Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (152 of 152 strings)

Translation: I Hate Money/I Hate Money
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/fr/
This commit is contained in:
Alexis Metaireau 2019-09-06 21:14:46 +00:00
parent a696a553cc
commit 532f7f55e0

View file

@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-06 23:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-06 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-02 10:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-08 11:25+0000\n"
"Last-Translator: Alexis Metaireau <alexis@notmyidea.org>\n" "Last-Translator: Alexis Metaireau <alexis@notmyidea.org>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/fr/>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i"
"-hate-money/fr/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
msgid "" msgid ""
@ -261,22 +262,22 @@ msgid "you sure?"
msgstr "cest sûr ?" msgstr "cest sûr ?"
msgid "Edit project" msgid "Edit project"
msgstr "" msgstr "Éditer le projet"
msgid "Download project's data" msgid "Download project's data"
msgstr "" msgstr "Télécharger les données du projet"
msgid "Bill items" msgid "Bill items"
msgstr "" msgstr "Factures"
msgid "Download the list of bills with owner, amount, reason,... " msgid "Download the list of bills with owner, amount, reason,... "
msgstr "" msgstr "Télécharger la liste des factures avec les informations jointes "
msgid "Settle plans" msgid "Settle plans"
msgstr "" msgstr "Remboursements"
msgid "Download the list of transactions needed to settle the current bills." msgid "Download the list of transactions needed to settle the current bills."
msgstr "" msgstr "Télécharger la liste des transactions pour procéder aux remboursements."
msgid "Can't remember the password?" msgid "Can't remember the password?"
msgstr "Vous ne vous souvenez plus du code daccès ?" msgstr "Vous ne vous souvenez plus du code daccès ?"
@ -300,13 +301,13 @@ msgid "Select none"
msgstr "Tout décocher" msgstr "Tout décocher"
msgid "Add participant" msgid "Add participant"
msgstr "" msgstr "Ajouter un⋅e participant⋅e"
msgid "Edit this member" msgid "Edit this member"
msgstr "Éditer ce participant" msgstr "Éditer ce⋅tte participant⋅e"
msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com" msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
msgstr "" msgstr "marie@site.com, jean.dupont@example.com"
msgid "Send the invitations" msgid "Send the invitations"
msgstr "Envoyer les invitations" msgstr "Envoyer les invitations"
@ -315,7 +316,7 @@ msgid "Download"
msgstr "Télécharger" msgstr "Télécharger"
msgid "Manage your shared <br />expenses, easily" msgid "Manage your shared <br />expenses, easily"
msgstr "" msgstr "Gérez vos dépenses <br />partagées, facilement"
msgid "Try out the demo" msgid "Try out the demo"
msgstr "Essayez la démo" msgstr "Essayez la démo"
@ -333,16 +334,16 @@ msgid "We can help!"
msgstr "On peut vous aider !" msgstr "On peut vous aider !"
msgid "Log in to an existing project" msgid "Log in to an existing project"
msgstr "" msgstr "Connectez-vous à un projet existant"
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "" msgstr "Se connecter"
msgid "can't remember your password?" msgid "can't remember your password?"
msgstr "vous ne vous souvenez plus du code daccès ?" msgstr "vous ne vous souvenez plus du code daccès ?"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "" msgstr "Créer"
msgid "" msgid ""
"This access code will be sent to your friends. It is stored as-is by the " "This access code will be sent to your friends. It is stored as-is by the "
@ -364,19 +365,19 @@ msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques" msgstr "Statistiques"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr "Options"
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "" msgstr "Langues"
msgid "Projects" msgid "Projects"
msgstr "" msgstr "Projets"
msgid "Start a new project" msgid "Start a new project"
msgstr "Nouveau projet" msgstr "Nouveau projet"
msgid "Other projects :" msgid "Other projects :"
msgstr "" msgstr "Autres projets :"
msgid "switch to" msgid "switch to"
msgstr "aller à" msgstr "aller à"
@ -388,19 +389,19 @@ msgid "Logout"
msgstr "Se déconnecter" msgstr "Se déconnecter"
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr "Code"
msgid "Mobile Application" msgid "Mobile Application"
msgstr "" msgstr "Application mobile"
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "" msgstr "Documentation"
msgid "Administation Dashboard" msgid "Administation Dashboard"
msgstr "" msgstr "Panneau d'aministration"
msgid "\"I hate money\" is a free software" msgid "\"I hate money\" is a free software"
msgstr "" msgstr "« I hate money » est un logiciel libre"
msgid "you can contribute and improve it!" msgid "you can contribute and improve it!"
msgstr "vous pouvez y contribuer et laméliorer !" msgstr "vous pouvez y contribuer et laméliorer !"
@ -412,10 +413,10 @@ msgid "reactivate"
msgstr "ré-activer" msgstr "ré-activer"
msgid "Invite people" msgid "Invite people"
msgstr "" msgstr "Inviter des gens"
msgid "You should start by adding participants" msgid "You should start by adding participants"
msgstr "" msgstr "Vous devriez commencer par ajouter des participants"
msgid "Add a new bill" msgid "Add a new bill"
msgstr "Nouvelle facture" msgstr "Nouvelle facture"
@ -434,25 +435,25 @@ msgstr "Combien ?"
#, python-format #, python-format
msgid "Added on %(date)s" msgid "Added on %(date)s"
msgstr "" msgstr "Ajouté le %(date)s"
msgid "each" msgid "each"
msgstr "chacun" msgstr "chacun"
msgid "No bills" msgid "No bills"
msgstr "" msgstr "Pas encore de factures"
msgid "Nothing to list yet." msgid "Nothing to list yet."
msgstr "" msgstr "Rien à lister pour le moment."
msgid "You probably want to" msgid "You probably want to"
msgstr "" msgstr "Vous souhaitez sûrement"
msgid "add a bill" msgid "add a bill"
msgstr "ajouter une facture" msgstr "ajouter une facture"
msgid "add participants" msgid "add participants"
msgstr "" msgstr "ajouter des participant⋅e⋅s"
msgid "Password reminder" msgid "Password reminder"
msgstr "Rappel du code daccès" msgstr "Rappel du code daccès"
@ -467,24 +468,26 @@ msgid "Invite people to join this project"
msgstr "Invitez des personnes à rejoindre ce projet" msgstr "Invitez des personnes à rejoindre ce projet"
msgid "Share Identifier & code" msgid "Share Identifier & code"
msgstr "" msgstr "Partager l'identifiant et le code"
msgid "" msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any " "You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means." "communication means."
msgstr "" msgstr ""
"Vous pouvez partager l'identifiant de ce projet et le code d'accès par "
"d'autres moyens."
msgid "Identifier:" msgid "Identifier:"
msgstr "" msgstr "Identifiant :"
msgid "Share the Link" msgid "Share the Link"
msgstr "" msgstr "Partagez le lien"
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium" msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
msgstr "" msgstr "Vous pouvez directement partager le lien suivant"
msgid "Send via Emails" msgid "Send via Emails"
msgstr "" msgstr "Envoyer par email(s)"
msgid "" msgid ""
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify " "Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
@ -492,6 +495,8 @@ msgid ""
" creation of this budget management project and we will " " creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you." "send them an email for you."
msgstr "" msgstr ""
"Entrez une liste d'adresses e-mail (séparés par des virgules) que vous "
"souhaitez notifier, et nous leur enverrons un e-mail pour vous."
msgid "Who pays?" msgid "Who pays?"
msgstr "Qui doit payer ?" msgstr "Qui doit payer ?"
@ -654,4 +659,3 @@ msgstr "Solde"
#~ "et son mot de passe par un " #~ "et son mot de passe par un "
#~ "autre moyen de communication. Ou " #~ "autre moyen de communication. Ou "
#~ "directement partager le lien suivant :" #~ "directement partager le lien suivant :"