Update i18n (#617)

This commit is contained in:
Glandos 2020-05-09 21:50:24 +02:00 committed by GitHub
parent 570a19c4d2
commit b9672d9e15
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
15 changed files with 616 additions and 201 deletions

View file

@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
msgid "Use IP tracking for project history" msgid "Use IP tracking for project history"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Default Currency"
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "" msgstr ""
@ -72,6 +75,9 @@ msgstr ""
msgid "Amount paid" msgid "Amount paid"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Currency"
msgstr ""
msgid "External link" msgid "External link"
msgstr "" msgstr ""
@ -87,6 +93,10 @@ msgstr ""
msgid "Submit and add a new one" msgid "Submit and add a new one"
msgstr "" msgstr ""
#, python-format
msgid "Project default: %(currency)s"
msgstr ""
msgid "Bills can't be null" msgid "Bills can't be null"
msgstr "" msgstr ""
@ -127,6 +137,9 @@ msgstr ""
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "No Currency"
msgstr ""
msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "" msgstr ""
@ -144,8 +157,11 @@ msgstr ""
msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error while sending reminder email"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s" msgid "The project identifier is %(project)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "No token provided" msgid "No token provided"
@ -480,6 +496,10 @@ msgstr ""
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "" msgstr ""
#, python-format
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr ""
msgid "modified" msgid "modified"
msgstr "" msgstr ""
@ -587,6 +607,10 @@ msgstr ""
msgid "you can contribute and improve it!" msgid "you can contribute and improve it!"
msgstr "" msgstr ""
#, python-format
msgid "%(amount)s each"
msgstr ""
msgid "deactivate" msgid "deactivate"
msgstr "" msgstr ""
@ -631,9 +655,6 @@ msgstr ""
msgid "Everyone but %(excluded)s" msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "each"
msgstr ""
msgid "No bills" msgid "No bills"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-09 21:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
msgid "" msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@ -34,6 +34,9 @@ msgstr ""
msgid "Use IP tracking for project history" msgid "Use IP tracking for project history"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Default Currency"
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "" msgstr ""
@ -88,6 +91,9 @@ msgstr ""
msgid "Amount paid" msgid "Amount paid"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Currency"
msgstr ""
msgid "External link" msgid "External link"
msgstr "" msgstr ""
@ -103,6 +109,10 @@ msgstr ""
msgid "Submit and add a new one" msgid "Submit and add a new one"
msgstr "" msgstr ""
#, python-format
msgid "Project default: %(currency)s"
msgstr ""
msgid "Bills can't be null" msgid "Bills can't be null"
msgstr "" msgstr ""
@ -143,6 +153,9 @@ msgstr ""
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "No Currency"
msgstr ""
msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "" msgstr ""
@ -160,8 +173,11 @@ msgstr ""
msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error while sending reminder email"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s" msgid "The project identifier is %(project)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "No token provided" msgid "No token provided"
@ -496,6 +512,10 @@ msgstr ""
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "" msgstr ""
#, python-format
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr ""
msgid "modified" msgid "modified"
msgstr "" msgstr ""
@ -603,6 +623,10 @@ msgstr ""
msgid "you can contribute and improve it!" msgid "you can contribute and improve it!"
msgstr "" msgstr ""
#, python-format
msgid "%(amount)s each"
msgstr ""
msgid "deactivate" msgid "deactivate"
msgstr "" msgstr ""
@ -647,9 +671,6 @@ msgstr ""
msgid "Everyone but %(excluded)s" msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "each"
msgstr ""
msgid "No bills" msgid "No bills"
msgstr "" msgstr ""
@ -729,3 +750,10 @@ msgstr ""
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
#~ msgstr ""
#~ msgid "each"
#~ msgstr ""

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-09 21:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-12 10:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-12 10:50+0000\n"
"Last-Translator: flolilo <flolilo@mailbox.org>\n" "Last-Translator: flolilo <flolilo@mailbox.org>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
msgid "" msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@ -37,6 +37,9 @@ msgstr ""
msgid "Use IP tracking for project history" msgid "Use IP tracking for project history"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Default Currency"
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "" msgstr ""
@ -93,6 +96,9 @@ msgstr "Von"
msgid "Amount paid" msgid "Amount paid"
msgstr "Betrag" msgstr "Betrag"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgid "External link" msgid "External link"
msgstr "" msgstr ""
@ -108,6 +114,10 @@ msgstr "Hinzufügen"
msgid "Submit and add a new one" msgid "Submit and add a new one"
msgstr "Hinzufügen und neuen erstellen" msgstr "Hinzufügen und neuen erstellen"
#, python-format
msgid "Project default: %(currency)s"
msgstr ""
msgid "Bills can't be null" msgid "Bills can't be null"
msgstr "Der Betrag darf nicht null sein" msgstr "Der Betrag darf nicht null sein"
@ -148,6 +158,9 @@ msgstr ""
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Projekt" msgstr "Projekt"
msgid "No Currency"
msgstr ""
msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "Zu viele fehlgeschlagene Anmeldeversuche, bitte versuche es später." msgstr "Zu viele fehlgeschlagene Anmeldeversuche, bitte versuche es später."
@ -169,9 +182,12 @@ msgstr ""
"Du hast gerade das Projekt '%(project)s' erstellt, um deine Ausgaben zu " "Du hast gerade das Projekt '%(project)s' erstellt, um deine Ausgaben zu "
"teilen" "teilen"
msgid "Error while sending reminder email"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s" msgid "The project identifier is %(project)s"
msgstr "%(msg_compl)sDie Projekt-ID lautet %(project)s" msgstr ""
msgid "No token provided" msgid "No token provided"
msgstr "Kein Token zur Verfügung gestellt" msgstr "Kein Token zur Verfügung gestellt"
@ -507,6 +523,10 @@ msgstr ""
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "" msgstr ""
#, python-format
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr ""
msgid "modified" msgid "modified"
msgstr "" msgstr ""
@ -617,6 +637,10 @@ msgstr "\"I hate money\" ist freie Software"
msgid "you can contribute and improve it!" msgid "you can contribute and improve it!"
msgstr "du kannst dazu beitragen und sie verbessern!" msgstr "du kannst dazu beitragen und sie verbessern!"
#, python-format
msgid "%(amount)s each"
msgstr ""
msgid "deactivate" msgid "deactivate"
msgstr "deaktivieren" msgstr "deaktivieren"
@ -661,9 +685,6 @@ msgstr "Jeder"
msgid "Everyone but %(excluded)s" msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "Jeder außer %(excluded)s" msgstr "Jeder außer %(excluded)s"
msgid "each"
msgstr "alles"
msgid "No bills" msgid "No bills"
msgstr "Keine Ausgaben" msgstr "Keine Ausgaben"
@ -758,3 +779,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "cleared the project history." #~ msgid "cleared the project history."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
#~ msgstr "%(msg_compl)sDie Projekt-ID lautet %(project)s"
#~ msgid "each"
#~ msgstr "alles"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-09 21:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language: el\n" "Language: el\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
msgid "" msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@ -34,6 +34,9 @@ msgstr ""
msgid "Use IP tracking for project history" msgid "Use IP tracking for project history"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Default Currency"
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "" msgstr ""
@ -88,6 +91,9 @@ msgstr ""
msgid "Amount paid" msgid "Amount paid"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Currency"
msgstr ""
msgid "External link" msgid "External link"
msgstr "" msgstr ""
@ -103,6 +109,10 @@ msgstr ""
msgid "Submit and add a new one" msgid "Submit and add a new one"
msgstr "" msgstr ""
#, python-format
msgid "Project default: %(currency)s"
msgstr ""
msgid "Bills can't be null" msgid "Bills can't be null"
msgstr "" msgstr ""
@ -143,6 +153,9 @@ msgstr ""
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "No Currency"
msgstr ""
msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "" msgstr ""
@ -160,8 +173,11 @@ msgstr ""
msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error while sending reminder email"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s" msgid "The project identifier is %(project)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "No token provided" msgid "No token provided"
@ -496,6 +512,10 @@ msgstr ""
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "" msgstr ""
#, python-format
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr ""
msgid "modified" msgid "modified"
msgstr "" msgstr ""
@ -603,6 +623,10 @@ msgstr ""
msgid "you can contribute and improve it!" msgid "you can contribute and improve it!"
msgstr "" msgstr ""
#, python-format
msgid "%(amount)s each"
msgstr ""
msgid "deactivate" msgid "deactivate"
msgstr "" msgstr ""
@ -647,9 +671,6 @@ msgstr ""
msgid "Everyone but %(excluded)s" msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "each"
msgstr ""
msgid "No bills" msgid "No bills"
msgstr "" msgstr ""
@ -729,3 +750,10 @@ msgstr ""
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
#~ msgstr ""
#~ msgid "each"
#~ msgstr ""

