mirror of
https://github.com/spiral-project/ihatemoney.git
synced 2025-04-29 17:52:37 +02:00
Update i18n (#617)
This commit is contained in:
parent
570a19c4d2
commit
b9672d9e15
15 changed files with 616 additions and 201 deletions
|
@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Use IP tracking for project history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import previously exported JSON file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -72,6 +75,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Amount paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -87,6 +93,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Submit and add a new one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project default: %(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bills can't be null"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -127,6 +137,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -144,8 +157,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error while sending reminder email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
|
||||
msgid "The project identifier is %(project)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No token provided"
|
||||
|
@ -480,6 +496,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Amount in %(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -587,6 +607,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "you can contribute and improve it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(amount)s each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "deactivate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -631,9 +655,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 21:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
|
||||
|
@ -34,6 +34,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Use IP tracking for project history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import previously exported JSON file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -88,6 +91,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Amount paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -103,6 +109,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Submit and add a new one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project default: %(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bills can't be null"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -143,6 +153,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -160,8 +173,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error while sending reminder email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
|
||||
msgid "The project identifier is %(project)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No token provided"
|
||||
|
@ -496,6 +512,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Amount in %(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -603,6 +623,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "you can contribute and improve it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(amount)s each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "deactivate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -647,9 +671,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -729,3 +750,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "each"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 21:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-12 10:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: flolilo <flolilo@mailbox.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
|
||||
|
@ -37,6 +37,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Use IP tracking for project history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import previously exported JSON file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -93,6 +96,9 @@ msgstr "Von"
|
|||
msgid "Amount paid"
|
||||
msgstr "Betrag"
|
||||
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -108,6 +114,10 @@ msgstr "Hinzufügen"
|
|||
msgid "Submit and add a new one"
|
||||
msgstr "Hinzufügen und neuen erstellen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project default: %(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bills can't be null"
|
||||
msgstr "Der Betrag darf nicht null sein"
|
||||
|
||||
|
@ -148,6 +158,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
msgid "No Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr "Zu viele fehlgeschlagene Anmeldeversuche, bitte versuche es später."
|
||||
|
||||
|
@ -169,9 +182,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Du hast gerade das Projekt '%(project)s' erstellt, um deine Ausgaben zu "
|
||||
"teilen"
|
||||
|
||||
msgid "Error while sending reminder email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
|
||||
msgstr "%(msg_compl)sDie Projekt-ID lautet %(project)s"
|
||||
msgid "The project identifier is %(project)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No token provided"
|
||||
msgstr "Kein Token zur Verfügung gestellt"
|
||||
|
@ -507,6 +523,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Amount in %(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -617,6 +637,10 @@ msgstr "\"I hate money\" ist freie Software"
|
|||
msgid "you can contribute and improve it!"
|
||||
msgstr "du kannst dazu beitragen und sie verbessern!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(amount)s each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "deactivate"
|
||||
msgstr "deaktivieren"
|
||||
|
||||
|
@ -661,9 +685,6 @@ msgstr "Jeder"
|
|||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr "Jeder außer %(excluded)s"
|
||||
|
||||
msgid "each"
|
||||
msgstr "alles"
|
||||
|
||||
msgid "No bills"
|
||||
msgstr "Keine Ausgaben"
|
||||
|
||||
|
@ -758,3 +779,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "cleared the project history."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
|
||||
#~ msgstr "%(msg_compl)sDie Projekt-ID lautet %(project)s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "each"
|
||||
#~ msgstr "alles"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 21:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
|
||||
|
@ -34,6 +34,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Use IP tracking for project history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import previously exported JSON file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -88,6 +91,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Amount paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -103,6 +109,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Submit and add a new one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project default: %(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bills can't be null"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -143,6 +153,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -160,8 +173,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error while sending reminder email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
|
||||
msgid "The project identifier is %(project)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No token provided"
|
||||
|
@ -496,6 +512,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Amount in %(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -603,6 +623,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "you can contribute and improve it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(amount)s each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "deactivate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -647,9 +671,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -729,3 +750,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "each"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 21:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-03 15:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabian Rodriguez <fabian@fabianrodriguez.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"i-hate-money/i-hate-money/es_419/>\n"
|
||||
"Language: es_419\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/es_419/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
|
||||
|
@ -37,6 +37,9 @@ msgstr "Habilitar historial del proyecto"
|
|||
msgid "Use IP tracking for project history"
|
||||
msgstr "Registrar la IPs para el historial del proyecto"
|
||||
|
||||
msgid "Default Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import previously exported JSON file"
|
||||
msgstr "Importar archivo JSON previamente exportado"
|
||||
|
||||
|
@ -93,6 +96,9 @@ msgstr "Paga"
|
|||
msgid "Amount paid"
|
||||
msgstr "Cantidad pagada"
|
||||
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link"
|
||||
msgstr "Enlace externo"
|
||||
|
||||
|
@ -108,6 +114,10 @@ msgstr "Enviar"
|
|||
msgid "Submit and add a new one"
|
||||
msgstr "Enviar y agregar uno nuevo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project default: %(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bills can't be null"
|
||||
msgstr "Las facturas no pueden ser nulas"
|
||||
|
||||
|
@ -148,6 +158,9 @@ msgstr "Factura"
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Proyecto"
|
||||
|
||||
msgid "No Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Demasiados intentos fallidos de inicio de sesión, vuelva a intentarlo más"
|
||||
|
@ -169,9 +182,12 @@ msgstr "Este código privado no es el correcto"
|
|||
msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
|
||||
msgstr "Acabas de crear '%(project)s' para compartir tus gastos"
|
||||
|
||||
msgid "Error while sending reminder email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
|
||||
msgstr "%(msg_compl)sEl identificador del proyecto es %(project)s"
|
||||
msgid "The project identifier is %(project)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No token provided"
|
||||
msgstr "No se proporciono ningún token"
|
||||
|
@ -392,10 +408,10 @@ msgid ""
|
|||
" The rest of the project history will be unaffected. This "
|
||||
"action cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor confirme la eliminación completa del registro de direcciones IP "
|
||||
"del proyecto.\n"
|
||||
" El resto de historial del proyecto no será afectado. Este "
|
||||
"cambio es irreversible."
|
||||
"Por favor confirme la eliminación completa del registro de direcciones IP"
|
||||
" del proyecto.\n"
|
||||
" El resto de historial del proyecto no será afectado. Este"
|
||||
" cambio es irreversible."
