Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 27.8% (71 of 255 strings)

Co-authored-by: Gergely Kocsis <koger23@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/hu/
Translation: I Hate Money/I Hate Money
This commit is contained in:
Gergely Kocsis 2023-05-08 01:52:24 +02:00 committed by Glandos
parent 6222486301
commit f009533e82
2 changed files with 39 additions and 32 deletions

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 21:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-19 11:51+0000\n"
"Last-Translator: ANN_MLP <ANN_MLP@users.noreply.hosted.weblate.org>\n" "Last-Translator: Gergely Kocsis <koger23@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/hu/>\n" "i-hate-money/hu/>\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
@ -12,12 +12,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
msgid "" msgid ""
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are " "Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
"accepted." "accepted."
msgstr "" msgstr ""
"Érvénytelen mennyiség vagy kifejezés. Csak számok és műveleti jelek ( + - * "
"/) megengedettek."
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "A projekt neve" msgstr "A projekt neve"
@ -26,13 +28,13 @@ msgid "New private code"
msgstr "Új titkos kód" msgstr "Új titkos kód"
msgid "Enter a new code if you want to change it" msgid "Enter a new code if you want to change it"
msgstr "" msgstr "Adj meg egy új kódot, ha meg akarod változtatni"
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Email" msgstr "Email"
msgid "Enable project history" msgid "Enable project history"
msgstr "" msgstr "Projekt történet bekapcsolása"
msgid "Use IP tracking for project history" msgid "Use IP tracking for project history"
msgstr "IP nyomkövetés használata a projekt előzményekhez" msgstr "IP nyomkövetés használata a projekt előzményekhez"
@ -49,6 +51,8 @@ msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in " "This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies." "multiple currencies."
msgstr "" msgstr ""
"A projekt nem állítható pénznem nélkülire, mert számlákat és több pénznemet "
"is tartalmaz."
msgid "Import previously exported JSON file" msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "Korábban exportált JSON fájl importálása" msgstr "Korábban exportált JSON fájl importálása"
@ -80,7 +84,7 @@ msgid "euro"
msgstr "euró" msgstr "euró"
msgid "Please, validate the captcha to proceed." msgid "Please, validate the captcha to proceed."
msgstr "" msgstr "Kérlek validáld a captcha-t a folytatáshoz."
msgid "Enter private code to confirm deletion" msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr "Add meg a titkos kódot a törlés megerősítéséhez" msgstr "Add meg a titkos kódot a törlés megerősítéséhez"
@ -91,14 +95,15 @@ msgstr "Ismeretlen hiba"
msgid "Invalid private code." msgid "Invalid private code."
msgstr "Érvénytelen titkos kód." msgstr "Érvénytelen titkos kód."
#, fuzzy
msgid "Get in" msgid "Get in"
msgstr "" msgstr "Szállj be"
msgid "Admin password" msgid "Admin password"
msgstr "Adminisztrátori jelszó" msgstr "Adminisztrátori jelszó"
msgid "Send me the code by email" msgid "Send me the code by email"
msgstr "" msgstr "Kód küldése e-mailben"
msgid "This project does not exists" msgid "This project does not exists"
msgstr "Ez a projekt nem létezik" msgstr "Ez a projekt nem létezik"
@ -119,10 +124,10 @@ msgid "Date"
msgstr "Dátum" msgstr "Dátum"
msgid "What?" msgid "What?"
msgstr "" msgstr "Mi?"
msgid "Payer" msgid "Payer"
msgstr "" msgstr "Fizető"
msgid "Amount paid" msgid "Amount paid"
msgstr "Kifizetett összeg" msgstr "Kifizetett összeg"
@ -134,7 +139,7 @@ msgid "External link"
msgstr "Külső hivatkozás" msgstr "Külső hivatkozás"
msgid "A link to an external document, related to this bill" msgid "A link to an external document, related to this bill"
msgstr "" msgstr "A számlához kapcsolódó külső dokumentum linkje"
msgid "For whom?" msgid "For whom?"
msgstr "Kinek?" msgstr "Kinek?"