View file

@ -1,19 +1,19 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-09 21:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-03 15:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-03 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Fabian Rodriguez <fabian@fabianrodriguez.com>\n" "Last-Translator: Fabian Rodriguez <fabian@fabianrodriguez.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"i-hate-money/i-hate-money/es_419/>\n"
"Language: es_419\n" "Language: es_419\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) "
"<https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/es_419/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
msgid "" msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@ -37,6 +37,9 @@ msgstr "Habilitar historial del proyecto"
msgid "Use IP tracking for project history" msgid "Use IP tracking for project history"
msgstr "Registrar la IPs para el historial del proyecto" msgstr "Registrar la IPs para el historial del proyecto"
msgid "Default Currency"
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "Importar archivo JSON previamente exportado" msgstr "Importar archivo JSON previamente exportado"
@ -93,6 +96,9 @@ msgstr "Paga"
msgid "Amount paid" msgid "Amount paid"
msgstr "Cantidad pagada" msgstr "Cantidad pagada"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgid "External link" msgid "External link"
msgstr "Enlace externo" msgstr "Enlace externo"
@ -108,6 +114,10 @@ msgstr "Enviar"
msgid "Submit and add a new one" msgid "Submit and add a new one"
msgstr "Enviar y agregar uno nuevo" msgstr "Enviar y agregar uno nuevo"
#, python-format
msgid "Project default: %(currency)s"
msgstr ""
msgid "Bills can't be null" msgid "Bills can't be null"
msgstr "Las facturas no pueden ser nulas" msgstr "Las facturas no pueden ser nulas"
@ -148,6 +158,9 @@ msgstr "Factura"
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Proyecto" msgstr "Proyecto"
msgid "No Currency"
msgstr ""
msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "" msgstr ""
"Demasiados intentos fallidos de inicio de sesión, vuelva a intentarlo más" "Demasiados intentos fallidos de inicio de sesión, vuelva a intentarlo más"
@ -169,9 +182,12 @@ msgstr "Este código privado no es el correcto"
msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
msgstr "Acabas de crear '%(project)s' para compartir tus gastos" msgstr "Acabas de crear '%(project)s' para compartir tus gastos"
msgid "Error while sending reminder email"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s" msgid "The project identifier is %(project)s"
msgstr "%(msg_compl)sEl identificador del proyecto es %(project)s" msgstr ""
msgid "No token provided" msgid "No token provided"
msgstr "No se proporciono ningún token" msgstr "No se proporciono ningún token"
@ -410,8 +426,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to erase all history for this project? This action " "Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
"cannot be undone." "cannot be undone."
msgstr "" msgstr ""
"Por favor confirme la eliminación completa del historial del proyecto. Esta " "Por favor confirme la eliminación completa del historial del proyecto. "
"acción es irreversible." "Esta acción es irreversible."
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "Agregado" msgstr "Agregado"
@ -441,8 +457,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
" <i>El historial de este proyecto ha sido desactivado. Nuevas " " <i>El historial de este proyecto ha sido desactivado. Nuevas "
"operaciones no apareceran a continuacion. El historial se puede agregar</i> " "operaciones no apareceran a continuacion. El historial se puede "
"\n" "agregar</i> \n"
" <a href=\"%(url)s\">en la página de ajustes</a>\n" " <a href=\"%(url)s\">en la página de ajustes</a>\n"
" " " "
@ -456,10 +472,10 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
" <i>Este registro muestra la actividad previa a la desactivación " " <i>Este registro muestra la actividad previa a la "
"del historial del proyecto. Use la opción \n" "desactivación del historial del proyecto. Use la opción \n"
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" data-" " <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" "
"target=\"#confirm-erase\">Eliminar historial del proyecto</a> para " "data-target=\"#confirm-erase\">Eliminar historial del proyecto</a> para "
"borrarlo.</i></p>\n" "borrarlo.</i></p>\n"
" " " "
@ -495,8 +511,7 @@ msgid "IP address recording can be enabled on the settings page"
msgstr "El registro de direcciones IP se puede activar en la página de ajustes" msgstr "El registro de direcciones IP se puede activar en la página de ajustes"
msgid "IP address recording can be disabled on the settings page" msgid "IP address recording can be disabled on the settings page"
msgstr "" msgstr "El registro de direcciones IP se puede desactivar en la página de ajustes"
"El registro de direcciones IP se puede desactivar en la página de ajustes"
msgid "From IP" msgid "From IP"
msgstr "IP de origen" msgstr "IP de origen"
@ -531,6 +546,10 @@ msgstr "Se cambió el enlace externo por"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Monto" msgstr "Monto"
#, python-format
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr ""
msgid "modified" msgid "modified"
msgstr "modificado" msgstr "modificado"
@ -640,6 +659,10 @@ msgstr "\"I hate money\" es un software libre"
msgid "you can contribute and improve it!" msgid "you can contribute and improve it!"
msgstr "puedes contribuir y mejorarlo!" msgstr "puedes contribuir y mejorarlo!"
#, python-format
msgid "%(amount)s each"
msgstr ""
msgid "deactivate" msgid "deactivate"
msgstr "Desactivar" msgstr "Desactivar"
@ -684,9 +707,6 @@ msgstr "Todo el mundo"
msgid "Everyone but %(excluded)s" msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "Todo el mundo menos %(excluded)s" msgstr "Todo el mundo menos %(excluded)s"
msgid "each"
msgstr "Cada"
msgid "No bills" msgid "No bills"
msgstr "Sin facturas" msgstr "Sin facturas"
@ -779,3 +799,10 @@ msgstr "Período"
#~ msgid "%(member)s had been added" #~ msgid "%(member)s had been added"
#~ msgstr "se han añadido %(member)s" #~ msgstr "se han añadido %(member)s"
#~ msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
#~ msgstr "%(msg_compl)sEl identificador del proyecto es %(project)s"
#~ msgid "each"
#~ msgstr "Cada"