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
@ -410,8 +426,8 @@ msgid ""
|
|||
"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
|
||||
"cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor confirme la eliminación completa del historial del proyecto. Esta "
|
||||
"acción es irreversible."
|
||||
"Por favor confirme la eliminación completa del historial del proyecto. "
|
||||
"Esta acción es irreversible."
|
||||
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr "Agregado"
|
||||
|
@ -441,8 +457,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <i>El historial de este proyecto ha sido desactivado. Nuevas "
|
||||
"operaciones no apareceran a continuacion. El historial se puede agregar</i> "
|
||||
"\n"
|
||||
"operaciones no apareceran a continuacion. El historial se puede "
|
||||
"agregar</i> \n"
|
||||
" <a href=\"%(url)s\">en la página de ajustes</a>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
|
@ -456,10 +472,10 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <i>Este registro muestra la actividad previa a la desactivación "
|
||||
"del historial del proyecto. Use la opción \n"
|
||||
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" data-"
|
||||
"target=\"#confirm-erase\">Eliminar historial del proyecto</a> para "
|
||||
" <i>Este registro muestra la actividad previa a la "
|
||||
"desactivación del historial del proyecto. Use la opción \n"
|
||||
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" "
|
||||
"data-target=\"#confirm-erase\">Eliminar historial del proyecto</a> para "
|
||||
"borrarlo.</i></p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
|
@ -467,8 +483,8 @@ msgid ""
|
|||
"Some entries below contain IP addresses, even though this project has IP "
|
||||
"recording disabled. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Algunos registros contienen direcciones IP, a pesar de que el registro de "
|
||||
"direcciones IP del proyecto no está activo. "
|
||||
"Algunos registros contienen direcciones IP, a pesar de que el registro de"
|
||||
" direcciones IP del proyecto no está activo. "
|
||||
|
||||
msgid "Delete stored IP addresses"
|
||||
msgstr "Borrar las direcciones IP registradas"
|
||||
|
@ -495,8 +511,7 @@ msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
|
|||
msgstr "El registro de direcciones IP se puede activar en la página de ajustes"
|
||||
|
||||
msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El registro de direcciones IP se puede desactivar en la página de ajustes"
|
||||
msgstr "El registro de direcciones IP se puede desactivar en la página de ajustes"
|
||||
|
||||
msgid "From IP"
|
||||
msgstr "IP de origen"
|
||||
|
@ -531,6 +546,10 @@ msgstr "Se cambió el enlace externo por"
|
|||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Monto"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Amount in %(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr "modificado"
|
||||
|
||||
|
@ -640,6 +659,10 @@ msgstr "\"I hate money\" es un software libre"
|
|||
msgid "you can contribute and improve it!"
|
||||
msgstr "puedes contribuir y mejorarlo!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(amount)s each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "deactivate"
|
||||
msgstr "Desactivar"
|
||||
|
||||
|
@ -684,9 +707,6 @@ msgstr "Todo el mundo"
|
|||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr "Todo el mundo menos %(excluded)s"
|
||||
|
||||
msgid "each"
|
||||
msgstr "Cada"
|
||||
|
||||
msgid "No bills"
|
||||
msgstr "Sin facturas"
|
||||
|
||||
|
@ -779,3 +799,10 @@ msgstr "Período"
|
|||
|
||||
#~ msgid "%(member)s had been added"
|
||||
#~ msgstr "se han añadido %(member)s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
|
||||
#~ msgstr "%(msg_compl)sEl identificador del proyecto es %(project)s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "each"
|
||||
#~ msgstr "Cada"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,18 +7,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 21:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 11:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rémy Hubscher <hubscher.remy@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
|
||||
"i-hate-money/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i"
|
||||
"-hate-money/fr/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
|
||||
|
@ -42,6 +41,9 @@ msgstr "Activer l'historique de projet"
|
|||
msgid "Use IP tracking for project history"
|
||||
msgstr "Collecter les adresses IP dans l'historique de projet"
|
||||
|
||||
msgid "Default Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import previously exported JSON file"
|
||||
msgstr "Importer un fichier JSON précédemment exporté"
|
||||
|
||||
|
@ -98,6 +100,9 @@ msgstr "Payeur"
|
|||
msgid "Amount paid"
|
||||
msgstr "Montant"
|
||||
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link"
|
||||
msgstr "Lien externe"
|
||||
|
||||
|
@ -113,6 +118,10 @@ msgstr "Valider"
|
|||
msgid "Submit and add a new one"
|
||||
msgstr "Valider et ajouter une autre facture"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project default: %(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bills can't be null"
|
||||
msgstr "Le montant d’une facture ne peut pas être nul"
|
||||
|
||||
|
@ -153,6 +162,9 @@ msgstr "Facture"
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projet"
|
||||
|
||||
msgid "No Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr "Trop d'échecs d’authentification successifs, veuillez réessayer plus tard."
