mirror of
https://github.com/spiral-project/ihatemoney.git
synced 2025-04-28 17:32:38 +02:00
Translated using Weblate (Indonesian)
Currently translated at 96.2% (255 of 265 strings) Translated using Weblate (Spanish (Latin America)) Currently translated at 100.0% (265 of 265 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 93.9% (249 of 265 strings) Co-authored-by: Santiago José Gutiérrez Llanos <gutierrezapata17@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/es_419/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/id/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/zh_Hans/ Translation: I Hate Money/I Hate Money
This commit is contained in:
parent
a86e06269f
commit
f086cb7aa4
6 changed files with 114 additions and 120 deletions
Binary file not shown.
|
@ -1,18 +1,19 @@
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-11 16:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Puyma <puyma@amyup.xyz>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-11 17:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Santiago José Gutiérrez Llanos <gutierrezapata17@gmail.com>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"i-hate-money/i-hate-money/es_419/>\n"
|
||||
"Language: es_419\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/es_419/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -25,12 +26,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project name"
|
||||
msgstr "Nombre del Proyecto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New private code"
|
||||
msgstr "Código privado"
|
||||
msgstr "Nuevo código privado"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a new code if you want to change it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entra un nuevo código si tu quieres cambiarlo"
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Correo Electrónico"
|
||||
|
@ -46,11 +46,15 @@ msgstr "Moneda por defecto"
|
|||
|
||||
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Establecer una moneda predeterminada permite la conversión de divisas entre "
|
||||
"facturas"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
|
||||
"multiple currencies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este proyecto no se puede establecer en 'ninguna moneda' porque contiene "
|
||||
"facturas en varias monedas."
|
||||
|
||||
msgid "Import previously exported JSON file"
|
||||
msgstr "Importar archivo JSON previamente exportado"
|
||||
|
@ -76,25 +80,22 @@ msgstr ""
|
|||
"favor, elija un nuevo identificador"
|
||||
|
||||
msgid "Which is a real currency: Euro or Petro dollar?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Cuál es una moneda real: euro o petro dólar?"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "euro"
|
||||
msgstr "Período"
|
||||
msgstr "Euro"
|
||||
|
||||
msgid "Please, validate the captcha to proceed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por favor, completa el captcha para seguir."
|
||||
|
||||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Introduzca el código privado para confirmar la eliminación"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Proyecto desconocido"
|
||||
msgstr "Error desconocido"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid private code."
|
||||
msgstr "Código privado"
|
||||
msgstr "Código privado inválido."
|
||||
|
||||
msgid "Get in"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
@ -169,16 +170,14 @@ msgstr "Peso"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Agregar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The participant name is invalid"
|
||||
msgstr "Se ha eliminado al usuario '%(name)s'"
|
||||
msgstr "El nombre del participante no es válido"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This project already have this participant"
|
||||
msgstr "Este proyecto ya tiene a este miembro"
|
||||
msgstr "Este proyecto ya tiene a este participante"
|
||||
|
||||
msgid "People to notify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Personas para notificar"
|
||||
|
||||
msgid "Send invites"
|
||||
msgstr "Enviar invitaciones"
|
||||
|
@ -189,30 +188,30 @@ msgstr "El correo electrónico %(email)s no es válido"
|
|||
|
||||
#. List with two items only
|
||||
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{dual_object_0} y {dual_object_1}"
|
||||
|
||||
#. Last two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{previous_object}, and {end_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{previous_object}, y {end_object}"
|
||||
|
||||
#. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
|
||||
msgid "{previous_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{previous_object}, {next_object}"
|
||||
|
||||
#. First two items of a list with more than 3 items
|
||||
msgid "{start_object}, {next_object}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{start_object}, {next_object}"
|
||||
|
||||
msgid "No Currency"
|
||||
msgstr "no moneda"
|
||||
|
||||
#. Form error with only one error
|
||||
msgid "{prefix}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{prefijo}: {error}"
|
||||
|
||||
#. Form error with a list of errors
|
||||
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{prefijo}:<br />{errores}"
|
||||
|
||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -226,7 +225,7 @@ msgstr ""
|
|||
"intentos."