View file

@ -7,18 +7,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-09 21:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 11:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-25 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Rémy Hubscher <hubscher.remy@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rémy Hubscher <hubscher.remy@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/fr/>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i"
"-hate-money/fr/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
msgid "" msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@ -42,6 +41,9 @@ msgstr "Activer l'historique de projet"
msgid "Use IP tracking for project history" msgid "Use IP tracking for project history"
msgstr "Collecter les adresses IP dans l'historique de projet" msgstr "Collecter les adresses IP dans l'historique de projet"
msgid "Default Currency"
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "Importer un fichier JSON précédemment exporté" msgstr "Importer un fichier JSON précédemment exporté"
@ -98,6 +100,9 @@ msgstr "Payeur"
msgid "Amount paid" msgid "Amount paid"
msgstr "Montant" msgstr "Montant"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgid "External link" msgid "External link"
msgstr "Lien externe" msgstr "Lien externe"
@ -113,6 +118,10 @@ msgstr "Valider"
msgid "Submit and add a new one" msgid "Submit and add a new one"
msgstr "Valider et ajouter une autre facture" msgstr "Valider et ajouter une autre facture"
#, python-format
msgid "Project default: %(currency)s"
msgstr ""
msgid "Bills can't be null" msgid "Bills can't be null"
msgstr "Le montant dune facture ne peut pas être nul" msgstr "Le montant dune facture ne peut pas être nul"
@ -153,6 +162,9 @@ msgstr "Facture"
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Projet" msgstr "Projet"
msgid "No Currency"
msgstr ""
msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "Trop d'échecs dauthentification successifs, veuillez réessayer plus tard." msgstr "Trop d'échecs dauthentification successifs, veuillez réessayer plus tard."
@ -172,9 +184,12 @@ msgstr "Le code que vous avez entré nest pas correct"
msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
msgstr "Vous venez de créer « %(project)s » pour partager vos dépenses" msgstr "Vous venez de créer « %(project)s » pour partager vos dépenses"
msgid "Error while sending reminder email"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s" msgid "The project identifier is %(project)s"
msgstr "%(msg_compl)sLidentifiant de ce projet est %(project)s" msgstr ""
msgid "No token provided" msgid "No token provided"
msgstr "Aucun token na été fourni" msgstr "Aucun token na été fourni"
@ -393,8 +408,8 @@ msgid ""
" The rest of the project history will be unaffected. This " " The rest of the project history will be unaffected. This "
"action cannot be undone." "action cannot be undone."
msgstr "" msgstr ""
"Êtes-vous sur de vouloir supprimer toutes les adresses IP enregistrées pour " "Êtes-vous sur de vouloir supprimer toutes les adresses IP enregistrées "
"ce projet ?\n" "pour ce projet ?\n"
"Le reste de l'historique ne sera pas affecté. Cette action n'est pas " "Le reste de l'historique ne sera pas affecté. Cette action n'est pas "
"réversible." "réversible."
@ -535,6 +550,10 @@ msgstr "Le lien d'accès a été modifié en"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Montant" msgstr "Montant"
#, python-format
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr ""
msgid "modified" msgid "modified"
msgstr "modifié" msgstr "modifié"
@ -644,6 +663,10 @@ msgstr "« I hate money » est un logiciel libre"
msgid "you can contribute and improve it!" msgid "you can contribute and improve it!"
msgstr "vous pouvez y contribuer et laméliorer !" msgstr "vous pouvez y contribuer et laméliorer !"
#, python-format
msgid "%(amount)s each"
msgstr ""
msgid "deactivate" msgid "deactivate"
msgstr "désactiver" msgstr "désactiver"
@ -688,9 +711,6 @@ msgstr "Tout le monde"
msgid "Everyone but %(excluded)s" msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "Tout le monde sauf %(excluded)s" msgstr "Tout le monde sauf %(excluded)s"
msgid "each"
msgstr "chacun"
msgid "No bills" msgid "No bills"
msgstr "Pas encore de factures" msgstr "Pas encore de factures"
@ -992,3 +1012,10 @@ msgstr "Période"
#~ "Êtes vous sûr de supprimer la " #~ "Êtes vous sûr de supprimer la "
#~ "totalité de lhistorique de ce projet" #~ "totalité de lhistorique de ce projet"
#~ " ? Cette action est irréversible." #~ " ? Cette action est irréversible."
#~ msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
#~ msgstr "%(msg_compl)sLidentifiant de ce projet est %(project)s"
#~ msgid "each"
#~ msgstr "chacun"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-09 21:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-16 10:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-16 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Muhammad Fauzi <fauzi.padlaw@gmail.com>\n" "Last-Translator: Muhammad Fauzi <fauzi.padlaw@gmail.com>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
msgid "" msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@ -37,6 +37,9 @@ msgstr ""
msgid "Use IP tracking for project history" msgid "Use IP tracking for project history"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Default Currency"
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "" msgstr ""
@ -93,6 +96,9 @@ msgstr "Pembayar"
msgid "Amount paid" msgid "Amount paid"
msgstr "Jumlah bayar" msgstr "Jumlah bayar"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgid "External link" msgid "External link"
msgstr "Tautan luar" msgstr "Tautan luar"
@ -108,6 +114,10 @@ msgstr "Ajukan"
msgid "Submit and add a new one" msgid "Submit and add a new one"
msgstr "Ajukan dan tambah yang baru" msgstr "Ajukan dan tambah yang baru"
#, python-format
msgid "Project default: %(currency)s"
msgstr ""
msgid "Bills can't be null" msgid "Bills can't be null"
msgstr "Tagihan tidak boleh kosong" msgstr "Tagihan tidak boleh kosong"
@ -148,6 +158,9 @@ msgstr ""
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Proyek" msgstr "Proyek"
msgid "No Currency"
msgstr ""
msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "Terlalu banyak percobaan masuk, silakan coba lagi nanti." msgstr "Terlalu banyak percobaan masuk, silakan coba lagi nanti."
@ -165,9 +178,12 @@ msgstr "Kode pribadi ini tidak benar"
msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
msgstr "Anda baru saja membuat %(project)s untuk membagikan harga Anda" msgstr "Anda baru saja membuat %(project)s untuk membagikan harga Anda"
msgid "Error while sending reminder email"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s" msgid "The project identifier is %(project)s"
msgstr "%(msg_compl)sId proyek adalah %(project)s" msgstr ""
msgid "No token provided" msgid "No token provided"
msgstr "Belum ada token diberikan" msgstr "Belum ada token diberikan"
@ -503,6 +519,10 @@ msgstr ""
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "" msgstr ""
#, python-format
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr ""
msgid "modified" msgid "modified"
msgstr "" msgstr ""
@ -612,6 +632,10 @@ msgstr "\"I hate money\" adalah perangkat lunak gratis"
msgid "you can contribute and improve it!" msgid "you can contribute and improve it!"
msgstr "kamu bisa berkontribusi dan meningkatkannya!" msgstr "kamu bisa berkontribusi dan meningkatkannya!"
#, python-format
msgid "%(amount)s each"
msgstr ""
msgid "deactivate" msgid "deactivate"
msgstr "nonaktifkan" msgstr "nonaktifkan"
@ -656,9 +680,6 @@ msgstr "Semua orang"
msgid "Everyone but %(excluded)s" msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "Semua orang kecuali %(excluded)s" msgstr "Semua orang kecuali %(excluded)s"
msgid "each"
msgstr "setiap"
msgid "No bills" msgid "No bills"
msgstr "Tidak ada tagihan" msgstr "Tidak ada tagihan"
@ -758,3 +779,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "cleared the project history." #~ msgid "cleared the project history."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
#~ msgstr "%(msg_compl)sId proyek adalah %(project)s"
#~ msgid "each"
#~ msgstr "setiap"

