This commit is contained in:
Yohan Boniface 2025-03-03 15:13:03 +01:00
parent ea00d4fc32
commit 26fe653456
17 changed files with 754 additions and 611 deletions

Binary file not shown.

View file

@ -3,16 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Dren ar Frankig <hadrienlouque@gmail.com>, 2023-2024
# Dren ar Frankig <hadrienlouque@gmail.com>, 2023-2025
# Dren ar Frankig <hadrienlouque@gmail.com>, 2023
# Dren ar Frankig <hadrienlouque@gmail.com>, 2023
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-24 08:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-03 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Dren ar Frankig <hadrienlouque@gmail.com>, 2023-2024\n"
"Last-Translator: Dren ar Frankig <hadrienlouque@gmail.com>, 2023-2025\n"
"Language-Team: Breton (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/br/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Ezporzhiadur CSV"
#: decorators.py:60
msgid "This map is not publicly available"
msgstr ""
msgstr "Ar gartenn-mañ n'eo ket publik"
#: middleware.py:13
msgid "Site is readonly for maintenance"
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Al lec'hienn zo da lenn hepken rak emeur ouzh he c'hempenn"
msgid "name"
msgstr "anv"
#: models.py:62 models.py:475
#: models.py:62 models.py:485
msgid "description"
msgstr "deskrivadur"
@ -56,23 +56,23 @@ msgstr "Patrom URL a implij furmad teol OSM"
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
msgstr ""
#: models.py:175 models.py:469
#: models.py:175 models.py:479
msgid "Only editable with secret edit link"
msgstr "N'haller he c'hemmañ nemet gant ul liamm aozañ kuzh"
#: models.py:176 models.py:470
#: models.py:176 models.py:480
msgid "Everyone can edit"
msgstr "An holl a c'hall kemmañ"
#: models.py:179 models.py:463
#: models.py:179 models.py:473
msgid "Everyone"
msgstr "An holl"
#: models.py:180 models.py:189 models.py:464
#: models.py:180 models.py:189 models.py:474
msgid "Editors and team only"
msgstr ""
msgstr "An aozerien hag ar skipailh hepken"
#: models.py:181 models.py:465
#: models.py:181 models.py:475
msgid "Owner only"
msgstr "Ar perc'henner hepken"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Piv bennak en deus ul liamm"
msgid "Blocked"
msgstr "Stanket"
#: models.py:191
#: models.py:191 models.py:469
msgid "Deleted"
msgstr "Dilemel"
@ -132,31 +132,31 @@ msgstr "aozerien"
msgid "team"
msgstr "skipailh"
#: models.py:229 models.py:491
#: models.py:229 models.py:501
msgid "edit status"
msgstr "statud aozañ"
#: models.py:234
#: models.py:234 models.py:506
msgid "share status"
msgstr "digor da biv?"
#: models.py:237 models.py:486
#: models.py:237 models.py:496
msgid "settings"
msgstr "arventennoù"
#: models.py:402
#: models.py:407
msgid "Clone of"
msgstr "Eilenn eus"
#: models.py:462 models.py:468
#: models.py:468 models.py:472 models.py:478
msgid "Inherit"
msgstr "Dre ziouer"
#: models.py:481
#: models.py:491
msgid "display on load"
msgstr "diskwel pa vez karget"
#: models.py:482
#: models.py:492
msgid "Display this layer on load."
msgstr "Diskwel ar gwiskad-mañ pa vez karget"
@ -169,46 +169,60 @@ msgstr ""
#: templates/403.html:10 templates/404.html:8
msgid "← Go to the homepage"
msgstr ""
msgstr "← Distreiñ d'ar bajenn degemer"
#: templates/404.html:7
msgid "404 Page Not Found"
msgstr ""
msgstr "404 N'eo ket bet kavet ar bajenn"
#: templates/auth/user_detail.html:8
#: templates/auth/user_detail.html:6
#, python-format
msgid "%(current_user)ss maps"
msgstr "Kartennoù eus %(current_user)s"
#: templates/auth/user_detail.html:12
#, python-format
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
msgstr "Merdeiñ e kartennoù %(current_user)s"
#: templates/auth/user_detail.html:17
#: templates/auth/user_detail.html:21
#, python-format
msgid "%(current_user)s has no maps."
msgstr "%(current_user)s n'en/he deus kartenn ebet."
#: templates/auth/user_form.html:21 templates/umap/team_form.html:21
#: templates/auth/user_form.html:6
msgid "My Profile"
msgstr "Ma frofil"
#: templates/auth/user_form.html:24 templates/umap/team_form.html:25
msgid "Save"
msgstr "Enrollañ"
#: templates/auth/user_form.html:27
#: templates/auth/user_form.html:30
msgid "Your current providers"
msgstr "Ho pourchaserien a-vremañ"
#: templates/auth/user_form.html:39
#: templates/auth/user_form.html:44
msgid "Connect to another provider"
msgstr "Kennaskañ ouzh ur pourchaser all"
#: templates/auth/user_form.html:42
#: templates/auth/user_form.html:47
msgid ""
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
msgstr ""
#: templates/auth/user_stars.html:8
#: templates/auth/user_stars.html:6
#, python-format
msgid "%(current_user)ss starred maps"
msgstr "Kartennoù muiañ karet eus %(current_user)s"
#: templates/auth/user_stars.html:12
#, python-format
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
msgstr "Merdeiñ e kartennoù spilhennet %(current_user)s"
#: templates/auth/user_stars.html:17
#: templates/auth/user_stars.html:21
#, python-format
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
msgstr "%(current_user)s n'en/he deus kartenn spilhennet ebet."
@ -225,7 +239,7 @@ msgstr "Kevreañ"
#: templates/registration/login.html:22
msgid "To save and easily find your maps, identify yourself."
msgstr ""
msgstr "Evit enrollañ ha kavout ho kartennoù en doare aes, kennaskit mar plij."
#: templates/registration/login.html:25
msgid "Please log in with your account:"
@ -243,6 +257,10 @@ msgstr "Ger-tremen"
msgid "Please choose a provider:"
msgstr "Dibabit ur pourchaser mar plij:"
#: templates/umap/about.html:5 templates/umap/navigation.html:22
msgid "About"
msgstr "Diwar-benn"
#: templates/umap/about_summary.html:12
#, python-format
msgid ""
@ -410,7 +428,7 @@ msgstr "gant"
msgid "More"
msgstr "Muioc'h"
#: templates/umap/map_table.html:8 templates/umap/user_teams.html:14
#: templates/umap/map_table.html:8 templates/umap/user_teams.html:18
msgid "Name"
msgstr "Anv"
@ -434,7 +452,7 @@ msgstr "Enrollet da ziwezhañ"
msgid "Owner"
msgstr "Perc'henner"
#: templates/umap/map_table.html:26 templates/umap/user_teams.html:20
#: templates/umap/map_table.html:26 templates/umap/user_teams.html:24
msgid "Actions"
msgstr "Oberoù"
@ -447,7 +465,7 @@ msgid "Share"
msgstr "Rannañ"
#: templates/umap/map_table.html:78 templates/umap/map_table.html:80
#: templates/umap/user_teams.html:38 templates/umap/user_teams.html:40
#: templates/umap/user_teams.html:42 templates/umap/user_teams.html:44
msgid "Edit"
msgstr "Aozañ"
@ -510,10 +528,6 @@ msgstr "Kevreañ"
msgid "Sign in"
msgstr "Krouiñ ur gont"
#: templates/umap/navigation.html:22
msgid "About"
msgstr "Diwar-benn"
#: templates/umap/navigation.html:30
msgid "Change password"
msgstr "Cheñch ar ger-tremen"
@ -522,41 +536,47 @@ msgstr "Cheñch ar ger-tremen"
msgid "Log out"
msgstr "Digevreañ"
#: templates/umap/password_change.html:7
#: templates/umap/password_change.html:6
#: templates/umap/password_change.html:11
msgid "Password change"
msgstr "Cheñch ar ger-tremen"
#: templates/umap/password_change.html:10
#: templates/umap/password_change.html:14
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr "Enankit ho ker-tremen kozh ha div wezh ho ker-tremen nevez war-lerc'h mar plij."
#: templates/umap/password_change.html:17
#: templates/umap/password_change.html:21
msgid "Old password"
msgstr "Ger-tremen kozh"
#: templates/umap/password_change.html:22
#: templates/umap/password_change.html:26
msgid "New password"
msgstr "Ger-tremen nevez"
#: templates/umap/password_change.html:26
#: templates/umap/password_change.html:30
msgid "New password confirmation"
msgstr "Kadarnaat ar ger-tremen nevez"
#: templates/umap/password_change.html:27
#: templates/umap/password_change.html:31
msgid "Change my password"
msgstr "Cheñch ar ger-tremen"
#: templates/umap/password_change_done.html:7
#: templates/umap/password_change_done.html:6
#: templates/umap/password_change_done.html:11
msgid "Password change successful"
msgstr "Cheñchet eo bet ar ger-tremen gant berzh"
#: templates/umap/password_change_done.html:10
#: templates/umap/password_change_done.html:14
msgid "Your password was changed."
msgstr "Cheñchet eo bet ho ker-tremen."
#: templates/umap/search.html:15
#: templates/umap/search.html:6
msgid "Explore maps"
msgstr "Ergerzhout ar gartennoù"
#: templates/umap/search.html:19
#, python-format
msgid "%(count)s map found:"
msgid_plural "%(count)s maps found:"
@ -566,11 +586,11 @@ msgstr[2] "%(count)s c'hartenn kavet :"
msgstr[3] "%(count)s kartenn kavet :"
msgstr[4] "%(count)s kartenn kavet :"
#: templates/umap/search.html:24
#: templates/umap/search.html:28
msgid "No map found."
msgstr "Kartenn ebet kavet."
#: templates/umap/search.html:29
#: templates/umap/search.html:33
msgid "Latest created maps"
msgstr "Kartennoù krouet da ziwezhañ"
@ -578,25 +598,38 @@ msgstr "Kartennoù krouet da ziwezhañ"
msgid "Search maps"
msgstr "Klask kartennoù"
#: templates/umap/search_bar.html:15
#: templates/umap/search_bar.html:16
msgid "Search"
msgstr "Klask"
#: templates/umap/team_detail.html:10
#: templates/umap/team_confirm_delete.html:6
msgid "Team deletion"
msgstr "O tilemel ar gartenn"
#: templates/umap/team_detail.html:6
#, python-format
msgid "%(current_team)ss maps"
msgstr "Kartennoù eus %(current_team)s"
#: templates/umap/team_detail.html:14
#, python-format
msgid "Browse %(current_team)s's maps"
msgstr "Merdeiñ e kartennoù %(current_team)s"
#: templates/umap/team_detail.html:22
#: templates/umap/team_detail.html:26
#, python-format
msgid "%(current_team)s has no public maps."
msgstr "%(current_team)s n'en deus kartenn publik ebet."
#: templates/umap/team_form.html:24
#: templates/umap/team_form.html:6
msgid "Create or edit a team"
msgstr "Krouiñ pe kemmañ ur skipailh"
#: templates/umap/team_form.html:28
msgid "Delete this team"
msgstr "Dilemel ar skipailh-mañ"
#: templates/umap/team_form.html:47
#: templates/umap/team_form.html:51
msgid "Add user"
msgstr "Ouzhpennañ un implijer"
@ -617,11 +650,15 @@ msgstr "Pellgargañ %(count)s a gartennoù"
msgid "You have no map yet."
msgstr "N'ho peus kartenn ebet c'hoazh."
#: templates/umap/user_teams.html:17
#: templates/umap/user_teams.html:6
msgid "My Teams"
msgstr "Ma skipailhoù"
#: templates/umap/user_teams.html:21
msgid "Users"
msgstr "Implijerien"
#: templates/umap/user_teams.html:48
#: templates/umap/user_teams.html:52
msgid "New team"
msgstr "Skipailh nevez"
@ -638,57 +675,64 @@ msgstr "Dilamet eo bet ar skipailh “%(name)s”"
msgid "View the map"
msgstr "Diskouez ar gartenn"
#: views.py:825
#: views.py:838
msgid "See full screen"
msgstr "Gwelet er mod skramm a-bezh"
#: views.py:968
#: views.py:981
msgid "Map editors updated with success!"
msgstr "Aozerien ar gartenn bet hizivaet gant berzh!"
#: views.py:1004
#: views.py:1017
#, python-format
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
msgstr "Al liamm uMap evit aozañ ho kartenn: %(map_name)s"
#: views.py:1007
#: views.py:1020
#, python-format
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
msgstr "Setu ho liamm aozañ kuzh: %(link)s"
#: views.py:1014
#: views.py:1027
#, python-format
msgid "Can't send email to %(email)s"
msgstr "N'haller ket kas ur postel da %(email)s"
#: views.py:1017
#: views.py:1030
#, python-format
msgid "Email sent to %(email)s"
msgstr "Postel kaset da %(email)s"
#: views.py:1028
#: views.py:1041
msgid "Only its owner can delete the map."
msgstr "N'eus nemet perc'henner ar gartenn a c'hall he dilemel."
#: views.py:1031
#: views.py:1044
msgid "Map successfully deleted."
msgstr "Kartenn dilamet gant berzh."
#: views.py:1057
#: views.py:1070
#, python-format
msgid ""
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
msgstr "Doublet eo bet ho kartenn! M'ho peus c'hoant d'he c'hemmañ diwar un urzhiataer all, implijit al liamm-mañ: %(anonymous_url)s"
#: views.py:1062
#: views.py:1075
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
msgstr "Doublet eo bet ho kartenn gant berzh!"
#: views.py:1313
#: views.py:1329
msgid "Layer successfully deleted."
msgstr "Gwiskad dilamet gant berzh."
#: views.py:1335
#: views.py:1351
msgid "Permissions updated with success!"
msgstr "Aotreoù hizivaet gant berzh!"
#: views.py:1430
#, python-format
msgid ""
"Using “%(name)s” to authenticate is deprecated. Please configure another "
"provider in your profile page."
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@
# Jakub A. Tesinsky, 2014
# Jakub A. Tesinsky, 2014
# Jiří Podhorecký, 2018-2019
# Jiří Podhorecký <jirka.p@volny.cz>, 2018-2019,2023-2024
# Jiří Podhorecký <jirka.p@volny.cz>, 2018-2019,2023-2025
# Jiří Podhorecký <jirka.p@volny.cz>, 2019
# Jiří Podhorecký <jirka.p@volny.cz>, 2018
# Jiří Podhorecký <jirka.p@volny.cz>, 2018
@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-24 08:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-03 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Aleš Fiala <f.ales1@seznam.cz>, 2023-2024\n"
"Last-Translator: Jiří Podhorecký <jirka.p@volny.cz>, 2018-2019,2023-2025\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "CSV Export"
#: decorators.py:60
msgid "This map is not publicly available"
msgstr ""
msgstr "Tato mapa není veřejně dostupná"
#: middleware.py:13
msgid "Site is readonly for maintenance"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Stránka je jen ke čtení kvůli údržbě"
msgid "name"
msgstr "název"
#: models.py:62 models.py:475
#: models.py:62 models.py:485
msgid "description"
msgstr "popis"
@ -62,23 +62,23 @@ msgstr "Vzor URL ve formátu pro dlaždice OSM "
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
msgstr "Pořadí vrstev při editaci"
#: models.py:175 models.py:469
#: models.py:175 models.py:479
msgid "Only editable with secret edit link"
msgstr "Lze upravovat jen pomocí tajného odkazu"
#: models.py:176 models.py:470
#: models.py:176 models.py:480
msgid "Everyone can edit"
msgstr "Kdokoli může editovat"
#: models.py:179 models.py:463
#: models.py:179 models.py:473
msgid "Everyone"
msgstr "Kdokoli"
#: models.py:180 models.py:189 models.py:464
#: models.py:180 models.py:189 models.py:474
msgid "Editors and team only"
msgstr "Pouze pro editory a tým"
#: models.py:181 models.py:465
#: models.py:181 models.py:475
msgid "Owner only"
msgstr "Jen vlastník"
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Kdokoli kdo má odkaz"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokováno"
#: models.py:191
#: models.py:191 models.py:469
msgid "Deleted"
msgstr "Smazáno"
@ -138,31 +138,31 @@ msgstr "přispěvovatelé"
msgid "team"
msgstr "tým"
#: models.py:229 models.py:491
#: models.py:229 models.py:501
msgid "edit status"
msgstr "kdo může provádět úpravy"
#: models.py:234
#: models.py:234 models.py:506
msgid "share status"
msgstr "nastavení sdílení"
#: models.py:237 models.py:486
#: models.py:237 models.py:496
msgid "settings"
msgstr "nastavení"
#: models.py:402
#: models.py:407
msgid "Clone of"
msgstr "Kopie"
#: models.py:462 models.py:468
#: models.py:468 models.py:472 models.py:478
msgid "Inherit"
msgstr "Zdědit"
#: models.py:481
#: models.py:491
msgid "display on load"
msgstr "zobrazit při startu"
#: models.py:482
#: models.py:492
msgid "Display this layer on load."
msgstr "Zobrazit tuto vrstvu na startu."
@ -171,50 +171,64 @@ msgid ""
"<a href=\"https://discover.umap-project.org/support/faq/#map-statuses\" "
"target=\"_blank\">Find out here the documentation</a> on how to manage maps"
" permissions."
msgstr ""
msgstr "<a href=\"https://discover.umap-project.org/support/faq/#map-statuses\" target=\"_blank\">Zde naleznete dokumentaci</a> ke správě oprávnění mapy."
#: templates/403.html:10 templates/404.html:8
msgid "← Go to the homepage"
msgstr ""
msgstr "← Přejít na domovskou stránku"
#: templates/404.html:7
msgid "404 Page Not Found"
msgstr ""
msgstr "404 Stránka nenalezena"
#: templates/auth/user_detail.html:8
#: templates/auth/user_detail.html:6
#, python-format
msgid "%(current_user)ss maps"
msgstr "mapy %(current_user)s"
#: templates/auth/user_detail.html:12
#, python-format
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
msgstr "Prohlížej si mapy uživatele %(current_user)s'"
#: templates/auth/user_detail.html:17
#: templates/auth/user_detail.html:21
#, python-format
msgid "%(current_user)s has no maps."
msgstr "%(current_user)s nemá mapy."
#: templates/auth/user_form.html:21 templates/umap/team_form.html:21
#: templates/auth/user_form.html:6
msgid "My Profile"
msgstr "Můj profil"
#: templates/auth/user_form.html:24 templates/umap/team_form.html:25
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#: templates/auth/user_form.html:27
#: templates/auth/user_form.html:30
msgid "Your current providers"
msgstr "Vaši současní poskytovatelé"
#: templates/auth/user_form.html:39
#: templates/auth/user_form.html:44
msgid "Connect to another provider"
msgstr "Připojit se k jinému poskytovateli"
#: templates/auth/user_form.html:42
#: templates/auth/user_form.html:47
msgid ""
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
msgstr "Je dobrým zvykem připojit svůj účet k více poskytovatelům pro případ, že by jeden z nich byl dočasně nebo dokonce trvale nedostupný."
#: templates/auth/user_stars.html:8
#: templates/auth/user_stars.html:6
#, python-format
msgid "%(current_user)ss starred maps"
msgstr "mapy s hvězdičkami %(current_user)s"
#: templates/auth/user_stars.html:12
#, python-format
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
msgstr "Prohlížet mapy označené hvězdičkou uživatele %(current_user)s"
#: templates/auth/user_stars.html:17
#: templates/auth/user_stars.html:21
#, python-format
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
msgstr "%(current_user)s nemá zatím žádné mapy označené hvězdičkou."
@ -249,6 +263,10 @@ msgstr "Heslo"
msgid "Please choose a provider:"
msgstr "Vyberte poskytovatele mapy:"
#: templates/umap/about.html:5 templates/umap/navigation.html:22
msgid "About"
msgstr "O uMap"
#: templates/umap/about_summary.html:12
#, python-format
msgid ""
@ -416,7 +434,7 @@ msgstr ", autor:"
msgid "More"
msgstr "Více"
#: templates/umap/map_table.html:8 templates/umap/user_teams.html:14
#: templates/umap/map_table.html:8 templates/umap/user_teams.html:18
msgid "Name"
msgstr "Název"
@ -440,7 +458,7 @@ msgstr "Poslední uložení"
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"
#: templates/umap/map_table.html:26 templates/umap/user_teams.html:20
#: templates/umap/map_table.html:26 templates/umap/user_teams.html:24
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
@ -453,7 +471,7 @@ msgid "Share"
msgstr "Sdílet"
#: templates/umap/map_table.html:78 templates/umap/map_table.html:80
#: templates/umap/user_teams.html:38 templates/umap/user_teams.html:40
#: templates/umap/user_teams.html:42 templates/umap/user_teams.html:44
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
@ -516,10 +534,6 @@ msgstr "Přihlásit se"
msgid "Sign in"
msgstr "Registrovat"
#: templates/umap/navigation.html:22
msgid "About"
msgstr "O uMap"
#: templates/umap/navigation.html:30
msgid "Change password"
msgstr "Změnit heslo"
@ -528,41 +542,47 @@ msgstr "Změnit heslo"
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásit se"
#: templates/umap/password_change.html:7
#: templates/umap/password_change.html:6
#: templates/umap/password_change.html:11
msgid "Password change"
msgstr "Změna hesla"
#: templates/umap/password_change.html:10
#: templates/umap/password_change.html:14
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr "Z bezpečnostních důvodů zadejte své staré heslo a dvakrát zadejte nové heslo, abychom mohli ověřit, že jste jej zadali správně."
#: templates/umap/password_change.html:17
#: templates/umap/password_change.html:21
msgid "Old password"
msgstr "Staré heslo"
#: templates/umap/password_change.html:22
#: templates/umap/password_change.html:26
msgid "New password"
msgstr "Nové heslo"
#: templates/umap/password_change.html:26
#: templates/umap/password_change.html:30
msgid "New password confirmation"
msgstr "Potvrzení nového hesla"
#: templates/umap/password_change.html:27
#: templates/umap/password_change.html:31
msgid "Change my password"
msgstr "Změnit moje heslo"
#: templates/umap/password_change_done.html:7
#: templates/umap/password_change_done.html:6
#: templates/umap/password_change_done.html:11
msgid "Password change successful"
msgstr "Změna hesla byla úspěšná"
#: templates/umap/password_change_done.html:10
#: templates/umap/password_change_done.html:14
msgid "Your password was changed."
msgstr "Vaše heslo bylo změněno."
#: templates/umap/search.html:15
#: templates/umap/search.html:6
msgid "Explore maps"
msgstr "Prozkoumat mapy"
#: templates/umap/search.html:19
#, python-format
msgid "%(count)s map found:"
msgid_plural "%(count)s maps found:"
@ -571,11 +591,11 @@ msgstr[1] "%(count)s nalezené mapy:"
msgstr[2] "%(count)s nalezené mapy:"
msgstr[3] "%(count)s nalezených map:"
#: templates/umap/search.html:24
#: templates/umap/search.html:28
msgid "No map found."
msgstr "Mapa nenalezena."
#: templates/umap/search.html:29
#: templates/umap/search.html:33
msgid "Latest created maps"
msgstr "Nedávno vytvořené mapy"
@ -583,25 +603,38 @@ msgstr "Nedávno vytvořené mapy"
msgid "Search maps"
msgstr "Prohledávejte mapy"
#: templates/umap/search_bar.html:15
#: templates/umap/search_bar.html:16
msgid "Search"
msgstr "Hledej"
#: templates/umap/team_detail.html:10
#: templates/umap/team_confirm_delete.html:6
msgid "Team deletion"
msgstr "Smazání týmu"
#: templates/umap/team_detail.html:6
#, python-format
msgid "%(current_team)ss maps"
msgstr "mapy %(current_team)s"
#: templates/umap/team_detail.html:14
#, python-format
msgid "Browse %(current_team)s's maps"
msgstr "Prohlížet mapy týmu %(current_team)s"
#: templates/umap/team_detail.html:22
#: templates/umap/team_detail.html:26
#, python-format
msgid "%(current_team)s has no public maps."
msgstr "%(current_team)s nemá veřejné mapy."
#: templates/umap/team_form.html:24
#: templates/umap/team_form.html:6
msgid "Create or edit a team"
msgstr "Vytvořit nebo upravit tým"
#: templates/umap/team_form.html:28
msgid "Delete this team"
msgstr "Smazat tento tým"
#: templates/umap/team_form.html:47
#: templates/umap/team_form.html:51
msgid "Add user"
msgstr "Přidat uživatele"
@ -622,11 +655,15 @@ msgstr "Stáhnout %(count)s map"
msgid "You have no map yet."
msgstr "Zatím nemáte žádnou mapu."
#: templates/umap/user_teams.html:17
#: templates/umap/user_teams.html:6
msgid "My Teams"
msgstr "Moje Týmy"
#: templates/umap/user_teams.html:21
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
#: templates/umap/user_teams.html:48
#: templates/umap/user_teams.html:52
msgid "New team"
msgstr "Nový tým"
@ -643,57 +680,64 @@ msgstr "Tým \"%(name)s\" byl smazán"
msgid "View the map"
msgstr "Prohlídnout si tuto mapu"
#: views.py:825
#: views.py:838
msgid "See full screen"
msgstr "Zobrazit celou obrazovku"
#: views.py:968
#: views.py:981
msgid "Map editors updated with success!"
msgstr "Seznam přispěvovatelů byl úspěšně upraven!"
#: views.py:1004
#: views.py:1017
#, python-format
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
msgstr "Odkaz na úpravu uMap pro vaši mapu: %(map_name)s"
#: views.py:1007
#: views.py:1020
#, python-format
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
msgstr "Zde je váš tajný odkaz na úpravu: %(link)s"
#: views.py:1014
#: views.py:1027
#, python-format
msgid "Can't send email to %(email)s"
msgstr "Nelze odeslat e-mail na %(email)s"
#: views.py:1017
#: views.py:1030
#, python-format
msgid "Email sent to %(email)s"
msgstr "E-mail odeslán na %(email)s"
#: views.py:1028
#: views.py:1041
msgid "Only its owner can delete the map."
msgstr "Jen vlastník může vymzat tuto mapu."
#: views.py:1031
#: views.py:1044
msgid "Map successfully deleted."
msgstr "Mapa byla úspěšně smazána."
#: views.py:1057
#: views.py:1070
#, python-format
msgid ""
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
msgstr "Byla vytvořena kopie mapy! Pokud chcete upravovat tuto mapu z jiného počítače, použijte tento odkaz: %(anonymous_url)s"
#: views.py:1062
#: views.py:1075
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
msgstr "Gratulujeme, byla vytvořena kopie mapy!"
#: views.py:1313
#: views.py:1329
msgid "Layer successfully deleted."
msgstr "Vrstva úspěšně vymazána."
#: views.py:1335
#: views.py:1351
msgid "Permissions updated with success!"
msgstr "Oprávnění úspěšně aktualizována!"
#: views.py:1430
#, python-format
msgid ""
"Using “%(name)s” to authenticate is deprecated. Please configure another "
"provider in your profile page."
msgstr "Použití \"%(name)s\" k ověření je zastaralé. Nakonfigurujte prosím jiného poskytovatele na stránce svého profilu."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-31 17:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-03 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -591,7 +591,7 @@ msgstr ""
msgid "Search maps"
msgstr ""
#: templates/umap/search_bar.html:15
#: templates/umap/search_bar.html:16
msgid "Search"
msgstr ""