|
||||
|
||||
msgid "Provided token is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La muestra proporcionada no es válida"
|
||||
|
||||
msgid "This private code is not the right one"
|
||||
msgstr "Este código privado no es el correcto"
|
||||
|
@ -254,9 +253,10 @@ msgid ""
|
|||
"instructions. Please check the email configuration of the server or "
|
||||
"contact the administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lo sentimos, se produjo un error durante el envío del email con las "
|
||||
"instrucciones de restablecimiento de contraseña. Por favor verifica la "
|
||||
"configuración del servidor o contacta el administrador"
|
||||
"Lo sentimos, hubo un error al enviarle un correo electrónico con las "
|
||||
"instrucciones de restablecimiento de contraseña. Compruebe la configuración "
|
||||
"de correo electrónico del servidor o póngase en contacto con el "
|
||||
"administrador."
|
||||
|
||||
msgid "No token provided"
|
||||
msgstr "No se proporciono ningún token"
|
||||
|
@ -280,12 +280,14 @@ msgid ""
|
|||
"Cannot add bills in multiple currencies to a project without default "
|
||||
"currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pueden agregar facturas en varias monedas a un proyecto sin la moneda "
|
||||
"predeterminada"
|
||||
|
||||
msgid "Project successfully deleted"
|
||||
msgstr "Proyecto eliminado correctamente"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error al borrar poryecto"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
|
||||
|
@ -308,36 +310,36 @@ msgid "%(member)s has been added"
|
|||
msgstr "Se añadieron %(member)s"
|
||||
|
||||
msgid "Error activating participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error activando participante"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
msgstr "%(name)s es parte de este nuevo proyecto"
|
||||
|
||||
msgid "Error removing participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error eliminando participante"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Participant '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the "
|
||||
"list until its balance reach zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El usuario '%(name)s' ha sido desactivado. Seguirá apareciendo en la "
|
||||
"lista de usuarios hasta que su saldo sea cero."
|
||||
"El participante '%(name)s' ha sido desactivado. Seguirá apareciendo en la "
|
||||
"lista hasta que su saldo llegue a cero."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been removed"
|
||||
msgstr "Se ha eliminado al usuario '%(name)s'"
|
||||
msgstr "Se ha eliminado al participante '%(name)s'"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant '%(name)s' has been modified"
|
||||
msgstr "Se ha eliminado al usuario '%(name)s'"
|
||||
msgstr "El participante '%(name)s' ha sido modificado"
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been added"
|
||||
msgstr "La factura ha sido agregada"
|
||||
|
||||
msgid "Error deleting bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error eliminando factura"
|
||||
|
||||
msgid "The bill has been deleted"
|
||||
msgstr "La factura ha sido eliminada"
|
||||
|
@ -345,20 +347,17 @@ msgstr "La factura ha sido eliminada"
|
|||
msgid "The bill has been modified"
|
||||
msgstr "La factura ha sido modificada"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error deleting project history"
|
||||
msgstr "Habilitar historial del proyecto"
|
||||
msgstr "Error al eliminar el historial del proyecto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Deleted project history."
|
||||
msgstr "Habilitar historial del proyecto"
|
||||
msgstr "Historial del proyecto eliminada."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
|
||||
msgstr "Borrar las direcciones IP registradas"
|
||||
msgstr "Error al eliminar direcciones IP registradas"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Direcciones IP eliminadas en el historial del proyecto."