View file

@ -1,16 +1,18 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-28 10:30+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-09 21:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"Language-Team: none\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 2.5.1\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
msgid "" msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@ -32,6 +34,9 @@ msgstr ""
msgid "Use IP tracking for project history" msgid "Use IP tracking for project history"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Default Currency"
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "" msgstr ""
@ -86,6 +91,9 @@ msgstr ""
msgid "Amount paid" msgid "Amount paid"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Currency"
msgstr ""
msgid "External link" msgid "External link"
msgstr "" msgstr ""
@ -101,6 +109,10 @@ msgstr ""
msgid "Submit and add a new one" msgid "Submit and add a new one"
msgstr "" msgstr ""
#, python-format
msgid "Project default: %(currency)s"
msgstr ""
msgid "Bills can't be null" msgid "Bills can't be null"
msgstr "" msgstr ""
@ -141,6 +153,9 @@ msgstr ""
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "No Currency"
msgstr ""
msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "" msgstr ""
@ -158,8 +173,11 @@ msgstr ""
msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error while sending reminder email"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s" msgid "The project identifier is %(project)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "No token provided" msgid "No token provided"
@ -494,6 +512,10 @@ msgstr ""
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "" msgstr ""
#, python-format
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr ""
msgid "modified" msgid "modified"
msgstr "" msgstr ""
@ -601,6 +623,10 @@ msgstr ""
msgid "you can contribute and improve it!" msgid "you can contribute and improve it!"
msgstr "" msgstr ""
#, python-format
msgid "%(amount)s each"
msgstr ""
msgid "deactivate" msgid "deactivate"
msgstr "" msgstr ""
@ -645,9 +671,6 @@ msgstr ""
msgid "Everyone but %(excluded)s" msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "each"
msgstr ""
msgid "No bills" msgid "No bills"
msgstr "" msgstr ""
@ -727,3 +750,10 @@ msgstr ""
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
#~ msgstr ""
#~ msgid "each"
#~ msgstr ""

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-09 21:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-12 09:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-12 09:04+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language: nb_NO\n" "Language: nb_NO\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
msgid "" msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@ -37,6 +37,9 @@ msgstr ""
msgid "Use IP tracking for project history" msgid "Use IP tracking for project history"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Default Currency"
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "" msgstr ""
@ -94,6 +97,9 @@ msgstr "Betaler"
msgid "Amount paid" msgid "Amount paid"
msgstr "Beløp betalt" msgstr "Beløp betalt"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgid "External link" msgid "External link"
msgstr "Ekstern lenke" msgstr "Ekstern lenke"
@ -109,6 +115,10 @@ msgstr "Send inn"
msgid "Submit and add a new one" msgid "Submit and add a new one"
msgstr "Send inn og legg til ny" msgstr "Send inn og legg til ny"
#, python-format
msgid "Project default: %(currency)s"
msgstr ""
msgid "Bills can't be null" msgid "Bills can't be null"
msgstr "Regninger kan ikke være null" msgstr "Regninger kan ikke være null"
@ -150,6 +160,9 @@ msgstr ""
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Prosjekt" msgstr "Prosjekt"
msgid "No Currency"
msgstr ""
msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "For mange mislykkede innloggingsforsøk, prøv igjen senere." msgstr "For mange mislykkede innloggingsforsøk, prøv igjen senere."
@ -169,9 +182,12 @@ msgstr "Denne private koden er ikke rett"
msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
msgstr "Du har akkurat opprettet \"%(project)s\" for å dele dine utgifter" msgstr "Du har akkurat opprettet \"%(project)s\" for å dele dine utgifter"
#, fuzzy, python-format msgid "Error while sending reminder email"
msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s" msgstr ""
msgstr "%(msg_compl)sProsjektidentifikatoren er %(project)s"
#, python-format
msgid "The project identifier is %(project)s"
msgstr ""
msgid "No token provided" msgid "No token provided"
msgstr "Inget symbol angitt" msgstr "Inget symbol angitt"
@ -519,6 +535,10 @@ msgstr ""
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "" msgstr ""
#, python-format
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr ""
msgid "modified" msgid "modified"
msgstr "" msgstr ""
@ -633,6 +653,10 @@ msgstr "\"Jeg hater penger\" er fri programvare"
msgid "you can contribute and improve it!" msgid "you can contribute and improve it!"
msgstr "du kan bidra og forbedre den." msgstr "du kan bidra og forbedre den."
#, python-format
msgid "%(amount)s each"
msgstr ""
msgid "deactivate" msgid "deactivate"
msgstr "skru av" msgstr "skru av"
@ -677,9 +701,6 @@ msgstr "Alle"
msgid "Everyone but %(excluded)s" msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "Alle, unntagen %(excluded)s" msgstr "Alle, unntagen %(excluded)s"
msgid "each"
msgstr "hver"
msgid "No bills" msgid "No bills"
msgstr "Ingen regninger" msgstr "Ingen regninger"
@ -888,3 +909,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(member)s had been added" #~ msgid "%(member)s had been added"
#~ msgstr "%(member)s lagt til" #~ msgstr "%(member)s lagt til"
#~ msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
#~ msgstr "%(msg_compl)sProsjektidentifikatoren er %(project)s"
#~ msgid "each"
#~ msgstr "hver"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-09 21:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-07 22:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-07 22:56+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
msgid "" msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@ -35,6 +35,9 @@ msgstr ""
msgid "Use IP tracking for project history" msgid "Use IP tracking for project history"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Default Currency"
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "" msgstr ""
@ -89,6 +92,9 @@ msgstr "Betaler"
msgid "Amount paid" msgid "Amount paid"
msgstr "Betaald bedrag" msgstr "Betaald bedrag"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgid "External link" msgid "External link"
msgstr "Externe link" msgstr "Externe link"
@ -104,6 +110,10 @@ msgstr "Versturen"
msgid "Submit and add a new one" msgid "Submit and add a new one"
msgstr "Versturen en nieuwe toevoegen" msgstr "Versturen en nieuwe toevoegen"
#, python-format
msgid "Project default: %(currency)s"
msgstr ""
msgid "Bills can't be null" msgid "Bills can't be null"
msgstr "Rekeningen mogen niet null zijn" msgstr "Rekeningen mogen niet null zijn"
@ -144,6 +154,9 @@ msgstr ""
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Project" msgstr "Project"
msgid "No Currency"
msgstr ""
msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "Te vaak onjuist ingelogd. Probeer het later opnieuw." msgstr "Te vaak onjuist ingelogd. Probeer het later opnieuw."
@ -163,9 +176,12 @@ msgstr ""
"Je hebt zojuist het project '%(project)s' aangemaakt om je uitgaven te " "Je hebt zojuist het project '%(project)s' aangemaakt om je uitgaven te "
"verdelen" "verdelen"
msgid "Error while sending reminder email"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s" msgid "The project identifier is %(project)s"
msgstr "%(msg_compl)sDe project-id is %(project)s" msgstr ""
msgid "No token provided" msgid "No token provided"
msgstr "Geen toegangssleutel opgegeven" msgstr "Geen toegangssleutel opgegeven"
@ -503,6 +519,10 @@ msgstr ""
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "" msgstr ""
#, python-format
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr ""
msgid "modified" msgid "modified"
msgstr "" msgstr ""
@ -612,6 +632,10 @@ msgstr "\"I hate money\" is vrije software"
msgid "you can contribute and improve it!" msgid "you can contribute and improve it!"
msgstr "je kunt bijdragen en de code verbeteren!" msgstr "je kunt bijdragen en de code verbeteren!"
#, python-format
msgid "%(amount)s each"
msgstr ""
msgid "deactivate" msgid "deactivate"
msgstr "deactiveren" msgstr "deactiveren"
@ -656,9 +680,6 @@ msgstr "Iedereen"
msgid "Everyone but %(excluded)s" msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "Iedereen, behalve %(excluded)s" msgstr "Iedereen, behalve %(excluded)s"
msgid "each"
msgstr "per persoon"
msgid "No bills" msgid "No bills"
msgstr "Geen rekeningen" msgstr "Geen rekeningen"
@ -746,3 +767,10 @@ msgstr ""
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
#~ msgstr "%(msg_compl)sDe project-id is %(project)s"
#~ msgid "each"
#~ msgstr "per persoon"

