Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 96.2% (255 of 265 strings)

Translated using Weblate (Spanish (Latin America))

Currently translated at 100.0% (265 of 265 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 93.9% (249 of 265 strings)

Co-authored-by: Santiago José Gutiérrez Llanos <gutierrezapata17@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/es_419/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/id/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/zh_Hans/
Translation: I Hate Money/I Hate Money
This commit is contained in:
Santiago José Gutiérrez Llanos 2022-04-14 23:10:58 +02:00 committed by Glandos
parent a86e06269f
commit f086cb7aa4
6 changed files with 114 additions and 120 deletions

View file

@ -1,18 +1,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-11 16:28+0000\n"
"Last-Translator: Puyma <puyma@amyup.xyz>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-11 17:12+0000\n"
"Last-Translator: Santiago José Gutiérrez Llanos <gutierrezapata17@gmail.com>"
"\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"i-hate-money/i-hate-money/es_419/>\n"
"Language: es_419\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) "
"<https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/es_419/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
msgid ""
@ -25,12 +26,11 @@ msgstr ""
msgid "Project name"
msgstr "Nombre del Proyecto"
#, fuzzy
msgid "New private code"
msgstr "Código privado"
msgstr "Nuevo código privado"
msgid "Enter a new code if you want to change it"
msgstr ""
msgstr "Entra un nuevo código si tu quieres cambiarlo"
msgid "Email"
msgstr "Correo Electrónico"
@ -46,11 +46,15 @@ msgstr "Moneda por defecto"
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
msgstr ""
"Establecer una moneda predeterminada permite la conversión de divisas entre "
"facturas"
msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
"multiple currencies."
msgstr ""
"Este proyecto no se puede establecer en 'ninguna moneda' porque contiene "
"facturas en varias monedas."
msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "Importar archivo JSON previamente exportado"
@ -76,25 +80,22 @@ msgstr ""
"favor, elija un nuevo identificador"
msgid "Which is a real currency: Euro or Petro dollar?"
msgstr ""
msgstr "¿Cuál es una moneda real: euro o petro dólar?"
#, fuzzy
msgid "euro"
msgstr "Período"
msgstr "Euro"
msgid "Please, validate the captcha to proceed."
msgstr ""
msgstr "Por favor, completa el captcha para seguir."
msgid "Enter private code to confirm deletion"
msgstr ""
msgstr "Introduzca el código privado para confirmar la eliminación"
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Proyecto desconocido"
msgstr "Error desconocido"
#, fuzzy
msgid "Invalid private code."
msgstr "Código privado"
msgstr "Código privado inválido."
msgid "Get in"
msgstr "Entrar"
@ -169,16 +170,14 @@ msgstr "Peso"
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
#, fuzzy
msgid "The participant name is invalid"
msgstr "Se ha eliminado al usuario '%(name)s'"
msgstr "El nombre del participante no es válido"
#, fuzzy
msgid "This project already have this participant"
msgstr "Este proyecto ya tiene a este miembro"
msgstr "Este proyecto ya tiene a este participante"
msgid "People to notify"
msgstr ""
msgstr "Personas para notificar"
msgid "Send invites"
msgstr "Enviar invitaciones"
@ -189,30 +188,30 @@ msgstr "El correo electrónico %(email)s no es válido"
#. List with two items only
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr ""
msgstr "{dual_object_0} y {dual_object_1}"
#. Last two items of a list with more than 3 items
msgid "{previous_object}, and {end_object}"
msgstr ""
msgstr "{previous_object}, y {end_object}"
#. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
msgid "{previous_object}, {next_object}"
msgstr ""
msgstr "{previous_object}, {next_object}"
#. First two items of a list with more than 3 items
msgid "{start_object}, {next_object}"
msgstr ""
msgstr "{start_object}, {next_object}"
msgid "No Currency"
msgstr "no moneda"
#. Form error with only one error
msgid "{prefix}: {error}"
msgstr ""
msgstr "{prefijo}: {error}"
#. Form error with a list of errors
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
msgstr ""
msgstr "{prefijo}:<br />{errores}"
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr ""
@ -226,7 +225,7 @@ msgstr ""
"intentos."
msgid "Provided token is invalid"
msgstr ""
msgstr "La muestra proporcionada no es válida"
msgid "This private code is not the right one"
msgstr "Este código privado no es el correcto"
@ -254,9 +253,10 @@ msgid ""
"instructions. Please check the email configuration of the server or "
"contact the administrator."
msgstr ""
"Lo sentimos, se produjo un error durante el envío del email con las "
"instrucciones de restablecimiento de contraseña. Por favor verifica la "
"configuración del servidor o contacta el administrador"