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
|
||||
msgstr "Lo sentimos, no hemos encontrado la página que has solicitado."
|
||||
|
@ -372,9 +371,8 @@ msgstr "Volver a la lista"
|
|||
msgid "Administration tasks are currently disabled."
|
||||
msgstr "Las tareas de administración están actualmente deshabilitadas."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Documentación"
|
||||
msgstr "Autenticación"
|
||||
|
||||
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
|
||||
msgstr "El proyecto al que intentas acceder no existe, ¿quieres"
|
||||
|
@ -391,9 +389,8 @@ msgstr "Crear un nuevo proyecto"
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Proyecto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of participants"
|
||||
msgstr "agregar participantes"
|
||||
msgstr "Número de participantes"
|
||||
|
||||
msgid "Number of bills"
|
||||
msgstr "Número de facturas"
|
||||
|
@ -414,29 +411,25 @@ msgid "delete"
|
|||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
msgid "show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "enseñar"
|
||||
|
||||
msgid "The Dashboard is currently deactivated."
|
||||
msgstr "El panel está desactivado actualmente."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download Mobile Application"
|
||||
msgstr "Aplicación móvil"
|
||||
msgstr "Instalar aplicación móvil"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get it on"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
msgstr "Conseguir en"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "¿Estás seguro?"
|
||||
msgstr "¿Estás segura?"
|
||||
|
||||
msgid "Edit project"
|
||||
msgstr "Editar proyecto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete project"
|
||||
msgstr "Editar proyecto"
|
||||
msgstr "Borrar proyecto"
|
||||
|
||||
msgid "Import JSON"
|
||||
msgstr "Importar JSON"
|
||||
|
@ -474,7 +467,7 @@ msgid "Edit the project"
|
|||
msgstr "Editar el proyecto"
|
||||
|
||||
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esto va a remover todas las facturas y participantes en este proyecto!"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this bill"
|
||||
msgstr "Editar esta factura"
|
||||
|
@ -483,23 +476,22 @@ msgid "Add a bill"
|
|||
msgstr "Agregar una factura"
|
||||
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Todo el mundo"
|
||||
msgstr "Todos"
|
||||
|
||||
msgid "No one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
msgid "More options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Más opciones"
|
||||
|
||||
msgid "Add participant"
|
||||
msgstr "Añadir participante"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit this participant"
|
||||
msgstr "Añadir participante"
|
||||
msgstr "Editar este participante"
|
||||
|
||||
msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
|
||||
msgstr "juan.perez@example.com, ana.rodriguez@site.com"
|
||||
msgstr "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
|
||||
|
||||
msgid "Send the invitations"
|
||||
msgstr "Enviar las invitaciones"
|
||||
|
@ -531,10 +523,11 @@ msgstr "Se cambiaron los ajustes del historial"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Factura %(name)s: %(property_name)s ha cambiado de %(before)s a %(after)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Factura %(name)s:%(property_name)s ha cambiado a %(after)s"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
|
||||
msgstr "Confirmar eliminación de direcciones IP"
|
||||
|
@ -550,9 +543,8 @@ msgstr ""
|
|||
" El resto de historial del proyecto no será afectado. Este"
|
||||
" cambio es irreversible."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm deletion"
|
||||
msgstr "Confirmar eliminación"
|
||||
msgstr "Confirmar la eliminación"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
@ -569,11 +561,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Factura%(name)s: añadida %(owers_list_str)s a la lista de dueños"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Factura %(name)s: removida %(owers_list_str)s de la lista de dueños"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -644,86 +636,86 @@ msgstr "El registro de direcciones IP se puede desactivar en la página de ajust
|
|||
msgid "From IP"
|
||||
msgstr "IP de origen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s added"
|
||||
msgstr "Nombre del Proyecto"
|
||||
msgstr "Proyecto %(name)s añadido"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s added"
|
||||
msgstr "La factura ha sido agregada"
|
||||
msgstr "La factura %(name)s ha sido agregada"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Participante %(name)s añadido"
|
||||
|
||||
msgid "Project private code changed"
|
||||
msgstr "Se cambió el código privado del proyecto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
|
||||
msgstr "El identificador del proyecto es %(new_project_name)s"
|
||||
msgstr "Proyecto renombrado a %(new_project_name)s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
|
||||
msgstr "Se cambió el correo electrónico de contacto a"
|
||||
msgstr "Correo electrónico del proyecto se ha cambiado a %(new_email)s"
|
||||
|
||||
msgid "Project settings modified"
|
||||