View file

@ -1,26 +1,27 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-08 09:37+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-09 21:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-08 20:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-08 20:02+0000\n"
"Last-Translator: Szylu <chipolade@gmail.com>\n" "Last-Translator: Szylu <chipolade@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i"
"-hate-money/pl/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
msgid "" msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
"accepted." "accepted."
msgstr "" msgstr ""
"Niepoprawna kwota lub wyrażenie. Akceptowane są tylko liczby i operatory + - " "Niepoprawna kwota lub wyrażenie. Akceptowane są tylko liczby i operatory "
"* /." "+ - * /."
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "Nazwa projektu" msgstr "Nazwa projektu"
@ -37,6 +38,9 @@ msgstr "Włącz historię projektu"
msgid "Use IP tracking for project history" msgid "Use IP tracking for project history"
msgstr "Użyj śledzenia IP do historii projektu" msgstr "Użyj śledzenia IP do historii projektu"
msgid "Default Currency"
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "Zaimportuj wcześniej wyeksportowany plik JSON" msgstr "Zaimportuj wcześniej wyeksportowany plik JSON"
@ -93,6 +97,9 @@ msgstr "Płatnik"
msgid "Amount paid" msgid "Amount paid"
msgstr "Opłata zapłacona" msgstr "Opłata zapłacona"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgid "External link" msgid "External link"
msgstr "Link zewnętrzny" msgstr "Link zewnętrzny"
@ -108,6 +115,10 @@ msgstr "Zatwierdź"
msgid "Submit and add a new one" msgid "Submit and add a new one"
msgstr "Zatwierdź i dodaj nowy" msgstr "Zatwierdź i dodaj nowy"
#, python-format
msgid "Project default: %(currency)s"
msgstr ""
msgid "Bills can't be null" msgid "Bills can't be null"
msgstr "Rachunki nie mogą być zerowe" msgstr "Rachunki nie mogą być zerowe"
@ -148,13 +159,15 @@ msgstr "Rachunek"
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Projekt" msgstr "Projekt"
msgid "No Currency"
msgstr ""
msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "Zbyt wiele nieudanych prób logowania, spróbuj ponownie później." msgstr "Zbyt wiele nieudanych prób logowania, spróbuj ponownie później."
#, python-format #, python-format
msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left." msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left."
msgstr "" msgstr "To hasło administratora jest nieprawidłowe. Pozostało tylko %(num)d prób."
"To hasło administratora jest nieprawidłowe. Pozostało tylko %(num)d prób."
msgid "You either provided a bad token or no project identifier." msgid "You either provided a bad token or no project identifier."
msgstr "Podałeś zły token lub brak identyfikatora projektu." msgstr "Podałeś zły token lub brak identyfikatora projektu."
@ -166,9 +179,12 @@ msgstr "Ten prywatny kod jest niewłaściwy"
msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
msgstr "Właśnie utworzyłeś „%(project)s”, aby podzielić się wydatkami" msgstr "Właśnie utworzyłeś „%(project)s”, aby podzielić się wydatkami"
msgid "Error while sending reminder email"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s" msgid "The project identifier is %(project)s"
msgstr "%(msg_compl)sIdentyfikator projektu to %(project)s" msgstr ""
msgid "No token provided" msgid "No token provided"
msgstr "Nie podano tokena" msgstr "Nie podano tokena"
@ -236,7 +252,8 @@ msgstr "Niestety nie udało nam się znaleźć strony, o którą prosiłeś."
msgid "The best thing to do is probably to get back to the main page." msgid "The best thing to do is probably to get back to the main page."
msgstr "" msgstr ""
"Najlepszą rzeczą do zrobienia jest prawdopodobnie powrót do strony głównej." "Najlepszą rzeczą do zrobienia jest prawdopodobnie powrót do strony "
"głównej."
msgid "Back to the list" msgid "Back to the list"
msgstr "Powrót do listy" msgstr "Powrót do listy"
@ -308,8 +325,7 @@ msgid "Settle plans"
msgstr "Uzgodnij plany" msgstr "Uzgodnij plany"
msgid "Download the list of transactions needed to settle the current bills." msgid "Download the list of transactions needed to settle the current bills."
msgstr "" msgstr "Pobierz listę transakcji potrzebnych do rozliczenia bieżących rachunków."
"Pobierz listę transakcji potrzebnych do rozliczenia bieżących rachunków."
msgid "Can't remember the password?" msgid "Can't remember the password?"
msgstr "Nie pamiętasz hasła?" msgstr "Nie pamiętasz hasła?"
@ -391,8 +407,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie zarejestrowane adresy IP z tego " "Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie zarejestrowane adresy IP z tego "
"projektu?\n" "projektu?\n"
"                 Pozostała część historii projektu pozostanie niezmieniona. " "                 Pozostała część historii projektu pozostanie "
"Nie można cofnąć tej akcji." "niezmieniona. Nie można cofnąć tej akcji."
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zamknij" msgstr "Zamknij"
@ -407,8 +423,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to erase all history for this project? This action " "Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
"cannot be undone." "cannot be undone."
msgstr "" msgstr ""
"Czy na pewno chcesz usunąć całą historię tego projektu? Nie można cofnąć tej " "Czy na pewno chcesz usunąć całą historię tego projektu? Nie można cofnąć "
"akcji." "tej akcji."
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "Dodane" msgstr "Dodane"
@ -437,8 +453,8 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
" <i>Historia tego projektu została wyłączona. Nowe działania nie " " <i>Historia tego projektu została wyłączona. Nowe działania "
"pojawią się poniżej. Możesz włączyć historię w</i>\n" "nie pojawią się poniżej. Możesz włączyć historię w</i>\n"
" <a href=\"%(url)s\">ustawieniach</a>\n" " <a href=\"%(url)s\">ustawieniach</a>\n"
" " " "
@ -454,8 +470,8 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
" <i>Poniższa tabela przedstawia działania zarejestrowane przed" " <i>Poniższa tabela przedstawia działania zarejestrowane przed"
" wyłączeniem historii projektu. Możesz\n" " wyłączeniem historii projektu. Możesz\n"
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" data-" " <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" "
"target=\"#confirm-erase\">wyczyścić historię projektu</a>, aby je " "data-target=\"#confirm-erase\">wyczyścić historię projektu</a>, aby je "
"usunąć.</i></p>\n" "usunąć.</i></p>\n"
" " " "
@ -526,6 +542,10 @@ msgstr "Link zewnętrzny zmieniono na"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Ilość" msgstr "Ilość"
#, python-format
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr ""
msgid "modified" msgid "modified"
msgstr "zmieniony" msgstr "zmieniony"
@ -575,8 +595,9 @@ msgid ""
"This access code will be sent to your friends. It is stored as-is by the " "This access code will be sent to your friends. It is stored as-is by the "
"server, so don\\'t reuse a personal password!" "server, so don\\'t reuse a personal password!"
msgstr "" msgstr ""
"Ten kod dostępu zostanie wysłany do znajomych. Jest przechowywany w stanie " "Ten kod dostępu zostanie wysłany do znajomych. Jest przechowywany w "
"niezmienionym przez serwer, więc nie używaj ponownie osobistego hasła!" "stanie niezmienionym przez serwer, więc nie używaj ponownie osobistego "
"hasła!"
msgid "Account manager" msgid "Account manager"
msgstr "Menadżer konta" msgstr "Menadżer konta"
@ -635,6 +656,10 @@ msgstr "„I Hate Money” to darmowe oprogramowanie"
msgid "you can contribute and improve it!" msgid "you can contribute and improve it!"
msgstr "możesz przyczynić się i je ulepszyć!" msgstr "możesz przyczynić się i je ulepszyć!"
#, python-format
msgid "%(amount)s each"
msgstr ""
msgid "deactivate" msgid "deactivate"
msgstr "dezaktywuj" msgstr "dezaktywuj"
@ -679,9 +704,6 @@ msgstr "Wszyscy"
msgid "Everyone but %(excluded)s" msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "Wszyscy poza %(excluded)s" msgstr "Wszyscy poza %(excluded)s"
msgid "each"
msgstr "każdy"
msgid "No bills" msgid "No bills"
msgstr "Brak rachunków" msgstr "Brak rachunków"
@ -704,7 +726,8 @@ msgid ""
"A link to reset your password has been sent to you, please check your " "A link to reset your password has been sent to you, please check your "
"emails." "emails."
msgstr "" msgstr ""
"Link do zresetowania hasła został wysłany do Ciebie, sprawdź swojego maila." "Link do zresetowania hasła został wysłany do Ciebie, sprawdź swojego "
"maila."
msgid "Return to home page" msgid "Return to home page"
msgstr "Wróć do strony głównej" msgstr "Wróć do strony głównej"
@ -725,8 +748,8 @@ msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any " "You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means." "communication means."
msgstr "" msgstr ""
"Identyfikator projektu i kod prywatny można udostępniać dowolnymi środkami " "Identyfikator projektu i kod prywatny można udostępniać dowolnymi "
"komunikacji." "środkami komunikacji."
msgid "Identifier:" msgid "Identifier:"
msgstr "Identyfikator:" msgstr "Identyfikator:"
@ -736,8 +759,8 @@ msgstr "Udostępnij link"
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium" msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
msgstr "" msgstr ""
"Możesz bezpośrednio udostępnić poniższy link za pośrednictwem preferowanego " "Możesz bezpośrednio udostępnić poniższy link za pośrednictwem "
"medium" "preferowanego medium"
msgid "Send via Emails" msgid "Send via Emails"
msgstr "Wyślij przez maile" msgstr "Wyślij przez maile"
@ -748,10 +771,10 @@ msgid ""
" creation of this budget management project and we will " " creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you." "send them an email for you."
msgstr "" msgstr ""
"Podaj (adresy rozdzielone przecinkami) adresy email, które chcesz powiadomić " "Podaj (adresy rozdzielone przecinkami) adresy email, które chcesz "
"o \n" "powiadomić o \n"
" utworzeniu tego projektu zarządzania budżetem, a my wyślemy " " utworzeniu tego projektu zarządzania budżetem, a my "
"Ci wiadomość email." "wyślemy Ci wiadomość email."
msgid "Who pays?" msgid "Who pays?"
msgstr "Kto płaci?" msgstr "Kto płaci?"
@ -770,3 +793,10 @@ msgstr "Wydatki według miesiąca"
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "Okres" msgstr "Okres"
#~ msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
#~ msgstr "%(msg_compl)sIdentyfikator projektu to %(project)s"
#~ msgid "each"
#~ msgstr "każdy"

View file

@ -1,25 +1,27 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-26 19:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-09 21:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-28 07:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-28 07:11+0000\n"
"Last-Translator: Vsevolod <sevauserg.com@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vsevolod <sevauserg.com@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-"
"money/i-hate-money/ru/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
msgid "" msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
"accepted." "accepted."
msgstr "" msgstr ""
"Недопустимая сумма выражения. Принимаются только цифры и операторы + - * / ." "Недопустимая сумма выражения. Принимаются только цифры и операторы + - * "
"/ ."
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "Имя проекта" msgstr "Имя проекта"
@ -36,6 +38,9 @@ msgstr "Включить историю проекта"
msgid "Use IP tracking for project history" msgid "Use IP tracking for project history"
msgstr "Использовать отслеживание по IP для истории проекта" msgstr "Использовать отслеживание по IP для истории проекта"
msgid "Default Currency"
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "Импортировать ранее экспортированный JSON файл" msgstr "Импортировать ранее экспортированный JSON файл"
@ -92,6 +97,9 @@ msgstr "Плательщик"
msgid "Amount paid" msgid "Amount paid"
msgstr "Уплаченная сумма" msgstr "Уплаченная сумма"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgid "External link" msgid "External link"
msgstr "Внешняя ссылка" msgstr "Внешняя ссылка"
@ -107,6 +115,10 @@ msgstr "Отправить"
msgid "Submit and add a new one" msgid "Submit and add a new one"
msgstr "Отправить и добавить новый" msgstr "Отправить и добавить новый"
#, python-format
msgid "Project default: %(currency)s"
msgstr ""
msgid "Bills can't be null" msgid "Bills can't be null"
msgstr "Счета не могут быть нулевыми" msgstr "Счета не могут быть нулевыми"
@ -147,17 +159,20 @@ msgstr "Счёт"
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Проект" msgstr "Проект"
msgid "No Currency"
msgstr ""
msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "Слишком много неудачных попыток входа, попробуйте позже." msgstr "Слишком много неудачных попыток входа, попробуйте позже."
#, python-format #, python-format
msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left." msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left."
msgstr "" msgstr "Этот пароль администратора неправильный. Осталось только %(num)d попыток."
"Этот пароль администратора неправильный. Осталось только %(num)d попыток."
msgid "You either provided a bad token or no project identifier." msgid "You either provided a bad token or no project identifier."
msgstr "" msgstr ""
"Вы либо предоставили неверный токен, либо не указали идентификатор проекта." "Вы либо предоставили неверный токен, либо не указали идентификатор "
"проекта."
msgid "This private code is not the right one" msgid "This private code is not the right one"
msgstr "Этот приватный код не подходит" msgstr "Этот приватный код не подходит"
@ -166,9 +181,12 @@ msgstr "Этот приватный код не подходит"
msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
msgstr "Вы только что создали '%(project)s' , чтобы разделить расходы" msgstr "Вы только что создали '%(project)s' , чтобы разделить расходы"
msgid "Error while sending reminder email"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s" msgid "The project identifier is %(project)s"
msgstr "%(msg_compl)sИдентификатор проекта это %(project)s" msgstr ""
msgid "No token provided" msgid "No token provided"
msgstr "Не предоставлен токен" msgstr "Не предоставлен токен"
@ -244,8 +262,7 @@ msgid "Administration tasks are currently disabled."
msgstr "Задачи администратора в данный момент отключены." msgstr "Задачи администратора в данный момент отключены."
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to" msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
msgstr "" msgstr "Проект, к которому вы пытаетесь получить доступ, не существует, вы хотите"
"Проект, к которому вы пытаетесь получить доступ, не существует, вы хотите"
msgid "create it" msgid "create it"
msgstr "создать его" msgstr "создать его"
@ -388,7 +405,8 @@ msgid ""
" The rest of the project history will be unaffected. This " " The rest of the project history will be unaffected. This "
"action cannot be undone." "action cannot be undone."
msgstr "" msgstr ""
"Вы уверены, что хотите удалить все записанные IP-адреса из этого проекта?\n" "Вы уверены, что хотите удалить все записанные IP-адреса из этого проекта?"
"\n"
" Остальная часть истории проекта не будет затронута. Это " " Остальная часть истории проекта не будет затронута. Это "
"действие не может быть отменено." "действие не может быть отменено."
@ -405,7 +423,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to erase all history for this project? This action " "Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
"cannot be undone." "cannot be undone."
msgstr "" msgstr ""
"Вы уверены, что хотите стереть историю проекта? Это действие нельзя отменить." "Вы уверены, что хотите стереть историю проекта? Это действие нельзя "
"отменить."
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "Добавлен" msgstr "Добавлен"
@ -434,8 +453,8 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
" <i>У этого проекта история отключена. Новые действия не появятся " " <i>У этого проекта история отключена. Новые действия не "
"ниже. Вы можете включить историю в</i>\n" "появятся ниже. Вы можете включить историю в</i>\n"
" <a href=\"%(url)s\">настройках</a>\n" " <a href=\"%(url)s\">настройках</a>\n"
" " " "
@ -451,8 +470,8 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
" <i>В таблице ниже отражены действия, записанные до отключения" " <i>В таблице ниже отражены действия, записанные до отключения"
" истории проекта. Вы можете\n" " истории проекта. Вы можете\n"
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" data-" " <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" "
"target=\"#confirm-erase\">очистить историю проекта</a> to remove " "data-target=\"#confirm-erase\">очистить историю проекта</a> to remove "
"them.</i></p>\n" "them.</i></p>\n"
" " " "
@ -523,6 +542,10 @@ msgstr "Внешняя ссылка изменена на"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Количество" msgstr "Количество"
#, python-format
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr ""
msgid "modified" msgid "modified"
msgstr "изменено" msgstr "изменено"
@ -572,8 +595,8 @@ msgid ""
"This access code will be sent to your friends. It is stored as-is by the " "This access code will be sent to your friends. It is stored as-is by the "
"server, so don\\'t reuse a personal password!" "server, so don\\'t reuse a personal password!"
msgstr "" msgstr ""
"Этот код доступа будет отправлен вашим друзьям. Он хранится на сервере как " "Этот код доступа будет отправлен вашим друзьям. Он хранится на сервере "
"есть, поэтому не используйте личный пароль!" "как есть, поэтому не используйте личный пароль!"
msgid "Account manager" msgid "Account manager"
msgstr "Менеджер аккаунтов" msgstr "Менеджер аккаунтов"
@ -632,6 +655,10 @@ msgstr "\" I hate money \" - бесплатная программа"
msgid "you can contribute and improve it!" msgid "you can contribute and improve it!"
msgstr "вы можете способствовать развитию и улучшать её!" msgstr "вы можете способствовать развитию и улучшать её!"
#, python-format
msgid "%(amount)s each"
msgstr ""
msgid "deactivate" msgid "deactivate"
msgstr "отключить" msgstr "отключить"
@ -676,9 +703,6 @@ msgstr "Каждый"
msgid "Everyone but %(excluded)s" msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "Каждый, кроме %(excluded)s" msgstr "Каждый, кроме %(excluded)s"
msgid "each"
msgstr "каждый"
msgid "No bills" msgid "No bills"
msgstr "Нет счетов" msgstr "Нет счетов"
@ -700,8 +724,7 @@ msgstr "Напоминание пароля"
msgid "" msgid ""
"A link to reset your password has been sent to you, please check your " "A link to reset your password has been sent to you, please check your "
"emails." "emails."
msgstr "" msgstr "Ссылка для восстановления пароля отправлена, пожалуйста, проверьте Email."
"Ссылка для восстановления пароля отправлена, пожалуйста, проверьте Email."
msgid "Return to home page" msgid "Return to home page"
msgstr "Вернуться на главную страницу" msgstr "Вернуться на главную страницу"
@ -722,8 +745,8 @@ msgid ""
"You can share the project identifier and the private code by any " "You can share the project identifier and the private code by any "
"communication means." "communication means."
msgstr "" msgstr ""
"Вы можете поделиться идентификатором проекта и личным кодом любым способом " "Вы можете поделиться идентификатором проекта и личным кодом любым "
"связи." "способом связи."
msgid "Identifier:" msgid "Identifier:"
msgstr "Идентификатор:" msgstr "Идентификатор:"
@ -732,8 +755,7 @@ msgid "Share the Link"
msgstr "Поделиться ссылкой" msgstr "Поделиться ссылкой"
msgid "You can directly share the following link via your prefered medium" msgid "You can directly share the following link via your prefered medium"
msgstr "" msgstr "Вы можете напрямую поделиться следующей ссылкой через любой способ связи"
"Вы можете напрямую поделиться следующей ссылкой через любой способ связи"
msgid "Send via Emails" msgid "Send via Emails"
msgstr "Отправить по почте" msgstr "Отправить по почте"
@ -744,10 +766,10 @@ msgid ""
" creation of this budget management project and we will " " creation of this budget management project and we will "
"send them an email for you." "send them an email for you."
msgstr "" msgstr ""
"Укажите (разделенный запятыми) список адресов электронной почты, которые вы " "Укажите (разделенный запятыми) список адресов электронной почты, которые "
"хотите уведомить о\n" "вы хотите уведомить о\n"
" создание этого проекта управления бюджетом, и мы вышлем им " " создание этого проекта управления бюджетом, и мы вышлем "
"письмо." "им письмо."
msgid "Who pays?" msgid "Who pays?"
msgstr "Кто платит?" msgstr "Кто платит?"
@ -766,3 +788,10 @@ msgstr "Расходы по месяцам"
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "Период" msgstr "Период"
#~ msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
#~ msgstr "%(msg_compl)sИдентификатор проекта это %(project)s"
#~ msgid "each"
#~ msgstr "каждый"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-09 21:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-07 13:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-07 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Mesut Akcan <makcan@gmail.com>\n" "Last-Translator: Mesut Akcan <makcan@gmail.com>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
msgid "" msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@ -37,6 +37,9 @@ msgstr ""
msgid "Use IP tracking for project history" msgid "Use IP tracking for project history"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Default Currency"
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "" msgstr ""
@ -93,6 +96,9 @@ msgstr "Mükellefi"
msgid "Amount paid" msgid "Amount paid"
msgstr "Ödenen tutar" msgstr "Ödenen tutar"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgid "External link" msgid "External link"
msgstr "" msgstr ""
@ -108,6 +114,10 @@ msgstr "Gönder"
msgid "Submit and add a new one" msgid "Submit and add a new one"
msgstr "" msgstr ""
#, python-format
msgid "Project default: %(currency)s"
msgstr ""
msgid "Bills can't be null" msgid "Bills can't be null"
msgstr "" msgstr ""
@ -148,6 +158,9 @@ msgstr ""
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "No Currency"
msgstr ""
msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "" msgstr ""
@ -165,8 +178,11 @@ msgstr ""
msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error while sending reminder email"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s" msgid "The project identifier is %(project)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "No token provided" msgid "No token provided"
@ -501,6 +517,10 @@ msgstr ""
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "" msgstr ""
#, python-format
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr ""
msgid "modified" msgid "modified"
msgstr "" msgstr ""
@ -608,6 +628,10 @@ msgstr ""
msgid "you can contribute and improve it!" msgid "you can contribute and improve it!"
msgstr "" msgstr ""
#, python-format
msgid "%(amount)s each"
msgstr ""
msgid "deactivate" msgid "deactivate"
msgstr "" msgstr ""
@ -652,9 +676,6 @@ msgstr ""
msgid "Everyone but %(excluded)s" msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "each"
msgstr ""
msgid "No bills" msgid "No bills"
msgstr "" msgstr ""
@ -734,3 +755,10 @@ msgstr ""
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
#~ msgstr ""
#~ msgid "each"
#~ msgstr ""

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-09 21:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 16:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-08 16:26+0000\n"
"Last-Translator: Tymofij Lytvynenko <till.svit@gmail.com>\n" "Last-Translator: Tymofij Lytvynenko <till.svit@gmail.com>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
msgid "" msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@ -36,6 +36,9 @@ msgstr ""
msgid "Use IP tracking for project history" msgid "Use IP tracking for project history"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Default Currency"
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "" msgstr ""
@ -90,6 +93,9 @@ msgstr "Платник"
msgid "Amount paid" msgid "Amount paid"
msgstr "Виплачувана сума" msgstr "Виплачувана сума"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgid "External link" msgid "External link"
msgstr "Зовнішнє посилання" msgstr "Зовнішнє посилання"
@ -105,6 +111,10 @@ msgstr ""
msgid "Submit and add a new one" msgid "Submit and add a new one"
msgstr "" msgstr ""
#, python-format
msgid "Project default: %(currency)s"
msgstr ""
msgid "Bills can't be null" msgid "Bills can't be null"
msgstr "" msgstr ""
@ -145,6 +155,9 @@ msgstr ""
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "No Currency"
msgstr ""
msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "" msgstr ""
@ -162,8 +175,11 @@ msgstr ""
msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error while sending reminder email"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s" msgid "The project identifier is %(project)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "No token provided" msgid "No token provided"
@ -498,6 +514,10 @@ msgstr ""
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "" msgstr ""
#, python-format
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr ""
msgid "modified" msgid "modified"
msgstr "" msgstr ""
@ -605,6 +625,10 @@ msgstr ""
msgid "you can contribute and improve it!" msgid "you can contribute and improve it!"
msgstr "" msgstr ""
#, python-format
msgid "%(amount)s each"
msgstr ""
msgid "deactivate" msgid "deactivate"
msgstr "" msgstr ""
@ -649,9 +673,6 @@ msgstr ""
msgid "Everyone but %(excluded)s" msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "each"
msgstr ""
msgid "No bills" msgid "No bills"
msgstr "" msgstr ""
@ -731,3 +752,10 @@ msgstr ""
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
#~ msgstr ""
#~ msgid "each"
#~ msgstr ""

View file

@ -1,19 +1,20 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 13:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-09 21:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-09 10:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-09 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Muge Niu <mugeniu12138@gmail.com>\n" "Last-Translator: Muge Niu <mugeniu12138@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language: zh_HANS_CN\n"
"i-hate-money/i-hate-money/zh_Hans/>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) "
"Language: zh_HANS-CN\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/zh_Hans/>"
"\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
msgid "" msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
@ -35,6 +36,9 @@ msgstr "启用项目历史"
msgid "Use IP tracking for project history" msgid "Use IP tracking for project history"
msgstr "用IP追踪项目历史" msgstr "用IP追踪项目历史"
msgid "Default Currency"
msgstr ""
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "导入之前的JSON 文件" msgstr "导入之前的JSON 文件"
@ -89,6 +93,9 @@ msgstr "支付人"
msgid "Amount paid" msgid "Amount paid"
msgstr "支付金额" msgstr "支付金额"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgid "External link" msgid "External link"
msgstr "外部链接" msgstr "外部链接"
@ -104,6 +111,10 @@ msgstr "确定"
msgid "Submit and add a new one" msgid "Submit and add a new one"
msgstr "确定并添加另一个" msgstr "确定并添加另一个"
#, python-format
msgid "Project default: %(currency)s"
msgstr ""
msgid "Bills can't be null" msgid "Bills can't be null"
msgstr "数字不能为零" msgstr "数字不能为零"
@ -144,6 +155,9 @@ msgstr "帐单"
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "项目" msgstr "项目"
msgid "No Currency"
msgstr ""
msgid "Too many failed login attempts, please retry later." msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "输入错误太多次了,请稍后重试。" msgstr "输入错误太多次了,请稍后重试。"
@ -161,9 +175,12 @@ msgstr "专用码不正确"
msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
msgstr "你新建了一个‘%(project)s'来分担你的花费" msgstr "你新建了一个‘%(project)s'来分担你的花费"
msgid "Error while sending reminder email"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s" msgid "The project identifier is %(project)s"
msgstr "%(msg_compl)s项目标识符是 %(project)s" msgstr ""
msgid "No token provided" msgid "No token provided"
msgstr "没有符号" msgstr "没有符号"
@ -440,8 +457,8 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
" <i>The table below下表显示的是之前的禁用项目历史纪录 reflects actions recorded" " <i>The table below下表显示的是之前的禁用项目历史纪录 reflects actions recorded"
" prior to disabling project history. 你可以通过\n" " prior to disabling project history. 你可以通过\n"
" <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" data-" " <a href=\"#\" data-toggle=\"modal\" data-keyboard=\"false\" "
"target=\"#confirm-erase\">清除项目记录</a> t来移除他们.</i></p>\n" "data-target=\"#confirm-erase\">清除项目记录</a> t来移除他们.</i></p>\n"
" " " "
msgid "" msgid ""
@ -509,6 +526,10 @@ msgstr "外部链接更改为"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "数量" msgstr "数量"
#, python-format
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr ""
msgid "modified" msgid "modified"
msgstr "更改" msgstr "更改"
@ -616,6 +637,10 @@ msgstr "“I hate money\"是一个免费软件"
msgid "you can contribute and improve it!" msgid "you can contribute and improve it!"
msgstr "你可以贡献自己的力量让它变得更好!" msgstr "你可以贡献自己的力量让它变得更好!"
#, python-format
msgid "%(amount)s each"
msgstr ""
msgid "deactivate" msgid "deactivate"
msgstr "暂停" msgstr "暂停"
@ -660,9 +685,6 @@ msgstr "每个人"
msgid "Everyone but %(excluded)s" msgid "Everyone but %(excluded)s"
msgstr "除了%(excluded)s的每个人" msgstr "除了%(excluded)s的每个人"
msgid "each"
msgstr "每一个·"
msgid "No bills" msgid "No bills"
msgstr "没有账单" msgstr "没有账单"
@ -744,3 +766,10 @@ msgstr "每月花销"
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "期间" msgstr "期间"
#~ msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
#~ msgstr "%(msg_compl)s项目标识符是 %(project)s"
#~ msgid "each"
#~ msgstr "每一个·"