Binary file not shown.

View file

@ -6,13 +6,14 @@
# Cees Geuze <info@cgid.nl>, 2020
# danieldegroot2 <danieldegroot18@gmail.com>, 2022
# danieldegroot2 <danieldegroot18@gmail.com>, 2022
# Gideon van Melle <translations@gvmelle.com>, 2025
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-24 08:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-03 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
"Last-Translator: danieldegroot2 <danieldegroot18@gmail.com>, 2022\n"
"Last-Translator: Gideon van Melle <translations@gvmelle.com>, 2025\n"
"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,11 +23,11 @@ msgstr ""
#: admin.py:16
msgid "CSV Export"
msgstr ""
msgstr "CSV Export"
#: decorators.py:60
msgid "This map is not publicly available"
msgstr ""
msgstr "Deze kaart is niet openbaar beschikbaar"
#: middleware.py:13
msgid "Site is readonly for maintenance"
@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Site is 'alleen lezen' wegens onderhoud"
msgid "name"
msgstr "naam"
#: models.py:62 models.py:475
#: models.py:62 models.py:485
msgid "description"
msgstr "omschrijving"
@ -56,45 +57,45 @@ msgstr "URL-sjabloon met OSM tegel-formaat"
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
msgstr "Volgorde van de tegel-lagen in het bewerkingsvak."
#: models.py:175 models.py:469
#: models.py:175 models.py:479
msgid "Only editable with secret edit link"
msgstr "Alleen te bewerken met een geheime link"
#: models.py:176 models.py:470
#: models.py:176 models.py:480
msgid "Everyone can edit"
msgstr "Iedereen kan wijzigingen maken"
#: models.py:179 models.py:463
#: models.py:179 models.py:473
msgid "Everyone"
msgstr ""
msgstr "Iedereen"
#: models.py:180 models.py:189 models.py:464
#: models.py:180 models.py:189 models.py:474
msgid "Editors and team only"
msgstr ""
msgstr "Alleen redacteuren en team"
#: models.py:181 models.py:465
#: models.py:181 models.py:475
msgid "Owner only"
msgstr ""
msgstr "Alleen eigenaar"
#: models.py:184
msgid "Draft (private)"
msgstr ""
msgstr "Ontwerp (privé)"
#: models.py:185
msgid "Everyone (public)"
msgstr ""
msgstr "Iedereen (openbaar)"
#: models.py:188
msgid "Anyone with link"
msgstr ""
msgstr "Iedereen met een link"
#: models.py:190
msgid "Blocked"
msgstr ""
msgstr "geblokkeerd"
#: models.py:191
#: models.py:191 models.py:469
msgid "Deleted"
msgstr ""
msgstr "Verwijderd"
#: models.py:194
msgid "center"
@ -130,33 +131,33 @@ msgstr "editors"
#: models.py:223
msgid "team"
msgstr ""
msgstr "team"
#: models.py:229 models.py:491
#: models.py:229 models.py:501
msgid "edit status"
msgstr "wijzig status"
#: models.py:234
#: models.py:234 models.py:506
msgid "share status"
msgstr "deel status"
#: models.py:237 models.py:486
#: models.py:237 models.py:496
msgid "settings"
msgstr "instellingen"
#: models.py:402
#: models.py:407
msgid "Clone of"
msgstr "Kopie van"
#: models.py:462 models.py:468
#: models.py:468 models.py:472 models.py:478
msgid "Inherit"
msgstr ""
msgstr "overerven"
#: models.py:481
#: models.py:491
msgid "display on load"
msgstr "toon tijdens laden"
#: models.py:482
#: models.py:492
msgid "Display this layer on load."
msgstr "Toon deze laag tijdens laden."
@ -165,59 +166,73 @@ msgid ""
"<a href=\"https://discover.umap-project.org/support/faq/#map-statuses\" "
"target=\"_blank\">Find out here the documentation</a> on how to manage maps"
" permissions."
msgstr ""
msgstr "<a href=\"https://discover.umap-project.org/support/faq/#map-statuses\" target=\"_blank\">Ontdek hier de documentatie</a> over het beheren van de machtigingen van Map."
#: templates/403.html:10 templates/404.html:8
msgid "← Go to the homepage"
msgstr ""
msgstr "← Ga naar de thuispagina"
#: templates/404.html:7
msgid "404 Page Not Found"
msgstr ""
msgstr "404 Pagina niet gevonden"
#: templates/auth/user_detail.html:8
#: templates/auth/user_detail.html:6
#, python-format
msgid "%(current_user)ss maps"
msgstr "%(current_user)ss kaarten"
#: templates/auth/user_detail.html:12
#, python-format
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
msgstr "Toon %(current_user)s's kaarten"
#: templates/auth/user_detail.html:17
#: templates/auth/user_detail.html:21
#, python-format
msgid "%(current_user)s has no maps."
msgstr "%(current_user)sheeft geen kaarten."
#: templates/auth/user_form.html:21 templates/umap/team_form.html:21
#: templates/auth/user_form.html:6
msgid "My Profile"
msgstr "Mijn profiel"
#: templates/auth/user_form.html:24 templates/umap/team_form.html:25
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Opslaan"
#: templates/auth/user_form.html:27
#: templates/auth/user_form.html:30
msgid "Your current providers"
msgstr ""
msgstr "Je huidige providers"
#: templates/auth/user_form.html:39
#: templates/auth/user_form.html:44
msgid "Connect to another provider"
msgstr ""
msgstr "Verbinding maken met een andere provider"
#: templates/auth/user_form.html:42
#: templates/auth/user_form.html:47
msgid ""
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
msgstr ""
msgstr "Het is een goede gewoonte om uw account aan meer dan één provider te koppelen, voor het geval een provider tijdelijk of zelfs permanent niet beschikbaar is."
#: templates/auth/user_stars.html:8
#: templates/auth/user_stars.html:6
#, python-format
msgid "%(current_user)ss starred maps"
msgstr "%(current_user)ss Kaarten met ster"
#: templates/auth/user_stars.html:12
#, python-format
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
msgstr ""
msgstr "Browse %(current_user)s's Kaarten met ster"
#: templates/auth/user_stars.html:17
#: templates/auth/user_stars.html:21
#, python-format
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
msgstr ""
msgstr "%(current_user)s Heeft nog geen kaarten met ster."
#: templates/base.html:13
msgid ""
"uMap lets you create maps with OpenStreetMap layers in a minute and embed "
"them in your site."
msgstr ""
msgstr "Met uMap kunt u in één minuut kaarten maken met OpenStreetMap-lagen en deze in uw site insluiten."
#: templates/registration/login.html:6 templates/registration/login.html:46
msgid "Login"
@ -225,11 +240,11 @@ msgstr "Inloggen"
#: templates/registration/login.html:22
msgid "To save and easily find your maps, identify yourself."
msgstr ""
msgstr "Identificeer uzelf om uw kaarten op te slaan en gemakkelijk terug te vinden."
#: templates/registration/login.html:25
msgid "Please log in with your account:"
msgstr ""
msgstr "Log in met uw account:"
#: templates/registration/login.html:42
msgid "Username"
@ -241,7 +256,11 @@ msgstr "Wachtwoord"
#: templates/registration/login.html:52
msgid "Please choose a provider:"
msgstr ""
msgstr "Kies een provider:"
#: templates/umap/about.html:5 templates/umap/navigation.html:22
msgid "About"
msgstr "Over"
#: templates/umap/about_summary.html:12
#, python-format
@ -296,7 +315,7 @@ msgstr "Speel met de demo"
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:66
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:94
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Afsluiten"
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:32
#, python-format
@ -304,45 +323,45 @@ msgid ""
"Pro-tip: to easily find back your maps, <a href=\"%(login_url)s\" "
"target=\"_blank\">create an account</a> or <a href=\"%(login_url)s\" "
"target=\"_blank\">log in</a>."
msgstr ""
msgstr "Pro-tip: om je kaarten gemakkelijk terug te vinden, <a href=\"%(login_url)s\" target=\"_blank\">maak een account aan</a> of <a href=\"%(login_url)s\" target=\"_blank\">log in</a>."
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:37
msgid "Here is your secret link to edit the map, please keep it safe:"
msgstr ""
msgstr "Hier is je geheime link om de kaart te bewerken, houd deze alsjeblieft veilig:"
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:41
msgid "Copy link"
msgstr ""
msgstr "Kopieer link"
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:48
msgid "Enter your email address to receive the secret link:"
msgstr ""
msgstr "Voer je e-mailadres in om de geheime link te ontvangen:"
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:54
msgid "Email"
msgstr ""
msgstr "E-mail"
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:57
msgid "Send me the link"
msgstr ""
msgstr "Stuur mij de link"
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:81
msgid "See their edits in another tab"
msgstr ""
msgstr "Bekijk hun bewerkingen in een ander tabblad"
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:84
msgid "Keep your changes and loose theirs"
msgstr ""
msgstr "Bewaar uw wijzigingen en verlies die van hen"
#: templates/umap/components/alerts/alert.html:87
msgid "Keep their changes and loose yours"
msgstr ""
msgstr "Behoud hun wijzigingen en verlies de jouwe"
#: templates/umap/content.html:26
msgid ""
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
"allowed."
msgstr ""
msgstr "Deze instantie van uMap bevindt zich momenteel in de modus Alleen-lezen, aanmaken/bewerken is niet toegestaan."
#: templates/umap/content.html:34
#, python-format
@ -355,40 +374,40 @@ msgstr "Dit is een demo-versie, gebruikt voor tests en pre-rolling releases. Als
#: templates/umap/content_footer.html:5
msgid "An OpenStreetMap project"
msgstr ""
msgstr "Een OpenStreetMap-project"
#: templates/umap/content_footer.html:6
msgid "version"
msgstr ""
msgstr "versie"
#: templates/umap/content_footer.html:7
msgid "Hosted by"
msgstr ""
msgstr "Hosted door"
#: templates/umap/content_footer.html:8
msgid "Contact"
msgstr ""
msgstr "Contact"
#: templates/umap/content_footer.html:9 templates/umap/navigation.html:25
msgid "Help"
msgstr ""
msgstr "Hulp"
#: templates/umap/dashboard_menu.html:6
#, python-format
msgid "My Maps (%(count)s)"
msgstr ""
msgstr "Mijn kaarten (%(count)s)"
#: templates/umap/dashboard_menu.html:8
msgid "My Maps"
msgstr ""
msgstr "Mijn kaarten"
#: templates/umap/dashboard_menu.html:12
msgid "My profile"
msgstr ""
msgstr "Mijn profiel"
#: templates/umap/dashboard_menu.html:15
msgid "My teams"
msgstr ""
msgstr "Mijn teams"
#: templates/umap/home.html:14
msgid "Map of the uMaps"
@ -410,97 +429,97 @@ msgstr "door"
msgid "More"
msgstr "Meer"
#: templates/umap/map_table.html:8 templates/umap/user_teams.html:14
#: templates/umap/map_table.html:8 templates/umap/user_teams.html:18
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Naam"
#: templates/umap/map_table.html:11
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "Voorbeeld"
#: templates/umap/map_table.html:14
msgid "Who can see"
msgstr ""
msgstr "Wie kan bekijken"
#: templates/umap/map_table.html:17
msgid "Who can edit"
msgstr ""
msgstr "Wie kan bewerken"
#: templates/umap/map_table.html:20
msgid "Last save"
msgstr ""
msgstr "Laatst opgeslagen"
#: templates/umap/map_table.html:23
msgid "Owner"
msgstr ""
msgstr "Eigenaar"
#: templates/umap/map_table.html:26 templates/umap/user_teams.html:20
#: templates/umap/map_table.html:26 templates/umap/user_teams.html:24
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr "Acties"
#: templates/umap/map_table.html:41 templates/umap/map_table.html:43
msgid "Open preview"
msgstr ""
msgstr "Open Voorbeeld"
#: templates/umap/map_table.html:72 templates/umap/map_table.html:74
msgid "Share"
msgstr ""
msgstr "Delen"
#: templates/umap/map_table.html:78 templates/umap/map_table.html:80
#: templates/umap/user_teams.html:38 templates/umap/user_teams.html:40
#: templates/umap/user_teams.html:42 templates/umap/user_teams.html:44
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Bewerken"
#: templates/umap/map_table.html:84 templates/umap/map_table.html:86
msgid "Download"
msgstr ""
msgstr "Downloaden"
#: templates/umap/map_table.html:90 templates/umap/map_table.html:92
msgid "Clone"
msgstr ""
msgstr "Klonen"
#: templates/umap/map_table.html:101 templates/umap/map_table.html:103
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Verwijderen"
#: templates/umap/map_table.html:117
msgid "first"
msgstr ""
msgstr "eerste"
#: templates/umap/map_table.html:118
msgid "previous"
msgstr ""
msgstr "vorige"
#: templates/umap/map_table.html:126
#, python-format
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
msgstr ""
msgstr "Pagina %(maps_number)s van %(num_pages)s"
#: templates/umap/map_table.html:131
msgid "next"
msgstr ""
msgstr "volgende"
#: templates/umap/map_table.html:132
msgid "last"
msgstr ""
msgstr "laatste"
#: templates/umap/map_table.html:140
#, python-format
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
msgstr ""
msgstr "Regels per pagina: %(per_page)s"
#: templates/umap/map_table.html:145
#, python-format
msgid "%(count)s maps"
msgstr ""
msgstr "%(count)s kaarten"
#: templates/umap/navigation.html:11 templates/umap/user_dashboard.html:6
msgid "My Dashboard"
msgstr ""
msgstr "Mijn Dashboard"
#: templates/umap/navigation.html:14
msgid "Starred maps"
msgstr ""
msgstr "Kaarten met ster"
#: templates/umap/navigation.html:18
msgid "Log in"
@ -510,10 +529,6 @@ msgstr "Inloggen"
msgid "Sign in"
msgstr "Aanmelden"
#: templates/umap/navigation.html:22
msgid "About"
msgstr "Over"
#: templates/umap/navigation.html:30
msgid "Change password"
msgstr "Wijzig wachtwoord"
@ -522,170 +537,200 @@ msgstr "Wijzig wachtwoord"
msgid "Log out"
msgstr "Uitloggen"
#: templates/umap/password_change.html:7
#: templates/umap/password_change.html:6
#: templates/umap/password_change.html:11
msgid "Password change"
msgstr "Wachtwoord wijziging"
#: templates/umap/password_change.html:10
#: templates/umap/password_change.html:14
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr "Vul uw oude wachtwoord in -om veiligheidsredenen- en vul daarna tweemaal uw nieuwe wachtwoord in, zodat we zeker weten dat u het correct hebt ingevoerd."
#: templates/umap/password_change.html:17
#: templates/umap/password_change.html:21
msgid "Old password"
msgstr "Oude wachtwoord"
#: templates/umap/password_change.html:22
#: templates/umap/password_change.html:26
msgid "New password"
msgstr "Nieuwe wachtwoord"
#: templates/umap/password_change.html:26
#: templates/umap/password_change.html:30
msgid "New password confirmation"
msgstr "Bevestig nieuwe wachtwoord"
#: templates/umap/password_change.html:27
#: templates/umap/password_change.html:31
msgid "Change my password"
msgstr "Wijzig mijn wachtwoord"
#: templates/umap/password_change_done.html:7
#: templates/umap/password_change_done.html:6
#: templates/umap/password_change_done.html:11
msgid "Password change successful"
msgstr "Wachtwoord wijzigen geslaagd"
#: templates/umap/password_change_done.html:10
#: templates/umap/password_change_done.html:14
msgid "Your password was changed."
msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd."
#: templates/umap/search.html:15
#: templates/umap/search.html:6
msgid "Explore maps"
msgstr "Kaarten verkennen"
#: templates/umap/search.html:19
#, python-format
msgid "%(count)s map found:"
msgid_plural "%(count)s maps found:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(count)s kaarten gevonden:"
msgstr[1] "%(count)s kaarten gevonden:"
#: templates/umap/search.html:24
#: templates/umap/search.html:28
msgid "No map found."
msgstr ""
msgstr "Geen kaart gevonden."
#: templates/umap/search.html:29
#: templates/umap/search.html:33
msgid "Latest created maps"
msgstr ""
msgstr "Laatste gemaakte kaarten"
#: templates/umap/search_bar.html:4
msgid "Search maps"
msgstr "Zoek kaarten"
#: templates/umap/search_bar.html:15
#: templates/umap/search_bar.html:16
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: templates/umap/team_detail.html:10
#: templates/umap/team_confirm_delete.html:6
msgid "Team deletion"
msgstr "Team verwijdering"
#: templates/umap/team_detail.html:6
#, python-format
msgid "%(current_team)ss maps"
msgstr "%(current_team)ss kaarten"
#: templates/umap/team_detail.html:14
#, python-format
msgid "Browse %(current_team)s's maps"
msgstr ""
msgstr "Browse %(current_team)s's kaarten"
#: templates/umap/team_detail.html:22
#: templates/umap/team_detail.html:26
#, python-format
msgid "%(current_team)s has no public maps."
msgstr ""
msgstr "%(current_team)s Heeft geen openbare kaarten."
#: templates/umap/team_form.html:24
#: templates/umap/team_form.html:6
msgid "Create or edit a team"
msgstr "Maak of bewerk een team"
#: templates/umap/team_form.html:28
msgid "Delete this team"
msgstr ""
msgstr "Verwijder dit team"
#: templates/umap/team_form.html:47
#: templates/umap/team_form.html:51
msgid "Add user"
msgstr ""
msgstr "Gebruiker toevoegen"
#: templates/umap/user_dashboard.html:9 templates/umap/user_dashboard.html:25
msgid "Search my maps"
msgstr ""
msgstr "Doorzoek mijn kaarten"
#: templates/umap/user_dashboard.html:17 templates/umap/user_dashboard.html:22
msgid "Maps title"
msgstr ""
msgstr "Titel van de kaart"
#: templates/umap/user_dashboard.html:30
#, python-format
msgid "Download %(count)s maps"
msgstr ""
msgstr "Download %(count)s kaarten"
#: templates/umap/user_dashboard.html:40
msgid "You have no map yet."
msgstr ""
msgstr "Je hebt nog geen kaart."
#: templates/umap/user_teams.html:17
#: templates/umap/user_teams.html:6
msgid "My Teams"
msgstr "Mijn Teams"
#: templates/umap/user_teams.html:21
msgid "Users"
msgstr ""
msgstr "Gebruikers"
#: templates/umap/user_teams.html:48
#: templates/umap/user_teams.html:52
msgid "New team"
msgstr ""
msgstr "Nieuw Team"
#: views.py:234
msgid "Cannot delete a team with more than one member"
msgstr ""
msgstr "Kan een team met meer dan één lid niet verwijderen"
#: views.py:238
#, python-format
msgid "Team “%(name)s” has been deleted"
msgstr ""
msgstr "Team “%(name)s” is verwijderd"
#: views.py:442
msgid "View the map"
msgstr "Bekijk de kaart"
#: views.py:825
#: views.py:838
msgid "See full screen"
msgstr ""
msgstr "Volledig scherm weergeven"
#: views.py:968
#: views.py:981
msgid "Map editors updated with success!"
msgstr "Kaarteditors met succes bijgewerkt!"
#: views.py:1004
#, python-format
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
msgstr ""
#: views.py:1007
#, python-format
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
msgstr ""
#: views.py:1014
#, python-format
msgid "Can't send email to %(email)s"
msgstr ""
#: views.py:1017
#, python-format
msgid "Email sent to %(email)s"
msgstr ""
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
msgstr "De uMap-bewerkingslink voor uw kaart: %(map_name)s"
#: views.py:1028
#: views.py:1020
#, python-format
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
msgstr "Hier is je geheime bewerkingslink: %(link)s"
#: views.py:1027
#, python-format
msgid "Can't send email to %(email)s"
msgstr "Kan geen e-mail verzenden naar %(email)s"
#: views.py:1030
#, python-format
msgid "Email sent to %(email)s"
msgstr "E-mail verzonden naar %(email)s"
#: views.py:1041
msgid "Only its owner can delete the map."
msgstr "Kaart kan alleen door eigenaar worden verwijderd."
#: views.py:1031
#: views.py:1044
msgid "Map successfully deleted."
msgstr ""
msgstr "Kaart succesvol verwijderd."
#: views.py:1057
#: views.py:1070
#, python-format
msgid ""
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
msgstr "Uw kaart is gekopieerd! Als u deze kaart wilt wijzigen vanaf een andere computer, gebruik dan deze link: %(anonymous_url)s"
#: views.py:1062
#: views.py:1075
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
msgstr "Gefeliciteerd, uw kaart is gekopieerd!"
#: views.py:1313
#: views.py:1329
msgid "Layer successfully deleted."
msgstr "Laag is verwijderd."
#: views.py:1335
#: views.py:1351
msgid "Permissions updated with success!"
msgstr ""
msgstr "Machtigingen met succes bijgewerkt!"
#: views.py:1430
#, python-format
msgid ""
"Using “%(name)s” to authenticate is deprecated. Please configure another "
"provider in your profile page."
msgstr "Het gebruik van “%(name)s” om te verifiëren is afgeschaft. Configureer een andere provider op je profielpagina."

View file

@ -459,12 +459,12 @@ const locale = {
"Browser: filters": "Merdeer: siloù",
"Enable real-time collaboration": "Enable real-time collaboration",
"✅ Copied!": "✅ Eilet !",
"Choose a dataset": "Choose a dataset",
"Choose this dataset": "Choose this dataset",
"Choose a dataset": "Dibab un hollad cheñchamantoù",
"Choose this dataset": "Dibab an hollad cheñchamantoù-mañ",
"GeoDataMine: thematic data from OpenStreetMap": "GeoDataMine: thematic data from OpenStreetMap",
"Choose a theme": "Choose a theme",
"Choose a theme": "Dibab un tem",
"Symplify all geometries to points": "Symplify all geometries to points",
"Choose this data": "Choose this data",
"Choose this data": "Dibab ar roadennoù-mañ",
"Search admin boundary": "Search admin boundary",
"Please choose a theme and a boundary first.": "Please choose a theme and a boundary first.",
"Expression": "Expression",
@ -497,8 +497,8 @@ const locale = {
"Display the polygon inverted": "Display the polygon inverted",
"Proportional circles": "Proportional circles",
"Property name to compute circles": "Property name to compute circles",
"Min circle radius": "Min circle radius",
"Max circle radius": "Max circle radius",
"Min circle radius": "Skin bihanañ ar c'helc'h",
"Max circle radius": "Skin brasañ ar c'helc'h",
"Display the open browser control": "Display the open browser control",
"Copy as GeoJSON": "Eilañ evel ur restr GeoJSON",
"Please zoom in to edit the geometry": "Please zoom in to edit the geometry",
@ -517,22 +517,23 @@ const locale = {
"Import helpers will fill the URL field for you.": "Ar skoazellerien enporzhiañ a leunio maezienn an URL evidoc'h.",
"Wikipedia": "Wikipedia",
"Save draft": "Enrollañ ar brouilhed",
"No data has been found for import": "No data has been found for import",
"Successfully imported {count} feature(s)": "Successfully imported {count} feature(s)",
"Disconnected": "Disconnected",
"You must be logged in": "You must be logged in",
"No data has been found for import": "N'eus bet kavet roadenn ebet da enporzhiañ",
"Successfully imported {count} feature(s)": "{count} elfenn bet enporzhiet gant berzh",
"Disconnected": "Digennasket",
"You must be logged in": "Ret eo deoc'h bezañ kennasket",
"on hover": "on hover",
"Cannot load remote data for layer \"{layer}\" with url \"{url}\"": "Cannot load remote data for layer \"{layer}\" with url \"{url}\"",
"Cannot parse remote data for layer \"{layer}\" with url \"{url}\"": "Cannot parse remote data for layer \"{layer}\" with url \"{url}\"",
"Import failed: invalid data": "Import failed: invalid data",
"Anonymous": "Anonymous",
"created at {date}": "created at {date}",
"modified at {date}": "modified at {date}",
"Default zoom": "Default zoom",
"Default latitude": "Default latitude",
"Default longitude": "Default longitude",
"Import failed: invalid data": "Enporzhiadur c'hwitet: roadennoù direizh",
"Anonymous": "Dizanv",
"created at {date}": "bet krouet d'an {date}",
"modified at {date}": "bet kemmet d'an {date}",
"Default zoom": "Zoum dre ziouer",
"Default latitude": "Ledred dre ziouer",
"Default longitude": "Hedred dre ziouer",
"Edit map default view": "Edit map default view",
"Use current center and zoom": "Use current center and zoom"
"Use current center and zoom": "Use current center and zoom",
"Layer permalink": "Layer permalink"
}
L.registerLocale("br", locale)
L.setLocale("br")

View file

@ -459,12 +459,12 @@
"Browser: filters": "Merdeer: siloù",
"Enable real-time collaboration": "Enable real-time collaboration",
"✅ Copied!": "✅ Eilet !",
"Choose a dataset": "Choose a dataset",
"Choose this dataset": "Choose this dataset",
"Choose a dataset": "Dibab un hollad cheñchamantoù",
"Choose this dataset": "Dibab an hollad cheñchamantoù-mañ",
"GeoDataMine: thematic data from OpenStreetMap": "GeoDataMine: thematic data from OpenStreetMap",
"Choose a theme": "Choose a theme",
"Choose a theme": "Dibab un tem",
"Symplify all geometries to points": "Symplify all geometries to points",
"Choose this data": "Choose this data",
"Choose this data": "Dibab ar roadennoù-mañ",
"Search admin boundary": "Search admin boundary",
"Please choose a theme and a boundary first.": "Please choose a theme and a boundary first.",
"Expression": "Expression",
@ -497,8 +497,8 @@
"Display the polygon inverted": "Display the polygon inverted",
"Proportional circles": "Proportional circles",
"Property name to compute circles": "Property name to compute circles",
"Min circle radius": "Min circle radius",
"Max circle radius": "Max circle radius",
"Min circle radius": "Skin bihanañ ar c'helc'h",
"Max circle radius": "Skin brasañ ar c'helc'h",
"Display the open browser control": "Display the open browser control",
"Copy as GeoJSON": "Eilañ evel ur restr GeoJSON",
"Please zoom in to edit the geometry": "Please zoom in to edit the geometry",
@ -517,20 +517,21 @@
"Import helpers will fill the URL field for you.": "Ar skoazellerien enporzhiañ a leunio maezienn an URL evidoc'h.",
"Wikipedia": "Wikipedia",
"Save draft": "Enrollañ ar brouilhed",
"No data has been found for import": "No data has been found for import",
"Successfully imported {count} feature(s)": "Successfully imported {count} feature(s)",
"Disconnected": "Disconnected",
"You must be logged in": "You must be logged in",
"No data has been found for import": "N'eus bet kavet roadenn ebet da enporzhiañ",
"Successfully imported {count} feature(s)": "{count} elfenn bet enporzhiet gant berzh",
"Disconnected": "Digennasket",
"You must be logged in": "Ret eo deoc'h bezañ kennasket",
"on hover": "on hover",
"Cannot load remote data for layer \"{layer}\" with url \"{url}\"": "Cannot load remote data for layer \"{layer}\" with url \"{url}\"",
"Cannot parse remote data for layer \"{layer}\" with url \"{url}\"": "Cannot parse remote data for layer \"{layer}\" with url \"{url}\"",
"Import failed: invalid data": "Import failed: invalid data",
"Anonymous": "Anonymous",
"created at {date}": "created at {date}",
"modified at {date}": "modified at {date}",
"Default zoom": "Default zoom",
"Default latitude": "Default latitude",
"Default longitude": "Default longitude",
"Import failed: invalid data": "Enporzhiadur c'hwitet: roadennoù direizh",
"Anonymous": "Dizanv",
"created at {date}": "bet krouet d'an {date}",
"modified at {date}": "bet kemmet d'an {date}",
"Default zoom": "Zoum dre ziouer",
"Default latitude": "Ledred dre ziouer",
"Default longitude": "Hedred dre ziouer",
"Edit map default view": "Edit map default view",
"Use current center and zoom": "Use current center and zoom"
"Use current center and zoom": "Use current center and zoom",
"Layer permalink": "Layer permalink"
}

View file

@ -532,7 +532,8 @@ const locale = {
"Default latitude": "Default latitude",
"Default longitude": "Default longitude",
"Edit map default view": "Edit map default view",
"Use current center and zoom": "Use current center and zoom"
"Use current center and zoom": "Use current center and zoom",
"Layer permalink": "Layer permalink"
}
L.registerLocale("en", locale)
L.setLocale("en")

View file

@ -532,5 +532,6 @@
"Default latitude": "Default latitude",
"Default longitude": "Default longitude",
"Edit map default view": "Edit map default view",
"Use current center and zoom": "Use current center and zoom"
"Use current center and zoom": "Use current center and zoom",
"Layer permalink": "Layer permalink"
}

View file

@ -532,7 +532,8 @@ const locale = {
"Default latitude": "Latitude par défaut",
"Default longitude": "Longitude par défaut",
"Edit map default view": "Régler la vue par défaut de la carte",
"Use current center and zoom": "Utiliser le centre et le zoom actuels"
"Use current center and zoom": "Utiliser le centre et le zoom actuels",
"Layer permalink": "Permalien du calque"
}
L.registerLocale("fr", locale)
L.setLocale("fr")

View file

@ -532,5 +532,6 @@
"Default latitude": "Latitude par défaut",
"Default longitude": "Longitude par défaut",
"Edit map default view": "Régler la vue par défaut de la carte",
"Use current center and zoom": "Utiliser le centre et le zoom actuels"
"Use current center and zoom": "Utiliser le centre et le zoom actuels",
"Layer permalink": "Permalien du calque"
}

View file

@ -1,6 +1,6 @@
const locale = {
"(area: {measure})": "(area: {measure})",
"(length: {measure})": "(length: {measure})",
"(area: {measure})": "(oppervlakte: {measure})",
"(length: {measure})": "(lengte: {measure})",
"# one hash for main heading": "# een hekje voor koptekst 1",
"## two hashes for second heading": "## twee hekjes voor koptekst 2",
"### three hashes for third heading": "### drie hekjes voor koptekst 3",
@ -181,12 +181,12 @@ const locale = {
"Icon shape": "Vorm van het icoon",
"Icon symbol": "Symbool voor het icoon",
"If false, the polygon or line will act as a part of the underlying map.": "Indien uit, zal de polygoon of lijn dienen als deel van de onderliggende kaart.",
"Iframe with custom height (in px): {{{https://iframe.url.com|height}}}": "Iframe with custom height (in px): {{{https://iframe.url.com|height}}}",
"Iframe with custom height and width (in px): {{{https://iframe.url.com|height*width}}}": "Iframe with custom height and width (in px): {{{https://iframe.url.com|height*width}}}",
"Iframe with custom height (in px): {{{https://iframe.url.com|height}}}": "Iframe met gespecifieerde hoogte (in px): {{{https://iframe.url.com|height}}}",
"Iframe with custom height and width (in px): {{{https://iframe.url.com|height*width}}}": "Iframe met gespecifieerde hoogte en breedte (in px): {{{https://iframe.url.com|height*width}}}",
"iframe": "iframe",
"Iframe: {{{https://iframe.url.com}}}": "Iframe: {{{https://iframe.url.com}}}",
"Image with custom width (in px): {{https://image.url.com|width}}": "Image with custom width (in px): {{https://image.url.com|width}}",
"Image: {{https://image.url.com}}": "Image: {{https://image.url.com}}",
"Image with custom width (in px): {{https://image.url.com|width}}": "Afbeelding met aangepaste breedte (in px): {{https://image.url.com|width}}",
"Image: {{https://image.url.com}}": "Afbeelding: {{https://image.url.com}}",
"Import data": "Gegevens importeren",
"Import in a new layer": "Importeer in een nieuwe laag",
"Imports all umap data, including layers and settings.": "Importeert alle umap gegevens, inclusief lagen en instellingen",
@ -214,7 +214,7 @@ const locale = {
"Limit bounds": "Gebied begrenzen",
"Link to view the map": "Link om de kaart te zien",
"Link to…": "Link naar…",
"Link with text: [[https://example.com|text of the link]]": "Link with text: [[https://example.com|text of the link]]",
"Link with text: [[https://example.com|text of the link]]": "Link met tekst: [[https://example.com|tekst van de link]]",
"Long credits": "Lange bronvermelding",
"Longitude": "Lengtegraad",
"Make main shape": "Maak hoofd-vorm",
@ -317,7 +317,7 @@ const locale = {
"Show this layer in the caption": "Toon deze laag in het bijschrift",
"Show/hide layer": "Laag tonen/verbergen",
"Side panel": "Zijpaneel",
"Simple link: [[https://example.com]]": "Simple link: [[https://example.com]]",
"Simple link: [[https://example.com]]": "Eenvoudige link: [[http://example.com]]",
"Simplify": "Vereenvoudig",
"Skipping unknown geometry.type: {type}": "Overgeslaan wegens onbekend geometry.type: {type}",
"Slideshow": "Slideshow",
@ -336,7 +336,7 @@ const locale = {
"Table": "Tabel",
"Text color for the cluster label": "Kleur van de text voor het label van de cluster",
"Text formatting": "Opmaak van de tekst",
"The name of the property to use as feature label (eg.: \"nom\"). You can also use properties inside brackets to use more than one or mix with static content (eg.: \"&lcub;name&rcub; in &lcub;place&rcub;\")": "The name of the property to use as feature label (eg.: \"nom\"). You can also use properties inside brackets to use more than one or mix with static content (eg.: \"&lcub;name&rcub; in &lcub;place&rcub;\")",
"The name of the property to use as feature label (eg.: \"nom\"). You can also use properties inside brackets to use more than one or mix with static content (eg.: \"&lcub;name&rcub; in &lcub;place&rcub;\")": "De naam van de eigenschap die als functielabel moet worden gebruikt (bijvoorbeeld: 'naam'). U kunt ook eigenschappen tussen haakjes gebruiken om er meer dan één te gebruiken of te mengen met statische inhoud (bv.: \"&lcub;naam&rcub; in &lcub;plaats&rcub;\")",
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "De naam van de eigenschap die als unieke identificator van objecten geldt",
"The zoom and center have been modified.": "Zoom en centrum zijn bijgewerkt.",
"TMS format": "TMS-formaat",
@ -400,139 +400,140 @@ const locale = {
"{distance}&#8239;miles": "{distance} mijl",
"{distance}&#8239;NM": "{distance} NM",
"{distance}&#8239;yd": "{distance} yd",
"Edit map name and caption": "Edit map name and caption",
"Map advanced properties": "Map advanced properties",
"Edit map details": "Edit map details",
"Back to browser": "Back to browser",
"Toggle size": "Toggle size",
"Display the caption control": "Display the caption control",
"Edit map name and caption": "Bewerk de naam en het bijschrift van de kaart",
"Map advanced properties": "Geavanceerde eigenschappen in kaart brengen",
"Edit map details": "Kaartdetails bewerken",
"Back to browser": "Terug naar browser",
"Toggle size": "Grootte wisselen",
"Display the caption control": "De controleknop van de Het ondertiteling weergeven",
"<empty value>": "<empty value>",
"Min": "Min",
"Max": "Max",
"From": "From",
"Until": "Until",
"Example: key1,key2|Label 2,key3|Label 3|checkbox": "Example: key1,key2|Label 2,key3|Label 3|checkbox",
"Edit in OpenStreetMap": "Edit in OpenStreetMap",
"Cannot determine latitude and longitude columns.": "Cannot determine latitude and longitude columns.",
"Back to layers": "Back to layers",
"From": "Van",
"Until": "Tot",
"Example: key1,key2|Label 2,key3|Label 3|checkbox": "Voorbeeld: sleutel1,sleutel2|Label 2,sleutel3|Label 3|selectievakje",
"Edit in OpenStreetMap": "Bewerken in OpenStreetMap",
"Cannot determine latitude and longitude columns.": "Kan lengte- en breedtegraadkolommen niet bepalen.",
"Back to layers": "Terug naar lagen",
"Filters": "Filters",
"Comma separated list of properties to use when filtering features by text input": "Comma separated list of properties to use when filtering features by text input",
"Comma separated list of properties to use for filters (eg.: mykey,otherkey). To control label, add it after a | (eg.: mykey|My Key,otherkey|Other Key). To control input field type, add it after another | (eg.: mykey|My Key|checkbox,otherkey|Other Key|datetime). Allowed values for the input field type are checkbox (default), radio, number, date and datetime.": "Comma separated list of properties to use for filters (eg.: mykey,otherkey). To control label, add it after a | (eg.: mykey|My Key,otherkey|Other Key). To control input field type, add it after another | (eg.: mykey|My Key|checkbox,otherkey|Other Key|datetime). Allowed values for the input field type are checkbox (default), radio, number, date and datetime.",
"Search keys": "Search keys",
"Filters keys": "Filters keys",
"Comma separated list of properties to use when filtering features by text input": "Door komma's gescheiden lijst met eigenschappen die moeten worden gebruikt bij het filteren van elementen op tekstinvoer",
"Comma separated list of properties to use for filters (eg.: mykey,otherkey). To control label, add it after a | (eg.: mykey|My Key,otherkey|Other Key). To control input field type, add it after another | (eg.: mykey|My Key|checkbox,otherkey|Other Key|datetime). Allowed values for the input field type are checkbox (default), radio, number, date and datetime.": "Door komma's gescheiden lijst met eigenschappen die voor filters moeten worden gebruikt (bv.: mijnsleutel, anderesleutel). Als u het label wilt beheren, voeg je het toe na een | (bv.: mijnsleutel|Mijn Sleutel, otherkey|Andere Sleutel). Als u het invoerveldtype wilt beheren, voeg je het na een ander | toe (bv.: mijnsleutel|Mijn Sleutel|aanvinkvak,anderesleutel|Andere Sleutel|datum/tijd). Toegestane waarden voor het invoerveldtype zijn aanvinkvak (standaard), radioknop, nummer, datum en datum/tijd.",
"Search keys": "Zoek sleutels",
"Filters keys": "Filter sleutels",
"Filter data": "Filter data",
"Search map features…": "Search map features…",
"Reset all": "Reset all",
"Search map features…": "Zoek naar kaarteigenschappen...",
"Reset all": "Alles herstellen",
"Open browser": "Open browser",
"Open caption": "Open caption",
"Your map has been created with an anonymous account!": "Your map has been created with an anonymous account!",
"Real-time collaboration": "Real-time collaboration",
"Cannot parse data": "Cannot parse data",
"Start typing...": "Start typing...",
"No result": "No result",
"Open caption": "Open bijschrift",
"Your map has been created with an anonymous account!": "Je kaart is gemaakt met een anoniem account!",
"Real-time collaboration": "Realtime samenwerking",
"Cannot parse data": "Kan data niet parseren",
"Start typing...": "Begin met typen...",
"No result": "Geen resultaat",
"Data browser": "Data browser",
"When providing an URL, uMap can copy the remote data in a layer, or add this URL as remote source of the layer. In that case, data will always be fetched from that URL, and thus be up to date, but it will not be possible to edit it inside uMap.": "When providing an URL, uMap can copy the remote data in a layer, or add this URL as remote source of the layer. In that case, data will always be fetched from that URL, and thus be up to date, but it will not be possible to edit it inside uMap.",
"Overpass supported expressions": "Overpass supported expressions",
"key (eg. building)": "key (eg. building)",
"!key (eg. !name)": "!key (eg. !name)",
"key=value (eg. building=yes)": "key=value (eg. building=yes)",
"key!=value (eg. building!=yes)": "key!=value (eg. building!=yes)",
"key~value (eg. name~Grisy)": "key~value (eg. name~Grisy)",
"key=\"value|value2\" (eg. name=\"Paris|Berlin\")": "key=\"value|value2\" (eg. name=\"Paris|Berlin\")",
"More info about Overpass syntax": "More info about Overpass syntax",
"For more complex needs, see": "For more complex needs, see",
"Choose data": "Choose data",
"Choose the format": "Choose the format",
"Choose the layer": "Choose the layer",
"Layer name": "Layer name",
"Choose import mode": "Choose import mode",
"Copy into the layer": "Copy into the layer",
"Link to the layer as remote data": "Link to the layer as remote data",
"Condition": "Condition",
"key=value or key!=value": "key=value or key!=value",
"Are you sure you want to delete this rule?": "Are you sure you want to delete this rule?",
"empty rule": "empty rule",
"Conditional style rules": "Conditional style rules",
"Add rule": "Add rule",
"When providing an URL, uMap can copy the remote data in a layer, or add this URL as remote source of the layer. In that case, data will always be fetched from that URL, and thus be up to date, but it will not be possible to edit it inside uMap.": "Bij het verstrekken van een URL kan uMap de externe data in een laag kopiëren, of deze URL toevoegen als externe bron van de laag. In dat geval worden de data altijd van die URL opgehaald en dus up-to-date, maar is het niet mogelijk om ze in uMap te bewerken.",
"Overpass supported expressions": "Overpass Ondersteunde expressies",
"key (eg. building)": "sleutel (bijv. gebouw)",
"!key (eg. !name)": "!sleutel (bv. !naam)",
"key=value (eg. building=yes)": "sleutel=waarde (bv. gebouw=ja)",
"key!=value (eg. building!=yes)": "sleuyel!=waarde (bv. gebouw!=yes)",
"key~value (eg. name~Grisy)": "sleutel~waarde (bv. naam~Grisy)",
"key=\"value|value2\" (eg. name=\"Paris|Berlin\")": "sleutel=\"waarde|waarde2\" (bv. naam=\"Parijs|Berlijn\")",
"More info about Overpass syntax": "Meer informatie over de syntaxis van Overpass",
"For more complex needs, see": "Voor complexere behoeften, zie",
"Choose data": "Kies data",
"Choose the format": "Kies het formaat",
"Choose the layer": "Kies de laag",
"Layer name": "Naam van de laag",
"Choose import mode": "Kies import modus",
"Copy into the layer": "Kopieer in de laag",
"Link to the layer as remote data": "Koppeling naar de laag als externe data",
"Condition": "Conditie",
"key=value or key!=value": "Sleutel=waarde of sleutel!=waarde",
"Are you sure you want to delete this rule?": "Weet je zeker dat je deze regel wilt verwijderen?",
"empty rule": "lege regel",
"Conditional style rules": "Voorwaardelijke stijlregels",
"Add rule": "Voeg regel toe",
"Browser: data": "Browser: data",
"Browser: layers": "Browser: layers",
"Browser: layers": "Browser: lagen",
"Browser: filters": "Browser: filters",
"Enable real-time collaboration": "Enable real-time collaboration",
"✅ Copied!": "✅ Copied!",
"Choose a dataset": "Choose a dataset",
"Choose this dataset": "Choose this dataset",
"GeoDataMine: thematic data from OpenStreetMap": "GeoDataMine: thematic data from OpenStreetMap",
"Choose a theme": "Choose a theme",
"Symplify all geometries to points": "Symplify all geometries to points",
"Choose this data": "Choose this data",
"Search admin boundary": "Search admin boundary",
"Please choose a theme and a boundary first.": "Please choose a theme and a boundary first.",
"Expression": "Expression",
"Geometry mode": "Geometry mode",
"Only geometry centers": "Only geometry centers",
"Search area": "Search area",
"Type area name, or let empty to load data in current map view": "Type area name, or let empty to load data in current map view",
"Data successfully imported!": "Data successfully imported!",
"Clear data": "Clear data",
"Remove layers": "Remove layers",
"Categorized": "Categorized",
"Alphabetical": "Alphabetical",
"Category property": "Category property",
"Color palette": "Color palette",
"Categories": "Categories",
"Comma separated list of categories.": "Comma separated list of categories.",
"Categories mode": "Categories mode",
"Remove filter for this column": "Remove filter for this column",
"Add filter for this column": "Add filter for this column",
"Rename this column": "Rename this column",
"Delete this column": "Delete this column",
"Name “{name}” should not contain a dot.": "Name “{name}” should not contain a dot.",
"This name already exists: “{name}”": "This name already exists: “{name}”",
"Delete selected rows": "Delete selected rows",
"Found {count} rows. Are you sure you want to delete all?": "Found {count} rows. Are you sure you want to delete all?",
"Expression is empty": "Expression is empty",
"Enable real-time collaboration": "Maak realtime samenwerking mogelijk",
"✅ Copied!": "✅ Gekopieerd!",
"Choose a dataset": "Kies een dataset",
"Choose this dataset": "Kies deze dataset",
"GeoDataMine: thematic data from OpenStreetMap": "GeoDataMine: thematische data van OpenStreetMap",
"Choose a theme": "Kies een thema",
"Symplify all geometries to points": "Symplificeer alle geometrieën tot punten",
"Choose this data": "Kies deze data",
"Search admin boundary": "Zoeken administrative grens",
"Please choose a theme and a boundary first.": "Kies eerst een thema en een grens.",
"Expression": "Uitdrukking",
"Geometry mode": "Geometrie-modus",
"Only geometry centers": "Alleen geometriecentra",
"Search area": "Doorzoek gebied",
"Type area name, or let empty to load data in current map view": "Typ de naam van het gebied of laat leeg om data in de huidige kaartweergave te laden",
"Data successfully imported!": "Data succesvol geïmporteerd!",
"Clear data": "Wis data",
"Remove layers": "Verwijder lagen",
"Categorized": "Gecategoriseerd",
"Alphabetical": "Alfabetisch",
"Category property": "Categorie eigenschap",
"Color palette": "Kleurenpalet",
"Categories": "Categoriën",
"Comma separated list of categories.": "Door komma's gescheiden lijst van categorieën.",
"Categories mode": "Categorieën modus",
"Remove filter for this column": "Verwijder filter voor deze kolom",
"Add filter for this column": "Voeg filter toe voor deze kolom",
"Rename this column": "Hernoem deze kolom",
"Delete this column": "Verwijder deze kolom",
"Name “{name}” should not contain a dot.": "De naam \"{name}\" mag geen punt bevatten.",
"This name already exists: “{name}”": "Deze naam bestaat al: \"{name}\"",
"Delete selected rows": "Geselecteerde rijen verwijderen",
"Found {count} rows. Are you sure you want to delete all?": "Gevonden {count} rijen. Weet je zeker dat je alles wilt verwijderen?",
"Expression is empty": "Expressie is leeg",
"OK": "OK",
"Cancel": "Cancel",
"Attach map to a team": "Attach map to a team",
"Display the polygon inverted": "Display the polygon inverted",
"Proportional circles": "Proportional circles",
"Property name to compute circles": "Property name to compute circles",
"Min circle radius": "Min circle radius",
"Max circle radius": "Max circle radius",
"Display the open browser control": "Display the open browser control",
"Copy as GeoJSON": "Copy as GeoJSON",
"Please zoom in to edit the geometry": "Please zoom in to edit the geometry",
"New map": "New map",
"My maps": "My maps",
"My teams": "My teams",
"My profile": "My profile",
"Type new owner's username": "Type new owner's username",
"Type editor's username": "Type editor's username",
"Map": "Map",
"Manage collaborators": "Manage collaborators",
"show/hide all layers": "show/hide all layers",
"zoom to data extent": "zoom to data extent",
"download visible data": "download visible data",
"Import helpers": "Import helpers",
"Import helpers will fill the URL field for you.": "Import helpers will fill the URL field for you.",
"Cancel": "Annuleren",
"Attach map to a team": "Kaart aan een team toewijzen",
"Display the polygon inverted": "De omgekeerde veelhoek weergeven",
"Proportional circles": "Proportionele circels",
"Property name to compute circles": "Eigenschapsnaam om cirkels te berekenen",
"Min circle radius": "Min. circlestraal",
"Max circle radius": "Max. cirkelstraal",
"Display the open browser control": "Het besturingselement voor het openen van de browser weergeven",
"Copy as GeoJSON": "Kopiëren als GeoJSON",
"Please zoom in to edit the geometry": "Zoom in om de geometrie te bewerken",
"New map": "Nieuwe kaart",
"My maps": "Mijn kaarten",
"My teams": "Mijn teams",
"My profile": "Mijn profiel",
"Type new owner's username": "Typ de gebruikersnaam van de nieuwe eigenaar",
"Type editor's username": "Typ de gebruikersnaam van de redacteur",
"Map": "Kaart",
"Manage collaborators": "Medewerkers beheren",
"show/hide all layers": "Alle lagen tonen/verbergen",
"zoom to data extent": "Inzoomen op data omvang",
"download visible data": "Zichtbare data downloaden",
"Import helpers": "Importhelpers",
"Import helpers will fill the URL field for you.": "Importhelpers vullen het URL-veld voor u in.",
"Wikipedia": "Wikipedia",
"Save draft": "Save draft",
"No data has been found for import": "No data has been found for import",
"Successfully imported {count} feature(s)": "Successfully imported {count} feature(s)",
"Disconnected": "Disconnected",
"You must be logged in": "You must be logged in",
"on hover": "on hover",
"Cannot load remote data for layer \"{layer}\" with url \"{url}\"": "Cannot load remote data for layer \"{layer}\" with url \"{url}\"",
"Cannot parse remote data for layer \"{layer}\" with url \"{url}\"": "Cannot parse remote data for layer \"{layer}\" with url \"{url}\"",
"Import failed: invalid data": "Import failed: invalid data",
"Anonymous": "Anonymous",
"created at {date}": "created at {date}",
"modified at {date}": "modified at {date}",
"Default zoom": "Default zoom",
"Default latitude": "Default latitude",
"Default longitude": "Default longitude",
"Edit map default view": "Edit map default view",
"Use current center and zoom": "Use current center and zoom"
"Save draft": "Concept opslaan",
"No data has been found for import": "Er zijn geen data gevonden voor import",
"Successfully imported {count} feature(s)": "Succesvol geïmporteerde {count} functie(s)",
"Disconnected": "Verbroken",
"You must be logged in": "U moet ingelogd zijn",
"on hover": "bij hoveren",
"Cannot load remote data for layer \"{layer}\" with url \"{url}\"": "Kan geen externe data laden voor laag \"{layer}\" met url \"{url}\"",
"Cannot parse remote data for layer \"{layer}\" with url \"{url}\"": "Kan externe data niet parseren voor laag \"{layer}\" met url \"{url}\"",
"Import failed: invalid data": "Importeren mislukt: ongeldige data",
"Anonymous": "Anoniem",
"created at {date}": "gemaakt op {date}",
"modified at {date}": "gewijzigd op {date}",
"Default zoom": "Standaard zoomniveau",
"Default latitude": "Standaard breedtegraad",
"Default longitude": "Standaard lengtegraad",
"Edit map default view": "Standaardweergave van de kaart bewerken",
"Use current center and zoom": "Gebruik huidig centrum en zoomniveau",
"Layer permalink": "Layer permalink"
}
L.registerLocale("nl", locale)
L.setLocale("nl")

View file

@ -1,6 +1,6 @@
{
"(area: {measure})": "(area: {measure})",
"(length: {measure})": "(length: {measure})",
"(area: {measure})": "(oppervlakte: {measure})",
"(length: {measure})": "(lengte: {measure})",
"# one hash for main heading": "# een hekje voor koptekst 1",
"## two hashes for second heading": "## twee hekjes voor koptekst 2",
"### three hashes for third heading": "### drie hekjes voor koptekst 3",
@ -181,12 +181,12 @@
"Icon shape": "Vorm van het icoon",
"Icon symbol": "Symbool voor het icoon",
"If false, the polygon or line will act as a part of the underlying map.": "Indien uit, zal de polygoon of lijn dienen als deel van de onderliggende kaart.",
"Iframe with custom height (in px): {{{https://iframe.url.com|height}}}": "Iframe with custom height (in px): {{{https://iframe.url.com|height}}}",
"Iframe with custom height and width (in px): {{{https://iframe.url.com|height*width}}}": "Iframe with custom height and width (in px): {{{https://iframe.url.com|height*width}}}",
"Iframe with custom height (in px): {{{https://iframe.url.com|height}}}": "Iframe met gespecifieerde hoogte (in px): {{{https://iframe.url.com|height}}}",
"Iframe with custom height and width (in px): {{{https://iframe.url.com|height*width}}}": "Iframe met gespecifieerde hoogte en breedte (in px): {{{https://iframe.url.com|height*width}}}",
"iframe": "iframe",
"Iframe: {{{https://iframe.url.com}}}": "Iframe: {{{https://iframe.url.com}}}",
"Image with custom width (in px): {{https://image.url.com|width}}": "Image with custom width (in px): {{https://image.url.com|width}}",
"Image: {{https://image.url.com}}": "Image: {{https://image.url.com}}",
"Image with custom width (in px): {{https://image.url.com|width}}": "Afbeelding met aangepaste breedte (in px): {{https://image.url.com|width}}",
"Image: {{https://image.url.com}}": "Afbeelding: {{https://image.url.com}}",
"Import data": "Gegevens importeren",
"Import in a new layer": "Importeer in een nieuwe laag",
"Imports all umap data, including layers and settings.": "Importeert alle umap gegevens, inclusief lagen en instellingen",
@ -214,7 +214,7 @@
"Limit bounds": "Gebied begrenzen",
"Link to view the map": "Link om de kaart te zien",
"Link to…": "Link naar…",
"Link with text: [[https://example.com|text of the link]]": "Link with text: [[https://example.com|text of the link]]",
"Link with text: [[https://example.com|text of the link]]": "Link met tekst: [[https://example.com|tekst van de link]]",
"Long credits": "Lange bronvermelding",
"Longitude": "Lengtegraad",
"Make main shape": "Maak hoofd-vorm",
@ -317,7 +317,7 @@
"Show this layer in the caption": "Toon deze laag in het bijschrift",
"Show/hide layer": "Laag tonen/verbergen",
"Side panel": "Zijpaneel",
"Simple link: [[https://example.com]]": "Simple link: [[https://example.com]]",
"Simple link: [[https://example.com]]": "Eenvoudige link: [[http://example.com]]",
"Simplify": "Vereenvoudig",
"Skipping unknown geometry.type: {type}": "Overgeslaan wegens onbekend geometry.type: {type}",
"Slideshow": "Slideshow",
@ -336,7 +336,7 @@
"Table": "Tabel",
"Text color for the cluster label": "Kleur van de text voor het label van de cluster",
"Text formatting": "Opmaak van de tekst",
"The name of the property to use as feature label (eg.: \"nom\"). You can also use properties inside brackets to use more than one or mix with static content (eg.: \"&lcub;name&rcub; in &lcub;place&rcub;\")": "The name of the property to use as feature label (eg.: \"nom\"). You can also use properties inside brackets to use more than one or mix with static content (eg.: \"&lcub;name&rcub; in &lcub;place&rcub;\")",
"The name of the property to use as feature label (eg.: \"nom\"). You can also use properties inside brackets to use more than one or mix with static content (eg.: \"&lcub;name&rcub; in &lcub;place&rcub;\")": "De naam van de eigenschap die als functielabel moet worden gebruikt (bijvoorbeeld: 'naam'). U kunt ook eigenschappen tussen haakjes gebruiken om er meer dan één te gebruiken of te mengen met statische inhoud (bv.: \"&lcub;naam&rcub; in &lcub;plaats&rcub;\")",
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "De naam van de eigenschap die als unieke identificator van objecten geldt",
"The zoom and center have been modified.": "Zoom en centrum zijn bijgewerkt.",
"TMS format": "TMS-formaat",
@ -400,137 +400,138 @@
"{distance}&#8239;miles": "{distance} mijl",
"{distance}&#8239;NM": "{distance} NM",
"{distance}&#8239;yd": "{distance} yd",
"Edit map name and caption": "Edit map name and caption",
"Map advanced properties": "Map advanced properties",
"Edit map details": "Edit map details",
"Back to browser": "Back to browser",
"Toggle size": "Toggle size",
"Display the caption control": "Display the caption control",
"Edit map name and caption": "Bewerk de naam en het bijschrift van de kaart",
"Map advanced properties": "Geavanceerde eigenschappen in kaart brengen",
"Edit map details": "Kaartdetails bewerken",
"Back to browser": "Terug naar browser",
"Toggle size": "Grootte wisselen",
"Display the caption control": "De controleknop van de Het ondertiteling weergeven",
"<empty value>": "<empty value>",
"Min": "Min",
"Max": "Max",
"From": "From",
"Until": "Until",
"Example: key1,key2|Label 2,key3|Label 3|checkbox": "Example: key1,key2|Label 2,key3|Label 3|checkbox",
"Edit in OpenStreetMap": "Edit in OpenStreetMap",
"Cannot determine latitude and longitude columns.": "Cannot determine latitude and longitude columns.",
"Back to layers": "Back to layers",
"From": "Van",
"Until": "Tot",
"Example: key1,key2|Label 2,key3|Label 3|checkbox": "Voorbeeld: sleutel1,sleutel2|Label 2,sleutel3|Label 3|selectievakje",
"Edit in OpenStreetMap": "Bewerken in OpenStreetMap",
"Cannot determine latitude and longitude columns.": "Kan lengte- en breedtegraadkolommen niet bepalen.",
"Back to layers": "Terug naar lagen",
"Filters": "Filters",
"Comma separated list of properties to use when filtering features by text input": "Comma separated list of properties to use when filtering features by text input",
"Comma separated list of properties to use for filters (eg.: mykey,otherkey). To control label, add it after a | (eg.: mykey|My Key,otherkey|Other Key). To control input field type, add it after another | (eg.: mykey|My Key|checkbox,otherkey|Other Key|datetime). Allowed values for the input field type are checkbox (default), radio, number, date and datetime.": "Comma separated list of properties to use for filters (eg.: mykey,otherkey). To control label, add it after a | (eg.: mykey|My Key,otherkey|Other Key). To control input field type, add it after another | (eg.: mykey|My Key|checkbox,otherkey|Other Key|datetime). Allowed values for the input field type are checkbox (default), radio, number, date and datetime.",
"Search keys": "Search keys",
"Filters keys": "Filters keys",
"Comma separated list of properties to use when filtering features by text input": "Door komma's gescheiden lijst met eigenschappen die moeten worden gebruikt bij het filteren van elementen op tekstinvoer",
"Comma separated list of properties to use for filters (eg.: mykey,otherkey). To control label, add it after a | (eg.: mykey|My Key,otherkey|Other Key). To control input field type, add it after another | (eg.: mykey|My Key|checkbox,otherkey|Other Key|datetime). Allowed values for the input field type are checkbox (default), radio, number, date and datetime.": "Door komma's gescheiden lijst met eigenschappen die voor filters moeten worden gebruikt (bv.: mijnsleutel, anderesleutel). Als u het label wilt beheren, voeg je het toe na een | (bv.: mijnsleutel|Mijn Sleutel, otherkey|Andere Sleutel). Als u het invoerveldtype wilt beheren, voeg je het na een ander | toe (bv.: mijnsleutel|Mijn Sleutel|aanvinkvak,anderesleutel|Andere Sleutel|datum/tijd). Toegestane waarden voor het invoerveldtype zijn aanvinkvak (standaard), radioknop, nummer, datum en datum/tijd.",
"Search keys": "Zoek sleutels",
"Filters keys": "Filter sleutels",
"Filter data": "Filter data",
"Search map features…": "Search map features…",
"Reset all": "Reset all",
"Search map features…": "Zoek naar kaarteigenschappen...",
"Reset all": "Alles herstellen",
"Open browser": "Open browser",
"Open caption": "Open caption",
"Your map has been created with an anonymous account!": "Your map has been created with an anonymous account!",
"Real-time collaboration": "Real-time collaboration",
"Cannot parse data": "Cannot parse data",
"Start typing...": "Start typing...",
"No result": "No result",
"Open caption": "Open bijschrift",
"Your map has been created with an anonymous account!": "Je kaart is gemaakt met een anoniem account!",
"Real-time collaboration": "Realtime samenwerking",
"Cannot parse data": "Kan data niet parseren",
"Start typing...": "Begin met typen...",
"No result": "Geen resultaat",
"Data browser": "Data browser",
"When providing an URL, uMap can copy the remote data in a layer, or add this URL as remote source of the layer. In that case, data will always be fetched from that URL, and thus be up to date, but it will not be possible to edit it inside uMap.": "When providing an URL, uMap can copy the remote data in a layer, or add this URL as remote source of the layer. In that case, data will always be fetched from that URL, and thus be up to date, but it will not be possible to edit it inside uMap.",
"Overpass supported expressions": "Overpass supported expressions",
"key (eg. building)": "key (eg. building)",
"!key (eg. !name)": "!key (eg. !name)",
"key=value (eg. building=yes)": "key=value (eg. building=yes)",
"key!=value (eg. building!=yes)": "key!=value (eg. building!=yes)",
"key~value (eg. name~Grisy)": "key~value (eg. name~Grisy)",
"key=\"value|value2\" (eg. name=\"Paris|Berlin\")": "key=\"value|value2\" (eg. name=\"Paris|Berlin\")",
"More info about Overpass syntax": "More info about Overpass syntax",
"For more complex needs, see": "For more complex needs, see",
"Choose data": "Choose data",
"Choose the format": "Choose the format",
"Choose the layer": "Choose the layer",
"Layer name": "Layer name",
"Choose import mode": "Choose import mode",
"Copy into the layer": "Copy into the layer",
"Link to the layer as remote data": "Link to the layer as remote data",
"Condition": "Condition",
"key=value or key!=value": "key=value or key!=value",
"Are you sure you want to delete this rule?": "Are you sure you want to delete this rule?",
"empty rule": "empty rule",
"Conditional style rules": "Conditional style rules",
"Add rule": "Add rule",
"When providing an URL, uMap can copy the remote data in a layer, or add this URL as remote source of the layer. In that case, data will always be fetched from that URL, and thus be up to date, but it will not be possible to edit it inside uMap.": "Bij het verstrekken van een URL kan uMap de externe data in een laag kopiëren, of deze URL toevoegen als externe bron van de laag. In dat geval worden de data altijd van die URL opgehaald en dus up-to-date, maar is het niet mogelijk om ze in uMap te bewerken.",
"Overpass supported expressions": "Overpass Ondersteunde expressies",
"key (eg. building)": "sleutel (bijv. gebouw)",
"!key (eg. !name)": "!sleutel (bv. !naam)",
"key=value (eg. building=yes)": "sleutel=waarde (bv. gebouw=ja)",
"key!=value (eg. building!=yes)": "sleuyel!=waarde (bv. gebouw!=yes)",
"key~value (eg. name~Grisy)": "sleutel~waarde (bv. naam~Grisy)",
"key=\"value|value2\" (eg. name=\"Paris|Berlin\")": "sleutel=\"waarde|waarde2\" (bv. naam=\"Parijs|Berlijn\")",
"More info about Overpass syntax": "Meer informatie over de syntaxis van Overpass",
"For more complex needs, see": "Voor complexere behoeften, zie",
"Choose data": "Kies data",
"Choose the format": "Kies het formaat",
"Choose the layer": "Kies de laag",
"Layer name": "Naam van de laag",
"Choose import mode": "Kies import modus",
"Copy into the layer": "Kopieer in de laag",
"Link to the layer as remote data": "Koppeling naar de laag als externe data",
"Condition": "Conditie",
"key=value or key!=value": "Sleutel=waarde of sleutel!=waarde",
"Are you sure you want to delete this rule?": "Weet je zeker dat je deze regel wilt verwijderen?",
"empty rule": "lege regel",
"Conditional style rules": "Voorwaardelijke stijlregels",
"Add rule": "Voeg regel toe",
"Browser: data": "Browser: data",
"Browser: layers": "Browser: layers",
"Browser: layers": "Browser: lagen",
"Browser: filters": "Browser: filters",
"Enable real-time collaboration": "Enable real-time collaboration",
"✅ Copied!": "✅ Copied!",
"Choose a dataset": "Choose a dataset",
"Choose this dataset": "Choose this dataset",
"GeoDataMine: thematic data from OpenStreetMap": "GeoDataMine: thematic data from OpenStreetMap",
"Choose a theme": "Choose a theme",
"Symplify all geometries to points": "Symplify all geometries to points",
"Choose this data": "Choose this data",
"Search admin boundary": "Search admin boundary",
"Please choose a theme and a boundary first.": "Please choose a theme and a boundary first.",
"Expression": "Expression",
"Geometry mode": "Geometry mode",
"Only geometry centers": "Only geometry centers",
"Search area": "Search area",
"Type area name, or let empty to load data in current map view": "Type area name, or let empty to load data in current map view",
"Data successfully imported!": "Data successfully imported!",
"Clear data": "Clear data",
"Remove layers": "Remove layers",
"Categorized": "Categorized",
"Alphabetical": "Alphabetical",
"Category property": "Category property",
"Color palette": "Color palette",
"Categories": "Categories",
"Comma separated list of categories.": "Comma separated list of categories.",
"Categories mode": "Categories mode",
"Remove filter for this column": "Remove filter for this column",
"Add filter for this column": "Add filter for this column",
"Rename this column": "Rename this column",
"Delete this column": "Delete this column",
"Name “{name}” should not contain a dot.": "Name “{name}” should not contain a dot.",
"This name already exists: “{name}”": "This name already exists: “{name}”",
"Delete selected rows": "Delete selected rows",
"Found {count} rows. Are you sure you want to delete all?": "Found {count} rows. Are you sure you want to delete all?",
"Expression is empty": "Expression is empty",
"Enable real-time collaboration": "Maak realtime samenwerking mogelijk",
"✅ Copied!": "✅ Gekopieerd!",
"Choose a dataset": "Kies een dataset",
"Choose this dataset": "Kies deze dataset",
"GeoDataMine: thematic data from OpenStreetMap": "GeoDataMine: thematische data van OpenStreetMap",
"Choose a theme": "Kies een thema",
"Symplify all geometries to points": "Symplificeer alle geometrieën tot punten",
"Choose this data": "Kies deze data",
"Search admin boundary": "Zoeken administrative grens",
"Please choose a theme and a boundary first.": "Kies eerst een thema en een grens.",
"Expression": "Uitdrukking",
"Geometry mode": "Geometrie-modus",
"Only geometry centers": "Alleen geometriecentra",
"Search area": "Doorzoek gebied",
"Type area name, or let empty to load data in current map view": "Typ de naam van het gebied of laat leeg om data in de huidige kaartweergave te laden",
"Data successfully imported!": "Data succesvol geïmporteerd!",
"Clear data": "Wis data",
"Remove layers": "Verwijder lagen",
"Categorized": "Gecategoriseerd",
"Alphabetical": "Alfabetisch",
"Category property": "Categorie eigenschap",
"Color palette": "Kleurenpalet",
"Categories": "Categoriën",
"Comma separated list of categories.": "Door komma's gescheiden lijst van categorieën.",
"Categories mode": "Categorieën modus",
"Remove filter for this column": "Verwijder filter voor deze kolom",
"Add filter for this column": "Voeg filter toe voor deze kolom",
"Rename this column": "Hernoem deze kolom",
"Delete this column": "Verwijder deze kolom",
"Name “{name}” should not contain a dot.": "De naam \"{name}\" mag geen punt bevatten.",
"This name already exists: “{name}”": "Deze naam bestaat al: \"{name}\"",
"Delete selected rows": "Geselecteerde rijen verwijderen",
"Found {count} rows. Are you sure you want to delete all?": "Gevonden {count} rijen. Weet je zeker dat je alles wilt verwijderen?",
"Expression is empty": "Expressie is leeg",
"OK": "OK",
"Cancel": "Cancel",
"Attach map to a team": "Attach map to a team",
"Display the polygon inverted": "Display the polygon inverted",
"Proportional circles": "Proportional circles",
"Property name to compute circles": "Property name to compute circles",
"Min circle radius": "Min circle radius",
"Max circle radius": "Max circle radius",
"Display the open browser control": "Display the open browser control",
"Copy as GeoJSON": "Copy as GeoJSON",
"Please zoom in to edit the geometry": "Please zoom in to edit the geometry",
"New map": "New map",
"My maps": "My maps",
"My teams": "My teams",
"My profile": "My profile",
"Type new owner's username": "Type new owner's username",
"Type editor's username": "Type editor's username",
"Map": "Map",
"Manage collaborators": "Manage collaborators",
"show/hide all layers": "show/hide all layers",
"zoom to data extent": "zoom to data extent",
"download visible data": "download visible data",
"Import helpers": "Import helpers",
"Import helpers will fill the URL field for you.": "Import helpers will fill the URL field for you.",
"Cancel": "Annuleren",
"Attach map to a team": "Kaart aan een team toewijzen",
"Display the polygon inverted": "De omgekeerde veelhoek weergeven",
"Proportional circles": "Proportionele circels",
"Property name to compute circles": "Eigenschapsnaam om cirkels te berekenen",
"Min circle radius": "Min. circlestraal",
"Max circle radius": "Max. cirkelstraal",
"Display the open browser control": "Het besturingselement voor het openen van de browser weergeven",
"Copy as GeoJSON": "Kopiëren als GeoJSON",
"Please zoom in to edit the geometry": "Zoom in om de geometrie te bewerken",
"New map": "Nieuwe kaart",
"My maps": "Mijn kaarten",
"My teams": "Mijn teams",
"My profile": "Mijn profiel",
"Type new owner's username": "Typ de gebruikersnaam van de nieuwe eigenaar",
"Type editor's username": "Typ de gebruikersnaam van de redacteur",
"Map": "Kaart",
"Manage collaborators": "Medewerkers beheren",
"show/hide all layers": "Alle lagen tonen/verbergen",
"zoom to data extent": "Inzoomen op data omvang",
"download visible data": "Zichtbare data downloaden",
"Import helpers": "Importhelpers",
"Import helpers will fill the URL field for you.": "Importhelpers vullen het URL-veld voor u in.",
"Wikipedia": "Wikipedia",
"Save draft": "Save draft",
"No data has been found for import": "No data has been found for import",
"Successfully imported {count} feature(s)": "Successfully imported {count} feature(s)",
"Disconnected": "Disconnected",
"You must be logged in": "You must be logged in",
"on hover": "on hover",
"Cannot load remote data for layer \"{layer}\" with url \"{url}\"": "Cannot load remote data for layer \"{layer}\" with url \"{url}\"",
"Cannot parse remote data for layer \"{layer}\" with url \"{url}\"": "Cannot parse remote data for layer \"{layer}\" with url \"{url}\"",
"Import failed: invalid data": "Import failed: invalid data",
"Anonymous": "Anonymous",
"created at {date}": "created at {date}",
"modified at {date}": "modified at {date}",
"Default zoom": "Default zoom",
"Default latitude": "Default latitude",
"Default longitude": "Default longitude",
"Edit map default view": "Edit map default view",
"Use current center and zoom": "Use current center and zoom"
"Save draft": "Concept opslaan",
"No data has been found for import": "Er zijn geen data gevonden voor import",
"Successfully imported {count} feature(s)": "Succesvol geïmporteerde {count} functie(s)",
"Disconnected": "Verbroken",
"You must be logged in": "U moet ingelogd zijn",
"on hover": "bij hoveren",
"Cannot load remote data for layer \"{layer}\" with url \"{url}\"": "Kan geen externe data laden voor laag \"{layer}\" met url \"{url}\"",
"Cannot parse remote data for layer \"{layer}\" with url \"{url}\"": "Kan externe data niet parseren voor laag \"{layer}\" met url \"{url}\"",
"Import failed: invalid data": "Importeren mislukt: ongeldige data",
"Anonymous": "Anoniem",
"created at {date}": "gemaakt op {date}",
"modified at {date}": "gewijzigd op {date}",
"Default zoom": "Standaard zoomniveau",
"Default latitude": "Standaard breedtegraad",
"Default longitude": "Standaard lengtegraad",
"Edit map default view": "Standaardweergave van de kaart bewerken",
"Use current center and zoom": "Gebruik huidig centrum en zoomniveau",
"Layer permalink": "Layer permalink"
}

View file

@ -526,13 +526,14 @@ const locale = {
"Cannot parse remote data for layer \"{layer}\" with url \"{url}\"": "Não é possível processar os dados remotos na camada \"{layer}\" com o URL \"{url}\"",
"Import failed: invalid data": "A importação falhou: dados inválidos",
"Anonymous": "Anonymous",
"created at {date}": "created at {date}",
"modified at {date}": "modified at {date}",
"Default zoom": "Default zoom",
"Default latitude": "Default latitude",
"Default longitude": "Default longitude",
"Edit map default view": "Edit map default view",
"Use current center and zoom": "Use current center and zoom"
"created at {date}": "criado em {date}",
"modified at {date}": "alterado em {date}",
"Default zoom": "Ampliação predefinida",
"Default latitude": "Latitude predefinida",
"Default longitude": "Longitude predefinida",
"Edit map default view": "Editar vista predefinida do mapa",
"Use current center and zoom": "Usar o centro e ampliação atuais",
"Layer permalink": "Layer permalink"
}
L.registerLocale("pt", locale)
L.setLocale("pt")

View file

@ -526,11 +526,12 @@
"Cannot parse remote data for layer \"{layer}\" with url \"{url}\"": "Não é possível processar os dados remotos na camada \"{layer}\" com o URL \"{url}\"",
"Import failed: invalid data": "A importação falhou: dados inválidos",
"Anonymous": "Anonymous",
"created at {date}": "created at {date}",
"modified at {date}": "modified at {date}",
"Default zoom": "Default zoom",
"Default latitude": "Default latitude",
"Default longitude": "Default longitude",
"Edit map default view": "Edit map default view",
"Use current center and zoom": "Use current center and zoom"
"created at {date}": "criado em {date}",
"modified at {date}": "alterado em {date}",
"Default zoom": "Ampliação predefinida",
"Default latitude": "Latitude predefinida",
"Default longitude": "Longitude predefinida",
"Edit map default view": "Editar vista predefinida do mapa",
"Use current center and zoom": "Usar o centro e ampliação atuais",
"Layer permalink": "Layer permalink"
}