"Lo sentimos, hubo un error al enviarle un correo electrónico con las "
"instrucciones de restablecimiento de contraseña. Compruebe la configuración "
"de correo electrónico del servidor o póngase en contacto con el "
"administrador."
msgid "No token provided"
msgstr "No se proporciono ningún token"
@ -280,12 +280,14 @@ msgid ""
"Cannot add bills in multiple currencies to a project without default "
"currency"
msgstr ""
"No se pueden agregar facturas en varias monedas a un proyecto sin la moneda "
"predeterminada"
msgid "Project successfully deleted"
msgstr "Proyecto eliminado correctamente"
msgid "Error deleting project"
msgstr ""
msgstr "Error al borrar poryecto"
#, python-format
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
@ -308,36 +310,36 @@ msgid "%(member)s has been added"
msgstr "Se añadieron %(member)s"
msgid "Error activating participant"
msgstr ""
msgstr "Error activando participante"
#, python-format
msgid "%(name)s is part of this project again"
msgstr "%(name)s es parte de este nuevo proyecto"
msgid "Error removing participant"
msgstr ""
msgstr "Error eliminando participante"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"Participant '%(name)s' has been deactivated. It will still appear in the "
"list until its balance reach zero."
msgstr ""
"El usuario '%(name)s' ha sido desactivado. Seguirá apareciendo en la "
"lista de usuarios hasta que su saldo sea cero."
"El participante '%(name)s' ha sido desactivado. Seguirá apareciendo en la "
"lista hasta que su saldo llegue a cero."
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Participant '%(name)s' has been removed"
msgstr "Se ha eliminado al usuario '%(name)s'"
msgstr "Se ha eliminado al participante '%(name)s'"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Participant '%(name)s' has been modified"
msgstr "Se ha eliminado al usuario '%(name)s'"
msgstr "El participante '%(name)s' ha sido modificado"
msgid "The bill has been added"
msgstr "La factura ha sido agregada"
msgid "Error deleting bill"
msgstr ""
msgstr "Error eliminando factura"
msgid "The bill has been deleted"
msgstr "La factura ha sido eliminada"
@ -345,20 +347,17 @@ msgstr "La factura ha sido eliminada"
msgid "The bill has been modified"
msgstr "La factura ha sido modificada"
#, fuzzy
msgid "Error deleting project history"
msgstr "Habilitar historial del proyecto"
msgstr "Error al eliminar el historial del proyecto"
#, fuzzy
msgid "Deleted project history."
msgstr "Habilitar historial del proyecto"
msgstr "Historial del proyecto eliminada."
#, fuzzy
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
msgstr "Borrar las direcciones IP registradas"
msgstr "Error al eliminar direcciones IP registradas"
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
msgstr ""
msgstr "Direcciones IP eliminadas en el historial del proyecto."
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
msgstr "Lo sentimos, no hemos encontrado la página que has solicitado."
@ -372,9 +371,8 @@ msgstr "Volver a la lista"
msgid "Administration tasks are currently disabled."
msgstr "Las tareas de administración están actualmente deshabilitadas."
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "Documentación"
msgstr "Autenticación"
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
msgstr "El proyecto al que intentas acceder no existe, ¿quieres"
@ -391,9 +389,8 @@ msgstr "Crear un nuevo proyecto"
msgid "Project"
msgstr "Proyecto"
#, fuzzy
msgid "Number of participants"
msgstr "agregar participantes"
msgstr "Número de participantes"
msgid "Number of bills"
msgstr "Número de facturas"
@ -414,29 +411,25 @@ msgid "delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "show"
msgstr ""
msgstr "enseñar"
msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr "El panel está desactivado actualmente."
#, fuzzy
msgid "Download Mobile Application"
msgstr "Aplicación móvil"
msgstr "Instalar aplicación móvil"
#, fuzzy
msgid "Get it on"
msgstr "Entrar"
msgstr "Conseguir en"
#, fuzzy
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Estás seguro?"
msgstr "¿Estás segura?"
msgid "Edit project"
msgstr "Editar proyecto"
#, fuzzy
msgid "Delete project"
msgstr "Editar proyecto"
msgstr "Borrar proyecto"
msgid "Import JSON"
msgstr "Importar JSON"
@ -474,7 +467,7 @@ msgid "Edit the project"
msgstr "Editar el proyecto"
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
msgstr "Esto va a remover todas las facturas y participantes en este proyecto!"
msgid "Edit this bill"
msgstr "Editar esta factura"
@ -483,23 +476,22 @@ msgid "Add a bill"
msgstr "Agregar una factura"
msgid "Everyone"
msgstr "Todo el mundo"
msgstr "Todos"
msgid "No one"
msgstr ""
msgstr "Ninguno"
msgid "More options"
msgstr ""
msgstr "Más opciones"
msgid "Add participant"
msgstr "Añadir participante"
#, fuzzy
msgid "Edit this participant"
msgstr "Añadir participante"
msgstr "Editar este participante"
msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
msgstr "juan.perez@example.com, ana.rodriguez@site.com"
msgstr "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
msgid "Send the invitations"
msgstr "Enviar las invitaciones"
@ -531,10 +523,11 @@ msgstr "Se cambiaron los ajustes del historial"
#, python-format
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
msgstr ""
"Factura %(name)s: %(property_name)s ha cambiado de %(before)s a %(after)s"
#, python-format
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
msgstr ""
msgstr "Factura %(name)s:%(property_name)s ha cambiado a %(after)s"
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
msgstr "Confirmar eliminación de direcciones IP"
@ -550,9 +543,8 @@ msgstr ""
" El resto de historial del proyecto no será afectado. Este"
" cambio es irreversible."
#, fuzzy
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Confirmar eliminación"
msgstr "Confirmar la eliminación"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@ -569,11 +561,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
msgstr ""
msgstr "Factura%(name)s: añadida %(owers_list_str)s a la lista de dueños"
#, python-format
msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
msgstr ""
msgstr "Factura %(name)s: removida %(owers_list_str)s de la lista de dueños"
#, python-format
msgid ""
@ -644,86 +636,86 @@ msgstr "El registro de direcciones IP se puede desactivar en la página de ajust
msgid "From IP"
msgstr "IP de origen"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Project %(name)s added"
msgstr "Nombre del Proyecto"
msgstr "Proyecto %(name)s añadido"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Bill %(name)s added"
msgstr "La factura ha sido agregada"
msgstr "La factura %(name)s ha sido agregada"
#, python-format
msgid "Participant %(name)s added"
msgstr ""
msgstr "Participante %(name)s añadido"
msgid "Project private code changed"
msgstr "Se cambió el código privado del proyecto"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
msgstr "El identificador del proyecto es %(new_project_name)s"
msgstr "Proyecto renombrado a %(new_project_name)s"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
msgstr "Se cambió el correo electrónico de contacto a"
msgstr "Correo electrónico del proyecto se ha cambiado a %(new_email)s"
msgid "Project settings modified"
msgstr "Ajustes del proyecto modificados"
#, python-format
msgid "Participant %(name)s deactivated"
msgstr ""
msgstr "Participante %(name)s desactivad@"
#, python-format
msgid "Participant %(name)s reactivated"
msgstr ""
msgstr "Participante %(name)s reactivad@"
#, python-format
msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
msgstr ""
msgstr "Participante %(name)s se ha renombrado a %(new_name)s"
#, python-format
msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
msgstr ""
msgstr "Factura %(name)s renombrada a %(new_description)s"
#, python-format
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr ""
msgstr "Participante %(name)s: peso cambiado de %(old_weight)s a %(new_weight)s"
msgid "Amount"
msgstr "Monto"
msgstr "Cantidad"
#, python-format
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr ""
msgstr "Cantidad en %(currency)s"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Bill %(name)s modified"
msgstr "La factura ha sido modificada"
msgstr "La factura %(name)s ha sido modificada"
#, python-format
msgid "Participant %(name)s modified"
msgstr ""
msgstr "Participante %(name)s modificad@"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Bill %(name)s removed"
msgstr "Se ha eliminado al usuario '%(name)s'"
msgstr "Factura %(name)s removida"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Participant %(name)s removed"
msgstr "Se ha eliminado al usuario '%(name)s'"
msgstr "Participante %(name)s removid@"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "se cambió de manera desconocida"
msgstr "Proyecto %(name)s se cambió de manera desconocida"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "se cambió de manera desconocida"
msgstr "Factura %(name)s se cambió de manera desconocida"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "se cambió de manera desconocida"
msgstr "Participante %(name)s se cambió de manera desconocida"
msgid "Nothing to list"
msgstr "Nada por listar"
@ -765,6 +757,8 @@ msgid ""
"Don\\'t reuse a personal password. Choose a private code and send it to "
"your friends"
msgstr ""
"No reutilice una contraseña personal. Elija un código privado y envíelo a "
"sus amigos"
msgid "Account manager"
msgstr "Gestor de cuentas"
@ -817,9 +811,8 @@ msgstr "Documentación"
msgid "Administation Dashboard"
msgstr "Panel de administración"
#, fuzzy
msgid "Legal information"
msgstr "Confirmación de eliminación"
msgstr "Información legal"
msgid "\"I hate money\" is free software"
msgstr "\"I hate money\" es un software libre"
@ -829,7 +822,7 @@ msgstr "puedes contribuir y mejorarlo!"
#, python-format
msgid "%(amount)s each"
msgstr ""
msgstr "%(amount)s cada uno"
msgid "you sure?"
msgstr "¿Estás seguro?"