|
||||
|
||||
|
@ -172,9 +184,12 @@ msgstr "Le code que vous avez entré n’est pas correct"
|
|||
msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
|
||||
msgstr "Vous venez de créer « %(project)s » pour partager vos dépenses"
|
||||
|
||||
msgid "Error while sending reminder email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
|
||||
msgstr "%(msg_compl)sL’identifiant de ce projet est %(project)s"
|
||||
msgid "The project identifier is %(project)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No token provided"
|
||||
msgstr "Aucun token n’a été fourni"
|
||||
|
@ -393,8 +408,8 @@ msgid ""
|
|||
" The rest of the project history will be unaffected. This "
|
||||
"action cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Êtes-vous sur de vouloir supprimer toutes les adresses IP enregistrées pour "
|
||||
"ce projet ?\n"
|
||||
"Êtes-vous sur de vouloir supprimer toutes les adresses IP enregistrées "
|
||||
"pour ce projet ?\n"
|
||||
"Le reste de l'historique ne sera pas affecté. Cette action n'est pas "
|
||||
"réversible."
|
||||
|
||||
|
@ -535,6 +550,10 @@ msgstr "Le lien d'accès a été modifié en"
|
|||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Montant"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Amount in %(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr "modifié"
|
||||
|
||||
|
@ -644,6 +663,10 @@ msgstr "« I hate money » est un logiciel libre"
|
|||
msgid "you can contribute and improve it!"
|
||||
msgstr "vous pouvez y contribuer et l’améliorer !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(amount)s each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "deactivate"
|
||||
msgstr "désactiver"
|
||||
|
||||
|
@ -688,9 +711,6 @@ msgstr "Tout le monde"
|
|||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr "Tout le monde sauf %(excluded)s"
|
||||
|
||||
msgid "each"
|
||||
msgstr "chacun"
|
||||
|
||||
msgid "No bills"
|
||||
msgstr "Pas encore de factures"
|
||||
|
||||
|
@ -992,3 +1012,10 @@ msgstr "Période"
|
|||
#~ "Êtes vous sûr de supprimer la "
|
||||
#~ "totalité de l’historique de ce projet"
|
||||
#~ " ? Cette action est irréversible."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
|
||||
#~ msgstr "%(msg_compl)sL’identifiant de ce projet est %(project)s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "each"
|
||||
#~ msgstr "chacun"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 21:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-16 10:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Muhammad Fauzi <fauzi.padlaw@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
|
||||
|
@ -37,6 +37,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Use IP tracking for project history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import previously exported JSON file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -93,6 +96,9 @@ msgstr "Pembayar"
|
|||
msgid "Amount paid"
|
||||
msgstr "Jumlah bayar"
|
||||
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link"
|
||||
msgstr "Tautan luar"
|
||||
|
||||
|
@ -108,6 +114,10 @@ msgstr "Ajukan"
|
|||
msgid "Submit and add a new one"
|
||||
msgstr "Ajukan dan tambah yang baru"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project default: %(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bills can't be null"
|
||||
msgstr "Tagihan tidak boleh kosong"
|
||||
|
||||
|
@ -148,6 +158,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Proyek"
|
||||
|
||||
msgid "No Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr "Terlalu banyak percobaan masuk, silakan coba lagi nanti."
|
||||
|
||||
|
@ -165,9 +178,12 @@ msgstr "Kode pribadi ini tidak benar"
|
|||
msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
|
||||
msgstr "Anda baru saja membuat %(project)s untuk membagikan harga Anda"
|
||||
|
||||
msgid "Error while sending reminder email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
|
||||
msgstr "%(msg_compl)sId proyek adalah %(project)s"
|
||||
msgid "The project identifier is %(project)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No token provided"
|
||||
msgstr "Belum ada token diberikan"
|
||||
|
@ -503,6 +519,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Amount in %(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -612,6 +632,10 @@ msgstr "\"I hate money\" adalah perangkat lunak gratis"
|
|||
msgid "you can contribute and improve it!"
|
||||
msgstr "kamu bisa berkontribusi dan meningkatkannya!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(amount)s each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "deactivate"
|
||||
msgstr "nonaktifkan"
|
||||
|
||||
|
@ -656,9 +680,6 @@ msgstr "Semua orang"
|
|||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr "Semua orang kecuali %(excluded)s"
|
||||
|
||||
msgid "each"
|
||||
msgstr "setiap"
|
||||
|
||||
msgid "No bills"
|
||||
msgstr "Tidak ada tagihan"
|
||||
|
||||
|
@ -758,3 +779,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "cleared the project history."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
|
||||
#~ msgstr "%(msg_compl)sId proyek adalah %(project)s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "each"
|
||||
#~ msgstr "setiap"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,16 +1,18 @@
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-28 10:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 21:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 2.5.1\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
|
||||
|
@ -32,6 +34,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Use IP tracking for project history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import previously exported JSON file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -86,6 +91,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Amount paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -101,6 +109,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Submit and add a new one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project default: %(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bills can't be null"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -141,6 +153,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -158,8 +173,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error while sending reminder email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
|
||||
msgid "The project identifier is %(project)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No token provided"
|
||||
|
@ -494,6 +512,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Amount in %(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -601,6 +623,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "you can contribute and improve it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(amount)s each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "deactivate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -645,9 +671,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -727,3 +750,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "each"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 21:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-12 09:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||
"Language: nb_NO\n"
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
|
||||
|
@ -37,6 +37,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Use IP tracking for project history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import previously exported JSON file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -94,6 +97,9 @@ msgstr "Betaler"
|
|||
msgid "Amount paid"
|
||||
msgstr "Beløp betalt"
|
||||
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link"
|
||||
msgstr "Ekstern lenke"
|
||||
|
||||
|
@ -109,6 +115,10 @@ msgstr "Send inn"
|
|||
msgid "Submit and add a new one"
|
||||
msgstr "Send inn og legg til ny"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project default: %(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bills can't be null"
|
||||
msgstr "Regninger kan ikke være null"
|
||||
|
||||
|
@ -150,6 +160,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Prosjekt"
|
||||
|
||||
msgid "No Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr "For mange mislykkede innloggingsforsøk, prøv igjen senere."
|
||||
|
||||
|
@ -169,9 +182,12 @@ msgstr "Denne private koden er ikke rett"
|
|||
msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
|
||||
msgstr "Du har akkurat opprettet \"%(project)s\" for å dele dine utgifter"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
|
||||
msgstr "%(msg_compl)sProsjektidentifikatoren er %(project)s"
|
||||
msgid "Error while sending reminder email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The project identifier is %(project)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No token provided"
|
||||
msgstr "Inget symbol angitt"
|
||||
|
@ -519,6 +535,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Amount in %(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -633,6 +653,10 @@ msgstr "\"Jeg hater penger\" er fri programvare"
|
|||
msgid "you can contribute and improve it!"
|
||||
msgstr "du kan bidra og forbedre den."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(amount)s each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "deactivate"
|
||||
msgstr "skru av"
|
||||
|
||||
|
@ -677,9 +701,6 @@ msgstr "Alle"
|
|||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr "Alle, unntagen %(excluded)s"
|
||||
|
||||
msgid "each"
|
||||
msgstr "hver"
|
||||
|
||||
msgid "No bills"
|
||||
msgstr "Ingen regninger"
|
||||
|
||||
|
@ -888,3 +909,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#~ msgid "%(member)s had been added"
|
||||
#~ msgstr "%(member)s lagt til"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
|
||||
#~ msgstr "%(msg_compl)sProsjektidentifikatoren er %(project)s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "each"
|
||||
#~ msgstr "hver"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 21:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-07 22:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
|
||||
|
@ -35,6 +35,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Use IP tracking for project history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import previously exported JSON file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -89,6 +92,9 @@ msgstr "Betaler"
|
|||
msgid "Amount paid"
|
||||
msgstr "Betaald bedrag"
|
||||
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link"
|
||||
msgstr "Externe link"
|
||||
|
||||
|
@ -104,6 +110,10 @@ msgstr "Versturen"
|
|||
msgid "Submit and add a new one"
|
||||
msgstr "Versturen en nieuwe toevoegen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project default: %(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bills can't be null"
|
||||
msgstr "Rekeningen mogen niet null zijn"
|
||||
|
||||
|
@ -144,6 +154,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Project"
|
||||
|
||||
msgid "No Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr "Te vaak onjuist ingelogd. Probeer het later opnieuw."
|
||||
|
||||
|
@ -163,9 +176,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Je hebt zojuist het project '%(project)s' aangemaakt om je uitgaven te "
|
||||
"verdelen"
|
||||
|
||||
msgid "Error while sending reminder email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
|
||||
msgstr "%(msg_compl)sDe project-id is %(project)s"
|
||||
msgid "The project identifier is %(project)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No token provided"
|
||||
msgstr "Geen toegangssleutel opgegeven"
|
||||
|
@ -503,6 +519,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Amount in %(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -612,6 +632,10 @@ msgstr "\"I hate money\" is vrije software"
|
|||
msgid "you can contribute and improve it!"
|
||||
msgstr "je kunt bijdragen en de code verbeteren!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(amount)s each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "deactivate"
|
||||
msgstr "deactiveren"
|
||||
|
||||
|
@ -656,9 +680,6 @@ msgstr "Iedereen"
|
|||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr "Iedereen, behalve %(excluded)s"
|
||||
|
||||
msgid "each"
|
||||
msgstr "per persoon"
|
||||
|
||||
msgid "No bills"
|
||||
msgstr "Geen rekeningen"
|
||||
|
||||
|
@ -746,3 +767,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
|
||||
#~ msgstr "%(msg_compl)sDe project-id is %(project)s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "each"
|
||||
#~ msgstr "per persoon"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,26 +1,27 @@
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-08 09:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 21:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-08 20:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Szylu <chipolade@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
|
||||
"i-hate-money/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i"
|
||||
"-hate-money/pl/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && "
|
||||
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
|
||||
"accepted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Niepoprawna kwota lub wyrażenie. Akceptowane są tylko liczby i operatory + - "
|
||||
"* /."
|
||||
"Niepoprawna kwota lub wyrażenie. Akceptowane są tylko liczby i operatory "
|
||||
"+ - * /."
|
||||
|
||||
msgid "Project name"
|
||||
msgstr "Nazwa projektu"
|
||||
|
@ -37,6 +38,9 @@ msgstr "Włącz historię projektu"
|
|||
msgid "Use IP tracking for project history"
|
||||
msgstr "Użyj śledzenia IP do historii projektu"
|
||||
|
||||
msgid "Default Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import previously exported JSON file"
|
||||
msgstr "Zaimportuj wcześniej wyeksportowany plik JSON"
|
||||
|
||||
|
@ -93,6 +97,9 @@ msgstr "Płatnik"
|
|||
msgid "Amount paid"
|
||||
msgstr "Opłata zapłacona"
|
||||
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link"
|
||||
msgstr "Link zewnętrzny"
|
||||
|
||||
|
@ -108,6 +115,10 @@ msgstr "Zatwierdź"
|
|||
msgid "Submit and add a new one"
|
||||
msgstr "Zatwierdź i dodaj nowy"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project default: %(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bills can't be null"
|
||||
msgstr "Rachunki nie mogą być zerowe"
|
||||
|
||||
|
@ -148,13 +159,15 @@ msgstr "Rachunek"
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
msgid "No Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr "Zbyt wiele nieudanych prób logowania, spróbuj ponownie później."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To hasło administratora jest nieprawidłowe. Pozostało tylko %(num)d prób."
|
||||
msgstr "To hasło administratora jest nieprawidłowe. Pozostało tylko %(num)d prób."
|
||||
|
||||
msgid "You either provided a bad token or no project identifier."
|
||||
msgstr "Podałeś zły token lub brak identyfikatora projektu."
|
||||
|
@ -166,9 +179,12 @@ msgstr "Ten prywatny kod jest niewłaściwy"
|
|||
msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
|
||||
msgstr "Właśnie utworzyłeś „%(project)s”, aby podzielić się wydatkami"
|
||||
|
||||
msgid "Error while sending reminder email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
|
||||
msgstr "%(msg_compl)sIdentyfikator projektu to %(project)s"
|
||||
msgid "The project identifier is %(project)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No token provided"
|
||||
msgstr "Nie podano tokena"
|
||||
|
@ -236,7 +252,8 @@ msgstr "Niestety nie udało nam się znaleźć strony, o którą prosiłeś."
|
|||
|
||||
msgid "The best thing to do is probably to get back to the main page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Najlepszą rzeczą do zrobienia jest prawdopodobnie powrót do strony głównej."
|
||||
"Najlepszą rzeczą do zrobienia jest prawdopodobnie powrót do strony "
|
||||
"głównej."
|
||||
|
||||
msgid "Back to the list"
|
||||
msgstr "Powrót do listy"
|
||||
|
@ -308,8 +325,7 @@ msgid "Settle plans"
|
|||
msgstr "Uzgodnij plany"
|
||||
|
||||
msgid "Download the list of transactions needed to settle the current bills."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pobierz listę transakcji potrzebnych do rozliczenia bieżących rachunków."
|
||||
msgstr "Pobierz listę transakcji potrzebnych do rozliczenia bieżących rachunków."
|
||||
|
||||
msgid "Can't remember the password?"
|
||||
msgstr "Nie pamiętasz hasła?"
|
||||
|
@ -391,8 +407,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie zarejestrowane adresy IP z tego "
|
||||
"projektu?\n"
|
||||
" Pozostała część historii projektu pozostanie niezmieniona. "
|
||||
"Nie można cofnąć tej akcji."
|
||||
" Pozostała część historii projektu pozostanie "
|
||||
"niezmieniona. Nie można cofnąć tej akcji."
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zamknij"
|
||||
|
@ -407,8 +423,8 @@ msgid ""
|
|||
"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
|
||||
"cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Czy na pewno chcesz usunąć całą historię tego projektu? Nie można cofnąć tej "
|
||||
"akcji."
|
||||
"Czy na pewno chcesz usunąć całą historię tego projektu? Nie można cofnąć "
|
||||
"tej akcji."
|
||||
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr "Dodane"
|
||||
|
@ -437,8 +453,8 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <i>Historia tego projektu została wyłączona. Nowe działania nie "
|
||||
"pojawią się poniżej. Możesz włączyć historię w</i>\n"
|
||||
" <i>Historia tego projektu została wyłączona. Nowe działania "
|
||||
"nie pojawią się poniżej. Możesz włączyć historię w</i>\n"
|
||||
" <a href=\"%(url)s\">ustawieniach</a>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
|
@ -452,10 +468,10 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <i>Poniższa tabela przedstawia działania zarejestrowane przed "
|
||||
"wyłączeniem historii projektu. Możesz\n"
|
||||
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" data-"
|
||||
"target=\"#confirm-erase\">wyczyścić historię projektu</a>, aby je "
|
||||
" <i>Poniższa tabela przedstawia działania zarejestrowane przed"
|
||||
" wyłączeniem historii projektu. Możesz\n"
|
||||
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" "
|
||||
"data-target=\"#confirm-erase\">wyczyścić historię projektu</a>, aby je "
|
||||
"usunąć.</i></p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
|
@ -526,6 +542,10 @@ msgstr "Link zewnętrzny zmieniono na"
|
|||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Ilość"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Amount in %(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr "zmieniony"
|
||||
|
||||
|
@ -575,8 +595,9 @@ msgid ""
|
|||
"This access code will be sent to your friends. It is stored as-is by the "
|
||||
"server, so don\\'t reuse a personal password!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ten kod dostępu zostanie wysłany do znajomych. Jest przechowywany w stanie "
|
||||
"niezmienionym przez serwer, więc nie używaj ponownie osobistego hasła!"
|
||||
"Ten kod dostępu zostanie wysłany do znajomych. Jest przechowywany w "
|
||||
"stanie niezmienionym przez serwer, więc nie używaj ponownie osobistego "
|
||||
"hasła!"
|
||||
|
||||
msgid "Account manager"
|
||||
msgstr "Menadżer konta"
|
||||
|
@ -635,6 +656,10 @@ msgstr "„I Hate Money” to darmowe oprogramowanie"
|
|||
msgid "you can contribute and improve it!"
|
||||
msgstr "możesz przyczynić się i je ulepszyć!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(amount)s each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "deactivate"
|
||||
msgstr "dezaktywuj"
|
||||
|
||||
|
@ -679,9 +704,6 @@ msgstr "Wszyscy"
|
|||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr "Wszyscy poza %(excluded)s"
|
||||
|
||||
msgid "each"
|
||||
msgstr "każdy"
|
||||
|
||||
msgid "No bills"
|
||||
msgstr "Brak rachunków"
|
||||
|
||||
|
@ -704,7 +726,8 @@ msgid ""
|
|||
"A link to reset your password has been sent to you, please check your "
|
||||
"emails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Link do zresetowania hasła został wysłany do Ciebie, sprawdź swojego maila."
|
||||
"Link do zresetowania hasła został wysłany do Ciebie, sprawdź swojego "
|
||||
"maila."
|
||||
|
||||
msgid "Return to home page"
|
||||
msgstr "Wróć do strony głównej"
|
||||
|
@ -725,8 +748,8 @@ msgid ""
|
|||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Identyfikator projektu i kod prywatny można udostępniać dowolnymi środkami "
|
||||
"komunikacji."
|
||||
"Identyfikator projektu i kod prywatny można udostępniać dowolnymi "
|
||||
"środkami komunikacji."
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr "Identyfikator:"
|
||||
|
@ -736,8 +759,8 @@ msgstr "Udostępnij link"
|
|||
|
||||
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Możesz bezpośrednio udostępnić poniższy link za pośrednictwem preferowanego "
|
||||
"medium"
|
||||
"Możesz bezpośrednio udostępnić poniższy link za pośrednictwem "
|
||||
"preferowanego medium"
|
||||
|
||||
msgid "Send via Emails"
|
||||
msgstr "Wyślij przez maile"
|
||||
|
@ -748,10 +771,10 @@ msgid ""
|
|||
" creation of this budget management project and we will "
|
||||
"send them an email for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podaj (adresy rozdzielone przecinkami) adresy email, które chcesz powiadomić "
|
||||
"o \n"
|
||||
" utworzeniu tego projektu zarządzania budżetem, a my wyślemy "
|
||||
"Ci wiadomość email."
|
||||
"Podaj (adresy rozdzielone przecinkami) adresy email, które chcesz "
|
||||
"powiadomić o \n"
|
||||
" utworzeniu tego projektu zarządzania budżetem, a my "
|
||||
"wyślemy Ci wiadomość email."
|
||||
|
||||
msgid "Who pays?"
|
||||
msgstr "Kto płaci?"
|
||||
|
@ -770,3 +793,10 @@ msgstr "Wydatki według miesiąca"
|
|||
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "Okres"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
|
||||
#~ msgstr "%(msg_compl)sIdentyfikator projektu to %(project)s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "each"
|
||||
#~ msgstr "każdy"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,25 +1,27 @@
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-26 19:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 21:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-28 07:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vsevolod <sevauserg.com@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
|
||||
"i-hate-money/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-"
|
||||
"money/i-hate-money/ru/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
|
||||
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
|
||||
"accepted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Недопустимая сумма выражения. Принимаются только цифры и операторы + - * / ."
|
||||
"Недопустимая сумма выражения. Принимаются только цифры и операторы + - * "
|
||||
"/ ."
|
||||
|
||||
msgid "Project name"
|
||||
msgstr "Имя проекта"
|
||||
|
@ -36,6 +38,9 @@ msgstr "Включить историю проекта"
|
|||
msgid "Use IP tracking for project history"
|
||||
msgstr "Использовать отслеживание по IP для истории проекта"
|
||||
|
||||
msgid "Default Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import previously exported JSON file"
|
||||
msgstr "Импортировать ранее экспортированный JSON файл"
|
||||
|
||||
|
@ -92,6 +97,9 @@ msgstr "Плательщик"
|
|||
msgid "Amount paid"
|
||||
msgstr "Уплаченная сумма"
|
||||
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link"
|
||||
msgstr "Внешняя ссылка"
|
||||
|
||||
|
@ -107,6 +115,10 @@ msgstr "Отправить"
|
|||
msgid "Submit and add a new one"
|
||||
msgstr "Отправить и добавить новый"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project default: %(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bills can't be null"
|
||||
msgstr "Счета не могут быть нулевыми"
|
||||
|
||||
|
@ -147,17 +159,20 @@ msgstr "Счёт"
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Проект"
|
||||
|
||||
msgid "No Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr "Слишком много неудачных попыток входа, попробуйте позже."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Этот пароль администратора неправильный. Осталось только %(num)d попыток."
|
||||
msgstr "Этот пароль администратора неправильный. Осталось только %(num)d попыток."
|
||||
|
||||
msgid "You either provided a bad token or no project identifier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы либо предоставили неверный токен, либо не указали идентификатор проекта."
|
||||
"Вы либо предоставили неверный токен, либо не указали идентификатор "
|
||||
"проекта."
|
||||
|
||||
msgid "This private code is not the right one"
|
||||
msgstr "Этот приватный код не подходит"
|
||||
|
@ -166,9 +181,12 @@ msgstr "Этот приватный код не подходит"
|
|||
msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
|
||||
msgstr "Вы только что создали '%(project)s' , чтобы разделить расходы"
|
||||
|
||||
msgid "Error while sending reminder email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
|
||||
msgstr "%(msg_compl)sИдентификатор проекта это %(project)s"
|
||||
msgid "The project identifier is %(project)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No token provided"
|
||||
msgstr "Не предоставлен токен"
|
||||
|
@ -211,8 +229,8 @@ msgid ""
|
|||
"User '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the users "
|
||||
"list until its balance becomes zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пользователь '%(name)s' был деактивирован. Он будет отображаться в списке "
|
||||
"пользователей до тех пор, пока его баланс не станет равным нулю."
