This commit is contained in:
David Larlet 2024-06-20 10:56:04 -04:00
parent 8b2610947a
commit 0edf7cc5d9
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 3E2953A359E7E7BD
4 changed files with 40 additions and 39 deletions

Binary file not shown.

View file

@ -8,6 +8,7 @@
# Buggi, 2013
# Buggi, 2013
# Buggi, 2013
# Larlet David <david@larlet.fr>, 2024
# Philippe Verdy, 2017
# severin.menard <severin.menard@protonmail.com>, 2014
# severin.menard <severin.menard@protonmail.com>, 2014
@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-14 17:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
"Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>, 2013-2014,2018-2019,2023-2024\n"
"Last-Translator: Larlet David <david@larlet.fr>, 2024\n"
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -267,7 +268,7 @@ msgstr "Exporter et partager votre carte"
#: templates/umap/about_summary.html:37
#, python-format
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
msgstr "Et c'est <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
msgstr "Et c'est <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a> !"
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:38
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
@ -290,11 +291,11 @@ msgid ""
"Pro-tip: to easily find back your maps, <a href=\"%(login_url)s\" "
"target=\"_blank\">create an account</a> or <a href=\"%(login_url)s\" "
"target=\"_blank\">log in</a>."
msgstr "Astuce: pour retrouver facilement vos cartes, <a href=\"%(login_url)s\" target=\"_blank\">créez un compte</a> ou <a href=\"%(login_url)s\" target=\"_blank\">identifiez-vous</a>."
msgstr "Astuce : pour retrouver facilement vos cartes, <a href=\"%(login_url)s\" target=\"_blank\">créez un compte</a> ou <a href=\"%(login_url)s\" target=\"_blank\">identifiez-vous</a>."
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:30
msgid "Here is your secret link to edit the map, please keep it safe:"
msgstr "Ceci est le lien d'édition secret, gardez-le en lieu sûr:"
msgstr "Ceci est le lien d'édition secret, gardez-le en lieu sûr :"
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:33
msgid "Copy link"
@ -302,7 +303,7 @@ msgstr "Copier le lien"
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:39
msgid "Enter your email address to receive the secret link:"
msgstr "Entrer une adresse mail pour recevoir le lien secret:"
msgstr "Entrez votre courriel pour recevoir le lien secret :"
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:41
msgid "Email"
@ -310,7 +311,7 @@ msgstr "Courriel"
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:42
msgid "Send me the link"
msgstr "Recevoir le lien"
msgstr "Envoyer le lien"
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:63
msgid "See their edits in another tab"
@ -337,7 +338,7 @@ msgid ""
"need a stable instance, please use <a "
"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
msgstr "Il s'agit d'un site de démonstration, utilisé pour les tests et validation avant diffusion. Si vous avez besoin d'une version stable, utilisez plutôt <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. Vous pouvez aussi mettre en place votre propre version, c'est <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
msgstr "Il s'agit d'un site de démonstration, utilisé pour les tests et validation avant diffusion. Si vous avez besoin d'une version stable, utilisez plutôt <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. Vous pouvez aussi mettre en place votre propre version, c'est <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a> !"
#: templates/umap/home.html:11
msgid "Map of the uMaps"
@ -435,7 +436,7 @@ msgstr "fin"
#: templates/umap/map_table.html:116
#, python-format
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
msgstr "Lignes par page: %(per_page)s"
msgstr "Lignes par page : %(per_page)s"
#: templates/umap/map_table.html:121
#, python-format
@ -514,7 +515,7 @@ msgid "%(count)s map found:"
msgid_plural "%(count)s maps found:"
msgstr[0] "%(count)s carte trouvée:"
msgstr[1] "%(count)s cartes trouvées:"
msgstr[2] "%(count)s cartes trouvées:"
msgstr[2] "%(count)s cartes trouvées :"
#: templates/umap/search.html:21
msgid "No map found."
@ -573,12 +574,12 @@ msgstr "Éditeurs de la carte mis à jour !"
#: views.py:883
#, python-format
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
msgstr "La lien d'édition uMap pour votre carte %(map_name)s"
msgstr "La lien d'édition uMap pour votre carte : %(map_name)s"
#: views.py:886
#, python-format
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
msgstr "Voici votre lien d'édition secret: %(link)s"
msgstr "Voici votre lien d'édition secret : %(link)s"
#: views.py:893
#, python-format

View file

@ -1,6 +1,6 @@
const locale = {
" (area: {measure})": "(surface: {measure})",
" (length: {measure})": "(longueur: {measure})",
" (area: {measure})": "(surface : {measure})",
" (length: {measure})": "(longueur : {measure})",
"# one hash for main heading": "# un dièse pour titre 1",
"## two hashes for second heading": "## deux dièses pour titre 2",
"### three hashes for third heading": "### trois dièses pour titre 3",
@ -186,7 +186,7 @@ const locale = {
"Icon shape": "Forme de l'icône",
"Icon symbol": "Image de l'icône",
"If false, the polygon or line will act as a part of the underlying map.": "Désactiver pour que le polygone ou la ligne ne réagisse plus aux interactions.",
"Iframe with custom height (in px): {{{http://iframe.url.com|height}}}": "Iframe avec hauteur (en pixels): {{{http://iframe.url.com|hauteur}}}",
"Iframe with custom height (in px): {{{http://iframe.url.com|height}}}": "Iframe avec hauteur (en pixels) : {{{http://iframe.url.com|hauteur}}}",
"Iframe with custom height and width (in px): {{{http://iframe.url.com|height*width}}}": "Iframe avec hauteur et largeur (en px) : {{{http://iframe.url.com|height*width}}}",
"iframe": "iframe",
"Iframe: {{{http://iframe.url.com}}}": "Iframe : {{{http://iframe.url.com}}}",
@ -202,7 +202,7 @@ const locale = {
"Invalid latitude or longitude": "Latitude ou longitude invalide",
"Invalid umap data in {filename}": "Les données du fichier {filename} ne sont pas valides comme format uMap",
"Invalid umap data": "Données uMap invalides",
"Invalide property name: {name}": "Nom de propriété invalide: {name}",
"Invalide property name: {name}": "Nom de propriété invalide : {name}",
"Jenks-Fisher": "Jenks-Fisher",
"K-means": "K-moyennes",
"Keep current visible layers": "Garder les calques visibles actuellement",
@ -327,7 +327,7 @@ const locale = {
"Side panel": "Panneau latéral",
"Simple link: [[http://example.com]]": "Lien simple : [[https://exemple.fr]]",
"Simplify": "Simplifier",
"Skipping unknown geometry.type: {type}": "Type de géométrie inconnu ignoré: {type}",
"Skipping unknown geometry.type: {type}": "Type de géométrie inconnu ignoré : {type}",
"Slideshow": "Diaporama",
"Sort key": "Clé de tri",
"Split line": "Scinder la ligne",
@ -375,7 +375,7 @@ const locale = {
"Versions": "Versions",
"View Fullscreen": "Voir en plein écran",
"View": "Aperçu",
"Visibility: {status}": "Visibilité: {status}",
"Visibility: {status}": "Visibilité : {status}",
"weight": "épaisseur",
"Where do we go from here?": "C'est par où pour aller plus loin?",
"Whether to display or not polygons paths.": "Afficher les contours des polygones.",
@ -401,7 +401,7 @@ const locale = {
"{area}&#8239;m&sup2;": "{area} m&sup2;",
"{area}&#8239;mi&sup2;": "{area} mi&sup2;",
"{area}&#8239;yd&sup2;": "{area} yd&sup2;",
"{count} errors during import: {message}": "{count} erreurs pendant l'import: {message}",
"{count} errors during import: {message}": "{count} erreurs pendant l'import : {message}",
"{delay} seconds": "{delay} secondes",
"{distance}&#8239;km": "{distance} km",
"{distance}&#8239;m": "{distance} m",
@ -419,7 +419,7 @@ const locale = {
"Max": "Max",
"From": "De",
"Until": "À",
"Example: key1,key2|Label 2,key3|Label 3|checkbox": "Exemple: cle1,cle2|Label 2,Label 3|checkbox",
"Example: key1,key2|Label 2,key3|Label 3|checkbox": "Exemple : cle1,cle2|Label 2,Label 3|checkbox",
"Edit in OpenStreetMap": "Modifier dans OpenStreetMap",
"Cannot determine latitude and longitude columns.": "Impossible de détecter les colonnes latitude et longitude.",
"Back to layers": "Voir les calques",
@ -450,7 +450,7 @@ const locale = {
"More info about Overpass syntax": "Plus d'infos sur la syntaxe Overpass",
"For more complex needs, see": "Pour les besoins plus avancés:",
"Choose data": "Choisir les données",
"Import helpers:": "Assistants d'import:",
"Import helpers:": "Assistants d'import :",
"Choose the format": "Choisir le format",
"Choose the layer": "Choisir le calque",
"Layer name": "Nom du calque",
@ -463,14 +463,14 @@ const locale = {
"empty rule": "règle vide",
"Conditional style rules": "Règles de formatage conditionnelles",
"Add rule": "Ajouter une règle",
"Browser: data": "Explorateur: données",
"Browser: layers": "Explorateur: calques",
"Browser: filters": "Explorateur: filtres",
"Browser: data": "Explorateur : données",
"Browser: layers": "Explorateur : calques",
"Browser: filters": "Explorateur : filtres",
"Enable real-time collaboration": "Activer la collaboration temps réel",
"✅ Copied!": "✅ Copié!",
"✅ Copied!": "✅ Copié !",
"Choose a dataset": "Choisir un jeu de données",
"Choose this dataset": "Choisir ce jeu de données",
"GeoDataMine: thematic data from OpenStreetMap": "GéoDataMine: données thématiques à partir d'OpenStreetMap",
"GeoDataMine: thematic data from OpenStreetMap": "GéoDataMine : données thématiques à partir d'OpenStreetMap",
"Choose a theme": "Choisir un thème",
"Symplify all geometries to points": "Simplifier les géométries en points",
"Choose this data": "Choisir ces données",

View file

@ -1,6 +1,6 @@
{
" (area: {measure})": "(surface: {measure})",
" (length: {measure})": "(longueur: {measure})",
" (area: {measure})": "(surface : {measure})",
" (length: {measure})": "(longueur : {measure})",
"# one hash for main heading": "# un dièse pour titre 1",
"## two hashes for second heading": "## deux dièses pour titre 2",
"### three hashes for third heading": "### trois dièses pour titre 3",
@ -186,7 +186,7 @@
"Icon shape": "Forme de l'icône",
"Icon symbol": "Image de l'icône",
"If false, the polygon or line will act as a part of the underlying map.": "Désactiver pour que le polygone ou la ligne ne réagisse plus aux interactions.",
"Iframe with custom height (in px): {{{http://iframe.url.com|height}}}": "Iframe avec hauteur (en pixels): {{{http://iframe.url.com|hauteur}}}",
"Iframe with custom height (in px): {{{http://iframe.url.com|height}}}": "Iframe avec hauteur (en pixels) : {{{http://iframe.url.com|hauteur}}}",
"Iframe with custom height and width (in px): {{{http://iframe.url.com|height*width}}}": "Iframe avec hauteur et largeur (en px) : {{{http://iframe.url.com|height*width}}}",
"iframe": "iframe",
"Iframe: {{{http://iframe.url.com}}}": "Iframe : {{{http://iframe.url.com}}}",
@ -202,7 +202,7 @@
"Invalid latitude or longitude": "Latitude ou longitude invalide",
"Invalid umap data in {filename}": "Les données du fichier {filename} ne sont pas valides comme format uMap",
"Invalid umap data": "Données uMap invalides",
"Invalide property name: {name}": "Nom de propriété invalide: {name}",
"Invalide property name: {name}": "Nom de propriété invalide : {name}",
"Jenks-Fisher": "Jenks-Fisher",
"K-means": "K-moyennes",
"Keep current visible layers": "Garder les calques visibles actuellement",
@ -327,7 +327,7 @@
"Side panel": "Panneau latéral",
"Simple link: [[http://example.com]]": "Lien simple : [[https://exemple.fr]]",
"Simplify": "Simplifier",
"Skipping unknown geometry.type: {type}": "Type de géométrie inconnu ignoré: {type}",
"Skipping unknown geometry.type: {type}": "Type de géométrie inconnu ignoré : {type}",
"Slideshow": "Diaporama",
"Sort key": "Clé de tri",
"Split line": "Scinder la ligne",
@ -375,7 +375,7 @@
"Versions": "Versions",
"View Fullscreen": "Voir en plein écran",
"View": "Aperçu",
"Visibility: {status}": "Visibilité: {status}",
"Visibility: {status}": "Visibilité : {status}",
"weight": "épaisseur",
"Where do we go from here?": "C'est par où pour aller plus loin?",
"Whether to display or not polygons paths.": "Afficher les contours des polygones.",
@ -401,7 +401,7 @@
"{area}&#8239;m&sup2;": "{area} m&sup2;",
"{area}&#8239;mi&sup2;": "{area} mi&sup2;",
"{area}&#8239;yd&sup2;": "{area} yd&sup2;",
"{count} errors during import: {message}": "{count} erreurs pendant l'import: {message}",
"{count} errors during import: {message}": "{count} erreurs pendant l'import : {message}",
"{delay} seconds": "{delay} secondes",
"{distance}&#8239;km": "{distance} km",
"{distance}&#8239;m": "{distance} m",
@ -419,7 +419,7 @@
"Max": "Max",
"From": "De",
"Until": "À",
"Example: key1,key2|Label 2,key3|Label 3|checkbox": "Exemple: cle1,cle2|Label 2,Label 3|checkbox",
"Example: key1,key2|Label 2,key3|Label 3|checkbox": "Exemple : cle1,cle2|Label 2,Label 3|checkbox",
"Edit in OpenStreetMap": "Modifier dans OpenStreetMap",
"Cannot determine latitude and longitude columns.": "Impossible de détecter les colonnes latitude et longitude.",
"Back to layers": "Voir les calques",
@ -450,7 +450,7 @@
"More info about Overpass syntax": "Plus d'infos sur la syntaxe Overpass",
"For more complex needs, see": "Pour les besoins plus avancés:",
"Choose data": "Choisir les données",
"Import helpers:": "Assistants d'import:",
"Import helpers:": "Assistants d'import :",
"Choose the format": "Choisir le format",
"Choose the layer": "Choisir le calque",
"Layer name": "Nom du calque",
@ -463,14 +463,14 @@
"empty rule": "règle vide",
"Conditional style rules": "Règles de formatage conditionnelles",
"Add rule": "Ajouter une règle",
"Browser: data": "Explorateur: données",
"Browser: layers": "Explorateur: calques",
"Browser: filters": "Explorateur: filtres",
"Browser: data": "Explorateur : données",
"Browser: layers": "Explorateur : calques",
"Browser: filters": "Explorateur : filtres",
"Enable real-time collaboration": "Activer la collaboration temps réel",
"✅ Copied!": "✅ Copié!",
"✅ Copied!": "✅ Copié !",
"Choose a dataset": "Choisir un jeu de données",
"Choose this dataset": "Choisir ce jeu de données",
"GeoDataMine: thematic data from OpenStreetMap": "GéoDataMine: données thématiques à partir d'OpenStreetMap",
"GeoDataMine: thematic data from OpenStreetMap": "GéoDataMine : données thématiques à partir d'OpenStreetMap",
"Choose a theme": "Choisir un thème",
"Symplify all geometries to points": "Simplifier les géométries en points",
"Choose this data": "Choisir ces données",