गए हैं"
@ -235,8 +247,8 @@ msgid ""
"Please check the email configuration of the server or contact the " "Please check the email configuration of the server or contact the "
"administrator." "administrator."
msgstr "" msgstr ""
"क्षमा करें, आमंत्रण ईमेल भेजने का प्रयास करते समय कोई त्रुटि हुई। कृपया सर्" "क्षमा करें, आमंत्रण ईमेल भेजने का प्रयास करते समय कोई त्रुटि हुई। कृपया "
"वर के ईमेल कॉन्फ़िगरेशन की जाँच करें या व्यवस्थापक से संपर्क करें।" "सर्वर के ईमेल कॉन्फ़िगरेशन की जाँच करें या व्यवस्थापक से संपर्क करें।"
#, python-format #, python-format
msgid "%(member)s has been added" msgid "%(member)s has been added"
@ -251,8 +263,8 @@ msgid ""
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users " "User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
"list until its balance becomes zero." "list until its balance becomes zero."
msgstr "" msgstr ""
"उपयोगकर्ता '%(name)s' को निष्क्रिय कर दिया गया है। यह तब भी उपयोगकर्ताओं की " "उपयोगकर्ता '%(name)s' को निष्क्रिय कर दिया गया है। यह तब भी उपयोगकर्ताओं "
"सूची में दिखाई देगा जब तक कि इसका संतुलन शून्य नहीं हो जाता।" "की सूची में दिखाई देगा जब तक कि इसका संतुलन शून्य नहीं हो जाता।"
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(name)s' has been removed" msgid "User '%(name)s' has been removed"
@ -285,8 +297,8 @@ msgstr "वर्तमान में प्रबंधन कार्य
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to" msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
msgstr "" msgstr ""
"जिस प्रोजेक्ट पर आप पहुचने की कोशिश कर रहे हैं, वह मौजूद नहीं है, क्या आप यह " "जिस प्रोजेक्ट पर आप पहुचने की कोशिश कर रहे हैं, वह मौजूद नहीं है, क्या आप"
"करना चाहते हैं" " यह करना चाहते हैं"
msgid "create it" msgid "create it"
msgstr "बनाइये" msgstr "बनाइये"
@ -324,6 +336,14 @@ msgstr "प्रदर्शन"
msgid "The Dashboard is currently deactivated." msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr "डैशबोर्ड वर्तमान में निष्क्रिय है।" msgstr "डैशबोर्ड वर्तमान में निष्क्रिय है।"
#, fuzzy
msgid "Download Mobile Application"
msgstr "मोबाइल एप्लीकेशन"
#, fuzzy
msgid "Get it on"
msgstr "अंदर जाइये"
msgid "you sure?" msgid "you sure?"
msgstr "आपको यकीन है?" msgstr "आपको यकीन है?"
@ -429,9 +449,10 @@ msgid ""
" The rest of the project history will be unaffected. This " " The rest of the project history will be unaffected. This "
"action cannot be undone." "action cannot be undone."
msgstr "" msgstr ""
"क्या आप वाकई इस प्रोजेक्ट के सभी रिकॉर्ड किए गए IP पतों को हटाना चाहते हैं?\n" "क्या आप वाकई इस प्रोजेक्ट के सभी रिकॉर्ड किए गए IP पतों को हटाना चाहते "
" परियोजना का बाकी इतिहास अप्रभावित रहेगा। इस कार्य को पूर्" "हैं?\n"
"ववत नहीं किया जा सकता।" " परियोजना का बाकी इतिहास अप्रभावित रहेगा। इस कार्य को "
"पूर्ववत नहीं किया जा सकता।"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "बंद करे" msgstr "बंद करे"
@ -446,8 +467,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to erase all history for this project? This action " "Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
"cannot be undone." "cannot be undone."
msgstr "" msgstr ""
"क्या आप वाकई इस परियोजना के लिए सभी इतिहास मिटाना चाहते हैं? इस कार्य को पूर्" "क्या आप वाकई इस परियोजना के लिए सभी इतिहास मिटाना चाहते हैं? इस कार्य को "
"ववत नहीं किया जा सकता।" "पूर्ववत नहीं किया जा सकता।"
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "जोड़ा गया" msgstr "जोड़ा गया"
@ -470,8 +491,8 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
" <i>इस प्रोजेक्ट में इतिहास अक्षम है। नई कार्रवाइयां नीचे दिखाई " " <i>इस प्रोजेक्ट में इतिहास अक्षम है। नई कार्रवाइयां नीचे "
"नहीं देंगी। आप इतिहास को यहाँ से सक्षम कर सकते हैं</i>\n" "दिखाई नहीं देंगी। आप इतिहास को यहाँ से सक्षम कर सकते हैं</i>\n"
" <a href=\"%(url)s\">सेटिंग्स पृष्ठ</a>\n" " <a href=\"%(url)s\">सेटिंग्स पृष्ठ</a>\n"
" " " "
@ -485,18 +506,19 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
" <i>नीचे दी गई तालिका परियोजना इतिहास को अक्षम करने से पहले दर्ज " " <i>नीचे दी गई तालिका परियोजना इतिहास को अक्षम करने से पहले "
"की गई कार्रवाइयों को दर्शाती है। आप उन्हें हटाने के लिए\n" "दर्ज की गई कार्रवाइयों को दर्शाती है। आप उन्हें हटाने के लिए\n"
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" data-" " <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" "
"target=\"#confirm-erase\">प्रोजेक्ट इतिहास हटा</a>सकते हैं।</i></p>\n" "data-target=\"#confirm-erase\">प्रोजेक्ट इतिहास हटा</a>सकते हैं।</i></p>"
"\n"
" " " "
msgid "" msgid ""
"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP " "Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
"recording disabled. " "recording disabled. "
msgstr "" msgstr ""
"नीचे कुछ प्रविष्टियों में IP पते हैं, भले ही इस परियोजना में IP रिकॉर्डिंग " "नीचे कुछ प्रविष्टियों में IP पते हैं, भले ही इस परियोजना में IP "
"अक्षम है। " "रिकॉर्डिंग अक्षम है। "
msgid "Delete stored IP addresses" msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr "संग्रहीत IP पते हटाएं" msgstr "संग्रहीत IP पते हटाएं"
@ -611,8 +633,8 @@ msgid ""
"Don\\'t reuse a personal password. Choose a private code and send it to " "Don\\'t reuse a personal password. Choose a private code and send it to "
"your friends" "your friends"
msgstr "" msgstr ""
"व्यक्तिगत पासवर्ड का पुन: उपयोग न करें। एक निजी कोड चुनें और इसे अपने दोस्तों" "व्यक्तिगत पासवर्ड का पुन: उपयोग न करें। एक निजी कोड चुनें और इसे अपने "
" को भेजें" "दोस्तों को भेजें"
msgid "Account manager" msgid "Account manager"
msgstr "खाता प्रबंधक" msgstr "खाता प्रबंधक"
@ -626,12 +648,6 @@ msgstr "चुकता करें"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "आंकड़े" msgstr "आंकड़े"
msgid "History"
msgstr "इतिहास"
msgid "Settings"
msgstr "सेटिंग्स"
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "भाषाएं" msgstr "भाषाएं"
@ -641,6 +657,12 @@ msgstr "परियोजनाएं"
msgid "Start a new project" msgid "Start a new project"
msgstr "नई परियोजना शुरू करें" msgstr "नई परियोजना शुरू करें"
msgid "History"
msgstr "इतिहास"
msgid "Settings"
msgstr "सेटिंग्स"
msgid "Other projects :" msgid "Other projects :"
msgstr "अन्य परियोजनाएँ :" msgstr "अन्य परियोजनाएँ :"
@ -757,7 +779,8 @@ msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any " "You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means." "communication means."
msgstr "" msgstr ""
"आप किसी भी संचार माध्यम से परियोजना पहचानकर्ता और निजी कोड साझा कर सकते हैं।" "आप किसी भी संचार माध्यम से परियोजना पहचानकर्ता और निजी कोड साझा कर सकते "
"हैं।"
msgid "Identifier:" msgid "Identifier:"
msgstr "पहचानकर्ता:" msgstr "पहचानकर्ता:"
@ -777,10 +800,10 @@ msgid ""
" creation of this budget management project and we will " " creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you." "send them an email for you."
msgstr "" msgstr ""
"उन ईमेल पतों की एक (अल्पविराम से अलग की गयी) सूची निर्दिष्ट करें जिन्हे आप " "उन ईमेल पतों की एक (अल्पविराम से अलग की गयी) सूची निर्दिष्ट करें जिन्हे "
"इस \n" "आप इस \n"
"\t\t बजट प्रबंधन परियोजना के निर्माण के बारे में सूचित करना चाहते हैं और " "\t\t बजट प्रबंधन परियोजना के निर्माण के बारे में सूचित करना चाहते हैं "
"हम उन्हें आपके लिए एक ईमेल भेजेंगे।" "और हम उन्हें आपके लिए एक ईमेल भेजेंगे।"
msgid "Who pays?" msgid "Who pays?"
msgstr "किसे भुगतान करना है?" msgstr "किसे भुगतान करना है?"
@ -811,3 +834,4 @@ msgstr "मासिक खर्च"
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "अवधि" msgstr "अवधि"

