Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (152 of 152 strings)

Translation: I Hate Money/I Hate Money
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/nl/
This commit is contained in:
Heimen Stoffels 2019-09-07 11:00:23 +00:00 committed by Alexis Metaireau
parent ae60bb7852
commit a696a553cc

View file

@ -1,18 +1,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-06 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-01 05:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-08 11:25+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i"
"-hate-money/nl/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
msgid ""
@ -255,22 +255,25 @@ msgid "you sure?"
msgstr "weet je het zeker?"
msgid "Edit project"
msgstr ""
msgstr "Project aanpassen"
msgid "Download project's data"
msgstr ""
msgstr "Projectgegevens downloaden"
msgid "Bill items"
msgstr ""
msgstr "Rekeningitems"
msgid "Download the list of bills with owner, amount, reason,... "
msgstr ""
"Download de lijst met rekeningen met daarop de houder, het bedrag, etc. "
msgid "Settle plans"
msgstr ""
msgstr "Schikkingsvoorstellen"
msgid "Download the list of transactions needed to settle the current bills."
msgstr ""
"Download de lijst met transacties die nodig zijn om de huidige rekeningen te "
"schikken."
msgid "Can't remember the password?"
msgstr "Ben je je wachtwoord vergeten?"
@ -294,13 +297,13 @@ msgid "Select none"
msgstr "Niets selecteren"
msgid "Add participant"
msgstr ""
msgstr "Deelnemer toevoegen"
msgid "Edit this member"
msgstr "Deze deelnemer bewerken"
msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
msgstr ""
msgstr "jan.jansen@voorbeeld.nl, maria.magdalena@website.nl"
msgid "Send the invitations"
msgstr "Uitnodigingen versturen"
@ -309,7 +312,7 @@ msgid "Download"
msgstr "Downloaden"
msgid "Manage your shared <br />expenses, easily"
msgstr ""
msgstr "Beheer eenvoudig je <br />gedeelde uitgaven"
msgid "Try out the demo"
msgstr "Probeer het uit"
@ -327,16 +330,16 @@ msgid "We can help!"
msgstr "Wij kunnen helpen!"
msgid "Log in to an existing project"
msgstr ""
msgstr "Log in op een bestaand project"
msgid "Log in"
msgstr ""
msgstr "Inloggen"
msgid "can't remember your password?"
msgstr "ben je je wachtwoord vergeten?"
msgid "Create"
msgstr ""
msgstr "Creëren"
msgid ""
"This access code will be sent to your friends. It is stored as-is by the "
@ -358,19 +361,19 @@ msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken"
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Instellingen"
msgid "Languages"
msgstr ""
msgstr "Talen"
msgid "Projects"
msgstr ""
msgstr "Projecten"
msgid "Start a new project"
msgstr "Nieuw project starten"
msgid "Other projects :"
msgstr ""
msgstr "Overige projecten:"
msgid "switch to"
msgstr "overschakelen naar"
@ -382,19 +385,19 @@ msgid "Logout"
msgstr "Uitloggen"
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Code"
msgid "Mobile Application"
msgstr ""
msgstr "Mobiele app"
msgid "Documentation"
msgstr ""
msgstr "Documentatie"
msgid "Administation Dashboard"
msgstr ""
msgstr "Administratie-overzicht"
msgid "\"I hate money\" is a free software"
msgstr ""
msgstr "\"I hate money\" is vrije software"
msgid "you can contribute and improve it!"
msgstr "je kunt bijdragen en de code verbeteren!"
@ -406,10 +409,10 @@ msgid "reactivate"
msgstr "heractiveren"
msgid "Invite people"
msgstr ""
msgstr "Anderen uitnodigen"
msgid "You should start by adding participants"
msgstr ""
msgstr "Begin met het toevoegen van deelnemers"
msgid "Add a new bill"
msgstr "Nieuwe rekening toevoegen"
@ -428,25 +431,25 @@ msgstr "Hoeveel?"
#, python-format
msgid "Added on %(date)s"
msgstr ""
msgstr "Toegevoegd op %(date)s"
msgid "each"
msgstr "per persoon"
msgid "No bills"
msgstr ""
msgstr "Geen rekeningen"
msgid "Nothing to list yet."
msgstr ""
msgstr "Nog niks."
msgid "You probably want to"
msgstr ""
msgstr "Waarschijnlijk wil je"
msgid "add a bill"
msgstr "een rekening toe"
msgstr "een rekening toevoegen"
msgid "add participants"
msgstr ""
msgstr "deelnemers toevoegen"
msgid "Password reminder"
msgstr "Wachtwoordhint"
@ -461,24 +464,26 @@ msgid "Invite people to join this project"
msgstr "Nodig mensen uit voor dit project"
msgid "Share Identifier & code"
msgstr ""
msgstr "Identificatie en code delen"
msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means."
msgstr ""
"Je kunt de projectidentificatie en privécode delen via welk "
"communicatieplatform dan ook."
msgid "Identifier:"
msgstr ""
msgstr "Identificatie:"
msgid "Share the Link"
msgstr ""
msgstr "Link delen"
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
msgstr ""
msgstr "Je kunt de volgende link direct delen"
msgid "Send via Emails"
msgstr ""
msgstr "Versturen via e-mail"
msgid ""
"Specify a (comma separated) list of email adresses you want to notify "
@ -486,6 +491,10 @@ msgid ""
" creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you."
msgstr ""
"Stel een (kommagescheiden) lijst op met e-mailadressen van personen die je "
"op de\n"
" hoogte wilt stellen van dit project - wij sturen hen een "
"e-mail."
msgid "Who pays?"
msgstr "Wie betaalt?"
@ -612,4 +621,3 @@ msgstr "Saldo"
#~ msgstr ""
#~ "Als je wilt, dan kun je de project-id en het gedeelde wachtwoord\n"
#~ "delen via andere kanalen. Of deel gewoon de volgende link:"