msgstr "Ajustes del proyecto modificados"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s deactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Participante %(name)s desactivad@"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s reactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Participante %(name)s reactivad@"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Participante %(name)s se ha renombrado a %(new_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Factura %(name)s renombrada a %(new_description)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Participante %(name)s: peso cambiado de %(old_weight)s a %(new_weight)s"
|
||||
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Monto"
|
||||
msgstr "Cantidad"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Amount in %(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cantidad en %(currency)s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s modified"
|
||||
msgstr "La factura ha sido modificada"
|
||||
msgstr "La factura %(name)s ha sido modificada"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Participante %(name)s modificad@"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s removed"
|
||||
msgstr "Se ha eliminado al usuario '%(name)s'"
|
||||
msgstr "Factura %(name)s removida"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s removed"
|
||||
msgstr "Se ha eliminado al usuario '%(name)s'"
|
||||
msgstr "Participante %(name)s removid@"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "se cambió de manera desconocida"
|
||||
msgstr "Proyecto %(name)s se cambió de manera desconocida"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "se cambió de manera desconocida"
|
||||
msgstr "Factura %(name)s se cambió de manera desconocida"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
|
||||
msgstr "se cambió de manera desconocida"
|
||||
msgstr "Participante %(name)s se cambió de manera desconocida"
|
||||
|
||||
msgid "Nothing to list"
|
||||
msgstr "Nada por listar"
|
||||
|
@ -765,6 +757,8 @@ msgid ""
|
|||
"Don\\'t reuse a personal password. Choose a private code and send it to "
|
||||
"your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No reutilice una contraseña personal. Elija un código privado y envíelo a "
|
||||
"sus amigos"
|
||||
|
||||
msgid "Account manager"
|
||||
msgstr "Gestor de cuentas"
|
||||
|
@ -817,9 +811,8 @@ msgstr "Documentación"
|
|||
msgid "Administation Dashboard"
|
||||
msgstr "Panel de administración"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Legal information"
|
||||
msgstr "Confirmación de eliminación"
|
||||
msgstr "Información legal"
|
||||
|
||||
msgid "\"I hate money\" is free software"
|
||||
msgstr "\"I hate money\" es un software libre"
|
||||
|
@ -829,7 +822,7 @@ msgstr "puedes contribuir y mejorarlo!"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(amount)s each"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(amount)s cada uno"
|
||||
|
||||
msgid "you sure?"
|
||||
msgstr "¿Estás seguro?"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,8 +3,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-23 00:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: whenwesober <naomi16i_1298q@cikuh.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-11 17:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Santiago José Gutiérrez Llanos <gutierrezapata17@gmail.com>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
|
||||
"i-hate-money/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
|
@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -45,6 +46,7 @@ msgstr "Mata Uang Standar"
|
|||
|
||||
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Menetapkan mata uang default memungkinkan konversi mata uang antar tagihan"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
|
||||
|
@ -77,11 +79,10 @@ msgstr ""
|
|||
" baru"
|
||||
|
||||
msgid "Which is a real currency: Euro or Petro dollar?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Manakah mata uang riil: Euro atau dolar Petro?"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "euro"
|
||||
msgstr "Periode"
|
||||
msgstr "Euro"
|
||||
|
||||
msgid "Please, validate the captcha to proceed."
|
||||
msgstr "Mohon, silahkan validasi captcha untuk melanjutkan."
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,8 +3,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-24 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: yzqzss <yzqzss@yandex.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-11 17:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Santiago José Gutiérrez Llanos <gutierrezapata17@gmail.com>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"i-hate-money/i-hate-money/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_Hans\n"
|
||||
|
@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -42,7 +43,7 @@ msgid "Default Currency"
|
|||
msgstr "默认货币"
|
||||
|
||||
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "设置默认货币可实现账单之间的货币转换"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
|
||||
|
@ -73,9 +74,8 @@ msgstr "账目(“%(project)s”)已存在,请选择一个新名称"
|
|||
msgid "Which is a real currency: Euro or Petro dollar?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "euro"
|
||||
msgstr "期间"
|
||||
msgstr "欧元"
|
||||
|
||||
msgid "Please, validate the captcha to proceed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue