Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (152 of 152 strings)

Translation: I Hate Money/I Hate Money
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/fr/
This commit is contained in:
Alexis Metaireau 2019-09-06 21:14:46 +00:00
parent a696a553cc
commit 532f7f55e0

View file

@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-06 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-02 10:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-08 11:25+0000\n"
"Last-Translator: Alexis Metaireau <alexis@notmyidea.org>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i"
"-hate-money/fr/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
msgid ""
@ -261,22 +262,22 @@ msgid "you sure?"
msgstr "cest sûr ?"
msgid "Edit project"
msgstr ""
msgstr "Éditer le projet"
msgid "Download project's data"
msgstr ""
msgstr "Télécharger les données du projet"
msgid "Bill items"
msgstr ""
msgstr "Factures"
msgid "Download the list of bills with owner, amount, reason,... "
msgstr ""
msgstr "Télécharger la liste des factures avec les informations jointes "
msgid "Settle plans"
msgstr ""
msgstr "Remboursements"
msgid "Download the list of transactions needed to settle the current bills."
msgstr ""
msgstr "Télécharger la liste des transactions pour procéder aux remboursements."
msgid "Can't remember the password?"
msgstr "Vous ne vous souvenez plus du code daccès ?"
@ -300,13 +301,13 @@ msgid "Select none"
msgstr "Tout décocher"
msgid "Add participant"
msgstr ""
msgstr "Ajouter un⋅e participant⋅e"
msgid "Edit this member"
msgstr "Éditer ce participant"
msgstr "Éditer ce⋅tte participant⋅e"
msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
msgstr ""
msgstr "marie@site.com, jean.dupont@example.com"
msgid "Send the invitations"
msgstr "Envoyer les invitations"
@ -315,7 +316,7 @@ msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
msgid "Manage your shared <br />expenses, easily"
msgstr ""
msgstr "Gérez vos dépenses <br />partagées, facilement"
msgid "Try out the demo"
msgstr "Essayez la démo"
@ -333,16 +334,16 @@ msgid "We can help!"
msgstr "On peut vous aider !"
msgid "Log in to an existing project"
msgstr ""
msgstr "Connectez-vous à un projet existant"
msgid "Log in"
msgstr ""
msgstr "Se connecter"
msgid "can't remember your password?"
msgstr "vous ne vous souvenez plus du code daccès ?"
msgid "Create"
msgstr ""
msgstr "Créer"
msgid ""
"This access code will be sent to your friends. It is stored as-is by the "
@ -364,19 +365,19 @@ msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Options"
msgid "Languages"
msgstr ""
msgstr "Langues"
msgid "Projects"
msgstr ""
msgstr "Projets"
msgid "Start a new project"
msgstr "Nouveau projet"
msgid "Other projects :"
msgstr ""
msgstr "Autres projets :"
msgid "switch to"
msgstr "aller à"
@ -388,19 +389,19 @@ msgid "Logout"
msgstr "Se déconnecter"
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Code"
msgid "Mobile Application"
msgstr ""
msgstr "Application mobile"
msgid "Documentation"
msgstr ""
msgstr "Documentation"
msgid "Administation Dashboard"
msgstr ""
msgstr "Panneau d'aministration"
msgid "\"I hate money\" is a free software"
msgstr ""
msgstr "« I hate money » est un logiciel libre"
msgid "you can contribute and improve it!"
msgstr "vous pouvez y contribuer et laméliorer !"
@ -412,10 +413,10 @@ msgid "reactivate"
msgstr "ré-activer"
msgid "Invite people"
msgstr ""
msgstr "Inviter des gens"
msgid "You should start by adding participants"
msgstr ""
msgstr "Vous devriez commencer par ajouter des participants"
msgid "Add a new bill"
msgstr "Nouvelle facture"
@ -434,25 +435,25 @@ msgstr "Combien ?"
#, python-format
msgid "Added on %(date)s"
msgstr ""
msgstr "Ajouté le %(date)s"
msgid "each"
msgstr "chacun"
msgid "No bills"
msgstr ""
msgstr "Pas encore de factures"
msgid "Nothing to list yet."
msgstr ""
msgstr "Rien à lister pour le moment."
msgid "You probably want to"
msgstr ""
msgstr "Vous souhaitez sûrement"
msgid "add a bill"
msgstr "ajouter une facture"
msgid "add participants"
msgstr ""
msgstr "ajouter des participant⋅e⋅s"
msgid "Password reminder"
msgstr "Rappel du code daccès"
@ -467,24 +468,26 @@ msgid "Invite people to join this project"
msgstr "Invitez des personnes à rejoindre ce projet"
msgid "Share Identifier & code"
msgstr ""
msgstr "Partager l'identifiant et le code"
msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means."
msgstr ""
"Vous pouvez partager l'identifiant de ce projet et le code d'accès par "
"d'autres moyens."
msgid "Identifier:"
msgstr ""
msgstr "Identifiant :"
msgid "Share the Link"
msgstr ""
msgstr "Partagez le lien"
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
msgstr ""
msgstr "Vous pouvez directement partager le lien suivant"
msgid "Send via Emails"
msgstr ""
msgstr "Envoyer par email(s)"
msgid ""
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
@ -492,6 +495,8 @@ msgid ""
" creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you."
msgstr ""
"Entrez une liste d'adresses e-mail (séparés par des virgules) que vous "
"souhaitez notifier, et nous leur enverrons un e-mail pour vous."
msgid "Who pays?"
msgstr "Qui doit payer ?"
@ -654,4 +659,3 @@ msgstr "Solde"
#~ "et son mot de passe par un "
#~ "autre moyen de communication. Ou "
#~ "directement partager le lien suivant :"