View file

@ -1,31 +1,32 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-30 21:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-14 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-14 08:27+0000\n"
"Last-Translator: whenwesober <naomi16i_1298q@cikuh.com>\n" "Last-Translator: whenwesober <naomi16i_1298q@cikuh.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/id/>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-"
"money/i-hate-money/id/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
msgid "" msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
"accepted." "accepted."
msgstr "" msgstr ""
"Bukan jumlah atau operator yang valid. Hanya angka dan operator + -* / yang " "Bukan jumlah atau operator yang valid. Hanya angka dan operator + -* / "
"diterima." "yang diterima."
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "Nama proyek" msgstr "Nama proyek"
msgid "Private code" #, fuzzy
msgid "New private code"
msgstr "Kode pribadi" msgstr "Kode pribadi"
msgid "Email" msgid "Email"
@ -40,6 +41,11 @@ msgstr "Gunakan pelacakan IP untuk riwayat proyek"
msgid "Default Currency" msgid "Default Currency"
msgstr "Mata Uang Standar" msgstr "Mata Uang Standar"
msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies."
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "Impor file JSON yang sudah diekspor sebelumnya" msgstr "Impor file JSON yang sudah diekspor sebelumnya"
@ -49,6 +55,9 @@ msgstr "Impor"
msgid "Project identifier" msgid "Project identifier"
msgstr "Pengidentifikasi proyek" msgstr "Pengidentifikasi proyek"
msgid "Private code"
msgstr "Kode pribadi"
msgid "Create the project" msgid "Create the project"
msgstr "Buat proyek" msgstr "Buat proyek"
@ -185,8 +194,8 @@ msgid ""
"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " "We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
"still use the project normally." "still use the project normally."
msgstr "" msgstr ""
"Kami telah mengirimi Anda email pengingat, tetapi ada kesalahan. Anda masih " "Kami telah mengirimi Anda email pengingat, tetapi ada kesalahan. Anda "
"dapat menggunakan proyek secara normal." "masih dapat menggunakan proyek secara normal."
#, python-format #, python-format
msgid "The project identifier is %(project)s" msgid "The project identifier is %(project)s"
@ -197,8 +206,9 @@ msgid ""
"instructions. Please check the email configuration of the server or " "instructions. Please check the email configuration of the server or "
"contact the administrator." "contact the administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Maaf, ada galat saat mengirim email berisi instruksi pengaturan ulang kata " "Maaf, ada galat saat mengirim email berisi instruksi pengaturan ulang "
"sandi. Silakan periksa konfigurasi email peladen atau hubungi administrator." "kata sandi. Silakan periksa konfigurasi email peladen atau hubungi "
"administrator."
msgid "No token provided" msgid "No token provided"
msgstr "Belum ada token diberikan" msgstr "Belum ada token diberikan"
@ -320,6 +330,14 @@ msgstr "tampilkan"
msgid "The Dashboard is currently deactivated." msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr "Dasbor sekarang ini sedang dinonaktifkan." msgstr "Dasbor sekarang ini sedang dinonaktifkan."
#, fuzzy
msgid "Download Mobile Application"
msgstr "Aplikasi Gawai"
#, fuzzy
msgid "Get it on"
msgstr "Masuk"
msgid "you sure?" msgid "you sure?"
msgstr "Anda yakin?" msgstr "Anda yakin?"
@ -467,8 +485,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
" <i> Proyek ini memiliki riwayat yang dinonaktifkan. Tindakan " " <i> Proyek ini memiliki riwayat yang dinonaktifkan. Tindakan "
"baru tidak akan muncul di bawah ini. Anda dapat mengaktifkan riwayat pada</i>" "baru tidak akan muncul di bawah ini. Anda dapat mengaktifkan riwayat "
"\n" "pada</i>\n"
" <a href=\"%(url)s\">halaman pengaturan</a>\n" " <a href=\"%(url)s\">halaman pengaturan</a>\n"
" " " "
@ -482,10 +500,10 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
" <i> Tabel di bawah mencerminkan tindakan yang direkam sebelum " " <i> Tabel di bawah mencerminkan tindakan yang direkam sebelum"
"menonaktifkan riwayat proyek. Anda bisa\n" " menonaktifkan riwayat proyek. Anda bisa\n"
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" data-" " <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" "
"target=\"#confirm-erase\"> membersihkan riwayat proyek </a> untuk " "data-target=\"#confirm-erase\"> membersihkan riwayat proyek </a> untuk "
"menghapusnya. </i> </ p >\n" "menghapusnya. </i> </ p >\n"
" " " "
@ -609,8 +627,8 @@ msgid ""
"Don\\'t reuse a personal password. Choose a private code and send it to " "Don\\'t reuse a personal password. Choose a private code and send it to "
"your friends" "your friends"
msgstr "" msgstr ""
"Jangan gunakan kembali kata sandi pribadi. Pilih kode pribadi dan kirimkan " "Jangan gunakan kembali kata sandi pribadi. Pilih kode pribadi dan "
"ke teman Anda" "kirimkan ke teman Anda"
msgid "Account manager" msgid "Account manager"
msgstr "Pengatur akun" msgstr "Pengatur akun"
@ -624,12 +642,6 @@ msgstr "Atur"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistik" msgstr "Statistik"
msgid "History"
msgstr "Riwayat"
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Bahasa" msgstr "Bahasa"
@ -639,6 +651,12 @@ msgstr "Proyek"
msgid "Start a new project" msgid "Start a new project"
msgstr "Mulai proyek baru" msgstr "Mulai proyek baru"
msgid "History"
msgstr "Riwayat"
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
msgid "Other projects :" msgid "Other projects :"
msgstr "Proyek lainnya:" msgstr "Proyek lainnya:"
@ -841,3 +859,4 @@ msgstr "Periode"
#~ "teman Anda. Kode ini disimpan dalam " #~ "teman Anda. Kode ini disimpan dalam "
#~ "bentuk teks biasa dalam server, jadi " #~ "bentuk teks biasa dalam server, jadi "
#~ "jangan gunakan password Anda!" #~ "jangan gunakan password Anda!"

View file

@ -1,30 +1,32 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-30 21:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-17 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-17 15:18+0000\n"
"Last-Translator: TomSolGit <Tommaso.solfa@gmail.com>\n" "Last-Translator: TomSolGit <Tommaso.solfa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-"
"money/i-hate-money/it/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
msgid "" msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
"accepted." "accepted."
msgstr "" msgstr ""
"Quantità o espressione non valida. Solo numeri e operatori + - * / accettati." "Quantità o espressione non valida. Solo numeri e operatori + - * / "
"accettati."
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "Nome del progetto" msgstr "Nome del progetto"
msgid "Private code" #, fuzzy
msgid "New private code"
msgstr "Codice privato" msgstr "Codice privato"
msgid "Email" msgid "Email"
@ -39,6 +41,11 @@ msgstr "Utilizzare la localizzazione IP per lo storico del progetto"
msgid "Default Currency" msgid "Default Currency"
msgstr "Valuta predefinita" msgstr "Valuta predefinita"
msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies."
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "Importare il file JSON esportato precedentemente" msgstr "Importare il file JSON esportato precedentemente"
@ -48,6 +55,9 @@ msgstr "Importare"
msgid "Project identifier" msgid "Project identifier"
msgstr "Identificatore del progetto" msgstr "Identificatore del progetto"
msgid "Private code"
msgstr "Codice privato"
msgid "Create the project" msgid "Create the project"
msgstr "Crea il progetto" msgstr "Crea il progetto"
@ -325,6 +335,14 @@ msgstr "visualizza"
msgid "The Dashboard is currently deactivated." msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr "Il Cruscotto è attualmente disabilitato." msgstr "Il Cruscotto è attualmente disabilitato."
#, fuzzy
msgid "Download Mobile Application"
msgstr "Applicazione mobile"
#, fuzzy
msgid "Get it on"
msgstr "Entra"
msgid "you sure?" msgid "you sure?"
msgstr "sei sicuro?" msgstr "sei sicuro?"
@ -621,8 +639,8 @@ msgid ""
"Don\\'t reuse a personal password. Choose a private code and send it to " "Don\\'t reuse a personal password. Choose a private code and send it to "
"your friends" "your friends"
msgstr "" msgstr ""
"Non riutilizzare una password personale. Scegli un codice privato e invialo " "Non riutilizzare una password personale. Scegli un codice privato e "
"ai tuoi amici" "invialo ai tuoi amici"
msgid "Account manager" msgid "Account manager"
msgstr "Gestione account" msgstr "Gestione account"
@ -636,12 +654,6 @@ msgstr "Liquidazioni"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche" msgstr "Statistiche"
msgid "History"
msgstr "Cronologia"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Lingue" msgstr "Lingue"
@ -651,6 +663,12 @@ msgstr "Progetti"
msgid "Start a new project" msgid "Start a new project"
msgstr "Avvia un nuovo progetto" msgstr "Avvia un nuovo progetto"
msgid "History"
msgstr "Cronologia"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
msgid "Other projects :" msgid "Other projects :"
msgstr "Altri progetti:" msgstr "Altri progetti:"
@ -844,3 +862,4 @@ msgstr "Periodo"
#~ " ai tuoi amici. È conservato in " #~ " ai tuoi amici. È conservato in "
#~ "chiaro sul server, quindi non " #~ "chiaro sul server, quindi non "
#~ "riutilizzarlo come password personale!" #~ "riutilizzarlo come password personale!"

View file

@ -1,18 +1,19 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-22 06:40+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-11 16:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-11 16:28+0000\n"
"Last-Translator: Jwen921 <yangjingwen0921@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jwen921 <yangjingwen0921@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/ja/>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-"
"money/i-hate-money/ja/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
msgid "" msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@ -22,7 +23,8 @@ msgstr "無効な入力です。数字と「+ - * / 」の演算子しか入力
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "プロジェクトの名前" msgstr "プロジェクトの名前"
msgid "Private code" #, fuzzy
msgid "New private code"
msgstr "暗証コード" msgstr "暗証コード"
msgid "Email" msgid "Email"
@ -37,6 +39,11 @@ msgstr "IPでプロジェクトの歴史を追跡する"
msgid "Default Currency" msgid "Default Currency"
msgstr "初期設定にする通貨" msgstr "初期設定にする通貨"
msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies."
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "以前のJSONファイルをインポートする" msgstr "以前のJSONファイルをインポートする"
@ -46,6 +53,9 @@ msgstr "インポート"
msgid "Project identifier" msgid "Project identifier"
msgstr "プロジェクトの名前" msgstr "プロジェクトの名前"
msgid "Private code"
msgstr "暗証コード"
msgid "Create the project" msgid "Create the project"
msgstr "プロジェクトを新規作成する" msgstr "プロジェクトを新規作成する"
@ -189,8 +199,7 @@ msgid ""
"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset " "Sorry, there was an error while sending you an email with password reset "
"instructions. Please check the email configuration of the server or " "instructions. Please check the email configuration of the server or "
"contact the administrator." "contact the administrator."
msgstr "" msgstr "申し訳ございませんが、パスワード再設定の説明メールを送った時、エラーが発生しました。メールアドレスを一度確認してまたは管理者に連絡してください。"
"申し訳ございませんが、パスワード再設定の説明メールを送った時、エラーが発生しました。メールアドレスを一度確認してまたは管理者に連絡してください。"
msgid "No token provided" msgid "No token provided"
msgstr "印が入力されていない" msgstr "印が入力されていない"
@ -308,6 +317,14 @@ msgstr "表示"
msgid "The Dashboard is currently deactivated." msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr "現在ダッシュボードは操作できません。" msgstr "現在ダッシュボードは操作できません。"
#, fuzzy
msgid "Download Mobile Application"
msgstr "携帯アプリ"
#, fuzzy
msgid "Get it on"
msgstr "入る"
msgid "you sure?" msgid "you sure?"
msgstr "確認?" msgstr "確認?"
@ -601,12 +618,6 @@ msgstr "解決"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "統計" msgstr "統計"
msgid "History"
msgstr "歴史"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "言語" msgstr "言語"
@ -616,6 +627,12 @@ msgstr "プロジェクト"
msgid "Start a new project" msgid "Start a new project"
msgstr "新しいプロジェクトを始める" msgstr "新しいプロジェクトを始める"
msgid "History"
msgstr "歴史"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Other projects :" msgid "Other projects :"
msgstr "他のプロジェクト:" msgstr "他のプロジェクト:"
@ -781,3 +798,4 @@ msgstr "月別の費用"
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "期間" msgstr "期間"

View file

@ -1,19 +1,19 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-30 21:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-09 04:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-09 04:33+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"i-hate-money/i-hate-money/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n" "Language: nb_NO\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/i"
"-hate-money/i-hate-money/nb_NO/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
msgid "" msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@ -25,7 +25,8 @@ msgstr ""
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "Prosjektnavn" msgstr "Prosjektnavn"
msgid "Private code" #, fuzzy
msgid "New private code"
msgstr "Privat kode" msgstr "Privat kode"
msgid "Email" msgid "Email"
@ -40,6 +41,11 @@ msgstr "Bruk IP-sporing for prosjekthistorikk"
msgid "Default Currency" msgid "Default Currency"
msgstr "Forvalgt valuta" msgstr "Forvalgt valuta"
msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies."
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "Importer tidligere eksportert JSON-fil" msgstr "Importer tidligere eksportert JSON-fil"
@ -49,6 +55,9 @@ msgstr "Importer"
msgid "Project identifier" msgid "Project identifier"
msgstr "Prosjektidentifikator" msgstr "Prosjektidentifikator"
msgid "Private code"
msgstr "Privat kode"
msgid "Create the project" msgid "Create the project"
msgstr "Opprett prosjektet" msgstr "Opprett prosjektet"
@ -324,6 +333,14 @@ msgstr "vis"
msgid "The Dashboard is currently deactivated." msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr "Oversikten er for tiden avskrudd." msgstr "Oversikten er for tiden avskrudd."
#, fuzzy
msgid "Download Mobile Application"
msgstr "Mobilprogram"
#, fuzzy
msgid "Get it on"
msgstr "Til prosjektet"
msgid "you sure?" msgid "you sure?"
msgstr "er du sikker?" msgstr "er du sikker?"
@ -611,12 +628,6 @@ msgstr "Gjør opp"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk" msgstr "Statistikk"
msgid "History"
msgstr "Historikk"
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Språk" msgstr "Språk"
@ -626,6 +637,12 @@ msgstr "Prosjekter"
msgid "Start a new project" msgid "Start a new project"
msgstr "Start et nytt prosjekt" msgstr "Start et nytt prosjekt"
msgid "History"
msgstr "Historikk"
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Other projects :" msgid "Other projects :"
msgstr "Andre prosjekter:" msgstr "Andre prosjekter:"
@ -942,3 +959,4 @@ msgstr ""
#~ " venne dine. Den lagres som den " #~ " venne dine. Den lagres som den "
#~ "er på tjeneren, så ikke gjenbruk " #~ "er på tjeneren, så ikke gjenbruk "
#~ "et personlig passord." #~ "et personlig passord."

View file

@ -1,19 +1,19 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-30 21:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-17 02:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-17 02:50+0000\n"
"Last-Translator: Sander Kooijmans <weblate@gogognome.nl>\n" "Last-Translator: Sander Kooijmans <weblate@gogognome.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/nl/>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i"
"-hate-money/nl/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
msgid "" msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@ -25,7 +25,8 @@ msgstr ""
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "Projectnaam" msgstr "Projectnaam"
msgid "Private code" #, fuzzy
msgid "New private code"
msgstr "Privécode" msgstr "Privécode"
msgid "Email" msgid "Email"
@ -40,6 +41,11 @@ msgstr "IP-tracking voor projectgeschiedenis gebruiken"
msgid "Default Currency" msgid "Default Currency"
msgstr "Standaard munteenheid" msgstr "Standaard munteenheid"
msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies."
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "Eerder geëxporteerd JSON-bestand importeren" msgstr "Eerder geëxporteerd JSON-bestand importeren"
@ -49,6 +55,9 @@ msgstr "Importeren"
msgid "Project identifier" msgid "Project identifier"
msgstr "Project-id" msgstr "Project-id"
msgid "Private code"
msgstr "Privécode"
msgid "Create the project" msgid "Create the project"
msgstr "Project aanmaken" msgstr "Project aanmaken"
@ -185,8 +194,8 @@ msgid ""
"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " "We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
"still use the project normally." "still use the project normally."
msgstr "" msgstr ""
"We hebben geprobeerd een herinneringsmail te versturen, maar er is iets fout " "We hebben geprobeerd een herinneringsmail te versturen, maar er is iets "
"gegaan. Je kunt het project nog steeds normaal gebruiken." "fout gegaan. Je kunt het project nog steeds normaal gebruiken."
#, python-format #, python-format
msgid "The project identifier is %(project)s" msgid "The project identifier is %(project)s"
@ -198,8 +207,8 @@ msgid ""
"contact the administrator." "contact the administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Sorry, er is iets fout gegaan bij het verzenden van een e-mail met " "Sorry, er is iets fout gegaan bij het verzenden van een e-mail met "
"instructies om je wachtwoord te herstellen. Controleer de e-mailinstellingen " "instructies om je wachtwoord te herstellen. Controleer de "
"van de server of neem contact op met de beheerder." "e-mailinstellingen van de server of neem contact op met de beheerder."
msgid "No token provided" msgid "No token provided"
msgstr "Geen toegangssleutel opgegeven" msgstr "Geen toegangssleutel opgegeven"
@ -234,9 +243,9 @@ msgid ""
"Please check the email configuration of the server or contact the " "Please check the email configuration of the server or contact the "
"administrator." "administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Sorry, er is iets fout gegaan bij het verzenden van de uitnodigingsmails. " "Sorry, er is iets fout gegaan bij het verzenden van de uitnodigingsmails."
"Controleer de e-mailinstellingen van de server of neem contact op met de " " Controleer de e-mailinstellingen van de server of neem contact op met de"
"beheerder." " beheerder."
#, python-format #, python-format
msgid "%(member)s has been added" msgid "%(member)s has been added"
@ -322,6 +331,14 @@ msgstr "tonen"
msgid "The Dashboard is currently deactivated." msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr "De overzichtspagina is momenteel uitgeschakeld." msgstr "De overzichtspagina is momenteel uitgeschakeld."
#, fuzzy
msgid "Download Mobile Application"
msgstr "Mobiele app"
#, fuzzy
msgid "Get it on"
msgstr "Inloggen"
msgid "you sure?" msgid "you sure?"
msgstr "weet je het zeker?" msgstr "weet je het zeker?"
@ -429,10 +446,10 @@ msgid ""
" The rest of the project history will be unaffected. This " " The rest of the project history will be unaffected. This "
"action cannot be undone." "action cannot be undone."
msgstr "" msgstr ""
"Weet je zeker dat je alle vastgelegde IP-adressen wilt verwijderen van dit " "Weet je zeker dat je alle vastgelegde IP-adressen wilt verwijderen van "
"project?\n" "dit project?\n"
"De rest van de projectgeschiedenis blijft onveranderd. Deze actie kan niet " "De rest van de projectgeschiedenis blijft onveranderd. Deze actie kan "
"ongedaan worden gemaakt." "niet ongedaan worden gemaakt."
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Sluiten" msgstr "Sluiten"
@ -472,8 +489,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
" <i>Dit project heeft de geschiedenis uitgeschakeld. Nieuwe " " <i>Dit project heeft de geschiedenis uitgeschakeld. Nieuwe "
"acties zullen niet hieronder verschijnen. Je kunt de geschiedenis aanzetten " "acties zullen niet hieronder verschijnen. Je kunt de geschiedenis "
"op de </i>\n" "aanzetten op de </i>\n"
" <a href=\"%(url)s\">instellingen-pagina</a>\n" " <a href=\"%(url)s\">instellingen-pagina</a>\n"
" " " "
@ -605,8 +622,8 @@ msgid ""
"Don\\'t reuse a personal password. Choose a private code and send it to " "Don\\'t reuse a personal password. Choose a private code and send it to "
"your friends" "your friends"
msgstr "" msgstr ""
"Hergebruik geen persoonlijk wachtwoord. Kies een privécode en stuur het naar " "Hergebruik geen persoonlijk wachtwoord. Kies een privécode en stuur het "
"je vrienden" "naar je vrienden"
msgid "Account manager" msgid "Account manager"
msgstr "Accountbeheer" msgstr "Accountbeheer"
@ -620,12 +637,6 @@ msgstr "Schikken"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken" msgstr "Statistieken"
msgid "History"
msgstr "Geschiedenis"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Talen" msgstr "Talen"
@ -635,6 +646,12 @@ msgstr "Projecten"
msgid "Start a new project" msgid "Start a new project"
msgstr "Nieuw project starten" msgstr "Nieuw project starten"
msgid "History"
msgstr "Geschiedenis"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Other projects :" msgid "Other projects :"
msgstr "Overige projecten:" msgstr "Overige projecten:"
@ -826,3 +843,4 @@ msgstr "Periode"
#~ " vrienden. Deze wordt in platte tekst" #~ " vrienden. Deze wordt in platte tekst"
#~ " opgeslagen op de server, dus gebruik" #~ " opgeslagen op de server, dus gebruik"
#~ " geen persoonlijk wachtwoord!" #~ " geen persoonlijk wachtwoord!"

View file

@ -1,20 +1,20 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-30 21:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-03 15:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-03 15:41+0000\n"
"Last-Translator: Szylu <chipolade@gmail.com>\n" "Last-Translator: Szylu <chipolade@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i"
"-hate-money/pl/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
msgid "" msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@ -26,7 +26,8 @@ msgstr ""
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "Nazwa projektu" msgstr "Nazwa projektu"
msgid "Private code" #, fuzzy
msgid "New private code"
msgstr "Kod prywatny" msgstr "Kod prywatny"
msgid "Email" msgid "Email"
@ -41,6 +42,11 @@ msgstr "Użyj śledzenia IP do historii projektu"
msgid "Default Currency" msgid "Default Currency"
msgstr "Domyślna waluta" msgstr "Domyślna waluta"
msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies."
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "Zaimportuj wcześniej wyeksportowany plik JSON" msgstr "Zaimportuj wcześniej wyeksportowany plik JSON"
@ -50,6 +56,9 @@ msgstr "Importuj"
msgid "Project identifier" msgid "Project identifier"
msgstr "Identyfikator projektu" msgstr "Identyfikator projektu"
msgid "Private code"
msgstr "Kod prywatny"
msgid "Create the project" msgid "Create the project"
msgstr "Stwórz projekt" msgstr "Stwórz projekt"
@ -186,8 +195,8 @@ msgid ""
"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " "We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
"still use the project normally." "still use the project normally."
msgstr "" msgstr ""
"Próbowaliśmy wysłać Ci wiadomość e-mail z przypomnieniem, ale wystąpił błąd. " "Próbowaliśmy wysłać Ci wiadomość e-mail z przypomnieniem, ale wystąpił "
"Nadal możesz normalnie korzystać z projektu." "błąd. Nadal możesz normalnie korzystać z projektu."
#, python-format #, python-format
msgid "The project identifier is %(project)s" msgid "The project identifier is %(project)s"
@ -325,6 +334,14 @@ msgstr "pokaż"
msgid "The Dashboard is currently deactivated." msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr "Pulpit nawigacyjny jest obecnie dezaktywowany." msgstr "Pulpit nawigacyjny jest obecnie dezaktywowany."
#, fuzzy
msgid "Download Mobile Application"
msgstr "Aplikacja mobilna"
#, fuzzy
msgid "Get it on"
msgstr "Wejdź"
msgid "you sure?" msgid "you sure?"
msgstr "jesteś pewny?" msgstr "jesteś pewny?"
@ -629,12 +646,6 @@ msgstr "Rozliczenia"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki" msgstr "Statystyki"
msgid "History"
msgstr "Historia"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Języki" msgstr "Języki"
@ -644,6 +655,12 @@ msgstr "Projekty"
msgid "Start a new project" msgid "Start a new project"
msgstr "Rozpocznij nowy projekt" msgstr "Rozpocznij nowy projekt"
msgid "History"
msgstr "Historia"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Other projects :" msgid "Other projects :"
msgstr "Inne projekty:" msgstr "Inne projekty:"
@ -837,3 +854,4 @@ msgstr "Okres"
#~ "znajomych. Jest przechowywany w stanie " #~ "znajomych. Jest przechowywany w stanie "
#~ "niezmienionym przez serwer, więc nie " #~ "niezmienionym przez serwer, więc nie "
#~ "używaj ponownie osobistego hasła!" #~ "używaj ponownie osobistego hasła!"

View file

@ -1,18 +1,19 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-23 21:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 12:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-05 12:12+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/pt/>\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-"
"money/i-hate-money/pt/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
msgid "" msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@ -24,7 +25,8 @@ msgstr ""
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "Nome do projeto" msgstr "Nome do projeto"
msgid "Private code" #, fuzzy
msgid "New private code"
msgstr "Código privado" msgstr "Código privado"
msgid "Email" msgid "Email"
@ -39,6 +41,11 @@ msgstr "Usar rastreamento de IP para o histórico do projeto"
msgid "Default Currency" msgid "Default Currency"
msgstr "Moeda predefinida" msgstr "Moeda predefinida"
msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies."
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "Importar ficheiro JSON exportado anteriormente" msgstr "Importar ficheiro JSON exportado anteriormente"
@ -48,6 +55,9 @@ msgstr "Importar"
msgid "Project identifier" msgid "Project identifier"
msgstr "Identificador do projeto" msgstr "Identificador do projeto"
msgid "Private code"
msgstr "Código privado"
msgid "Create the project" msgid "Create the project"
msgstr "Criar o projeto" msgstr "Criar o projeto"
@ -161,8 +171,7 @@ msgid "No Currency"
msgstr "Sem Moeda" msgstr "Sem Moeda"
msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "" msgstr "Muitas tentativas de login falhas, por favor, tente novamente mais tarde."
"Muitas tentativas de login falhas, por favor, tente novamente mais tarde."
#, python-format #, python-format
msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left." msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left."
@ -200,8 +209,8 @@ msgid ""
"contact the administrator." "contact the administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Desculpe, houve um erro ao te enviar um email com as instruções de " "Desculpe, houve um erro ao te enviar um email com as instruções de "
"redefinição de palavra-passe. Por favor, confira a configuração de e-mail do " "redefinição de palavra-passe. Por favor, confira a configuração de e-mail"
"servidor ou entre em contato com um administrador." " do servidor ou entre em contato com um administrador."
msgid "No token provided" msgid "No token provided"
msgstr "Nenhum token fornecido" msgstr "Nenhum token fornecido"
@ -236,8 +245,9 @@ msgid ""
"Please check the email configuration of the server or contact the " "Please check the email configuration of the server or contact the "
"administrator." "administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Desculpe, houve um erro ao enviar os convites via e-mail. Por favor, confira " "Desculpe, houve um erro ao enviar os convites via e-mail. Por favor, "
"a configuração de email do servidor ou entre em contato com um administrador." "confira a configuração de email do servidor ou entre em contato com um "
"administrador."
#, python-format #, python-format
msgid "%(member)s has been added" msgid "%(member)s has been added"
@ -252,8 +262,8 @@ msgid ""
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users " "User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
"list until its balance becomes zero." "list until its balance becomes zero."
msgstr "" msgstr ""
"Utilizador '%(name)s' foi desativado. Ele continuará aparecendo na lista de " "Utilizador '%(name)s' foi desativado. Ele continuará aparecendo na lista "
"utilizadores até que o seu balanço seja zero." "de utilizadores até que o seu balanço seja zero."
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(name)s' has been removed" msgid "User '%(name)s' has been removed"
@ -276,8 +286,7 @@ msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
msgstr "Desculpe, não foi possível encontrar a página que solicitou." msgstr "Desculpe, não foi possível encontrar a página que solicitou."
msgid "The best thing to do is probably to get back to the main page." msgid "The best thing to do is probably to get back to the main page."
msgstr "" msgstr "É provável que a melhor coisa a fazer seja voltar para a página inicial."
"É provável que a melhor coisa a fazer seja voltar para a página inicial."
msgid "Back to the list" msgid "Back to the list"
msgstr "Voltar para a lista" msgstr "Voltar para a lista"
@ -324,6 +333,14 @@ msgstr "exibir"
msgid "The Dashboard is currently deactivated." msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr "O Painel de Controle atualmente está desativado." msgstr "O Painel de Controle atualmente está desativado."
#, fuzzy
msgid "Download Mobile Application"
msgstr "Aplicação Mobile"
#, fuzzy
msgid "Get it on"
msgstr "Entrar"
msgid "you sure?" msgid "you sure?"
msgstr "tem certeza?" msgstr "tem certeza?"
@ -350,7 +367,8 @@ msgstr "Estabelecer planos"
msgid "Download the list of transactions needed to settle the current bills." msgid "Download the list of transactions needed to settle the current bills."
msgstr "" msgstr ""
"Descarregar a lista de transações necessárias para liquidar as contas atuais." "Descarregar a lista de transações necessárias para liquidar as contas "
"atuais."
msgid "Can't remember the password?" msgid "Can't remember the password?"
msgstr "Esqueceu a palavra-passe?" msgstr "Esqueceu a palavra-passe?"
@ -430,9 +448,10 @@ msgid ""
" The rest of the project history will be unaffected. This " " The rest of the project history will be unaffected. This "
"action cannot be undone." "action cannot be undone."
msgstr "" msgstr ""
"Tem certeza que deseja apagar todos os endereços IP gravados deste projeto?\n" "Tem certeza que deseja apagar todos os endereços IP gravados deste "
" O resto do histórico do projeto não será afetado. Esta ação " "projeto?\n"
"não pode ser desfeita." " O resto do histórico do projeto não será afetado. Esta "
"ação não pode ser desfeita."
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fechar" msgstr "Fechar"
@ -447,8 +466,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to erase all history for this project? This action " "Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
"cannot be undone." "cannot be undone."
msgstr "" msgstr ""
"Tem certeza que deseja apagar todo o histórico deste projeto? Esta ação não " "Tem certeza que deseja apagar todo o histórico deste projeto? Esta ação "
"pode ser desfeita." "não pode ser desfeita."
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "Adicionado" msgstr "Adicionado"
@ -488,8 +507,8 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
" <i>A tabela abaixo reflete as ações registadas antes da " " <i>A tabela abaixo reflete as ações registadas antes da "
"desativação do histórico do projeto. Pode\n" "desativação do histórico do projeto. Pode\n"
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" data-" " <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" "
"target=\"#confirm-erase\">limpar o histórico do projeto</a> para " "data-target=\"#confirm-erase\">limpar o histórico do projeto</a> para "
"removê-las.</i></p>\n" "removê-las.</i></p>\n"
" " " "
@ -497,8 +516,8 @@ msgid ""
"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP " "Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
"recording disabled. " "recording disabled. "
msgstr "" msgstr ""
"Algumas das entradas abaixo contém endereços IP, mesmo este projeto tendo a " "Algumas das entradas abaixo contém endereços IP, mesmo este projeto tendo"
"gravação de IP desativada. " " a gravação de IP desativada. "
msgid "Delete stored IP addresses" msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr "Deletar endereços IP gravados" msgstr "Deletar endereços IP gravados"
@ -525,8 +544,7 @@ msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
msgstr "A gravação do endereço IP pode ser ativada na página de configurações" msgstr "A gravação do endereço IP pode ser ativada na página de configurações"
msgid "IP address recording can be disabled on the settings page" msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
msgstr "" msgstr "A gravação do endereço IP pode ser desativada na página de configurações"
"A gravação do endereço IP pode ser desativada na página de configurações"
msgid "From IP" msgid "From IP"
msgstr "Do IP" msgstr "Do IP"
@ -614,8 +632,8 @@ msgid ""
"Don\\'t reuse a personal password. Choose a private code and send it to " "Don\\'t reuse a personal password. Choose a private code and send it to "
"your friends" "your friends"
msgstr "" msgstr ""
"Não reutilize uma palavra-passe pessoal. Escolha um código privado e envie-o " "Não reutilize uma palavra-passe pessoal. Escolha um código privado e "
"para seus amigos" "envie-o para seus amigos"
msgid "Account manager" msgid "Account manager"
msgstr "Gestor de contas" msgstr "Gestor de contas"
@ -629,12 +647,6 @@ msgstr "Estabelecer"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas" msgstr "Estatísticas"
msgid "History"
msgstr "Histórico"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Linguagens" msgstr "Linguagens"
@ -644,6 +656,12 @@ msgstr "Projetos"
msgid "Start a new project" msgid "Start a new project"
msgstr "Começar um novo projeto" msgstr "Começar um novo projeto"
msgid "History"
msgstr "Histórico"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Other projects :" msgid "Other projects :"
msgstr "Outros projetos:" msgstr "Outros projetos:"
@ -738,8 +756,8 @@ msgid ""
"A link to reset your password has been sent to you, please check your " "A link to reset your password has been sent to you, please check your "
"emails." "emails."
msgstr "" msgstr ""
"Uma ligação para redefinir a sua palavra-passe foi enviado a si, por favor " "Uma ligação para redefinir a sua palavra-passe foi enviado a si, por "
"verifique os seus e-mails." "favor verifique os seus e-mails."
msgid "Return to home page" msgid "Return to home page"
msgstr "Retornar à pagina inicial" msgstr "Retornar à pagina inicial"
@ -760,8 +778,8 @@ msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any " "You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means." "communication means."
msgstr "" msgstr ""
"Pode compartilhar o identificador do projeto e o código privado por qualquer " "Pode compartilhar o identificador do projeto e o código privado por "
"meio de comunicação." "qualquer meio de comunicação."
msgid "Identifier:" msgid "Identifier:"
msgstr "Identificador:" msgstr "Identificador:"
@ -785,8 +803,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Especifique uma lista (separada por vírgulas) de endereços de e-mail que " "Especifique uma lista (separada por vírgulas) de endereços de e-mail que "
"deseja notificar sobre a\n" "deseja notificar sobre a\n"
" criação deste projeto de gestão orçamental e enviaremos um e-" " criação deste projeto de gestão orçamental e enviaremos "
"mail para si." "um e-mail para si."
msgid "Who pays?" msgid "Who pays?"
msgstr "Quem paga?" msgstr "Quem paga?"
@ -817,3 +835,4 @@ msgstr "Despesas por mês"
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "Período" msgstr "Período"

View file

@ -1,18 +1,19 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-27 02:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-27 19:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-27 19:22+0000\n"
"Last-Translator: André Oliveira <andre_pinto_oliveira@outlook.pt>\n" "Last-Translator: André Oliveira <andre_pinto_oliveira@outlook.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"i-hate-money/i-hate-money/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/i"
"-hate-money/i-hate-money/pt_BR/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.1-dev\n"
msgid "" msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@ -24,7 +25,8 @@ msgstr ""
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "Nome do projeto" msgstr "Nome do projeto"
msgid "Private code" #, fuzzy
msgid "New private code"
msgstr "Código privado" msgstr "Código privado"
msgid "Email" msgid "Email"
@ -39,6 +41,11 @@ msgstr "Usar rastreamento de IP para o histórico do projeto"
msgid "Default Currency" msgid "Default Currency"
msgstr "Moeda Padrão" msgstr "Moeda Padrão"
msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies."
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "Importar arquivo JSON exportado anteriormente" msgstr "Importar arquivo JSON exportado anteriormente"
@ -48,6 +55,9 @@ msgstr "Importar"
msgid "Project identifier" msgid "Project identifier"
msgstr "Identificador do projeto" msgstr "Identificador do projeto"
msgid "Private code"
msgstr "Código privado"
msgid "Create the project" msgid "Create the project"
msgstr "Criar o projeto" msgstr "Criar o projeto"
@ -161,8 +171,7 @@ msgid "No Currency"
msgstr "Sem Moeda" msgstr "Sem Moeda"
msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "" msgstr "Muitas tentativas de login falhas, por favor, tente novamente mais tarde."
"Muitas tentativas de login falhas, por favor, tente novamente mais tarde."
#, python-format #, python-format
msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left." msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left."
@ -236,8 +245,9 @@ msgid ""
"Please check the email configuration of the server or contact the " "Please check the email configuration of the server or contact the "
"administrator." "administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Desculpe, houve um erro ao enviar os convites via e-mail. Por favor, confira " "Desculpe, houve um erro ao enviar os convites via e-mail. Por favor, "
"a configuração de email do servidor ou entre em contato com um administrador." "confira a configuração de email do servidor ou entre em contato com um "
"administrador."
#, python-format #, python-format
msgid "%(member)s has been added" msgid "%(member)s has been added"
@ -276,8 +286,7 @@ msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
msgstr "Desculpe, não foi possível encontrar a página que você solicitou." msgstr "Desculpe, não foi possível encontrar a página que você solicitou."
msgid "The best thing to do is probably to get back to the main page." msgid "The best thing to do is probably to get back to the main page."
msgstr "" msgstr "É provável que a melhor coisa a fazer seja voltar para a página inicial."
"É provável que a melhor coisa a fazer seja voltar para a página inicial."
msgid "Back to the list" msgid "Back to the list"
msgstr "Voltar para a lista" msgstr "Voltar para a lista"
@ -324,6 +333,14 @@ msgstr "exibir"
msgid "The Dashboard is currently deactivated." msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr "O Painel de Controle atualmente está desativado." msgstr "O Painel de Controle atualmente está desativado."
#, fuzzy
msgid "Download Mobile Application"
msgstr "Aplicação Mobile"
#, fuzzy
msgid "Get it on"
msgstr "Entrar"
msgid "you sure?" msgid "you sure?"
msgstr "tem certeza?" msgstr "tem certeza?"
@ -349,8 +366,7 @@ msgid "Settle plans"
msgstr "Estabelecer planos" msgstr "Estabelecer planos"
msgid "Download the list of transactions needed to settle the current bills." msgid "Download the list of transactions needed to settle the current bills."
msgstr "" msgstr "Baixar a lista de transações necessárias para liquidar as contas atuais."
"Baixar a lista de transações necessárias para liquidar as contas atuais."
msgid "Can't remember the password?" msgid "Can't remember the password?"
msgstr "Esqueceu a senha?" msgstr "Esqueceu a senha?"
@ -432,8 +448,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Você tem certeza que deseja deletar todos os endereços IP gravados deste " "Você tem certeza que deseja deletar todos os endereços IP gravados deste "
"projeto?\n" "projeto?\n"
" O resto do histórico do projeto não será afetado. Esta ação " " O resto do histórico do projeto não será afetado. Esta "
"não pode ser desfeita." "ação não pode ser desfeita."
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fechar" msgstr "Fechar"
@ -448,8 +464,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to erase all history for this project? This action " "Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
"cannot be undone." "cannot be undone."
msgstr "" msgstr ""
"Tem certeza que deseja apagar todo o histórico deste projeto? Esta ação não " "Tem certeza que deseja apagar todo o histórico deste projeto? Esta ação "
"pode ser desfeita." "não pode ser desfeita."
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "Adicionado" msgstr "Adicionado"
@ -489,8 +505,8 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
" <i>A tabela abaixo reflete as ações registradas antes da " " <i>A tabela abaixo reflete as ações registradas antes da "
"desativação do histórico do projeto. Você pode\n" "desativação do histórico do projeto. Você pode\n"
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" data-" " <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" "
"target=\"#confirm-erase\">limpar o histórico do projeto</a> para " "data-target=\"#confirm-erase\">limpar o histórico do projeto</a> para "
"removê-las.</i></p>\n" "removê-las.</i></p>\n"
" " " "
@ -498,8 +514,8 @@ msgid ""
"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP " "Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
"recording disabled. " "recording disabled. "
msgstr "" msgstr ""
"Algumas das entradas abaixo contém endereços IP, mesmo este projeto tendo a " "Algumas das entradas abaixo contém endereços IP, mesmo este projeto tendo"
"gravação de IP desativada. " " a gravação de IP desativada. "
msgid "Delete stored IP addresses" msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr "Deletar endereços IP salvos" msgstr "Deletar endereços IP salvos"
@ -526,8 +542,7 @@ msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
msgstr "A gravação do endereço IP pode ser ativada na página de configurações" msgstr "A gravação do endereço IP pode ser ativada na página de configurações"
msgid "IP address recording can be disabled on the settings page" msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
msgstr "" msgstr "A gravação do endereço IP pode ser desativada na página de configurações"
"A gravação do endereço IP pode ser desativada na página de configurações"
msgid "From IP" msgid "From IP"
msgstr "Do IP" msgstr "Do IP"
@ -615,8 +630,8 @@ msgid ""
"Don\\'t reuse a personal password. Choose a private code and send it to " "Don\\'t reuse a personal password. Choose a private code and send it to "
"your friends" "your friends"
msgstr "" msgstr ""
"Não reutilize uma senha pessoal. Escolha um código privado e envie-o para " "Não reutilize uma senha pessoal. Escolha um código privado e envie-o para"
"seus amigos" " seus amigos"
msgid "Account manager" msgid "Account manager"
msgstr "Gerenciador de contas" msgstr "Gerenciador de contas"
@ -630,12 +645,6 @@ msgstr "Estabelecer"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas" msgstr "Estatísticas"
msgid "History"
msgstr "Histórico"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Linguagens" msgstr "Linguagens"
@ -645,6 +654,12 @@ msgstr "Projetos"
msgid "Start a new project" msgid "Start a new project"
msgstr "Começar um novo projeto" msgstr "Começar um novo projeto"
msgid "History"
msgstr "Histórico"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Other projects :" msgid "Other projects :"
msgstr "Outros projetos:" msgstr "Outros projetos:"
@ -784,10 +799,10 @@ msgid ""
" creation of this budget management project and we will " " creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you." "send them an email for you."
msgstr "" msgstr ""
"Especifica uma lista de endereços de email (separados por vírgula) que você " "Especifica uma lista de endereços de email (separados por vírgula) que "
"quer notificar acerca da\n" "você quer notificar acerca da\n"
" criação deste projeto de gestão de saldo e nós iremos enviar " " criação deste projeto de gestão de saldo e nós iremos "
"um email por si." "enviar um email por si."
msgid "Who pays?" msgid "Who pays?"
msgstr "Quem paga?" msgstr "Quem paga?"
@ -818,3 +833,4 @@ msgstr "Gastos por Mês"
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "Período" msgstr "Período"

View file

@ -1,20 +1,20 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-30 21:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 11:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-10 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Vsevolod <sevauserg.com@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vsevolod <sevauserg.com@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-"
"money/i-hate-money/ru/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
msgid "" msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@ -26,7 +26,8 @@ msgstr ""
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "Имя проекта" msgstr "Имя проекта"
msgid "Private code" #, fuzzy
msgid "New private code"
msgstr "Приватный код" msgstr "Приватный код"
msgid "Email" msgid "Email"
@ -41,6 +42,11 @@ msgstr "Использовать отслеживание по IP для ист
msgid "Default Currency" msgid "Default Currency"
msgstr "Валюта по умолчанию" msgstr "Валюта по умолчанию"
msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies."
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "Импортировать ранее экспортированный JSON файл" msgstr "Импортировать ранее экспортированный JSON файл"
@ -50,6 +56,9 @@ msgstr "Импортировать"
msgid "Project identifier" msgid "Project identifier"
msgstr "Идентификатор проекта" msgstr "Идентификатор проекта"
msgid "Private code"
msgstr "Приватный код"
msgid "Create the project" msgid "Create the project"
msgstr "Создать проект" msgstr "Создать проект"
@ -188,8 +197,9 @@ msgid ""
"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " "We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
"still use the project normally." "still use the project normally."
msgstr "" msgstr ""
"Мы попытались отправить вам напоминание по электронной почте, но произошла " "Мы попытались отправить вам напоминание по электронной почте, но "
"ошибка. Вы по-прежнему можете использовать проект в обычном режиме." "произошла ошибка. Вы по-прежнему можете использовать проект в обычном "
"режиме."
#, python-format #, python-format
msgid "The project identifier is %(project)s" msgid "The project identifier is %(project)s"
@ -200,9 +210,9 @@ msgid ""
"instructions. Please check the email configuration of the server or " "instructions. Please check the email configuration of the server or "
"contact the administrator." "contact the administrator."
msgstr "" msgstr ""
"К сожалению, при отправке вам электронного письма с инструкциями по сбросу " "К сожалению, при отправке вам электронного письма с инструкциями по "
"пароля произошла ошибка. Пожалуйста, проверьте конфигурацию электронной " "сбросу пароля произошла ошибка. Пожалуйста, проверьте конфигурацию "
"почты сервера или свяжитесь с администратором." "электронной почты сервера или свяжитесь с администратором."
msgid "No token provided" msgid "No token provided"
msgstr "Не предоставлен токен" msgstr "Не предоставлен токен"
@ -325,6 +335,14 @@ msgstr "показать"
msgid "The Dashboard is currently deactivated." msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr "Панель инструментов в данный момент отключена." msgstr "Панель инструментов в данный момент отключена."
#, fuzzy
msgid "Download Mobile Application"
msgstr "Мобильное приложение"
#, fuzzy
msgid "Get it on"
msgstr "Войти"
msgid "you sure?" msgid "you sure?"
msgstr "вы уверены?" msgstr "вы уверены?"
@ -614,8 +632,8 @@ msgid ""
"Don\\'t reuse a personal password. Choose a private code and send it to " "Don\\'t reuse a personal password. Choose a private code and send it to "
"your friends" "your friends"
msgstr "" msgstr ""
"Не используйте повторно личный пароль. Выберите приватный код и отправьте " "Не используйте повторно личный пароль. Выберите приватный код и отправьте"
"его своим друзьям" " его своим друзьям"
msgid "Account manager" msgid "Account manager"
msgstr "Менеджер аккаунтов" msgstr "Менеджер аккаунтов"
@ -629,12 +647,6 @@ msgstr "Оплаты"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Статистика" msgstr "Статистика"
msgid "History"
msgstr "История"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Языки" msgstr "Языки"
@ -644,6 +656,12 @@ msgstr "Проекты"
msgid "Start a new project" msgid "Start a new project"
msgstr "Начать новый проект" msgstr "Начать новый проект"
msgid "History"
msgstr "История"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Other projects :" msgid "Other projects :"
msgstr "Остальные проекты :" msgstr "Остальные проекты :"
@ -833,3 +851,4 @@ msgstr "Период"
#~ " друзьям. Он хранится на сервере как" #~ " друзьям. Он хранится на сервере как"
#~ " есть, поэтому не используйте личный " #~ " есть, поэтому не используйте личный "
#~ "пароль!" #~ "пароль!"

View file

@ -1,19 +1,20 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-08 13:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-09 13:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-09 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Rastko Sarcevic <ralesarcevic@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rastko Sarcevic <ralesarcevic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/sr/>\n"
"Language: sr\n" "Language: sr\n"
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-"
"money/i-hate-money/sr/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
msgid "" msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Private code" msgid "New private code"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Email" msgid "Email"
@ -38,6 +39,11 @@ msgstr ""
msgid "Default Currency" msgid "Default Currency"
msgstr "Podrazumevana Valuta" msgstr "Podrazumevana Valuta"
msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies."
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "" msgstr ""
@ -47,6 +53,9 @@ msgstr "Uvezi"
msgid "Project identifier" msgid "Project identifier"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Private code"
msgstr ""
msgid "Create the project" msgid "Create the project"
msgstr "" msgstr ""
@ -308,6 +317,13 @@ msgstr "prikaži"
msgid "The Dashboard is currently deactivated." msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Download Mobile Application"
msgstr "Mobilna Aplikacija"
msgid "Get it on"
msgstr ""
msgid "you sure?" msgid "you sure?"
msgstr "" msgstr ""
@ -590,12 +606,6 @@ msgstr ""
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistika" msgstr "Statistika"
msgid "History"
msgstr "Istorija"
msgid "Settings"
msgstr "Podešavanja"
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Jezici" msgstr "Jezici"
@ -605,6 +615,12 @@ msgstr ""
msgid "Start a new project" msgid "Start a new project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "History"
msgstr "Istorija"
msgid "Settings"
msgstr "Podešavanja"
msgid "Other projects :" msgid "Other projects :"
msgstr "" msgstr ""
@ -768,3 +784,4 @@ msgstr "Mesečni troškovi"
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "Period" msgstr "Period"

View file

@ -1,18 +1,20 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-30 01:37+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 07:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-26 07:33+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n" "Last-Translator: Kristoffer Grundström "
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/" "<swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
"i-hate-money/sv/>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-"
"money/i-hate-money/sv/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
msgid "" msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@ -22,7 +24,8 @@ msgstr ""
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "Namn på projektet" msgstr "Namn på projektet"
msgid "Private code" #, fuzzy
msgid "New private code"
msgstr "Privat kod" msgstr "Privat kod"
msgid "Email" msgid "Email"
@ -37,6 +40,11 @@ msgstr "Använd IP-spårning för projekthistorik"
msgid "Default Currency" msgid "Default Currency"
msgstr "Standardvaluta" msgstr "Standardvaluta"
msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies."
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "Importera tidigare exporterad JSON-fil" msgstr "Importera tidigare exporterad JSON-fil"
@ -46,6 +54,9 @@ msgstr "Importera"
msgid "Project identifier" msgid "Project identifier"
msgstr "Projektidentifierare" msgstr "Projektidentifierare"
msgid "Private code"
msgstr "Privat kod"
msgid "Create the project" msgid "Create the project"
msgstr "Skapa projektet" msgstr "Skapa projektet"
@ -164,7 +175,8 @@ msgstr "För många misslyckade inloggningsförsök, försök igen senare."
#, python-format #, python-format
msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left." msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left."
msgstr "" msgstr ""
"Det här lösenordet för admin är inte det rätta. Endast %(num)d försök kvar." "Det här lösenordet för admin är inte det rätta. Endast %(num)d försök "
"kvar."
msgid "You either provided a bad token or no project identifier." msgid "You either provided a bad token or no project identifier."
msgstr "" msgstr ""
@ -183,8 +195,8 @@ msgid ""
"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " "We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
"still use the project normally." "still use the project normally."
msgstr "" msgstr ""
"Vi försökte skicka en påminnelse till din e-postadress, men det uppstod ett " "Vi försökte skicka en påminnelse till din e-postadress, men det uppstod "
"fel. Du kan fortfarande använda det här projektet normalt." "ett fel. Du kan fortfarande använda det här projektet normalt."
#, python-format #, python-format
msgid "The project identifier is %(project)s" msgid "The project identifier is %(project)s"
@ -312,6 +324,13 @@ msgstr "visa"
msgid "The Dashboard is currently deactivated." msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr "Instrumentpanelen är för närvarande inaktiverad." msgstr "Instrumentpanelen är för närvarande inaktiverad."
#, fuzzy
msgid "Download Mobile Application"
msgstr "Mobilapplikation"
msgid "Get it on"
msgstr ""
msgid "you sure?" msgid "you sure?"
msgstr "säker?" msgstr "säker?"
@ -431,8 +450,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to erase all history for this project? This action " "Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
"cannot be undone." "cannot be undone."
msgstr "" msgstr ""
"Är du säker på att du vill ta bort alla historik för det här projektet? Den " "Är du säker på att du vill ta bort alla historik för det här projektet? "
"här åtgärden kan inte göras ogjord." "Den här åtgärden kan inte göras ogjord."
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "Lades till" msgstr "Lades till"
@ -469,8 +488,8 @@ msgid ""
"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP " "Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
"recording disabled. " "recording disabled. "
msgstr "" msgstr ""
"Några poster här nedan innehåller IP-adresser, fastän det här projektet har " "Några poster här nedan innehåller IP-adresser, fastän det här projektet "
"IP-inspelning inaktiverat. " "har IP-inspelning inaktiverat. "
msgid "Delete stored IP addresses" msgid "Delete stored IP addresses"
msgstr "Ta bort lagrade IP-adresser" msgstr "Ta bort lagrade IP-adresser"
@ -598,12 +617,6 @@ msgstr ""
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistik" msgstr "Statistik"
msgid "History"
msgstr "Historik"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Språk" msgstr "Språk"
@ -613,6 +626,12 @@ msgstr "Projekt"
msgid "Start a new project" msgid "Start a new project"
msgstr "Starta ett nytt projekt" msgstr "Starta ett nytt projekt"
msgid "History"
msgstr "Historik"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgid "Other projects :" msgid "Other projects :"
msgstr "Andra projekt :" msgstr "Andra projekt :"
@ -776,3 +795,4 @@ msgstr "Kostnader per månad"
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "Period" msgstr "Period"

View file

@ -1,18 +1,19 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-30 19:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 18:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-01 18:41+0000\n"
"Last-Translator: rohitn01 <rohitmen01@gmail.com>\n" "Last-Translator: rohitn01 <rohitmen01@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/ta/>\n"
"Language: ta\n" "Language: ta\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i"
"-hate-money/ta/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
msgid "" msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@ -24,7 +25,8 @@ msgstr ""
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "திட்டத்தின் பெயர்" msgstr "திட்டத்தின் பெயர்"
msgid "Private code" #, fuzzy
msgid "New private code"
msgstr "தனியார் குறியீடு" msgstr "தனியார் குறியீடு"
msgid "Email" msgid "Email"
@ -39,6 +41,11 @@ msgstr "திட்ட வரலாற்றுக்கு ஐபி கண்
msgid "Default Currency" msgid "Default Currency"
msgstr "இயல்புநிலை நாணயம்" msgstr "இயல்புநிலை நாணயம்"
msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies."
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "முன்னர் ஏற்றுமதி செய்யப்பட்ட JSON கோப்பை இறக்குமதி செய்க" msgstr "முன்னர் ஏற்றுமதி செய்யப்பட்ட JSON கோப்பை இறக்குமதி செய்க"
@ -48,6 +55,9 @@ msgstr "இறக்குமதி"
msgid "Project identifier" msgid "Project identifier"
msgstr "திட்ட அடையாளங்காட்டி" msgstr "திட்ட அடையாளங்காட்டி"
msgid "Private code"
msgstr "தனியார் குறியீடு"
msgid "Create the project" msgid "Create the project"
msgstr "திட்டத்தை உருவாக்கவும்" msgstr "திட்டத்தை உருவாக்கவும்"
@ -56,8 +66,8 @@ msgid ""
"A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please " "A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please "
"choose a new identifier" "choose a new identifier"
msgstr "" msgstr ""
"இந்த அடையாளங்காட்டியுடன் ஒரு திட்டம் (\"%(project)s\") ஏற்கனவே இருக்கிறது. " "இந்த அடையாளங்காட்டியுடன் ஒரு திட்டம் (\"%(project)s\") ஏற்கனவே "
"புதிய அடையாளங்காட்டியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" "இருக்கிறது. புதிய அடையாளங்காட்டியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "உள்ளே வா" msgstr "உள்ளே வா"
@ -180,8 +190,8 @@ msgstr "இந்த தனிப்பட்ட குறியீடு சர
#, python-format #, python-format
msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
msgstr "" msgstr ""
"நீங்கள் இப்போது உருவாக்கியுள்ளீர்கள் '%(project)s' உங்கள் செலவுகளை பகிர்ந்து " "நீங்கள் இப்போது உருவாக்கியுள்ளீர்கள் '%(project)s' உங்கள் செலவுகளை "
"கொள்ள" "பகிர்ந்து கொள்ள"
msgid "A reminder email has just been sent to you" msgid "A reminder email has just been sent to you"
msgstr "ஒரு நினைவூட்டல் மின்னஞ்சல் உங்களுக்கு அனுப்பப்பட்டுள்ளது" msgstr "ஒரு நினைவூட்டல் மின்னஞ்சல் உங்களுக்கு அனுப்பப்பட்டுள்ளது"
@ -190,8 +200,8 @@ msgid ""
"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " "We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
"still use the project normally." "still use the project normally."
msgstr "" msgstr ""
"உங்களுக்கு நினைவூட்டல் மின்னஞ்சலை அனுப்ப முயற்சித்தோம், ஆனால் பிழை ஏற்பட்டது" "உங்களுக்கு நினைவூட்டல் மின்னஞ்சலை அனுப்ப முயற்சித்தோம், ஆனால் பிழை "
". நீங்கள் இன்னும் திட்டத்தை சாதாரணமாக பயன்படுத்தலாம்." "ஏற்பட்டது. நீங்கள் இன்னும் திட்டத்தை சாதாரணமாக பயன்படுத்தலாம்."
#, python-format #, python-format
msgid "The project identifier is %(project)s" msgid "The project identifier is %(project)s"
@ -203,8 +213,8 @@ msgid ""
"contact the administrator." "contact the administrator."
msgstr "" msgstr ""
"மன்னிக்கவும், கடவுச்சொல் மீட்டமைப்பு வழிமுறைகளுடன் உங்களுக்கு மின்னஞ்சல் " "மன்னிக்கவும், கடவுச்சொல் மீட்டமைப்பு வழிமுறைகளுடன் உங்களுக்கு மின்னஞ்சல் "
"அனுப்பும்போது பிழை ஏற்பட்டது. சேவையகத்தின் மின்னஞ்சல் உள்ளமைவை சரிபார்க்கவும்" "அனுப்பும்போது பிழை ஏற்பட்டது. சேவையகத்தின் மின்னஞ்சல் உள்ளமைவை "
" அல்லது நிர்வாகியைத் தொடர்பு கொள்ளவும்." "சரிபார்க்கவும் அல்லது நிர்வாகியைத் தொடர்பு கொள்ளவும்."
msgid "No token provided" msgid "No token provided"
msgstr "டோக்கன் வழங்கப்படவில்லை" msgstr "டோக்கன் வழங்கப்படவில்லை"
@ -325,6 +335,13 @@ msgstr ""
msgid "The Dashboard is currently deactivated." msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Download Mobile Application"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Get it on"
msgstr "உள்ளே வா"
msgid "you sure?" msgid "you sure?"
msgstr "" msgstr ""
@ -607,12 +624,6 @@ msgstr ""
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "" msgstr ""
msgid "History"
msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "" msgstr ""
@ -622,6 +633,12 @@ msgstr ""
msgid "Start a new project" msgid "Start a new project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "History"
msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Other projects :" msgid "Other projects :"
msgstr "" msgstr ""
@ -785,3 +802,4 @@ msgstr ""
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -1,19 +1,19 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-30 21:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-01 16:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-01 16:41+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/tr/>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-"
"money/i-hate-money/tr/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
msgid "" msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@ -25,7 +25,8 @@ msgstr ""
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "Proje adı" msgstr "Proje adı"
msgid "Private code" #, fuzzy
msgid "New private code"
msgstr "Özel kod" msgstr "Özel kod"
msgid "Email" msgid "Email"
@ -40,6 +41,11 @@ msgstr "Proje geçmişi için IP izlemeyi kullan"
msgid "Default Currency" msgid "Default Currency"
msgstr "Öntanımlı Para Birimi" msgstr "Öntanımlı Para Birimi"
msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies."
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "Önceden dışa aktarılan JSON dosyasını içe aktar" msgstr "Önceden dışa aktarılan JSON dosyasını içe aktar"
@ -49,6 +55,9 @@ msgstr "İçe aktar"
msgid "Project identifier" msgid "Project identifier"
msgstr "Proje tanımlayıcısı" msgstr "Proje tanımlayıcısı"
msgid "Private code"
msgstr "Özel kod"
msgid "Create the project" msgid "Create the project"
msgstr "Proje oluştur" msgstr "Proje oluştur"
@ -324,6 +333,14 @@ msgstr "göster"
msgid "The Dashboard is currently deactivated." msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr "Gösterge paneli şu anda devre dışı." msgstr "Gösterge paneli şu anda devre dışı."
#, fuzzy
msgid "Download Mobile Application"
msgstr "Telefon Uygulaması"
#, fuzzy
msgid "Get it on"
msgstr "Alın"
msgid "you sure?" msgid "you sure?"
msgstr "emin misiniz?" msgstr "emin misiniz?"
@ -629,12 +646,6 @@ msgstr "Öde"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler" msgstr "İstatistikler"
msgid "History"
msgstr "Geçmiş"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Diller" msgstr "Diller"
@ -644,6 +655,12 @@ msgstr "Projeler"
msgid "Start a new project" msgid "Start a new project"
msgstr "Yeni bir proje başlat" msgstr "Yeni bir proje başlat"
msgid "History"
msgstr "Geçmiş"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Other projects :" msgid "Other projects :"
msgstr "Diğer projeler:" msgstr "Diğer projeler:"
@ -837,3 +854,4 @@ msgstr "Dönem"
#~ " Sunucu tarafından olduğu gibi " #~ " Sunucu tarafından olduğu gibi "
#~ "saklanmaktadır, bu yüzden kişisel bir " #~ "saklanmaktadır, bu yüzden kişisel bir "
#~ "parolayı tekrar kullanmayın!" #~ "parolayı tekrar kullanmayın!"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-30 21:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-21 18:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-21 18:48+0000\n"
"Last-Translator: Andrew Zaplitnyak <zaplitnyak@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrew Zaplitnyak <zaplitnyak@gmail.com>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
msgid "" msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@ -24,7 +24,8 @@ msgstr "Не вірна сума чи вираз. Приймаються тіл
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "Назва проєкту" msgstr "Назва проєкту"
msgid "Private code" #, fuzzy
msgid "New private code"
msgstr "Приватний код" msgstr "Приватний код"
msgid "Email" msgid "Email"
@ -39,6 +40,11 @@ msgstr "Слідкувати за мережевою адресою(IP) для
msgid "Default Currency" msgid "Default Currency"
msgstr "Стандартна валюта" msgstr "Стандартна валюта"
msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies."
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "Імпортувати попередньо експортований JSON файл" msgstr "Імпортувати попередньо експортований JSON файл"
@ -48,6 +54,9 @@ msgstr "Імпортувати"
msgid "Project identifier" msgid "Project identifier"
msgstr "Ідентифікатор проєкту" msgstr "Ідентифікатор проєкту"
msgid "Private code"
msgstr "Приватний код"
msgid "Create the project" msgid "Create the project"
msgstr "Створити проєкт" msgstr "Створити проєкт"
@ -311,6 +320,13 @@ msgstr ""
msgid "The Dashboard is currently deactivated." msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Download Mobile Application"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Get it on"
msgstr "Отримати в"
msgid "you sure?" msgid "you sure?"
msgstr "" msgstr ""
@ -593,12 +609,6 @@ msgstr ""
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "" msgstr ""
msgid "History"
msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "" msgstr ""
@ -608,6 +618,12 @@ msgstr ""
msgid "Start a new project" msgid "Start a new project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "History"
msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Other projects :" msgid "Other projects :"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -1,19 +1,20 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-30 21:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 01:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-12 04:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-12 04:47+0000\n"
"Last-Translator: Jwen921 <yangjingwen0921@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jwen921 <yangjingwen0921@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"i-hate-money/i-hate-money/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n" "Language: zh_Hans\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) "
"<https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/zh_Hans/>"
"\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
msgid "" msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@ -23,7 +24,8 @@ msgstr "金额或符号无效。仅限数字与+-*/符号。"
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "账目名称" msgstr "账目名称"
msgid "Private code" #, fuzzy
msgid "New private code"
msgstr "共享密钥" msgstr "共享密钥"
msgid "Email" msgid "Email"
@ -38,6 +40,11 @@ msgstr "用IP追踪项目历史"
msgid "Default Currency" msgid "Default Currency"
msgstr "默认货币" msgstr "默认货币"
msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies."
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "导入之前的JSON 文件" msgstr "导入之前的JSON 文件"
@ -47,6 +54,9 @@ msgstr "导入"
msgid "Project identifier" msgid "Project identifier"
msgstr "账目名称" msgstr "账目名称"
msgid "Private code"
msgstr "共享密钥"
msgid "Create the project" msgid "Create the project"
msgstr "创建账目明细" msgstr "创建账目明细"
@ -308,6 +318,14 @@ msgstr "显示"
msgid "The Dashboard is currently deactivated." msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr "操作面板失效" msgstr "操作面板失效"
#, fuzzy
msgid "Download Mobile Application"
msgstr "手机软件"
#, fuzzy
msgid "Get it on"
msgstr "进入"
msgid "you sure?" msgid "you sure?"
msgstr "确定?" msgstr "确定?"
@ -602,12 +620,6 @@ msgstr "解决"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "统计" msgstr "统计"
msgid "History"
msgstr "历史"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "语言" msgstr "语言"
@ -617,6 +629,12 @@ msgstr "项目"
msgid "Start a new project" msgid "Start a new project"
msgstr "开始一个新项目" msgstr "开始一个新项目"
msgid "History"
msgstr "历史"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
msgid "Other projects :" msgid "Other projects :"
msgstr "其他项目:" msgstr "其他项目:"
@ -798,3 +816,4 @@ msgstr "期间"
#~ "is by the server, so don\\'t reuse" #~ "is by the server, so don\\'t reuse"
#~ " a personal password!" #~ " a personal password!"
#~ msgstr "进入码已发送给朋友,会被保存在服务器,不要重复使用私人密码!" #~ msgstr "进入码已发送给朋友,会被保存在服务器,不要重复使用私人密码!"