View file

@ -3,8 +3,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-23 00:51+0000\n"
"Last-Translator: whenwesober <naomi16i_1298q@cikuh.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-11 17:12+0000\n"
"Last-Translator: Santiago José Gutiérrez Llanos <gutierrezapata17@gmail.com>"
"\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/id/>\n"
"Language: id\n"
@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
msgid ""
@ -45,6 +46,7 @@ msgstr "Mata Uang Standar"
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
msgstr ""
"Menetapkan mata uang default memungkinkan konversi mata uang antar tagihan"
msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
@ -77,11 +79,10 @@ msgstr ""
" baru"
msgid "Which is a real currency: Euro or Petro dollar?"
msgstr ""
msgstr "Manakah mata uang riil: Euro atau dolar Petro?"
#, fuzzy
msgid "euro"
msgstr "Periode"
msgstr "Euro"
msgid "Please, validate the captcha to proceed."
msgstr "Mohon, silahkan validasi captcha untuk melanjutkan."

View file

@ -3,8 +3,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-24 05:55+0000\n"
"Last-Translator: yzqzss <yzqzss@yandex.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-11 17:12+0000\n"
"Last-Translator: Santiago José Gutiérrez Llanos <gutierrezapata17@gmail.com>"
"\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"i-hate-money/i-hate-money/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
msgid ""
@ -42,7 +43,7 @@ msgid "Default Currency"
msgstr "默认货币"
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
msgstr ""
msgstr "设置默认货币可实现账单之间的货币转换"
msgid ""
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
@ -73,9 +74,8 @@ msgstr "账目(“%(project)s”)已存在,请选择一个新名称"
msgid "Which is a real currency: Euro or Petro dollar?"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "euro"
msgstr "期间"
msgstr "欧元"
msgid "Please, validate the captcha to proceed."
msgstr ""