@ -147,10 +152,10 @@ msgstr "Mentés és új hozzáadása"
#, python-format #, python-format
msgid "Project default: %(currency)s" msgid "Project default: %(currency)s"
msgstr "" msgstr "Projekt alapértelmezés: %(currency)s"
msgid "Bills can't be null" msgid "Bills can't be null"
msgstr "" msgstr "A számla nem lehet üres"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Név" msgstr "Név"
@ -165,20 +170,20 @@ msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás" msgstr "Hozzáadás"
msgid "The participant name is invalid" msgid "The participant name is invalid"
msgstr "" msgstr "A résztvevő neve érvénytelen"
msgid "This project already have this participant" msgid "This project already have this participant"
msgstr "Ez a résztvevő már szerepel ebben a projektben" msgstr "Ez a résztvevő már szerepel ebben a projektben"
msgid "People to notify" msgid "People to notify"
msgstr "" msgstr "Értesítendő személyek"
msgid "Send invites" msgid "Send invites"
msgstr "Meghívók küldése" msgstr "Meghívók küldése"
#, python-format #, python-format
msgid "The email %(email)s is not valid" msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr "" msgstr "Érvénytelen e-mail cím: %(email)s"
#. List with two items only #. List with two items only
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}" msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
@ -197,7 +202,7 @@ msgid "{start_object}, {next_object}"
msgstr "{start_object}, {next_object}" msgstr "{start_object}, {next_object}"
msgid "No Currency" msgid "No Currency"
msgstr "" msgstr "Nincs pénznem"
#. Form error with only one error #. Form error with only one error
msgid "{prefix}: {error}" msgid "{prefix}: {error}"
@ -213,25 +218,27 @@ msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left." msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left."
msgstr "" msgstr "Az admin jelszó érvénytelen. Csak %(num)d próbálkozásod maradt."
msgid "Provided token is invalid" msgid "Provided token is invalid"
msgstr "" msgstr "A megadott token érvénytelen"
msgid "This private code is not the right one" msgid "This private code is not the right one"
msgstr "Ez a titkos kód nem megfelelő" msgstr "Ez a titkos kód nem megfelelő"
#, python-format #, python-format
msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses" msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
msgstr "" msgstr "Létrehoztál egy projektet '%(project)s' a kiadásaid megosztására"
msgid "A reminder email has just been sent to you" msgid "A reminder email has just been sent to you"
msgstr "" msgstr "Az emlékeztető e-mailt kiküldtük"
msgid "" msgid ""
"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can " "We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
"still use the project normally." "still use the project normally."
msgstr "" msgstr ""
"Megpróbáltuk az emlékeztető e-mailt kiküldeni, de hiba történt. Ettől még "
"használhatod a megszokott módon a projektet."
#, python-format #, python-format
msgid "The project identifier is %(project)s" msgid "The project identifier is %(project)s"
@ -244,19 +251,19 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "No token provided" msgid "No token provided"
msgstr "" msgstr "Nincs token megadva"
msgid "Invalid token" msgid "Invalid token"
msgstr "" msgstr "Érvénytelen token"
msgid "Unknown project" msgid "Unknown project"
msgstr "" msgstr "Ismeretlen projekt"
msgid "Password successfully reset." msgid "Password successfully reset."
msgstr "" msgstr "Jelszó sikeresen visszaállítva."
msgid "Project successfully uploaded" msgid "Project successfully uploaded"
msgstr "" msgstr "Projekt sikeresen feltöltve"
msgid "Invalid JSON" msgid "Invalid JSON"
msgstr "" msgstr ""
@ -267,17 +274,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project successfully deleted" msgid "Project successfully deleted"
msgstr "" msgstr "Projekt sikeresen törölve"
msgid "Error deleting project" msgid "Error deleting project"
msgstr "" msgstr "Hiba történt a projekt törlésekor"
#, python-format #, python-format
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s" msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
msgstr "" msgstr "Meghívtak a következő projektbe %(project)s a kiadásaid megosztására"
msgid "Your invitations have been sent" msgid "Your invitations have been sent"
msgstr "" msgstr "A meghívóid sikeresen kiküldve"
msgid "" msgid ""
"Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. " "Sorry, there was an error while trying to send the invitation emails. "
@ -287,10 +294,10 @@ msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "%(member)s has been added" msgid "%(member)s has been added"
msgstr "" msgstr "%(member)s hozzáadva"
msgid "Error activating participant" msgid "Error activating participant"
msgstr "" msgstr "Hiba történt a résztvevő aktiválása közben"
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s is part of this project again" msgid "%(name)s is part of this project again"