|
||||
"Пользователь '%(name)s' был деактивирован. Он будет отображаться в списке"
|
||||
" пользователей до тех пор, пока его баланс не станет равным нулю."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(name)s' has been removed"
|
||||
|
@ -244,8 +262,7 @@ msgid "Administration tasks are currently disabled."
|
|||
msgstr "Задачи администратора в данный момент отключены."
|
||||
|
||||
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Проект, к которому вы пытаетесь получить доступ, не существует, вы хотите"
|
||||
msgstr "Проект, к которому вы пытаетесь получить доступ, не существует, вы хотите"
|
||||
|
||||
msgid "create it"
|
||||
msgstr "создать его"
|
||||
|
@ -388,7 +405,8 @@ msgid ""
|
|||
" The rest of the project history will be unaffected. This "
|
||||
"action cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы уверены, что хотите удалить все записанные IP-адреса из этого проекта?\n"
|
||||
"Вы уверены, что хотите удалить все записанные IP-адреса из этого проекта?"
|
||||
"\n"
|
||||
" Остальная часть истории проекта не будет затронута. Это "
|
||||
"действие не может быть отменено."
|
||||
|
||||
|
@ -405,7 +423,8 @@ msgid ""
|
|||
"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
|
||||
"cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы уверены, что хотите стереть историю проекта? Это действие нельзя отменить."
|
||||
"Вы уверены, что хотите стереть историю проекта? Это действие нельзя "
|
||||
"отменить."
|
||||
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr "Добавлен"
|
||||
|
@ -434,8 +453,8 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <i>У этого проекта история отключена. Новые действия не появятся "
|
||||
"ниже. Вы можете включить историю в</i>\n"
|
||||
" <i>У этого проекта история отключена. Новые действия не "
|
||||
"появятся ниже. Вы можете включить историю в</i>\n"
|
||||
" <a href=\"%(url)s\">настройках</a>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
|
@ -449,10 +468,10 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <i>В таблице ниже отражены действия, записанные до отключения "
|
||||
"истории проекта. Вы можете\n"
|
||||
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" data-"
|
||||
"target=\"#confirm-erase\">очистить историю проекта</a> to remove "
|
||||
" <i>В таблице ниже отражены действия, записанные до отключения"
|
||||
" истории проекта. Вы можете\n"
|
||||
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" "
|
||||
"data-target=\"#confirm-erase\">очистить историю проекта</a> to remove "
|
||||
"them.</i></p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
|
@ -523,6 +542,10 @@ msgstr "Внешняя ссылка изменена на"
|
|||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Количество"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Amount in %(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr "изменено"
|
||||
|
||||
|
@ -572,8 +595,8 @@ msgid ""
|
|||
"This access code will be sent to your friends. It is stored as-is by the "
|
||||
"server, so don\\'t reuse a personal password!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Этот код доступа будет отправлен вашим друзьям. Он хранится на сервере как "
|
||||
"есть, поэтому не используйте личный пароль!"
|
||||
"Этот код доступа будет отправлен вашим друзьям. Он хранится на сервере "
|
||||
"как есть, поэтому не используйте личный пароль!"
|
||||
|
||||
msgid "Account manager"
|
||||
msgstr "Менеджер аккаунтов"
|
||||
|
@ -632,6 +655,10 @@ msgstr "\" I hate money \" - бесплатная программа"
|
|||
msgid "you can contribute and improve it!"
|
||||
msgstr "вы можете способствовать развитию и улучшать её!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(amount)s each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "deactivate"
|
||||
msgstr "отключить"
|
||||
|
||||
|
@ -676,9 +703,6 @@ msgstr "Каждый"
|
|||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr "Каждый, кроме %(excluded)s"
|
||||
|
||||
msgid "each"
|
||||
msgstr "каждый"
|
||||
|
||||
msgid "No bills"
|
||||
msgstr "Нет счетов"
|
||||
|
||||
|
@ -700,8 +724,7 @@ msgstr "Напоминание пароля"
|
|||
msgid ""
|
||||
"A link to reset your password has been sent to you, please check your "
|
||||
"emails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ссылка для восстановления пароля отправлена, пожалуйста, проверьте Email."
|
||||
msgstr "Ссылка для восстановления пароля отправлена, пожалуйста, проверьте Email."
|
||||
|
||||
msgid "Return to home page"
|
||||
msgstr "Вернуться на главную страницу"
|
||||
|
@ -722,8 +745,8 @@ msgid ""
|
|||
"You can share the project identifier and the private code by any "
|
||||
"communication means."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы можете поделиться идентификатором проекта и личным кодом любым способом "
|
||||
"связи."
|
||||
"Вы можете поделиться идентификатором проекта и личным кодом любым "
|
||||
"способом связи."
|
||||
|
||||
msgid "Identifier:"
|
||||
msgstr "Идентификатор:"
|
||||
|
@ -732,8 +755,7 @@ msgid "Share the Link"
|
|||
msgstr "Поделиться ссылкой"
|
||||
|
||||
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы можете напрямую поделиться следующей ссылкой через любой способ связи"
|
||||
msgstr "Вы можете напрямую поделиться следующей ссылкой через любой способ связи"
|
||||
|
||||
msgid "Send via Emails"
|
||||
msgstr "Отправить по почте"
|
||||
|
@ -744,10 +766,10 @@ msgid ""
|
|||
" creation of this budget management project and we will "
|
||||
"send them an email for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Укажите (разделенный запятыми) список адресов электронной почты, которые вы "
|
||||
"хотите уведомить о\n"
|
||||
" создание этого проекта управления бюджетом, и мы вышлем им "
|
||||
"письмо."
|
||||
"Укажите (разделенный запятыми) список адресов электронной почты, которые "
|
||||
"вы хотите уведомить о\n"
|
||||
" создание этого проекта управления бюджетом, и мы вышлем "
|
||||
"им письмо."
|
||||
|
||||
msgid "Who pays?"
|
||||
msgstr "Кто платит?"
|
||||
|
@ -766,3 +788,10 @@ msgstr "Расходы по месяцам"
|
|||
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "Период"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
|
||||
#~ msgstr "%(msg_compl)sИдентификатор проекта это %(project)s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "each"
|
||||
#~ msgstr "каждый"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 21:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-07 13:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mesut Akcan <makcan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
|
||||
|
@ -37,6 +37,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Use IP tracking for project history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import previously exported JSON file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -93,6 +96,9 @@ msgstr "Mükellefi"
|
|||
msgid "Amount paid"
|
||||
msgstr "Ödenen tutar"
|
||||
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -108,6 +114,10 @@ msgstr "Gönder"
|
|||
msgid "Submit and add a new one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project default: %(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bills can't be null"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -148,6 +158,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -165,8 +178,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error while sending reminder email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
|
||||
msgid "The project identifier is %(project)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No token provided"
|
||||
|
@ -501,6 +517,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Amount in %(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -608,6 +628,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "you can contribute and improve it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(amount)s each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "deactivate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -652,9 +676,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -734,3 +755,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "each"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 21:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 16:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tymofij Lytvynenko <till.svit@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
|
||||
|
@ -36,6 +36,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Use IP tracking for project history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import previously exported JSON file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -90,6 +93,9 @@ msgstr "Платник"
|
|||
msgid "Amount paid"
|
||||
msgstr "Виплачувана сума"
|
||||
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link"
|
||||
msgstr "Зовнішнє посилання"
|
||||
|
||||
|
@ -105,6 +111,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Submit and add a new one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project default: %(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bills can't be null"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -145,6 +155,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -162,8 +175,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error while sending reminder email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
|
||||
msgid "The project identifier is %(project)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No token provided"
|
||||
|
@ -498,6 +514,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Amount in %(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -605,6 +625,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "you can contribute and improve it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(amount)s each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "deactivate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -649,9 +673,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -731,3 +752,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "each"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,19 +1,20 @@
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 21:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-09 10:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Muge Niu <mugeniu12138@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"i-hate-money/i-hate-money/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_HANS-CN\n"
|
||||
"Language: zh_HANS_CN\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/zh_Hans/>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
|
||||
|
@ -35,6 +36,9 @@ msgstr "启用项目历史"
|
|||
msgid "Use IP tracking for project history"
|
||||
msgstr "用IP追踪项目历史"
|
||||
|
||||
msgid "Default Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import previously exported JSON file"
|
||||
msgstr "导入之前的JSON 文件"
|
||||
|
||||
|
@ -89,6 +93,9 @@ msgstr "支付人"
|
|||
msgid "Amount paid"
|
||||
msgstr "支付金额"
|
||||
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External link"
|
||||
msgstr "外部链接"
|
||||
|
||||
|
@ -104,6 +111,10 @@ msgstr "确定"
|
|||
msgid "Submit and add a new one"
|
||||
msgstr "确定并添加另一个"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project default: %(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bills can't be null"
|
||||
msgstr "数字不能为零"
|
||||
|
||||
|
@ -144,6 +155,9 @@ msgstr "帐单"
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "项目"
|
||||
|
||||
msgid "No Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr "输入错误太多次了,请稍后重试。"
|
||||
|
||||
|
@ -161,9 +175,12 @@ msgstr "专用码不正确"
|
|||
msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
|
||||
msgstr "你新建了一个‘%(project)s'来分担你的花费"
|
||||
|
||||
msgid "Error while sending reminder email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
|
||||
msgstr "%(msg_compl)s项目标识符是 %(project)s"
|
||||
msgid "The project identifier is %(project)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No token provided"
|
||||
msgstr "没有符号"
|
||||
|
@ -438,10 +455,10 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <i>The table below下表显示的是之前的禁用项目历史纪录 reflects actions recorded "
|
||||
"prior to disabling project history. 你可以通过\n"
|
||||
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" data-"
|
||||
"target=\"#confirm-erase\">清除项目记录</a> t来移除他们.</i></p>\n"
|
||||
" <i>The table below下表显示的是之前的禁用项目历史纪录 reflects actions recorded"
|
||||
" prior to disabling project history. 你可以通过\n"
|
||||
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" "
|
||||
"data-target=\"#confirm-erase\">清除项目记录</a> t来移除他们.</i></p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -509,6 +526,10 @@ msgstr "外部链接更改为"
|
|||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "数量"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Amount in %(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr "更改"
|
||||
|
||||
|
@ -616,6 +637,10 @@ msgstr "“I hate money\"是一个免费软件"
|
|||
msgid "you can contribute and improve it!"
|
||||
msgstr "你可以贡献自己的力量让它变得更好!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(amount)s each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "deactivate"
|
||||
msgstr "暂停"
|
||||
|
||||
|
@ -660,9 +685,6 @@ msgstr "每个人"
|
|||
msgid "Everyone but %(excluded)s"
|
||||
msgstr "除了%(excluded)s的每个人"
|
||||
|
||||
msgid "each"
|
||||
msgstr "每一个·"
|
||||
|
||||
msgid "No bills"
|
||||
msgstr "没有账单"
|
||||
|
||||
|
@ -744,3 +766,10 @@ msgstr "每月花销"
|
|||
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "期间"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
|
||||
#~ msgstr "%(msg_compl)s项目标识符是 %(project)s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "each"
|
||||
#~ msgstr "每一个·"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue