mirror of
https://github.com/umap-project/umap.git
synced 2025-05-05 22:11:50 +02:00
Merge branch 'master' into facet-date
This commit is contained in:
commit
dc11dbe173
365 changed files with 42114 additions and 34255 deletions
11
.eslintrc.json
Normal file
11
.eslintrc.json
Normal file
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
|||
{
|
||||
"plugins": ["compat"],
|
||||
"extends": ["plugin:compat/recommended"],
|
||||
"env": {
|
||||
"es6": true
|
||||
},
|
||||
"parserOptions": {
|
||||
"ecmaVersion": 2020,
|
||||
"sourceType": "module"
|
||||
}
|
||||
}
|
10
.github/dependabot.yml
vendored
Normal file
10
.github/dependabot.yml
vendored
Normal file
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
# https://docs.github.com/github/administering-a-repository/configuration-options-for-dependency-updates
|
||||
|
||||
version: 2
|
||||
updates:
|
||||
- package-ecosystem: "pip"
|
||||
directory: "/"
|
||||
schedule:
|
||||
interval: "weekly"
|
||||
commit-message:
|
||||
prefix: "chore:"
|
92
.github/workflows/test-docs.yml
vendored
92
.github/workflows/test-docs.yml
vendored
|
@ -2,9 +2,9 @@ name: Test & Docs
|
|||
|
||||
on:
|
||||
push:
|
||||
branches: [ master ]
|
||||
branches: [master]
|
||||
pull_request:
|
||||
branches: [ master ]
|
||||
branches: [master]
|
||||
|
||||
jobs:
|
||||
tests:
|
||||
|
@ -24,61 +24,59 @@ jobs:
|
|||
strategy:
|
||||
fail-fast: false
|
||||
matrix:
|
||||
python-version: ["3.8", "3.9", "3.10", "3.11", "3.12"]
|
||||
dependencies: [normal, minimal]
|
||||
python-version: ['3.10', '3.12']
|
||||
database: [postgresql]
|
||||
|
||||
steps:
|
||||
- uses: actions/checkout@v3
|
||||
- name: Set up Python ${{ matrix.python-version }}
|
||||
uses: actions/setup-python@v4
|
||||
with:
|
||||
python-version: ${{ matrix.python-version }}
|
||||
cache: 'pip'
|
||||
cache-dependency-path: '**/pyproject.toml'
|
||||
- name: Change dependencies to minimal supported versions
|
||||
run: sed -i -e '/requires-python/!s/>=/==/g; /requires-python/!s/~=.*==\(.*\)/==\1/g; /requires-python/!s/~=/==/g;' pyproject.toml
|
||||
if: matrix.dependencies == 'minimal'
|
||||
- name: Install dependencies
|
||||
run: |
|
||||
sudo apt update
|
||||
sudo apt install libgdal-dev
|
||||
python -m pip install --upgrade pip
|
||||
make develop installjs vendors
|
||||
- name: run tests
|
||||
run: make test
|
||||
env:
|
||||
DJANGO_SETTINGS_MODULE: 'umap.tests.settings'
|
||||
UMAP_SETTINGS: 'umap/tests/settings.py'
|
||||
- uses: actions/checkout@v3
|
||||
- name: Set up Python ${{ matrix.python-version }}
|
||||
uses: actions/setup-python@v4
|
||||
with:
|
||||
python-version: ${{ matrix.python-version }}
|
||||
cache: 'pip'
|
||||
cache-dependency-path: '**/pyproject.toml'
|
||||
- name: Install dependencies
|
||||
run: |
|
||||
sudo apt update
|
||||
sudo apt install libgdal-dev
|
||||
python -m pip install --upgrade pip
|
||||
make develop installjs vendors
|
||||
- name: run tests
|
||||
run: make test
|
||||
env:
|
||||
DJANGO_SETTINGS_MODULE: 'umap.tests.settings'
|
||||
UMAP_SETTINGS: 'umap/tests/settings.py'
|
||||
PLAYWRIGHT_TIMEOUT: '20000'
|
||||
lint:
|
||||
runs-on: ubuntu-latest
|
||||
steps:
|
||||
- uses: actions/checkout@v3
|
||||
- name: Set up Python
|
||||
uses: actions/setup-python@v4
|
||||
with:
|
||||
python-version: "3.11"
|
||||
- name: Install dependencies
|
||||
run: |
|
||||
python3 -m pip install -e .[test,dev]
|
||||
- uses: actions/checkout@v3
|
||||
- name: Set up Python
|
||||
uses: actions/setup-python@v4
|
||||
with:
|
||||
python-version: '3.11'
|
||||
- name: Install dependencies
|
||||
run: |
|
||||
python3 -m pip install -e .[test,dev]
|
||||
make installjs
|
||||
|
||||
- name: Run Lint
|
||||
run: make lint
|
||||
- name: Run Lint
|
||||
run: make lint
|
||||
|
||||
- name: Run Docs
|
||||
run: make docs
|
||||
- name: Run Docs
|
||||
run: make docs
|
||||
|
||||
docs:
|
||||
runs-on: ubuntu-latest
|
||||
steps:
|
||||
- uses: actions/checkout@v3
|
||||
- name: Set up Python
|
||||
uses: actions/setup-python@v4
|
||||
with:
|
||||
python-version: "3.11"
|
||||
- name: Install dependencies
|
||||
run: |
|
||||
python3 -m pip install -r docs/requirements.txt
|
||||
- uses: actions/checkout@v3
|
||||
- name: Set up Python
|
||||
uses: actions/setup-python@v4
|
||||
with:
|
||||
python-version: '3.11'
|
||||
- name: Install dependencies
|
||||
run: |
|
||||
python3 -m pip install -r docs/requirements.txt
|
||||
|
||||
- name: Run Docs
|
||||
run: mkdocs build
|
||||
- name: Run Docs
|
||||
run: mkdocs build
|
||||
|
|
1
.gitignore
vendored
1
.gitignore
vendored
|
@ -10,6 +10,7 @@ site/*
|
|||
node_modules
|
||||
umap.conf
|
||||
data
|
||||
./static
|
||||
|
||||
### Python ###
|
||||
# Byte-compiled / optimized / DLL files
|
||||
|
|
21
.travis.yml
21
.travis.yml
|
@ -2,31 +2,30 @@ os: linux
|
|||
language: python
|
||||
dist: focal
|
||||
python:
|
||||
- "3.6"
|
||||
- "3.7"
|
||||
- "3.8"
|
||||
- "3.9"
|
||||
- '3.10'
|
||||
- '3.11'
|
||||
- '3.12'
|
||||
services:
|
||||
- postgresql
|
||||
addons:
|
||||
apt:
|
||||
packages:
|
||||
- libgdal-dev
|
||||
- postgresql-12-postgis-3
|
||||
- libgdal-dev
|
||||
- postgresql-12-postgis-3
|
||||
env:
|
||||
global:
|
||||
- PGPORT=5432
|
||||
- UMAP_SETTINGS=umap/tests/settings.py
|
||||
- PGPORT=5432
|
||||
- UMAP_SETTINGS=umap/tests/settings.py
|
||||
install:
|
||||
- make develop
|
||||
- make develop
|
||||
script: make test
|
||||
notifications:
|
||||
irc:
|
||||
channels:
|
||||
- "irc.libera.chat#umap"
|
||||
- 'irc.libera.chat#umap'
|
||||
on_success: change
|
||||
on_failure: always
|
||||
email: false
|
||||
branches:
|
||||
only:
|
||||
- master
|
||||
- master
|
||||
|
|
23
LICENSE
23
LICENSE
|
@ -1,13 +1,16 @@
|
|||
DO WHAT THE FUCK YOU WANT TO PUBLIC LICENSE
|
||||
Version 2, December 2004
|
||||
uMap lets you create maps with OpenStreetMap layers in a minute.
|
||||
Copyright (C) 2024 Yohan Boniface <yb@enix.org> & contributors
|
||||
https://github.com/umap-project/umap/graphs/contributors
|
||||
|
||||
Copyright (C) 2013 Yohan Boniface <yb@enix.org>
|
||||
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU Affero General Public License as published
|
||||
by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
||||
(at your option) any later version.
|
||||
|
||||
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim or modified
|
||||
copies of this license document, and changing it is allowed as long
|
||||
as the name is changed.
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU Affero General Public License for more details.
|
||||
|
||||
DO WHAT THE FUCK YOU WANT TO PUBLIC LICENSE
|
||||
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
|
||||
|
||||
0. You just DO WHAT THE FUCK YOU WANT TO.
|
||||
You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
|
||||
along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
|
|
39
Makefile
39
Makefile
|
@ -1,7 +1,5 @@
|
|||
.DEFAULT_GOAL := help
|
||||
|
||||
JS_TEST_URL := http://localhost:8001/umap/static/umap/test/index.html
|
||||
|
||||
.PHONY: install
|
||||
install: ## Install the dependencies
|
||||
python3 -m pip install --upgrade pip
|
||||
|
@ -14,16 +12,17 @@ develop: ## Install the test and dev dependencies
|
|||
|
||||
.PHONY: format
|
||||
format: ## Format the code and templates files
|
||||
djlint umap/templates --reformat &&\
|
||||
isort --profile black . &&\
|
||||
ruff format --target-version=py38 .
|
||||
-djlint umap/templates --reformat
|
||||
-isort --profile black umap/
|
||||
-ruff format --target-version=py310 umap/
|
||||
|
||||
.PHONY: lint
|
||||
lint: ## Lint the code and template files
|
||||
djlint umap/templates --lint &&\
|
||||
isort --check --profile black . &&\
|
||||
ruff format --check --target-version=py38 . &&\
|
||||
vermin --no-tips --violations -t=3.8- .
|
||||
npx eslint umap/static/umap/
|
||||
djlint umap/templates --lint
|
||||
isort --check --profile black umap/
|
||||
ruff format --check --target-version=py310 umap/
|
||||
vermin --no-tips --violations -t=3.10- umap/
|
||||
|
||||
docs: ## Compile the docs
|
||||
mkdocs build
|
||||
|
@ -48,7 +47,7 @@ docker: ## Create a new Docker image and publish it
|
|||
docker push umap/umap:${VERSION}
|
||||
|
||||
.PHONY: build
|
||||
build: test compilemessages ## Build the Python package before release
|
||||
build: ## Build the Python package before release
|
||||
@hatch build --clean
|
||||
|
||||
.PHONY: publish
|
||||
|
@ -56,7 +55,9 @@ publish: ## Publish the Python package to Pypi
|
|||
@hatch publish
|
||||
make clean
|
||||
|
||||
test:
|
||||
test: testpy testjs
|
||||
|
||||
testpy:
|
||||
pytest -xv umap/tests/
|
||||
|
||||
test-integration:
|
||||
|
@ -70,25 +71,13 @@ compilemessages:
|
|||
umap generate_js_locale
|
||||
messages:
|
||||
cd umap && umap makemessages -l en
|
||||
node node_modules/leaflet-i18n/bin/i18n.js --dir_path=umap/static/umap/js/ --dir_path=umap/static/umap/vendors/measurable/ --locale_dir_path=umap/static/umap/locale/ --locale_codes=en --mode=json --clean --default_values
|
||||
node node_modules/leaflet-i18n/bin/i18n.js --dir_path=umap/static/umap/js/ --dir_path=umap/static/umap/vendors/measurable/ --locale_dir_path=umap/static/umap/locale/ --locale_codes=en --mode=json --clean --default_values --expressions=_,translate
|
||||
vendors:
|
||||
npm run vendors
|
||||
installjs:
|
||||
npm install
|
||||
testjs: node_modules
|
||||
@{ \
|
||||
trap 'kill $$PID; exit' INT; \
|
||||
python -m http.server 8001 & \
|
||||
PID=$$!; \
|
||||
sleep 1; \
|
||||
echo "Opening $(JS_TEST_URL)"; \
|
||||
if command -v python -m webbrowser > /dev/null 2>&1; then \
|
||||
python -m webbrowser "$(JS_TEST_URL)"; \
|
||||
else \
|
||||
echo "Please open $(JS_TEST_URL) in your web browser"; \
|
||||
fi; \
|
||||
wait $$PID; \
|
||||
}
|
||||
node_modules/mocha/bin/mocha.js umap/static/umap/unittests/
|
||||
tx_push:
|
||||
tx push -s
|
||||
tx_pull:
|
||||
|
|
13
README.md
13
README.md
|
@ -1,16 +1,9 @@
|
|||
|
||||
# uMap project
|
||||
|
||||
[](https://requires.io/github/umap-project/umap/requirements/?branch=master)
|
||||
[](https://gitter.im/umap-project/umap?utm_source=badge&utm_medium=badge&utm_campaign=pr-badge&utm_content=badge) [](http://umap-project.readthedocs.io/en/master/?badge=latest)[](https://travis-ci.org/umap-project/umap)
|
||||
|
||||
## About
|
||||
|
||||
uMap lets you create maps with OpenStreetMap layers in a minute and embed them in your site.
|
||||
*Because we think that the more OSM will be used, the more OSM will be improved.*
|
||||
Built on top of Django and Leaflet.
|
||||
|
||||
|
||||
## Installation and configuration
|
||||
|
||||
See [developer documentation](https://umap-project.readthedocs.io/en/master/install/).
|
||||
- Have a look at [our website](https://umap-project.org) for an introduction
|
||||
- See [our docs](https://docs.umap-project.org/) for technical information
|
||||
- Come [chat with us on matrix.org](https://app.element.io/#/room/#umap:matrix.org), or join [the mailing-list](https://lists.openstreetmap.org/listinfo/umap)
|
||||
|
|
28
RELEASE.md
28
RELEASE.md
|
@ -1,28 +0,0 @@
|
|||
# How to make a release
|
||||
|
||||
1. I18N
|
||||
- `make messages` look for new strings within the code
|
||||
- `make tx_push` to publish new strings [to transifex](https://app.transifex.com/openstreetmap/umap/dashboard/)
|
||||
- translators at work
|
||||
- `make tx_pull` to retrieve new translations from transifex
|
||||
- `make compilemessages` to create regular `.mo` + `umap/static/umap/locale/*.js`
|
||||
- commit new translations `git commit -am "i18n"`
|
||||
2. Bump version: `make patch|minor`
|
||||
3. `git commit -am "1.X.Y"`
|
||||
4. `git tag 1.X.Y`
|
||||
5. `git push && git push --tag`
|
||||
6. Go to [Github release page](https://github.com/umap-project/umap/releases/new) and Generate release notes + paste it in `docs/changelog.md` + finish Github process for a new release
|
||||
7. Commit the changelog `git commit -am "changelog"`
|
||||
8. `make build`
|
||||
9. `make publish`
|
||||
10. `make docker`
|
||||
|
||||
## Deploying instances
|
||||
|
||||
### OSMfr
|
||||
|
||||
Makefile on @yohanboniface computer. TODO: share it :)
|
||||
|
||||
### ANCT
|
||||
|
||||
Update the [Dockerfile](https://gitlab.com/incubateur-territoires/startups/donnees-et-territoires/umap-dsfr-moncomptepro/-/blob/main/Dockerfile?ref_type=heads) with correct version and put a tag `YYYY.MM.DD` in order to deploy it to production.
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ services:
|
|||
depends_on:
|
||||
db:
|
||||
condition: service_healthy
|
||||
image: umap/umap:1.3.2
|
||||
image: umap/umap:2.0.2
|
||||
ports:
|
||||
- "${PORT-8000}:8000"
|
||||
environment:
|
||||
|
|
|
@ -3,13 +3,11 @@ set -eo pipefail
|
|||
|
||||
source /venv/bin/activate
|
||||
|
||||
# first wait for the database
|
||||
# collect static files
|
||||
umap collectstatic --noinput
|
||||
# now wait for the database
|
||||
umap wait_for_database
|
||||
# then migrate the database
|
||||
umap migrate
|
||||
# then collect static files
|
||||
umap collectstatic --noinput
|
||||
# compress static files
|
||||
umap compress
|
||||
# run uWSGI
|
||||
exec uwsgi --ini docker/uwsgi.ini
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,210 @@
|
|||
# Changelog
|
||||
|
||||
## 2.1.3 - 2024-03-27
|
||||
|
||||
* refactor initCenter and controls ordering by @yohanboniface in #1716
|
||||
* honour old_id in datalayers= query string parameter by @yohanboniface in #1717
|
||||
|
||||
## 2.1.2 - 2024-03-25
|
||||
|
||||
- fix datalayer data file removed on save by mistake (this happened after
|
||||
switching to UUID, when a datalayer had more than UMAP_KEEP_VERSIONS, due to
|
||||
a sorting issue on purge old files after save)
|
||||
|
||||
## 2.1.1 - 2024-03-25
|
||||
|
||||
- fix Path.replace called instead of str.replace
|
||||
|
||||
## 2.1.0 - 2024-03-25
|
||||
|
||||
### Bug fixes
|
||||
|
||||
* deal with i18n in oembed URLs #1688
|
||||
* set CORS-related header for oEmbed and map views #1689
|
||||
* only use location bias in search for close zoom #1690
|
||||
* catch click event on "See all" buttons #1705
|
||||
|
||||
### Internal changes
|
||||
|
||||
* replace datalayer ids with uuids #1630
|
||||
* replace Last-Modified with custom headers #1666
|
||||
|
||||
|
||||
## 2.0.4 - 2024-03-01
|
||||
|
||||
* fix zoom and fullscreen not shown by default
|
||||
|
||||
## 2.0.3 - 2024-03-01
|
||||
|
||||
### Bug fixes
|
||||
* fix: picto category title was added after the related pictograms by @yohanboniface in #1637
|
||||
* fix: path was doubled when importing pictograms from command line by @datendelphin in #1653
|
||||
* fix: zoomControl rendered twice by @yohanboniface in #1645
|
||||
* fix: allow empty datalayers reference on merges. by @almet in #1665
|
||||
* fix: make sure to reset feature query string parameter by @yohanboniface in #1667
|
||||
* fix: read id and @id as osm id in osm template by @yohanboniface in #1668
|
||||
* fix: catch SMTPException when sending secret edit link by @yohanboniface in #1658
|
||||
|
||||
### Internal changes
|
||||
* chore: raise error if any in storage post_process by @yohanboniface in #1624
|
||||
* chore: generate messages following map creation by @davidbgk in #1631
|
||||
* chore: attempt to fix randomly failing test by @yohanboniface in #1639
|
||||
* chore: Use CSS variables by @davidbgk in #1589
|
||||
|
||||
### Documentation
|
||||
* docs: add a note for Docker install and SECRET_KEY by @davidbgk in #1633
|
||||
* docs: update namespace of uMap objects by @davidbgk in #1632
|
||||
|
||||
## 2.0.2 - 2024-02-19
|
||||
|
||||
* fix: run collectstatic first in Docker entrypoint
|
||||
|
||||
## 2.0.1 - 2024-02-18
|
||||
|
||||
* Do not use the `compress` command anymore for the Docker image (#1620)
|
||||
|
||||
## 2.0.0 - 2024-02-16
|
||||
|
||||
This release is inauguring a new era in versionning uMap: in the future, we'll take care of better documenting breaking changes, so expect more major releases from now on. More details on [how we version](https://docs.umap-project.org/en/master/release/#when-to-make-a-release).
|
||||
|
||||
The main changes are:
|
||||
|
||||
* on the front-end side, we now use native ESM modules, so this may break on old browsers (see our [ESlint configuration](https://github.com/umap-project/umap/blob/a0634e5f55179fb52f7c00e39236b6339a7714b9/package.json#L68))
|
||||
* on the back-end, we upgraded to Django 5.x, which drops support for Python 3.8 and Python 3.9.
|
||||
* the OpenStreetMap OAuth1 client is not supported anymore (now deprecated by OpenStreetMap.org)
|
||||
* license switched from WTFPL to AGPLv3: having an OSI valid licence was a request from our partners and sponsors (#1605)
|
||||
|
||||
More details below!
|
||||
|
||||
### Breaking changes
|
||||
|
||||
* updrade to Django 5.x drops support for Python < 3.10
|
||||
* `django-compressor` has been removed, so `umap compress` is not a valid command anymore (compress is now done in the `collectstatic` process itself) (#1544, #1539)
|
||||
* removed support for settings starting with `LEAFLET_STORAGE_` (deprecated since 1.0.0)
|
||||
* removed support for deprecated OpenStreetMap OAuth1 backend in favour of OAuth2 (see below)
|
||||
* `FROM_EMAIL` setting is replaced by `DEFAULT_FROM_EMAIL`, which is [Django standard](https://docs.djangoproject.com/en/5.0/ref/settings/#default-from-email)
|
||||
|
||||
#### Migrate to OpenStreetMap OAuth2
|
||||
|
||||
* create a new app on OSM.org: https://www.openstreetmap.org/oauth2/applications/
|
||||
* add the key and secret in your settings (or as env vars):
|
||||
* `SOCIAL_AUTH_OPENSTREETMAP_OAUTH2_KEY=xxxx`
|
||||
* `SOCIAL_AUTH_OPENSTREETMAP_OAUTH2_SECRET=xxxx`
|
||||
* if you changed `AUTHENTICATION_BACKENDS`, you need to now use `"social_core.backends.openstreetmap_oauth2.OpenStreetMapOAuth2"`
|
||||
* run the migration command, that will migrate all accounts from OAuth1 to Oauth2:
|
||||
`umap migrate`
|
||||
|
||||
### New features
|
||||
|
||||
* Ability to clone, delete and download all maps from user’s dashboard (#1430)
|
||||
* Add experimental "map preview" in `/map/` endpoint (#1573)
|
||||
* Adapt features counter in the databrowser to the currently displayed features (#1572)
|
||||
* Create an oEmbed endpoint for maps `/map/oembed/` (#1526)
|
||||
* introduce `UMAP_HOME_FEED` to control which maps are shown on the home page (#1531)
|
||||
* better algorithm (WCAG 21 based) to manage text and picto contrast (#1593)
|
||||
* show last used pictograms in a separate tab (#1595)
|
||||
|
||||
### Bug fixes
|
||||
|
||||
* Use variable for color in browser if any (#1584)
|
||||
* Non loaded layers should still be visible in legend and data browser (#1581)
|
||||
* Do not try to reset tooltip of feature not on map (#1576)
|
||||
* Empty file input when closing the importer panel (#1535)
|
||||
* Honour datalayersControl=expanded in querystring (#1538)
|
||||
* Fix icons for mailto and tel (#1547)
|
||||
* Do not ask more classes than available values in choropleth mode (#1550)
|
||||
* Build browser once features are on the map, not before (#1551)
|
||||
* Replace `list.delete` call by the proper `remove` method
|
||||
* Prevent datalayer to resetting to an old version on save (#1558)
|
||||
* Messages coming from Django where never displayed in map view (#1588)
|
||||
* Browser `inBbox` setting was not persistent (#1586)
|
||||
* Popup was not opening on click on browser when `inBbox` was active (#1586)
|
||||
* reset table editor properties after creating a new one (#1610)
|
||||
* do not try to animate the panel (#1608)
|
||||
|
||||
### Internal changes
|
||||
|
||||
* Move XHR management to a module and use fetch (#1555)
|
||||
* Use https://umap-project.org link in map footer (#1541)
|
||||
* Add support for JS modules (+module for URLs handling) (#1463)
|
||||
* Pin versions in pyproject.toml (#1514)
|
||||
* Set a umap-fragment web component for lists (#1516)
|
||||
* Load Leaflet as a module
|
||||
* Replaced `L.U` global by `U`
|
||||
* Use SVG for default icon (circle) (#1562)
|
||||
* Set preconnect link for tilelayer (#1552)
|
||||
|
||||
### Documentation
|
||||
|
||||
* Define an explicit release stragegy (#1567)
|
||||
|
||||
### Changed templates
|
||||
|
||||
* added `header.html` to add extra code in `<head>`
|
||||
* added `branding.html` with site logo
|
||||
* `registration/login.html`, which is not loaded in ajax anymore (and include `branding.html`)
|
||||
* `umap/content.html` the JS call to load more have changed
|
||||
* `umap/navigation.html`: it now includes `branding.html`
|
||||
* `umap/map_table.html`: total revamp
|
||||
* `umap/user_dashboard.html`: improved table header (search + download all) + inline JS changed
|
||||
|
||||
## 1.13.2 - 2024-01-25
|
||||
|
||||
### Bug fixes
|
||||
|
||||
- prevent datalayer to resetting to an old version on save (#1558)
|
||||
- replace list.delete call by the proper remove method (#1559)
|
||||
|
||||
|
||||
## 1.13.1 - 2024-01-08
|
||||
|
||||
### Bug fix
|
||||
* icon element is undefined when clustered by @yohanboniface in #1512
|
||||
|
||||
## 1.13.0 - 2024-01-08
|
||||
|
||||
### New features
|
||||
* Preview map only on click in user’s dashboard by @davidbgk in #1478
|
||||
* feat(browser): add counter in datalayer headline by @yohanboniface in #1509
|
||||
* Allow to type a latlng in the search box by @yohanboniface in #1480
|
||||
* Add a popup template to showcase OpenStreetMap data by @yohanboniface in #1479
|
||||
* Refactor Share & Download UI for better usability by @jschleic in #1454
|
||||
* Move layer specific settings to a dedicated fieldset by @yohanboniface in #1499
|
||||
|
||||
### Bug fixes
|
||||
* fix dirty flags when re-ordering layers by @jschleic in #1497
|
||||
* Be more explicit on changed fields when updating choropleth form by @yohanboniface in #1490
|
||||
|
||||
### Documentation
|
||||
* docs: Update the links in the README, remove the badges by @almet in #1501
|
||||
|
||||
### Internal Changes
|
||||
* Create dependabot.yml by @almet in #1502
|
||||
|
||||
### Updated templates
|
||||
|
||||
- `umap/templates/auth/user_form.html`
|
||||
- `umap/templates/umap/content.html`
|
||||
- `umap/templates/umap/js.html`
|
||||
- `umap/templates/umap/map_list.html`
|
||||
- `umap/templates/umap/map_table.html`
|
||||
- `umap/templates/umap/user_dashboard.html`
|
||||
|
||||
[See the diff](https://github.com/umap-project/umap/compare/1.12.2...1.13.0#files_bucket).
|
||||
|
||||
## 1.12.2 - 2023-12-29
|
||||
|
||||
### Bug fixes
|
||||
* Fix preview of TMS TileLayer by @yohanboniface in #1492
|
||||
* Add a small box-shadow to tilelayer preview by @yohanboniface in #1493
|
||||
|
||||
|
||||
## 1.12.1 - 2023-12-23
|
||||
|
||||
### New features
|
||||
* Allow to edit pictogram categories from admin list by @yohanboniface in #1477
|
||||
|
||||
### Bug fixes
|
||||
### Bug fixes
|
||||
* Increase iconlayers titles on hover by @yohanboniface in #1476
|
||||
* Remove zoom/moeveend events when deleting datalayer by @yohanboniface in #1484
|
||||
* Better way of handling escape while drawing by @yohanboniface in #1483
|
||||
|
|
|
@ -100,3 +100,15 @@ There are three settings you can play with to control that:
|
|||
# primary key and not expose the username (which may be private or may change too
|
||||
# often for URL persistance)
|
||||
USER_URL_FIELD = "username"
|
||||
|
||||
|
||||
## Custom header and/or footer scripts
|
||||
|
||||
You can populate the content of you own `umap/header.html` and `umap/footer.html`
|
||||
templates with `<script>` elements, it might be useful for instance
|
||||
for analytics (footer) or bug reporting like Sentry (header).
|
||||
|
||||
By default, these files are empty.
|
||||
You must define you own paths for extra templates following
|
||||
[Django’s documentation for this particular setting](https://docs.djangoproject.com/en/4.2/ref/settings/#templates).
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -24,21 +24,6 @@ The hosts that uMap expects.
|
|||
|
||||
Can be set through env var too: `ALLOWED_HOSTS=umap.mydomain.org,u.mydomain.org`
|
||||
|
||||
#### COMPRESS_ENABLED
|
||||
#### COMPRESS_STORAGE
|
||||
|
||||
To activate the compression of the static files, you can set this flag to `True`.
|
||||
|
||||
You can then run the following command to compress the assets:
|
||||
|
||||
```bash
|
||||
umap compress
|
||||
```
|
||||
|
||||
Optionally add `COMPRESS_STORAGE = "compressor.storage.GzipCompressorFileStorage"`
|
||||
and add `gzip_static on` directive to Nginx `/static` location, so Nginx will
|
||||
serve pregenerated files instead of compressing them on the fly.
|
||||
|
||||
#### DEBUG
|
||||
|
||||
Set it to `True` for easier debugging in case of error.
|
||||
|
@ -54,7 +39,7 @@ documentation.
|
|||
In general, you'll need to add something like this in your local settings:
|
||||
|
||||
```python title="local_settings.py"
|
||||
FROM_EMAIL = "youradmin@email.org"
|
||||
DEFAULT_FROM_EMAIL = "youradmin@email.org"
|
||||
EMAIL_BACKEND = "django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend"
|
||||
EMAIL_HOST = "smtp.provider.org"
|
||||
EMAIL_PORT = 456
|
||||
|
@ -72,7 +57,10 @@ Do you want users to be able to create an account directly on your uMap instance
|
|||
|
||||
Can be set through env var: `ENABLE_ACCOUNT_LOGIN=1`
|
||||
|
||||
#### FROM_EMAIL
|
||||
User accounts can be managed via the Django admin page (`{SITE_URL}/admin`).
|
||||
The required superuser must be created on the command line with this command: `umap createsuperuser`.
|
||||
|
||||
#### DEFAULT_FROM_EMAIL
|
||||
|
||||
See `EMAIL_BACKEND`.
|
||||
|
||||
|
@ -215,6 +203,14 @@ ready for production use (no backup, etc.)
|
|||
|
||||
Link to show on the header under the "Feedback and help" label.
|
||||
|
||||
#### UMAP_HOME_FEED
|
||||
|
||||
Which feed to display on the home page. Three valid values:
|
||||
|
||||
- `"latest"`, which shows the latest maps (default)
|
||||
- `"highlighted"`, which shows the maps that have been starred by a staff member
|
||||
- `None`, which does not show any map on the home page
|
||||
|
||||
#### UMAP_MAPS_PER_PAGE
|
||||
|
||||
How many maps to show in maps list, like search or home page.
|
||||
|
@ -267,8 +263,8 @@ Can be set to `X-Accel-Redirect` to enable the [NGINX X-Accel](https://www.nginx
|
|||
|
||||
See the NGINX documentation in addition.
|
||||
|
||||
#### SOCIAL_AUTH_OPENSTREETMAP_KEY, SOCIAL_AUTH_OPENSTREETMAP_SECRET
|
||||
#### SOCIAL_AUTH_OPENSTREETMAP_OAUTH2_KEY, SOCIAL_AUTH_OPENSTREETMAP_OAUTH2_SECRET
|
||||
|
||||
If you use OpenStreetMap as OAuth provider, use those settings.
|
||||
If you use OpenStreetMap as OAuth 2 provider, you can use those settings.
|
||||
|
||||
Otherwise, use any valid [python-social-auth configuration](https://python-social-auth.readthedocs.io/en/latest/configuration/django.html).
|
||||
|
|
|
@ -42,8 +42,13 @@ You can now do your changes in a specific branch, and when you're ready you can
|
|||
|
||||
### Running tests
|
||||
|
||||
Multiple tests suites are in use in the project.
|
||||
Multiple tests suites are in use in the project. You can run all the tests by using:
|
||||
|
||||
```
|
||||
make test
|
||||
```
|
||||
|
||||
This will run JavaScript and Python unittests + Playwright integration tests
|
||||
|
||||
#### Python unit tests
|
||||
|
||||
|
@ -55,6 +60,8 @@ By default, the tests are run in parallel to reduce the time taken to run them.
|
|||
|
||||
If you only want to run one test, you can add `-k specific-test-name` to the command line.
|
||||
|
||||
All the tests are run when you're creating a pull request, to avoid regressions.
|
||||
|
||||
#### Integration tests
|
||||
|
||||
```bash
|
||||
|
@ -76,8 +83,6 @@ make testjs
|
|||
|
||||
These tests are located in `umap/static/test`, and we are currently using a mocha test runner.
|
||||
|
||||
All the tests are run when you're creating a pull request, to avoid regressions.
|
||||
|
||||
### Merging rules
|
||||
|
||||
Pull requests need to be accepted by one maintainer of the project. Please be patient, we try to do our best, but it sometimes takes time.
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ services:
|
|||
|
||||
app:
|
||||
# Check https://hub.docker.com/r/umap/umap/tags to find the latest version
|
||||
image: umap/umap:1.3.7
|
||||
image: umap/umap:2.0.2
|
||||
ports:
|
||||
# modify the external port (8001, on the left) if desired, but make sure it matches SITE_URL, below
|
||||
- "8001:8000"
|
||||
|
@ -36,3 +36,9 @@ volumes:
|
|||
umap_userdata:
|
||||
umap_db:
|
||||
```
|
||||
|
||||
Note that you’ll have to set a [`SECRET_KEY`](https://docs.djangoproject.com/en/5.0/ref/settings/#secret-key) environment variable that must be secret and unique. One way to generate it is through the `secrets` module from Python:
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
$ python3 -c 'import secrets; print(secrets.token_hex(100))'
|
||||
```
|
||||
|
|
23
docs/dev/dependencies.md
Normal file
23
docs/dev/dependencies.md
Normal file
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
|||
# Packaging
|
||||
|
||||
The packaging is handled by the `pyproject.toml` file for python dependencies,
|
||||
and by `package.json` for JavaScript dependencies.
|
||||
|
||||
## Python
|
||||
|
||||
Python dependencies are pinned, and we're relying on Github's dependabot to
|
||||
update them for us, via pull requests.
|
||||
|
||||
## JavaScript
|
||||
|
||||
Dependencies are **not** pinned, but a `^` character is used instead ([defined
|
||||
by node semver](https://github.com/npm/node-semver#caret-ranges-123-025-004)),
|
||||
meaning the next minor or patch versions will be installed (but not the next major)
|
||||
|
||||
The installed libs needs to be:
|
||||
|
||||
- Added to the `package.json`
|
||||
- Added in the `scripts/vendorsjs.sh` script
|
||||
- Made available with `make vendors`
|
||||
- Added in the HTML templates (if you need them)
|
||||
|
|
@ -27,9 +27,9 @@ Here are the important concepts and files:
|
|||
- `umap.permissions.js` handles the permissions of the map. There is a different file handling the permissions of the datalayer:
|
||||
- `umap.datalayer.permissions.js`.
|
||||
|
||||
## Map (`L.U.Map`)
|
||||
## Map (`U.Map`)
|
||||
|
||||
`L.U.Map` is the class that's called by the server templates (in `map_init.html` and `map_fragment.html` used when we display lists of maps, like the homepage).
|
||||
`U.Map` is the class that's called by the server templates (in `map_init.html` and `map_fragment.html` used when we display lists of maps, like the homepage).
|
||||
|
||||
It contains references to datalayers, and to the controls (the buttons that appears on the map)
|
||||
|
||||
|
@ -42,15 +42,15 @@ A map contains references to:
|
|||
- controls
|
||||
- datalayers
|
||||
|
||||
## DataLayers (`L.U.Datalayer`)
|
||||
## DataLayers (`U.Datalayer`)
|
||||
|
||||
The datalayers contains data, and a layer (a way to represent them).
|
||||
|
||||
Each data layer contains a "layer", to know what type of layer it is. It's one of:
|
||||
|
||||
- Choropleth (`L.U.Layer.Choropleth`)
|
||||
- Cluster (`L.U.Layer.Cluster`)
|
||||
- Heat (`L.U.Layer.Heat`)
|
||||
- Choropleth (`U.Layer.Choropleth`)
|
||||
- Cluster (`U.Layer.Cluster`)
|
||||
- Heat (`U.Layer.Heat`)
|
||||
|
||||
When the data layers are initialized, they can have two states:
|
||||
- `loaded`: the object is loaded in memory. At this stage we have access to all the datalayer's metada (name, type, id)
|
|
@ -10,4 +10,4 @@ uMap lets you create maps with OpenStreetMap layers in a minute, and embed them
|
|||
|
||||
- 🤗 Get started and [follow the installation guide](install.md).
|
||||
- 🤩 Want to contribute? [Read the contributing guidelines](contributing.md).
|
||||
- 🤔 Curious about umap internals? [Check the architecture overview](architecture/overview.md).
|
||||
- 🤔 Curious about umap internals? [Check the architecture overview](dev/overview.md).
|
||||
|
|
|
@ -143,9 +143,8 @@ Here are the commands you'll need to run to create the tables, collect the stati
|
|||
# Create the database tables
|
||||
umap migrate
|
||||
|
||||
# Collect and compress static files
|
||||
# Collect static files
|
||||
umap collectstatic
|
||||
umap compress
|
||||
|
||||
# Create a super user
|
||||
umap createsuperuser
|
||||
|
@ -167,5 +166,4 @@ Usually, for upgrading, you need those steps:
|
|||
pip install umap-project --upgrade
|
||||
umap migrate
|
||||
umap collectstatic
|
||||
umap compress
|
||||
```
|
||||
|
|
74
docs/release.md
Normal file
74
docs/release.md
Normal file
|
@ -0,0 +1,74 @@
|
|||
# Releases
|
||||
|
||||
!!! info "Changelog"
|
||||
|
||||
This document describes how we release uMap.
|
||||
|
||||
If you are looking for the releases changelog, [please go there](changelog.md).
|
||||
|
||||
|
||||
## How to make a release
|
||||
|
||||
1. Run tests:
|
||||
- `make test`
|
||||
- `make testjs`
|
||||
1. I18N
|
||||
- `make messages` look for new strings within the code
|
||||
- `make tx_push` to publish new strings [to transifex](https://app.transifex.com/openstreetmap/umap/dashboard/)
|
||||
- translators at work
|
||||
- `make tx_pull` to retrieve new translations from transifex
|
||||
- `make compilemessages` to create regular `.mo` + `umap/static/umap/locale/*.js`
|
||||
- commit new translations `git commit -am "i18n"`
|
||||
2. Test collectstatic: `umap collectstatic --no-input`
|
||||
2. Bump version: `make patch|minor`
|
||||
3. `git commit -am "1.X.Y"`
|
||||
4. `git tag 1.X.Y`
|
||||
5. `git push && git push --tag`
|
||||
6. Go to [Github release page](https://github.com/umap-project/umap/releases/new) and Generate release notes + paste it in `docs/changelog.md` + finish Github process for a new release
|
||||
7. Commit the changelog `git commit -am "changelog"`
|
||||
8. `make build`
|
||||
9. `make publish`
|
||||
10. `make docker`
|
||||
|
||||
### Deploying instances
|
||||
|
||||
#### OSMfr
|
||||
|
||||
We use a custom flat Makefile, versioned [here](https://github.com/umap-project/umap-deploy).
|
||||
|
||||
To deploy a new version on the [dev](https://dev.umap-project.org) server:
|
||||
|
||||
- edit the `.env.dev` file and change the version number
|
||||
- run this command `FLAVOUR=dev make deploy`
|
||||
|
||||
To deploy a new version on OSM France servers:
|
||||
|
||||
- edit the `.env.osmfr` file and change the version number
|
||||
- run this command `FLAVOUR=osmfr make deploy`
|
||||
|
||||
#### ANCT
|
||||
|
||||
Update the [Dockerfile](https://gitlab.com/incubateur-territoires/startups/donnees-et-territoires/umap-dsfr-moncomptepro/-/blob/main/Dockerfile?ref_type=heads) with correct version and put a tag `YYYY.MM.DD` in order to deploy it to production.
|
||||
|
||||
|
||||
## When to make a release
|
||||
|
||||
We aim to support [Baseline](https://developer.mozilla.org/en-US/blog/baseline-evolution-on-mdn/) “Widely available” (implemented in major browsers within the last 30 months).
|
||||
|
||||
### Major (2.Y.Z)
|
||||
|
||||
* when we bump Django to a major version
|
||||
* when we change how we store data (both in database and filesystem)
|
||||
|
||||
### Minor (X.3.Z)
|
||||
|
||||
* when we add new features
|
||||
* when we improve an existing feature
|
||||
* when we improve the usability
|
||||
* when we change templates
|
||||
|
||||
If it's not a major nor a patch, it's a minor.
|
||||
|
||||
### Patch (X.Y.12)
|
||||
|
||||
* when there are bugfixes
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
# Force rtfd to use a recent version of mkdocs
|
||||
mkdocs==1.5.3
|
||||
pymdown-extensions==10.4
|
||||
mkdocs-material==9.4.14
|
||||
pymdown-extensions==10.7.1
|
||||
mkdocs-material==9.5.18
|
||||
|
|
|
@ -6,9 +6,11 @@ nav:
|
|||
- How-tos:
|
||||
- Getting started: install.md
|
||||
- Contribute: contributing.md
|
||||
- Architecture:
|
||||
- Overview: architecture/overview.md
|
||||
- Frontend: architecture/frontend.md
|
||||
- Release: release.md
|
||||
- Development:
|
||||
- Overview: dev/overview.md
|
||||
- Frontend: dev/frontend.md
|
||||
- Dependencies: dev/dependencies.md
|
||||
- Configuration:
|
||||
- Settings: config/settings.md
|
||||
- Customize: config/customize.md
|
||||
|
|
1729
package-lock.json
generated
1729
package-lock.json
generated
File diff suppressed because it is too large
Load diff
22
package.json
22
package.json
|
@ -2,21 +2,25 @@
|
|||
"name": "umap",
|
||||
"version": "1.0.0-alpha.1",
|
||||
"description": "Manage map and features with Leaflet and expose them for backend storage through an API.",
|
||||
"type": "module",
|
||||
"directories": {
|
||||
"test": "test"
|
||||
},
|
||||
"devDependencies": {
|
||||
"chai": "^3.3.0",
|
||||
"eslint": "^8.56.0",
|
||||
"eslint-plugin-compat": "^4.2.0",
|
||||
"fetch-mock": "^9.11.0",
|
||||
"happen": "~0.1.3",
|
||||
"lebab": "^3.2.1",
|
||||
"mocha": "^10.2.0",
|
||||
"mocha": "^10.3.0",
|
||||
"optimist": "~0.4.0",
|
||||
"prettier": "^2.8.8",
|
||||
"sinon": "^15.1.0",
|
||||
"uglify-js": "~3.17.4"
|
||||
},
|
||||
"scripts": {
|
||||
"test": "firefox test/index.html",
|
||||
"test": "node_modules/mocha/bin/mocha.js",
|
||||
"vendors": "scripts/vendorsjs.sh"
|
||||
},
|
||||
"repository": {
|
||||
|
@ -27,7 +31,7 @@
|
|||
"leaflet"
|
||||
],
|
||||
"author": "Yohan Boniface",
|
||||
"license": "WTFPL",
|
||||
"license": "AGPLv3",
|
||||
"bugs": {
|
||||
"url": "https://github.com/umap-project/Leaflet.Storage/issues"
|
||||
},
|
||||
|
@ -36,8 +40,9 @@
|
|||
"@tmcw/togeojson": "^5.8.0",
|
||||
"colorbrewer": "^1.5.6",
|
||||
"csv2geojson": "5.1.1",
|
||||
"dompurify": "^3.0.3",
|
||||
"dompurify": "^3.0.11",
|
||||
"georsstogeojson": "^0.1.0",
|
||||
"jsdom": "^24.0.0",
|
||||
"leaflet": "1.9.4",
|
||||
"leaflet-contextmenu": "^1.4.0",
|
||||
"leaflet-editable": "^1.2.0",
|
||||
|
@ -45,7 +50,7 @@
|
|||
"leaflet-formbuilder": "0.2.9",
|
||||
"leaflet-fullscreen": "1.0.2",
|
||||
"leaflet-hash": "0.2.1",
|
||||
"leaflet-i18n": "0.3.3",
|
||||
"leaflet-i18n": "0.3.5",
|
||||
"leaflet-iconlayers": "^0.2.0",
|
||||
"leaflet-loading": "0.1.24",
|
||||
"leaflet-measurable": "0.1.0",
|
||||
|
@ -55,10 +60,13 @@
|
|||
"leaflet.locatecontrol": "^0.79.0",
|
||||
"leaflet.markercluster": "^1.5.3",
|
||||
"leaflet.path.drag": "0.0.6",
|
||||
"leaflet.photon": "0.8.0",
|
||||
"leaflet.photon": "0.9.1",
|
||||
"osmtogeojson": "^3.0.0-beta.3",
|
||||
"simple-statistics": "^7.8.3",
|
||||
"togpx": "^0.5.4",
|
||||
"tokml": "0.4.0"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"browserslist": [
|
||||
"> 0.5%, last 2 versions, Firefox ESR, not dead, not op_mini all"
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ maintainers = [
|
|||
]
|
||||
homepage = "https://github.com/umap-project/umap"
|
||||
keywords = ["django", "leaflet", "geodjango", "openstreetmap", "map"]
|
||||
requires-python = ">=3.8"
|
||||
requires-python = ">=3.10"
|
||||
classifiers = [
|
||||
"Development Status :: 4 - Beta",
|
||||
"Intended Audience :: Developers",
|
||||
|
@ -23,48 +23,50 @@ classifiers = [
|
|||
"Topic :: Software Development :: Libraries :: Python Modules",
|
||||
"Programming Language :: Python",
|
||||
"Programming Language :: Python :: 3 :: Only",
|
||||
"Programming Language :: Python :: 3.8",
|
||||
"Programming Language :: Python :: 3.9",
|
||||
"Programming Language :: Python :: 3.10",
|
||||
"Programming Language :: Python :: 3.11",
|
||||
"Programming Language :: Python :: 3.12",
|
||||
]
|
||||
dependencies = [
|
||||
"Django>=4.2,<5",
|
||||
"Django==5.0.4",
|
||||
"django-agnocomplete==2.2.0",
|
||||
"django-compressor==4.3.1",
|
||||
"django-environ==0.10.0",
|
||||
"django-environ==0.11.2",
|
||||
"django-probes==1.7.0",
|
||||
"Pillow==10.0.1",
|
||||
"psycopg2==2.9.6",
|
||||
"Pillow==10.3.0",
|
||||
"psycopg==3.1.18",
|
||||
"requests==2.31.0",
|
||||
"social-auth-core==4.4.2",
|
||||
"social-auth-app-django==5.2.0",
|
||||
"rcssmin==1.1.2",
|
||||
"rjsmin==1.2.2",
|
||||
"social-auth-core==4.5.3",
|
||||
"social-auth-app-django==5.4.0",
|
||||
]
|
||||
|
||||
[project.optional-dependencies]
|
||||
dev = [
|
||||
"hatch==1.7.0",
|
||||
"ruff==0.1.6",
|
||||
"djlint==1.31.0",
|
||||
"hatch==1.9.4",
|
||||
"ruff==0.3.7",
|
||||
"djlint==1.34.1",
|
||||
"mkdocs==1.5.3",
|
||||
"mkdocs-material>=9.4.14,<10",
|
||||
"vermin==1.5.2",
|
||||
"pymdown-extensions==10.4",
|
||||
"isort==5.12",
|
||||
"mkdocs-material==9.5.18",
|
||||
"vermin==1.6.0",
|
||||
"pymdown-extensions==10.7.1",
|
||||
"isort==5.13.2",
|
||||
]
|
||||
test = [
|
||||
"factory-boy==3.2.1",
|
||||
"playwright>=1.39,<2",
|
||||
"pytest==6.2.5",
|
||||
"pytest-django==4.5.2",
|
||||
"pytest-playwright>=0.4.3,<1",
|
||||
"playwright>=1.39",
|
||||
"pytest==8.1.1",
|
||||
"pytest-django==4.8.0",
|
||||
"pytest-playwright==0.4.4",
|
||||
"pytest-xdist>=3.5.0,<4",
|
||||
]
|
||||
docker = [
|
||||
"uwsgi==2.0.21",
|
||||
"uwsgi==2.0.25",
|
||||
]
|
||||
|
||||
[project.scripts]
|
||||
umap = "umap.bin:main"
|
||||
|
||||
[tool.hatch.build]
|
||||
artifacts = [
|
||||
# Required because part of .gitignore (and thus excluded by hatch).
|
||||
|
@ -79,8 +81,8 @@ include = [
|
|||
[tool.hatch.build.targets.wheel]
|
||||
packages = ["umap"]
|
||||
|
||||
[project.scripts]
|
||||
umap = "umap.bin:main"
|
||||
[tool.hatch.metadata]
|
||||
allow-direct-references = true
|
||||
|
||||
[tool.hatch.version]
|
||||
path = "umap/__init__.py"
|
||||
|
|
|
@ -1,33 +1,33 @@
|
|||
#!/usr/bin/env sh
|
||||
rm -rf umap/static/umap/vendors/
|
||||
|
||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/leaflet/ && cp -r node_modules/leaflet/dist/** umap/static/umap/vendors/leaflet/
|
||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/editable/ && cp -r node_modules/leaflet-editable/src/*.js umap/static/umap/vendors/editable/
|
||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/editable/ && cp -r node_modules/leaflet.path.drag/src/*.js umap/static/umap/vendors/editable/
|
||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/hash/ && cp -r node_modules/leaflet-hash/*.js umap/static/umap/vendors/hash/
|
||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/i18n/ && cp -r node_modules/leaflet-i18n/*.js umap/static/umap/vendors/i18n/
|
||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/editable/ && cp -r node_modules/leaflet-editable/src/Leaflet.Editable.js umap/static/umap/vendors/editable/
|
||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/editable/ && cp -r node_modules/leaflet.path.drag/src/Path.Drag.js umap/static/umap/vendors/editable/
|
||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/hash/ && cp -r node_modules/leaflet-hash/leaflet-hash.js umap/static/umap/vendors/hash/
|
||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/i18n/ && cp -r node_modules/leaflet-i18n/Leaflet.i18n.js umap/static/umap/vendors/i18n/
|
||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/editinosm/ && cp -r node_modules/leaflet-editinosm/Leaflet.EditInOSM.* umap/static/umap/vendors/editinosm/
|
||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/editinosm/ && cp -r node_modules/leaflet-editinosm/edit-in-osm.png umap/static/umap/vendors/editinosm/
|
||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/minimap/ && cp -r node_modules/leaflet-minimap/src/** umap/static/umap/vendors/minimap/
|
||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/loading/ && cp -r node_modules/leaflet-loading/src/** umap/static/umap/vendors/loading/
|
||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/minimap/ && cp -r node_modules/leaflet-minimap/dist/** umap/static/umap/vendors/minimap/
|
||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/loading/ && cp -r node_modules/leaflet-loading/src/Control.Loading.* umap/static/umap/vendors/loading/
|
||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/markercluster/ && cp -r node_modules/leaflet.markercluster/dist/** umap/static/umap/vendors/markercluster/
|
||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/contextmenu/ && cp -r node_modules/leaflet-contextmenu/dist/** umap/static/umap/vendors/contextmenu/
|
||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/heat/ && cp -r node_modules/leaflet.heat/dist/** umap/static/umap/vendors/heat/
|
||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/contextmenu/ && cp -r node_modules/leaflet-contextmenu/dist/leaflet.contextmenu.min.* umap/static/umap/vendors/contextmenu/
|
||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/heat/ && cp -r node_modules/leaflet.heat/dist/leaflet-heat.js umap/static/umap/vendors/heat/
|
||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/fullscreen/ && cp -r node_modules/leaflet-fullscreen/dist/** umap/static/umap/vendors/fullscreen/
|
||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/toolbar/ && cp -r node_modules/leaflet-toolbar/dist/** umap/static/umap/vendors/toolbar/
|
||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/formbuilder/ && cp -r node_modules/leaflet-formbuilder/*.js umap/static/umap/vendors/formbuilder/
|
||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/formbuilder/ && cp -r node_modules/leaflet-formbuilder/Leaflet.FormBuilder.js umap/static/umap/vendors/formbuilder/
|
||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/measurable/ && cp -r node_modules/leaflet-measurable/Leaflet.Measurable.* umap/static/umap/vendors/measurable/
|
||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/photon/ && cp -r node_modules/leaflet.photon/*.js umap/static/umap/vendors/photon/
|
||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/csv2geojson/ && cp -r node_modules/csv2geojson/*.js umap/static/umap/vendors/csv2geojson/
|
||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/togeojson/ && cp -r node_modules/@tmcw/togeojson/dist/togeojson.umd.js umap/static/umap/vendors/togeojson/togeojson.js
|
||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/photon/ && cp -r node_modules/leaflet.photon/leaflet.photon.js umap/static/umap/vendors/photon/
|
||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/csv2geojson/ && cp -r node_modules/csv2geojson/csv2geojson.js umap/static/umap/vendors/csv2geojson/
|
||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/togeojson/ && cp -r node_modules/@tmcw/togeojson/dist/togeojson.umd.* umap/static/umap/vendors/togeojson/
|
||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/osmtogeojson/ && cp -r node_modules/osmtogeojson/osmtogeojson.js umap/static/umap/vendors/osmtogeojson/
|
||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/georsstogeojson/ && cp -r node_modules/georsstogeojson/GeoRSSToGeoJSON.js umap/static/umap/vendors/georsstogeojson/
|
||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/togpx/ && cp -r node_modules/togpx/togpx.js umap/static/umap/vendors/togpx/
|
||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/tokml && cp -r node_modules/tokml/tokml.js umap/static/umap/vendors/tokml
|
||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/locatecontrol/ && cp -r node_modules/leaflet.locatecontrol/dist/L.Control.Locate.css umap/static/umap/vendors/locatecontrol/
|
||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/locatecontrol/ && cp -r node_modules/leaflet.locatecontrol/src/L.Control.Locate.js umap/static/umap/vendors/locatecontrol/
|
||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/dompurify/ && cp -r node_modules/dompurify/dist/purify.js umap/static/umap/vendors/dompurify/
|
||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/locatecontrol/ && cp -r node_modules/leaflet.locatecontrol/dist/L.Control.Locate.min.* umap/static/umap/vendors/locatecontrol/
|
||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/dompurify/ && cp -r node_modules/dompurify/dist/*.mjs umap/static/umap/vendors/dompurify/
|
||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/colorbrewer/ && cp node_modules/colorbrewer/index.js umap/static/umap/vendors/colorbrewer/colorbrewer.js
|
||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/simple-statistics/ && cp node_modules/simple-statistics/dist/simple-statistics.min.js umap/static/umap/vendors/simple-statistics/
|
||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/simple-statistics/ && cp node_modules/simple-statistics/dist/simple-statistics.min.* umap/static/umap/vendors/simple-statistics/
|
||||
mkdir -p umap/static/umap/vendors/iconlayers/ && cp node_modules/leaflet-iconlayers/dist/* umap/static/umap/vendors/iconlayers/
|
||||
|
||||
echo 'Done!'
|
||||
|
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
VERSION = "1.12.1"
|
||||
VERSION = "2.1.3"
|
||||
|
|
|
@ -7,6 +7,7 @@ def settings(request):
|
|||
return {
|
||||
"UMAP_FEEDBACK_LINK": djsettings.UMAP_FEEDBACK_LINK,
|
||||
"SITE_NAME": djsettings.SITE_NAME,
|
||||
"SITE_URL": djsettings.SITE_URL,
|
||||
"ENABLE_ACCOUNT_LOGIN": djsettings.ENABLE_ACCOUNT_LOGIN,
|
||||
"UMAP_READONLY": djsettings.UMAP_READONLY,
|
||||
"UMAP_DEMO_SITE": djsettings.UMAP_DEMO_SITE,
|
||||
|
|
|
@ -60,17 +60,3 @@ def can_view_map(view_func):
|
|||
return view_func(request, *args, **kwargs)
|
||||
|
||||
return wrapper
|
||||
|
||||
|
||||
def jsonize_view(view_func):
|
||||
@wraps(view_func)
|
||||
def wrapper(request, *args, **kwargs):
|
||||
response = view_func(request, *args, **kwargs)
|
||||
response_kwargs = {}
|
||||
if hasattr(response, "rendered_content"):
|
||||
response_kwargs["html"] = response.rendered_content
|
||||
if response.has_header("location"):
|
||||
response_kwargs["redirect"] = response["location"]
|
||||
return simple_json_response(**response_kwargs)
|
||||
|
||||
return wrapper
|
||||
|
|
|
@ -4,6 +4,8 @@ import six
|
|||
from django.db import models
|
||||
from django.utils.encoding import smart_str
|
||||
|
||||
from .utils import json_dumps
|
||||
|
||||
|
||||
class DictField(models.TextField):
|
||||
"""
|
||||
|
@ -14,7 +16,7 @@ class DictField(models.TextField):
|
|||
if not value:
|
||||
value = {}
|
||||
if not isinstance(value, six.string_types):
|
||||
value = json.dumps(value)
|
||||
value = json_dumps(value)
|
||||
return value
|
||||
|
||||
def from_db_value(self, value, expression, connection):
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 16:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 13:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alazar Tekle <al3may3hu@gmail.com>, 2015\n"
|
||||
"Language-Team: Amharic (Ethiopia) (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/am_ET/)\n"
|
||||
|
@ -26,115 +26,115 @@ msgstr "በሚስጥር የመረሚያ መስመሩ ብቻ የሚታረም"
|
|||
msgid "Everyone can edit"
|
||||
msgstr "ሁሉም ማረም ይችላል"
|
||||
|
||||
#: forms.py:69 models.py:317
|
||||
#: forms.py:69 models.py:371
|
||||
msgid "Inherit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: middleware.py:14
|
||||
#: middleware.py:13
|
||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:48
|
||||
#: models.py:50
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "ስም"
|
||||
|
||||
#: models.py:79
|
||||
#: models.py:81
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "ዝርዝሮች"
|
||||
|
||||
#: models.py:80
|
||||
#: models.py:82
|
||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||
msgstr "ፈቃዱ በዝርዝር ከተቀመጠ ገፅ ጛር አገናኝ"
|
||||
|
||||
#: models.py:90
|
||||
#: models.py:92
|
||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||
msgstr "የድረ-ገፅ አድራሻ ተምሳሌ በኦ.ኤስ.ኤም. የታይል ፎርማት"
|
||||
|
||||
#: models.py:96
|
||||
#: models.py:98
|
||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||
msgstr "በማረሚያ ሳጥኑ ውስጥ የታይል ሌየሮቹ ቅደም ተከተል"
|
||||
|
||||
#: models.py:142 models.py:318
|
||||
#: models.py:144 models.py:372
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:143 models.py:149 models.py:319
|
||||
#: models.py:145 models.py:151 models.py:373
|
||||
msgid "Editors only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:144 models.py:320
|
||||
#: models.py:146 models.py:374
|
||||
msgid "Owner only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:147
|
||||
#: models.py:149
|
||||
msgid "Everyone (public)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:148
|
||||
#: models.py:150
|
||||
msgid "Anyone with link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:150
|
||||
#: models.py:152
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:153 models.py:324
|
||||
#: models.py:155 models.py:378
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "መገለጫ"
|
||||
|
||||
#: models.py:154
|
||||
#: models.py:156
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr "መሀከል"
|
||||
|
||||
#: models.py:155
|
||||
#: models.py:157
|
||||
msgid "zoom"
|
||||
msgstr "ዙም"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "locate"
|
||||
msgstr "ጠቁም"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "Locate user on load?"
|
||||
msgstr "በመጫን ላይ ያለውን ተጠቃሚ ጠቁም?"
|
||||
|
||||
#: models.py:161
|
||||
#: models.py:163
|
||||
msgid "Choose the map licence."
|
||||
msgstr "የካርታውን ፈቃድ ከልስ"
|
||||
|
||||
#: models.py:162
|
||||
#: models.py:164
|
||||
msgid "licence"
|
||||
msgstr "ፈቃድ"
|
||||
|
||||
#: models.py:172
|
||||
#: models.py:175
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr "ባለቤት"
|
||||
|
||||
#: models.py:176
|
||||
#: models.py:179
|
||||
msgid "editors"
|
||||
msgstr "አራሚዎች"
|
||||
|
||||
#: models.py:181 models.py:338
|
||||
#: models.py:184 models.py:392
|
||||
msgid "edit status"
|
||||
msgstr "ያለበትን ሁኔታ አርም"
|
||||
|
||||
#: models.py:186
|
||||
#: models.py:189
|
||||
msgid "share status"
|
||||
msgstr "ያለበትን ሁኔታ አጋራ"
|
||||
|
||||
#: models.py:189 models.py:333
|
||||
#: models.py:192 models.py:387
|
||||
msgid "settings"
|
||||
msgstr "ሁኔታዎች"
|
||||
|
||||
#: models.py:268
|
||||
#: models.py:320
|
||||
msgid "Clone of"
|
||||
msgstr "ድቃይ"
|
||||
|
||||
#: models.py:328
|
||||
#: models.py:382
|
||||
msgid "display on load"
|
||||
msgstr "በመጫን ላይ አሳይ"
|
||||
|
||||
#: models.py:329
|
||||
#: models.py:383
|
||||
msgid "Display this layer on load."
|
||||
msgstr "ሌየሩ በመጫን ላይ አሳይ"
|
||||
|
||||
|
@ -152,28 +152,27 @@ msgstr "የ %(current_user)s'ን ካርታ አስስ"
|
|||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
msgid "My Maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:7
|
||||
msgid "My Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:19
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:20
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:24
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:25
|
||||
msgid "Your current providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:30
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:31
|
||||
msgid "Connect to another provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:32
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||
|
@ -195,23 +194,23 @@ msgid ""
|
|||
"them in your site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:3
|
||||
#: templates/registration/login.html:16
|
||||
msgid "Please log in with your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:15
|
||||
#: templates/registration/login.html:28
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:18
|
||||
#: templates/registration/login.html:31
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:19
|
||||
#: templates/registration/login.html:32
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:24
|
||||
#: templates/registration/login.html:37
|
||||
msgid "Please choose a provider"
|
||||
msgstr "እባክዎ አቅራቢ ይምረጡ"
|
||||
|
||||
|
@ -255,8 +254,8 @@ msgstr "ካርታዎን ያካትቱ እና ይጋሩ"
|
|||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
msgstr "እንዲሁም <a href=\"%(repo_url)s\">ነፃ እና ክፍት ነው</a> !"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:38
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "Create a map"
|
||||
msgstr "ካርታ ፍጠር"
|
||||
|
||||
|
@ -264,13 +263,13 @@ msgstr "ካርታ ፍጠር"
|
|||
msgid "Play with the demo"
|
||||
msgstr "በማሳያው ተለማመድ"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:23
|
||||
#: templates/umap/content.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
||||
"allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:31
|
||||
#: templates/umap/content.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||
|
@ -283,7 +282,7 @@ msgstr "ይህ ለሙከራ እና ፕሪ-ሮሊግ ሪሊዞች የሚያገለ
|
|||
msgid "Map of the uMaps"
|
||||
msgstr "የዩማፖች ካርታ"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/home.html:13
|
||||
#: templates/umap/home.html:14
|
||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||
msgstr "ካርታዎችን ተመልከት፣ ስሜትህን አነቃቃ!"
|
||||
|
||||
|
@ -291,75 +290,126 @@ msgstr "ካርታዎችን ተመልከት፣ ስሜትህን አነቃቃ!"
|
|||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||
msgstr "ገብተዋል። በመቀጠል ላይ ..."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:303
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:341
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr "በ"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "ተጨማሪ"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||
msgid "Who can see / edit"
|
||||
msgid "Who can see"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgid "Who can edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:12
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:25 templates/umap/map_table.html:27
|
||||
msgid "Open preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:46 templates/umap/map_table.html:48
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:51 templates/umap/map_table.html:53
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:56 templates/umap/map_table.html:58
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:15
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:63 templates/umap/map_table.html:65
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:73 templates/umap/map_table.html:75
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:88
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:89
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:98
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:104
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:105
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:118
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:10 templates/umap/user_dashboard.html:4
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:13
|
||||
msgid "Starred maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "ግባ"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "ግባ"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:23
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:21
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "ስለ"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:26
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:24
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:31
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:29
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:35
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:33
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "ውጣ"
|
||||
|
||||
|
@ -420,64 +470,78 @@ msgstr "ካርታዎች መሀከል ፈልግ"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "ፈልግ"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7 templates/umap/user_dashboard.html:26
|
||||
msgid "Search my maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:13
|
||||
msgid "My profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:21 templates/umap/user_dashboard.html:23
|
||||
msgid "Map’s title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download %(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "You have no map yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:308
|
||||
#: views.py:346
|
||||
msgid "View the map"
|
||||
msgstr "ካርታውን አሳይ"
|
||||
|
||||
#: views.py:658
|
||||
msgid "Map has been updated!"
|
||||
msgstr "ካርታው ታድሷል!"
|
||||
#: views.py:704
|
||||
msgid "See full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:683
|
||||
#: views.py:803
|
||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||
msgstr "የካርታ አራሚዎች በትክክል ታድሰዋል!"
|
||||
|
||||
#: views.py:721
|
||||
#: views.py:841
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:724
|
||||
#: views.py:844
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:730
|
||||
#: views.py:850
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:741
|
||||
#: views.py:861
|
||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||
msgstr "ካርታውን የሚሰርዘው ባለቤቱ ብቻ ነው።"
|
||||
|
||||
#: views.py:764
|
||||
#: views.py:889
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||
msgstr "ካርታዎ ተዳቅሏል! ይህንን ካርታ ከሌላ ኮምፒውተር ላይ ሆነው ለማረም ከፈለጉ የሚከተለውን አድራሻ ይጠቀሙ %(anonymous_url)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:769
|
||||
#: views.py:894
|
||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||
msgstr "እንኳን ደስ አለዎ ካርታዎ ተዳቅሏል!"
|
||||
|
||||
#: views.py:958
|
||||
#: views.py:1130
|
||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||
msgstr "ሌየሩ በትክክል ተሰርዟ"
|
||||
|
||||
#: views.py:980
|
||||
#: views.py:1152
|
||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 16:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 13:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Пламен, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/bg/)\n"
|
||||
|
@ -29,115 +29,115 @@ msgstr "Само може да се редактира с тайно редак
|
|||
msgid "Everyone can edit"
|
||||
msgstr "Всеки може да редактира"
|
||||
|
||||
#: forms.py:69 models.py:317
|
||||
#: forms.py:69 models.py:371
|
||||
msgid "Inherit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: middleware.py:14
|
||||
#: middleware.py:13
|
||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:48
|
||||
#: models.py:50
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "име"
|
||||
|
||||
#: models.py:79
|
||||
#: models.py:81
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "детайли"
|
||||
|
||||
#: models.py:80
|
||||
#: models.py:82
|
||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||
msgstr "Линк към страницата с подробно описание за лиценза."
|
||||
|
||||
#: models.py:90
|
||||
#: models.py:92
|
||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||
msgstr "URL шаблон, използван формат OSM плочи"
|
||||
|
||||
#: models.py:96
|
||||
#: models.py:98
|
||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||
msgstr "Поръчка на tilelayers в полето за редактиране"
|
||||
|
||||
#: models.py:142 models.py:318
|
||||
#: models.py:144 models.py:372
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:143 models.py:149 models.py:319
|
||||
#: models.py:145 models.py:151 models.py:373
|
||||
msgid "Editors only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:144 models.py:320
|
||||
#: models.py:146 models.py:374
|
||||
msgid "Owner only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:147
|
||||
#: models.py:149
|
||||
msgid "Everyone (public)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:148
|
||||
#: models.py:150
|
||||
msgid "Anyone with link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:150
|
||||
#: models.py:152
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:153 models.py:324
|
||||
#: models.py:155 models.py:378
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "описание"
|
||||
|
||||
#: models.py:154
|
||||
#: models.py:156
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr "център"
|
||||
|
||||
#: models.py:155
|
||||
#: models.py:157
|
||||
msgid "zoom"
|
||||
msgstr "мащаб"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "locate"
|
||||
msgstr "локализирай"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "Locate user on load?"
|
||||
msgstr "Локализирай потребител при зареждане?"
|
||||
|
||||
#: models.py:161
|
||||
#: models.py:163
|
||||
msgid "Choose the map licence."
|
||||
msgstr "Избери лиценз за картата."
|
||||
|
||||
#: models.py:162
|
||||
#: models.py:164
|
||||
msgid "licence"
|
||||
msgstr "лиценз"
|
||||
|
||||
#: models.py:172
|
||||
#: models.py:175
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr "притежател"
|
||||
|
||||
#: models.py:176
|
||||
#: models.py:179
|
||||
msgid "editors"
|
||||
msgstr "редактори"
|
||||
|
||||
#: models.py:181 models.py:338
|
||||
#: models.py:184 models.py:392
|
||||
msgid "edit status"
|
||||
msgstr "статус на редактиране"
|
||||
|
||||
#: models.py:186
|
||||
#: models.py:189
|
||||
msgid "share status"
|
||||
msgstr "сподели статус"
|
||||
|
||||
#: models.py:189 models.py:333
|
||||
#: models.py:192 models.py:387
|
||||
msgid "settings"
|
||||
msgstr "настройки"
|
||||
|
||||
#: models.py:268
|
||||
#: models.py:320
|
||||
msgid "Clone of"
|
||||
msgstr "Клониране на"
|
||||
|
||||
#: models.py:328
|
||||
#: models.py:382
|
||||
msgid "display on load"
|
||||
msgstr "покажи при зареждане"
|
||||
|
||||
#: models.py:329
|
||||
#: models.py:383
|
||||
msgid "Display this layer on load."
|
||||
msgstr "Покажи този слой при зареждане"
|
||||
|
||||
|
@ -155,28 +155,27 @@ msgstr "Разгледай картите на %(current_user)s"
|
|||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
msgid "My Maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:7
|
||||
msgid "My Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:19
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:20
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:24
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:25
|
||||
msgid "Your current providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:30
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:31
|
||||
msgid "Connect to another provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:32
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||
|
@ -198,23 +197,23 @@ msgid ""
|
|||
"them in your site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:3
|
||||
#: templates/registration/login.html:16
|
||||
msgid "Please log in with your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:15
|
||||
#: templates/registration/login.html:28
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Потр. име"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:18
|
||||
#: templates/registration/login.html:31
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Парола"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:19
|
||||
#: templates/registration/login.html:32
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Вход"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:24
|
||||
#: templates/registration/login.html:37
|
||||
msgid "Please choose a provider"
|
||||
msgstr "Моля изберете провайдер"
|
||||
|
||||
|
@ -258,8 +257,8 @@ msgstr "Вгради и сподели картата"
|
|||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
msgstr "И това е <a href=\"%(repo_url)s\">отворен код</a>!"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:38
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "Create a map"
|
||||
msgstr "Създай карта"
|
||||
|
||||
|
@ -267,13 +266,13 @@ msgstr "Създай карта"
|
|||
msgid "Play with the demo"
|
||||
msgstr "Играй си с демото"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:23
|
||||
#: templates/umap/content.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
||||
"allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:31
|
||||
#: templates/umap/content.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||
|
@ -286,7 +285,7 @@ msgstr "Това е само демо пример, използван за те
|
|||
msgid "Map of the uMaps"
|
||||
msgstr "Карта от картите на uMaps"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/home.html:13
|
||||
#: templates/umap/home.html:14
|
||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||
msgstr "Вдъхнови се, разгледай други карти "
|
||||
|
||||
|
@ -294,75 +293,126 @@ msgstr "Вдъхнови се, разгледай други карти "
|
|||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||
msgstr "В процес на включване. Продължение..."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:303
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:341
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr "от"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Още"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||
msgid "Who can see / edit"
|
||||
msgid "Who can see"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgid "Who can edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:12
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:25 templates/umap/map_table.html:27
|
||||
msgid "Open preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:46 templates/umap/map_table.html:48
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:51 templates/umap/map_table.html:53
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:56 templates/umap/map_table.html:58
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:15
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:63 templates/umap/map_table.html:65
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:73 templates/umap/map_table.html:75
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:88
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:89
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:98
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:104
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:105
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:118
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:10 templates/umap/user_dashboard.html:4
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:13
|
||||
msgid "Starred maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Влизане"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Регистрация"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:23
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:21
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Относно"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:26
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:24
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:31
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:29
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:35
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:33
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Излизане"
|
||||
|
||||
|
@ -423,64 +473,78 @@ msgstr "Търсене на карти"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Търсене"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7 templates/umap/user_dashboard.html:26
|
||||
msgid "Search my maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:13
|
||||
msgid "My profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:21 templates/umap/user_dashboard.html:23
|
||||
msgid "Map’s title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download %(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "You have no map yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:308
|
||||
#: views.py:346
|
||||
msgid "View the map"
|
||||
msgstr "Виж картата"
|
||||
|
||||
#: views.py:658
|
||||
msgid "Map has been updated!"
|
||||
msgstr "Карта е актуализирана!"
|
||||
#: views.py:704
|
||||
msgid "See full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:683
|
||||
#: views.py:803
|
||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||
msgstr "Редакторите на картата актуализират с успех!"
|
||||
|
||||
#: views.py:721
|
||||
#: views.py:841
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:724
|
||||
#: views.py:844
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:730
|
||||
#: views.py:850
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:741
|
||||
#: views.py:861
|
||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||
msgstr "Само собственикът може да изтрие картата."
|
||||
|
||||
#: views.py:764
|
||||
#: views.py:889
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||
msgstr "Вашата карта е клонирана! Ако искате да редактирате тази карта от друг компютър, моля използвайте този линк: %(anonymous_url)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:769
|
||||
#: views.py:894
|
||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||
msgstr "Поздравления, вашата карта е клонирана!"
|
||||
|
||||
#: views.py:958
|
||||
#: views.py:1130
|
||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||
msgstr "Слоят е изтрит успешно."
|
||||
|
||||
#: views.py:980
|
||||
#: views.py:1152
|
||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,16 +3,16 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Dren ar Frankig <hadrienlouque@gmail.com>, 2023
|
||||
# Dren ar Frankig <hadrienlouque@gmail.com>, 2023-2024
|
||||
# Dren ar Frankig <hadrienlouque@gmail.com>, 2023
|
||||
# Dren ar Frankig <hadrienlouque@gmail.com>, 2023
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 06:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 12:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dren ar Frankig <hadrienlouque@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Dren ar Frankig <hadrienlouque@gmail.com>, 2023-2024\n"
|
||||
"Language-Team: Breton (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/br/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -28,115 +28,115 @@ msgstr "N'haller he c'hemmañ nemet gant ul liamm aozañ kuzh"
|
|||
msgid "Everyone can edit"
|
||||
msgstr "An holl a c'hall kemmañ"
|
||||
|
||||
#: forms.py:69 models.py:318
|
||||
#: forms.py:69 models.py:381
|
||||
msgid "Inherit"
|
||||
msgstr "Dre ziouer"
|
||||
|
||||
#: middleware.py:14
|
||||
#: middleware.py:13
|
||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||
msgstr "Al lec'hienn zo da lenn hepken rak emeur ouzh he c'hempenn"
|
||||
|
||||
#: models.py:48
|
||||
#: models.py:52
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "anv"
|
||||
|
||||
#: models.py:79
|
||||
#: models.py:83
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "munudoù"
|
||||
|
||||
#: models.py:80
|
||||
#: models.py:84
|
||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||
msgstr "Liamm war-zu ur bajenn a zispleg an aotre-implijout."
|
||||
|
||||
#: models.py:90
|
||||
#: models.py:94
|
||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||
msgstr "Patrom URL a implij furmad teol OSM"
|
||||
|
||||
#: models.py:96
|
||||
#: models.py:100
|
||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:142 models.py:319
|
||||
#: models.py:146 models.py:382
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "An holl"
|
||||
|
||||
#: models.py:143 models.py:149 models.py:320
|
||||
#: models.py:147 models.py:153 models.py:383
|
||||
msgid "Editors only"
|
||||
msgstr "Aozerien nemetken"
|
||||
|
||||
#: models.py:144 models.py:321
|
||||
#: models.py:148 models.py:384
|
||||
msgid "Owner only"
|
||||
msgstr "Ar perc'henner hepken"
|
||||
|
||||
#: models.py:147
|
||||
#: models.py:151
|
||||
msgid "Everyone (public)"
|
||||
msgstr "An holl (publik)"
|
||||
|
||||
#: models.py:148
|
||||
#: models.py:152
|
||||
msgid "Anyone with link"
|
||||
msgstr "Piv bennak en deus ul liamm"
|
||||
|
||||
#: models.py:150
|
||||
#: models.py:154
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "Stanket"
|
||||
|
||||
#: models.py:153 models.py:325
|
||||
#: models.py:157 models.py:391
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "deskrivadur"
|
||||
|
||||
#: models.py:154
|
||||
#: models.py:158
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr "kreizañ"
|
||||
|
||||
#: models.py:155
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "zoom"
|
||||
msgstr "zoumañ"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:161
|
||||
msgid "locate"
|
||||
msgstr "lec'hiañ"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:161
|
||||
msgid "Locate user on load?"
|
||||
msgstr "Lec'hiañ an implijer en ur gargañ?"
|
||||
|
||||
#: models.py:161
|
||||
#: models.py:165
|
||||
msgid "Choose the map licence."
|
||||
msgstr "Dibabit aotre-implijout ar gartenn."
|
||||
|
||||
#: models.py:162
|
||||
#: models.py:166
|
||||
msgid "licence"
|
||||
msgstr "aotre"
|
||||
|
||||
#: models.py:173
|
||||
#: models.py:177
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr "perc'henner"
|
||||
|
||||
#: models.py:177
|
||||
#: models.py:181
|
||||
msgid "editors"
|
||||
msgstr "aozerien"
|
||||
|
||||
#: models.py:182 models.py:339
|
||||
#: models.py:186 models.py:405
|
||||
msgid "edit status"
|
||||
msgstr "statud aozañ"
|
||||
|
||||
#: models.py:187
|
||||
#: models.py:191
|
||||
msgid "share status"
|
||||
msgstr "digor da biv?"
|
||||
|
||||
#: models.py:190 models.py:334
|
||||
#: models.py:194 models.py:400
|
||||
msgid "settings"
|
||||
msgstr "arventennoù"
|
||||
|
||||
#: models.py:269
|
||||
#: models.py:322
|
||||
msgid "Clone of"
|
||||
msgstr "Eilenn eus"
|
||||
|
||||
#: models.py:329
|
||||
#: models.py:395
|
||||
msgid "display on load"
|
||||
msgstr "diskwel pa vez karget"
|
||||
|
||||
#: models.py:330
|
||||
#: models.py:396
|
||||
msgid "Display this layer on load."
|
||||
msgstr "Diskwel ar gwiskad-mañ pa vez karget"
|
||||
|
||||
|
@ -154,28 +154,27 @@ msgstr "Merdeiñ e kartennoù %(current_user)s"
|
|||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||
msgstr "%(current_user)s n'en/he deus kartenn ebet."
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
msgstr "Ma zaolenn-vourzh"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
msgid "My Maps"
|
||||
msgstr "Ma c'hartennoù"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:7
|
||||
msgid "My Profile"
|
||||
msgstr "Ma frofil"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:19
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:20
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enrollañ"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:24
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:25
|
||||
msgid "Your current providers"
|
||||
msgstr "Ho pourchaserien a-vremañ"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:30
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:31
|
||||
msgid "Connect to another provider"
|
||||
msgstr "Kennaskañ ouzh ur pourchaser all"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:32
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||
|
@ -197,23 +196,23 @@ msgid ""
|
|||
"them in your site."
|
||||
msgstr "uMap a ro tro deoc'h da grouiñ kartennoù en ur serr-lagad gant foñsoù OpenStreetMap ha d'o enframmañ e-barzh ho lec'hienn."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:3
|
||||
#: templates/registration/login.html:16
|
||||
msgid "Please log in with your account"
|
||||
msgstr "Kevreit gant ho kont mar plij"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:15
|
||||
#: templates/registration/login.html:28
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Anv implijer"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:18
|
||||
#: templates/registration/login.html:31
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Ger-tremen"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:19
|
||||
#: templates/registration/login.html:32
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Kevreañ"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:24
|
||||
#: templates/registration/login.html:37
|
||||
msgid "Please choose a provider"
|
||||
msgstr "Dibabit ur pourchaser mar plij"
|
||||
|
||||
|
@ -257,8 +256,8 @@ msgstr "Enframmañ ha rannañ ho kartenn"
|
|||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
msgstr "Hag <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a> eo!"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:38
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "Create a map"
|
||||
msgstr "Krouiñ ur gartenn"
|
||||
|
||||
|
@ -266,13 +265,13 @@ msgstr "Krouiñ ur gartenn"
|
|||
msgid "Play with the demo"
|
||||
msgstr "Amprouiñ an tañva!"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:23
|
||||
#: templates/umap/content.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
||||
"allowed."
|
||||
msgstr "uMap zo da lenn hepken evit ar mare, n'haller ket krouiñ/aozañ."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:31
|
||||
#: templates/umap/content.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||
|
@ -285,7 +284,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Map of the uMaps"
|
||||
msgstr "Kartenn an uMapoù"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/home.html:13
|
||||
#: templates/umap/home.html:14
|
||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||
msgstr "Bezit awenet en ur furchal kartennoù"
|
||||
|
||||
|
@ -293,75 +292,126 @@ msgstr "Bezit awenet en ur furchal kartennoù"
|
|||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||
msgstr "Kevreet oc'h. Gortozit ur pennadig..."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:303
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:349
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr "gant"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Muioc'h"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr "Kartenn"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Anv"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Rakwel"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||
msgid "Who can see / edit"
|
||||
msgstr "Piv a c'hall gwelet / aozañ"
|
||||
msgid "Who can see"
|
||||
msgstr "Piv a c'hall gwelet"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||
msgid "Who can edit"
|
||||
msgstr "Piv a c'hall kemmañ"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgstr "Enrollet da ziwezhañ"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Perc'henner"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:12
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Oberoù"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:26 templates/umap/map_table.html:28
|
||||
msgid "Open preview"
|
||||
msgstr "Digeriñ ar rakwel"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:48 templates/umap/map_table.html:50
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Rannañ"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:54 templates/umap/map_table.html:56
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Aozañ"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:60 templates/umap/map_table.html:62
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Pellgargañ"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:15
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:66 templates/umap/map_table.html:68
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Doublañ"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:76 templates/umap/map_table.html:78
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Dilemel"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:91
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr "kentañ"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:92
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "kent"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:100
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
||||
msgstr "Pajenn %(maps_number)s diwar %(num_pages)s"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:105
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr "war-lerc'h"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:106
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr "diwezhañ"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:114
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
||||
msgstr "Linennoù dre bajenn: %(per_page)s"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s maps"
|
||||
msgstr "%(count)s a gartennoù"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:10 templates/umap/user_dashboard.html:4
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
msgstr "Ma zaolenn-vourzh"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:13
|
||||
msgid "Starred maps"
|
||||
msgstr "Kartennoù spilhennet"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Kevreañ"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Krouiñ ur gont"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:23
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:21
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Diwar-benn"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:26
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:24
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Skoazell"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:31
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:29
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Cheñch ar ger-tremen"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:35
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:33
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Digevreañ"
|
||||
|
||||
|
@ -425,64 +475,83 @@ msgstr "Klask kartennoù"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Klask"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7 templates/umap/user_dashboard.html:27
|
||||
msgid "Search my maps"
|
||||
msgstr "Klask e-touez ma c'hartennoù"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
||||
msgstr "Ma c'hartennoù (%(count)s)"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:12
|
||||
msgid "My profile"
|
||||
msgstr "Ma frofil"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20 templates/umap/user_dashboard.html:24
|
||||
msgid "Map’s title"
|
||||
msgstr "Titl ar gartenn"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download %(count)s maps"
|
||||
msgstr "Pellgargañ %(count)s a gartennoù"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "You have no map yet."
|
||||
msgstr "N'ho peus kartenn ebet c'hoazh."
|
||||
|
||||
#: views.py:308
|
||||
#: views.py:354
|
||||
msgid "View the map"
|
||||
msgstr "Diskouez ar gartenn"
|
||||
|
||||
#: views.py:659
|
||||
msgid "Map has been updated!"
|
||||
msgstr "Hizivaet eo bet ar gartenn!"
|
||||
#: views.py:716
|
||||
msgid "See full screen"
|
||||
msgstr "Gwelet er mod skramm a-bezh"
|
||||
|
||||
#: views.py:684
|
||||
#: views.py:817
|
||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||
msgstr "Aozerien ar gartenn bet hizivaet gant berzh!"
|
||||
|
||||
#: views.py:722
|
||||
#: views.py:854
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||
msgstr "Al liamm uMap evit aozañ ho kartenn: %(map_name)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:725
|
||||
#: views.py:857
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||
msgstr "Setu ho liamm aozañ kuzh: %(link)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:731
|
||||
#: views.py:864
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can't send email to %(email)s"
|
||||
msgstr "N'haller ket kas ur postel da %(email)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:867
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||
msgstr "Postel kaset da %(email)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:742
|
||||
#: views.py:878
|
||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||
msgstr "N'eus nemet perc'henner ar gartenn a c'hall he dilemel."
|
||||
|
||||
#: views.py:765
|
||||
#: views.py:906
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||
msgstr "Eilet eo bet ho kartenn! M'ho peus c'hoant d'he c'hemmañ diwar un urzhiataer all, implijit al liamm-mañ: %(anonymous_url)s"
|
||||
msgstr "Doublet eo bet ho kartenn! M'ho peus c'hoant d'he c'hemmañ diwar un urzhiataer all, implijit al liamm-mañ: %(anonymous_url)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:770
|
||||
#: views.py:911
|
||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||
msgstr "Eilet eo bet ho kartenn gant berzh!"
|
||||
msgstr "Doublet eo bet ho kartenn gant berzh!"
|
||||
|
||||
#: views.py:959
|
||||
#: views.py:1145
|
||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||
msgstr "Gwiskad dilamet gant berzh."
|
||||
|
||||
#: views.py:981
|
||||
#: views.py:1167
|
||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||
msgstr "Aotreoù hizivaet gant berzh!"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 16:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 13:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ca/)\n"
|
||||
|
@ -29,115 +29,115 @@ msgstr "Només es pot editar amb l'enllaç d'edició secret"
|
|||
msgid "Everyone can edit"
|
||||
msgstr "Tothom pot editar"
|
||||
|
||||
#: forms.py:69 models.py:317
|
||||
#: forms.py:69 models.py:371
|
||||
msgid "Inherit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: middleware.py:14
|
||||
#: middleware.py:13
|
||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||
msgstr "El lloc és en mode lectura per manteniment"
|
||||
|
||||
#: models.py:48
|
||||
#: models.py:50
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nom"
|
||||
|
||||
#: models.py:79
|
||||
#: models.py:81
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "detalls"
|
||||
|
||||
#: models.py:80
|
||||
#: models.py:82
|
||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||
msgstr "Enllaç a una pàgina on es detalla la llicència."
|
||||
|
||||
#: models.py:90
|
||||
#: models.py:92
|
||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||
msgstr "La plantilla de l'URL usa el format de tesel·les de l'OSM"
|
||||
|
||||
#: models.py:96
|
||||
#: models.py:98
|
||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||
msgstr "Ordre de les capes de tessel·les al quadre d'edició"
|
||||
|
||||
#: models.py:142 models.py:318
|
||||
#: models.py:144 models.py:372
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:143 models.py:149 models.py:319
|
||||
#: models.py:145 models.py:151 models.py:373
|
||||
msgid "Editors only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:144 models.py:320
|
||||
#: models.py:146 models.py:374
|
||||
msgid "Owner only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:147
|
||||
#: models.py:149
|
||||
msgid "Everyone (public)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:148
|
||||
#: models.py:150
|
||||
msgid "Anyone with link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:150
|
||||
#: models.py:152
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:153 models.py:324
|
||||
#: models.py:155 models.py:378
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "descripció"
|
||||
|
||||
#: models.py:154
|
||||
#: models.py:156
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr "centre"
|
||||
|
||||
#: models.py:155
|
||||
#: models.py:157
|
||||
msgid "zoom"
|
||||
msgstr "escala"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "locate"
|
||||
msgstr "ubica"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "Locate user on load?"
|
||||
msgstr "Voleu ubicar l'usuari en carregar?"
|
||||
|
||||
#: models.py:161
|
||||
#: models.py:163
|
||||
msgid "Choose the map licence."
|
||||
msgstr "Trieu la llicència del mapa."
|
||||
|
||||
#: models.py:162
|
||||
#: models.py:164
|
||||
msgid "licence"
|
||||
msgstr "llicència"
|
||||
|
||||
#: models.py:172
|
||||
#: models.py:175
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr "propietari"
|
||||
|
||||
#: models.py:176
|
||||
#: models.py:179
|
||||
msgid "editors"
|
||||
msgstr "editors"
|
||||
|
||||
#: models.py:181 models.py:338
|
||||
#: models.py:184 models.py:392
|
||||
msgid "edit status"
|
||||
msgstr "edita l'estat"
|
||||
|
||||
#: models.py:186
|
||||
#: models.py:189
|
||||
msgid "share status"
|
||||
msgstr "comparteix l'estat"
|
||||
|
||||
#: models.py:189 models.py:333
|
||||
#: models.py:192 models.py:387
|
||||
msgid "settings"
|
||||
msgstr "paràmetres"
|
||||
|
||||
#: models.py:268
|
||||
#: models.py:320
|
||||
msgid "Clone of"
|
||||
msgstr "Clon de"
|
||||
|
||||
#: models.py:328
|
||||
#: models.py:382
|
||||
msgid "display on load"
|
||||
msgstr "mostra en carregar"
|
||||
|
||||
#: models.py:329
|
||||
#: models.py:383
|
||||
msgid "Display this layer on load."
|
||||
msgstr "Mostra aquesta capa en carregar."
|
||||
|
||||
|
@ -155,28 +155,27 @@ msgstr "Explora els mapes de %(current_user)s"
|
|||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||
msgstr "%(current_user)s no té cap mapa."
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
msgid "My Maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:7
|
||||
msgid "My Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:19
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:20
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:24
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:25
|
||||
msgid "Your current providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:30
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:31
|
||||
msgid "Connect to another provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:32
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||
|
@ -198,23 +197,23 @@ msgid ""
|
|||
"them in your site."
|
||||
msgstr "uMap us permet crear mapes amb capes d'OpenStreetMap en un minut i incrustar-los en el vostre lloc web."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:3
|
||||
#: templates/registration/login.html:16
|
||||
msgid "Please log in with your account"
|
||||
msgstr "Inicieu sessió amb el vostre compte"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:15
|
||||
#: templates/registration/login.html:28
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nom d'usuari"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:18
|
||||
#: templates/registration/login.html:31
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Contrasenya"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:19
|
||||
#: templates/registration/login.html:32
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Inicia sessió"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:24
|
||||
#: templates/registration/login.html:37
|
||||
msgid "Please choose a provider"
|
||||
msgstr "Trieu un proveïdor"
|
||||
|
||||
|
@ -258,8 +257,8 @@ msgstr "Incrusteu i compartiu el vostre mapa"
|
|||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
msgstr "I és <a href=\"%(repo_url)s\">codi obert</a>!"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:38
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "Create a map"
|
||||
msgstr "Crea un mapa"
|
||||
|
||||
|
@ -267,13 +266,13 @@ msgstr "Crea un mapa"
|
|||
msgid "Play with the demo"
|
||||
msgstr "Jugueu amb la demostració"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:23
|
||||
#: templates/umap/content.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
||||
"allowed."
|
||||
msgstr "Aquesta instància d'uMap actualment és en mode de només lectura, no es permet la creació o edició de mapes."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:31
|
||||
#: templates/umap/content.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||
|
@ -286,7 +285,7 @@ msgstr "Aquesta és una versió de demostració, usada per a fer proves i desple
|
|||
msgid "Map of the uMaps"
|
||||
msgstr "Mapa dels uMaps"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/home.html:13
|
||||
#: templates/umap/home.html:14
|
||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||
msgstr "Inspireu-vos, exploreu mapes"
|
||||
|
||||
|
@ -294,75 +293,126 @@ msgstr "Inspireu-vos, exploreu mapes"
|
|||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||
msgstr "Heu iniciat sessió. S'està continuant..."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:303
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:341
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr "per"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Més"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||
msgid "Who can see / edit"
|
||||
msgid "Who can see"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgid "Who can edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:12
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:25 templates/umap/map_table.html:27
|
||||
msgid "Open preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:46 templates/umap/map_table.html:48
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:51 templates/umap/map_table.html:53
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:56 templates/umap/map_table.html:58
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:15
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:63 templates/umap/map_table.html:65
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:73 templates/umap/map_table.html:75
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:88
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:89
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:98
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:104
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:105
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:118
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:10 templates/umap/user_dashboard.html:4
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:13
|
||||
msgid "Starred maps"
|
||||
msgstr "Mapes destacats"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Entra"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Crea un compte"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:23
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:21
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Quant a"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:26
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:24
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ajuda"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:31
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:29
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Canvia la contrasenya"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:35
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:33
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Surt"
|
||||
|
||||
|
@ -423,64 +473,78 @@ msgstr "Cerca mapes"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7 templates/umap/user_dashboard.html:26
|
||||
msgid "Search my maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:13
|
||||
msgid "My profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:21 templates/umap/user_dashboard.html:23
|
||||
msgid "Map’s title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download %(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "You have no map yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:308
|
||||
#: views.py:346
|
||||
msgid "View the map"
|
||||
msgstr "Mostra el mapa"
|
||||
|
||||
#: views.py:658
|
||||
msgid "Map has been updated!"
|
||||
msgstr "S'ha actualitzat el mapa!"
|
||||
#: views.py:704
|
||||
msgid "See full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:683
|
||||
#: views.py:803
|
||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||
msgstr "S'han actualitzat els editors del mapa correctament!"
|
||||
|
||||
#: views.py:721
|
||||
#: views.py:841
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||
msgstr "L'enllaç d'edició d'uMap per al vostre mapa: %(map_name)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:724
|
||||
#: views.py:844
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||
msgstr "Aquí teniu l'enllaç secret d'edició: %(link)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:730
|
||||
#: views.py:850
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||
msgstr "S'ha enviat un correu a %(email)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:741
|
||||
#: views.py:861
|
||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||
msgstr "Només el propietari pot suprimir el mapa."
|
||||
|
||||
#: views.py:764
|
||||
#: views.py:889
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||
msgstr "S'ha clonat el vostre mapa! Si voleu editar aquest mapa en un altre ordinador, useu aquest enllaç: %(anonymous_url)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:769
|
||||
#: views.py:894
|
||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||
msgstr "Enhorabona, s'ha clonat el vostre mapa!"
|
||||
|
||||
#: views.py:958
|
||||
#: views.py:1130
|
||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||
msgstr "S'ha suprimit la capa correctament."
|
||||
|
||||
#: views.py:980
|
||||
#: views.py:1152
|
||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 06:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 13:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiří Podhorecký, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/cs_CZ/)\n"
|
||||
|
@ -34,115 +34,115 @@ msgstr "Lze upravovat jen pomocí tajného odkazu"
|
|||
msgid "Everyone can edit"
|
||||
msgstr "Kdokoli může editovat"
|
||||
|
||||
#: forms.py:69 models.py:318
|
||||
#: forms.py:69 models.py:371
|
||||
msgid "Inherit"
|
||||
msgstr "Zdědit"
|
||||
|
||||
#: middleware.py:14
|
||||
#: middleware.py:13
|
||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||
msgstr "Stránka je jen ke čtení kvůli údržbě"
|
||||
|
||||
#: models.py:48
|
||||
#: models.py:50
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "název"
|
||||
|
||||
#: models.py:79
|
||||
#: models.py:81
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "podrobnosti"
|
||||
|
||||
#: models.py:80
|
||||
#: models.py:82
|
||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||
msgstr "Odkaz na stránku s podrobnějším popisem licence."
|
||||
|
||||
#: models.py:90
|
||||
#: models.py:92
|
||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||
msgstr "Vzor URL ve formátu pro dlaždice OSM "
|
||||
|
||||
#: models.py:96
|
||||
#: models.py:98
|
||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||
msgstr "Pořadí vrstev při editaci"
|
||||
|
||||
#: models.py:142 models.py:319
|
||||
#: models.py:144 models.py:372
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Kdokoli"
|
||||
|
||||
#: models.py:143 models.py:149 models.py:320
|
||||
#: models.py:145 models.py:151 models.py:373
|
||||
msgid "Editors only"
|
||||
msgstr "Jen přispěvatelé"
|
||||
|
||||
#: models.py:144 models.py:321
|
||||
#: models.py:146 models.py:374
|
||||
msgid "Owner only"
|
||||
msgstr "Jen vlastník"
|
||||
|
||||
#: models.py:147
|
||||
#: models.py:149
|
||||
msgid "Everyone (public)"
|
||||
msgstr "Kdokoli (veřejná)"
|
||||
|
||||
#: models.py:148
|
||||
#: models.py:150
|
||||
msgid "Anyone with link"
|
||||
msgstr "Kdokoli kdo má odkaz"
|
||||
|
||||
#: models.py:150
|
||||
#: models.py:152
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "Blokováno"
|
||||
|
||||
#: models.py:153 models.py:325
|
||||
#: models.py:155 models.py:378
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "popis"
|
||||
|
||||
#: models.py:154
|
||||
#: models.py:156
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr "střed"
|
||||
|
||||
#: models.py:155
|
||||
#: models.py:157
|
||||
msgid "zoom"
|
||||
msgstr "přiblížení"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "locate"
|
||||
msgstr "lokalizuj"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "Locate user on load?"
|
||||
msgstr "Najdi poluhu uživatele na startu?"
|
||||
|
||||
#: models.py:161
|
||||
#: models.py:163
|
||||
msgid "Choose the map licence."
|
||||
msgstr "Vyberte si licenci mapy."
|
||||
|
||||
#: models.py:162
|
||||
#: models.py:164
|
||||
msgid "licence"
|
||||
msgstr "licence"
|
||||
|
||||
#: models.py:173
|
||||
#: models.py:175
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr "vlastník"
|
||||
|
||||
#: models.py:177
|
||||
#: models.py:179
|
||||
msgid "editors"
|
||||
msgstr "přispěvovatelé"
|
||||
|
||||
#: models.py:182 models.py:339
|
||||
#: models.py:184 models.py:392
|
||||
msgid "edit status"
|
||||
msgstr "kdo může provádět úpravy"
|
||||
|
||||
#: models.py:187
|
||||
#: models.py:189
|
||||
msgid "share status"
|
||||
msgstr "nastavení sdílení"
|
||||
|
||||
#: models.py:190 models.py:334
|
||||
#: models.py:192 models.py:387
|
||||
msgid "settings"
|
||||
msgstr "nastavení"
|
||||
|
||||
#: models.py:269
|
||||
#: models.py:320
|
||||
msgid "Clone of"
|
||||
msgstr "Kopie"
|
||||
|
||||
#: models.py:329
|
||||
#: models.py:382
|
||||
msgid "display on load"
|
||||
msgstr "zobrazit při startu"
|
||||
|
||||
#: models.py:330
|
||||
#: models.py:383
|
||||
msgid "Display this layer on load."
|
||||
msgstr "Zobrazit tuto vrstvu na startu."
|
||||
|
||||
|
@ -160,28 +160,27 @@ msgstr "Prohlížej si mapy uživatele %(current_user)s'"
|
|||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||
msgstr "%(current_user)s nemá mapy."
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
msgstr "Můj ovládací panel"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
msgid "My Maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:7
|
||||
msgid "My Profile"
|
||||
msgstr "Můj profil"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:19
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:20
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Uložit"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:24
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:25
|
||||
msgid "Your current providers"
|
||||
msgstr "Vaši současní poskytovatelé"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:30
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:31
|
||||
msgid "Connect to another provider"
|
||||
msgstr "Připojit se k jinému poskytovateli"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:32
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||
|
@ -203,23 +202,23 @@ msgid ""
|
|||
"them in your site."
|
||||
msgstr "uMap umožňuje vytvářet mapy s vrstvami OpenStreetMap za okamžik a vložit je do svých stránek."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:3
|
||||
#: templates/registration/login.html:16
|
||||
msgid "Please log in with your account"
|
||||
msgstr "Přihlaste se prosím k účtu"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:15
|
||||
#: templates/registration/login.html:28
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Uživatelské jméno"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:18
|
||||
#: templates/registration/login.html:31
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Heslo"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:19
|
||||
#: templates/registration/login.html:32
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Přihlásit se"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:24
|
||||
#: templates/registration/login.html:37
|
||||
msgid "Please choose a provider"
|
||||
msgstr "Vyberte poskytovatele mapy"
|
||||
|
||||
|
@ -263,8 +262,8 @@ msgstr "Sdílejte a vložte svou mapu do jiných webů"
|
|||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
msgstr "A je to celé <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:38
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "Create a map"
|
||||
msgstr "Vytvořit mapu"
|
||||
|
||||
|
@ -272,13 +271,13 @@ msgstr "Vytvořit mapu"
|
|||
msgid "Play with the demo"
|
||||
msgstr "Vyzkoušejte si to hned"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:23
|
||||
#: templates/umap/content.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
||||
"allowed."
|
||||
msgstr "Tato instance uMap je aktuálně v režimu pouze pro čtení, není povoleno žádné vytváření/úpravy."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:31
|
||||
#: templates/umap/content.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||
|
@ -291,7 +290,7 @@ msgstr "Toto je ukázková verze, používaná na testování nových vydání u
|
|||
msgid "Map of the uMaps"
|
||||
msgstr "Mapa všch uMap"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/home.html:13
|
||||
#: templates/umap/home.html:14
|
||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||
msgstr "Inspirujte se, koukněte na mapy jiných"
|
||||
|
||||
|
@ -299,75 +298,126 @@ msgstr "Inspirujte se, koukněte na mapy jiných"
|
|||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||
msgstr "Jste přihlášeni. Jedeme dál ..."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:303
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:341
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr ", autor:"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Více"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr "Mapa"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Název"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||
msgid "Who can see / edit"
|
||||
msgstr "Kdo může zobrazit / upravit"
|
||||
msgid "Who can see"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||
msgid "Who can edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgstr "Poslední uložení"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Vlastník"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:12
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Akce"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:25 templates/umap/map_table.html:27
|
||||
msgid "Open preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:46 templates/umap/map_table.html:48
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Sdílet"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:51 templates/umap/map_table.html:53
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Upravit"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:56 templates/umap/map_table.html:58
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Stažení"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:15
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:63 templates/umap/map_table.html:65
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:73 templates/umap/map_table.html:75
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:88
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:89
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:98
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:104
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:105
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:118
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:10 templates/umap/user_dashboard.html:4
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
msgstr "Můj ovládací panel"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:13
|
||||
msgid "Starred maps"
|
||||
msgstr "Mapy označené hvězdičkou"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Přihlásit se"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Registrovat"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:23
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:21
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "O uMap"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:26
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:24
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Nápověda"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:31
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:29
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Změnit heslo"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:35
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:33
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Odhlásit se"
|
||||
|
||||
|
@ -430,64 +480,78 @@ msgstr "Prohledávejte mapy"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Hledej"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7 templates/umap/user_dashboard.html:26
|
||||
msgid "Search my maps"
|
||||
msgstr "Prohledávat moje mapy"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:13
|
||||
msgid "My profile"
|
||||
msgstr "Můj profil"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:21 templates/umap/user_dashboard.html:23
|
||||
msgid "Map’s title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download %(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "You have no map yet."
|
||||
msgstr "Zatím nemáte žádnou mapu."
|
||||
|
||||
#: views.py:308
|
||||
#: views.py:346
|
||||
msgid "View the map"
|
||||
msgstr "Prohlídnout si tuto mapu"
|
||||
|
||||
#: views.py:659
|
||||
msgid "Map has been updated!"
|
||||
msgstr "Mapa byla aktualizována!"
|
||||
#: views.py:704
|
||||
msgid "See full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:684
|
||||
#: views.py:803
|
||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||
msgstr "Seznam přispěvovatelů byl úspěšně upraven!"
|
||||
|
||||
#: views.py:722
|
||||
#: views.py:841
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||
msgstr "Odkaz na úpravu uMap pro vaši mapu: %(map_name)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:725
|
||||
#: views.py:844
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||
msgstr "Zde je váš tajný odkaz na úpravu: %(link)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:731
|
||||
#: views.py:850
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||
msgstr "E-mail odeslán na %(email)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:742
|
||||
#: views.py:861
|
||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||
msgstr "Jen vlastník může vymzat tuto mapu."
|
||||
|
||||
#: views.py:765
|
||||
#: views.py:889
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||
msgstr "Byla vytvořena kopie mapy! Pokud chcete upravovat tuto mapu z jiného počítače, použijte tento odkaz: %(anonymous_url)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:770
|
||||
#: views.py:894
|
||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||
msgstr "Gratulujeme, byla vytvořena kopie mapy!"
|
||||
|
||||
#: views.py:959
|
||||
#: views.py:1130
|
||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||
msgstr "Vrstva úspěšně vymazána."
|
||||
|
||||
#: views.py:981
|
||||
#: views.py:1152
|
||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||
msgstr "Oprávnění úspěšně aktualizována!"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 16:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 13:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikkel Kirkgaard Nielsen <memb_transifex@mikini.dk>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/da/)\n"
|
||||
|
@ -29,115 +29,115 @@ msgstr "Er kun redigerbart med et hemmeligt link"
|
|||
msgid "Everyone can edit"
|
||||
msgstr "Alle kan redigere"
|
||||
|
||||
#: forms.py:69 models.py:317
|
||||
#: forms.py:69 models.py:371
|
||||
msgid "Inherit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: middleware.py:14
|
||||
#: middleware.py:13
|
||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||
msgstr "Webstedet er skrivebeskyttet pga. vedligeholdelse"
|
||||
|
||||
#: models.py:48
|
||||
#: models.py:50
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "navn"
|
||||
|
||||
#: models.py:79
|
||||
#: models.py:81
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "detaljer"
|
||||
|
||||
#: models.py:80
|
||||
#: models.py:82
|
||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||
msgstr "Link til en side hvor der er flere oplysninger om licensen."
|
||||
|
||||
#: models.py:90
|
||||
#: models.py:92
|
||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||
msgstr "URL-skabelon i OSM flise-format"
|
||||
|
||||
#: models.py:96
|
||||
#: models.py:98
|
||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||
msgstr "Rækkefølge af flise-lag i redigeringsboksen"
|
||||
|
||||
#: models.py:142 models.py:318
|
||||
#: models.py:144 models.py:372
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:143 models.py:149 models.py:319
|
||||
#: models.py:145 models.py:151 models.py:373
|
||||
msgid "Editors only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:144 models.py:320
|
||||
#: models.py:146 models.py:374
|
||||
msgid "Owner only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:147
|
||||
#: models.py:149
|
||||
msgid "Everyone (public)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:148
|
||||
#: models.py:150
|
||||
msgid "Anyone with link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:150
|
||||
#: models.py:152
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:153 models.py:324
|
||||
#: models.py:155 models.py:378
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "beskrivelse"
|
||||
|
||||
#: models.py:154
|
||||
#: models.py:156
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr "center"
|
||||
|
||||
#: models.py:155
|
||||
#: models.py:157
|
||||
msgid "zoom"
|
||||
msgstr "zoom"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "locate"
|
||||
msgstr "lokaliser"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "Locate user on load?"
|
||||
msgstr "Lokaliser brugeren ved indlæsning?"
|
||||
|
||||
#: models.py:161
|
||||
#: models.py:163
|
||||
msgid "Choose the map licence."
|
||||
msgstr "Vælg kortlicensen."
|
||||
|
||||
#: models.py:162
|
||||
#: models.py:164
|
||||
msgid "licence"
|
||||
msgstr "licens"
|
||||
|
||||
#: models.py:172
|
||||
#: models.py:175
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr "ejer"
|
||||
|
||||
#: models.py:176
|
||||
#: models.py:179
|
||||
msgid "editors"
|
||||
msgstr "redaktører"
|
||||
|
||||
#: models.py:181 models.py:338
|
||||
#: models.py:184 models.py:392
|
||||
msgid "edit status"
|
||||
msgstr "redigeringsstatus"
|
||||
|
||||
#: models.py:186
|
||||
#: models.py:189
|
||||
msgid "share status"
|
||||
msgstr "delingsstatus"
|
||||
|
||||
#: models.py:189 models.py:333
|
||||
#: models.py:192 models.py:387
|
||||
msgid "settings"
|
||||
msgstr "indstillinger"
|
||||
|
||||
#: models.py:268
|
||||
#: models.py:320
|
||||
msgid "Clone of"
|
||||
msgstr "Kloning af"
|
||||
|
||||
#: models.py:328
|
||||
#: models.py:382
|
||||
msgid "display on load"
|
||||
msgstr "vis ved indlæsning"
|
||||
|
||||
#: models.py:329
|
||||
#: models.py:383
|
||||
msgid "Display this layer on load."
|
||||
msgstr "Vis dette lag ved indlæsning."
|
||||
|
||||
|
@ -155,28 +155,27 @@ msgstr "Gennemse %(current_user)ss kort"
|
|||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||
msgstr "%(current_user)s har ingen kort."
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
msgid "My Maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:7
|
||||
msgid "My Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:19
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:20
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:24
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:25
|
||||
msgid "Your current providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:30
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:31
|
||||
msgid "Connect to another provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:32
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||
|
@ -198,23 +197,23 @@ msgid ""
|
|||
"them in your site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:3
|
||||
#: templates/registration/login.html:16
|
||||
msgid "Please log in with your account"
|
||||
msgstr "Log på din konto"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:15
|
||||
#: templates/registration/login.html:28
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Brugernavn"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:18
|
||||
#: templates/registration/login.html:31
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Adgangskode"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:19
|
||||
#: templates/registration/login.html:32
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Log ind"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:24
|
||||
#: templates/registration/login.html:37
|
||||
msgid "Please choose a provider"
|
||||
msgstr "Vælg en udbyder"
|
||||
|
||||
|
@ -258,8 +257,8 @@ msgstr "Indlejr og del dit kort"
|
|||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
msgstr "Og det er <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:38
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "Create a map"
|
||||
msgstr "Lav et kort"
|
||||
|
||||
|
@ -267,13 +266,13 @@ msgstr "Lav et kort"
|
|||
msgid "Play with the demo"
|
||||
msgstr "Leg med demoen"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:23
|
||||
#: templates/umap/content.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
||||
"allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:31
|
||||
#: templates/umap/content.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||
|
@ -286,7 +285,7 @@ msgstr "Dette er en demo-instans som bruges til test og at forhåndsudrulle frig
|
|||
msgid "Map of the uMaps"
|
||||
msgstr "Kort over uMaps"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/home.html:13
|
||||
#: templates/umap/home.html:14
|
||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||
msgstr "Bliv inspireret, gennemse kort"
|
||||
|
||||
|
@ -294,75 +293,126 @@ msgstr "Bliv inspireret, gennemse kort"
|
|||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||
msgstr "Du er logget ind. Fortsætter..."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:303
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:341
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr "af"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Mere"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||
msgid "Who can see / edit"
|
||||
msgid "Who can see"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgid "Who can edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:12
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:25 templates/umap/map_table.html:27
|
||||
msgid "Open preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:46 templates/umap/map_table.html:48
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:51 templates/umap/map_table.html:53
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:56 templates/umap/map_table.html:58
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:15
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:63 templates/umap/map_table.html:65
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:73 templates/umap/map_table.html:75
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:88
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:89
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:98
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:104
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:105
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:118
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:10 templates/umap/user_dashboard.html:4
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:13
|
||||
msgid "Starred maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Log ind"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Opret konto"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:23
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:21
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Om"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:26
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:24
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:31
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:29
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Skift adgangskode"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:35
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:33
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Log ud"
|
||||
|
||||
|
@ -423,64 +473,78 @@ msgstr "Søg i kortene"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Søg"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7 templates/umap/user_dashboard.html:26
|
||||
msgid "Search my maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:13
|
||||
msgid "My profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:21 templates/umap/user_dashboard.html:23
|
||||
msgid "Map’s title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download %(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "You have no map yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:308
|
||||
#: views.py:346
|
||||
msgid "View the map"
|
||||
msgstr "Vis kortet"
|
||||
|
||||
#: views.py:658
|
||||
msgid "Map has been updated!"
|
||||
msgstr "Kortet blev opdateret!"
|
||||
#: views.py:704
|
||||
msgid "See full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:683
|
||||
#: views.py:803
|
||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||
msgstr "Kortredaktører blev opdateret!"
|
||||
|
||||
#: views.py:721
|
||||
#: views.py:841
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:724
|
||||
#: views.py:844
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:730
|
||||
#: views.py:850
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:741
|
||||
#: views.py:861
|
||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||
msgstr "Kun ejeren kan slette kortet."
|
||||
|
||||
#: views.py:764
|
||||
#: views.py:889
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||
msgstr "Dit kort er klonet! Hvis du ønsker at redigere kortet fra en anden computer, så brug følgende link: %(anonymous_url)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:769
|
||||
#: views.py:894
|
||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||
msgstr "Tillykke, dit kort er klonet!"
|
||||
|
||||
#: views.py:958
|
||||
#: views.py:1130
|
||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||
msgstr "Lag blev slettet."
|
||||
|
||||
#: views.py:980
|
||||
#: views.py:1152
|
||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 16:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 13:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: YOHAN BONIFACE <yb@enix.org>, 2012\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/de/)\n"
|
||||
|
@ -34,115 +34,115 @@ msgstr "Nur mit geheimem Bearbeitungslink zu bearbeiten"
|
|||
msgid "Everyone can edit"
|
||||
msgstr "Jeder kann bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: forms.py:69 models.py:317
|
||||
#: forms.py:69 models.py:371
|
||||
msgid "Inherit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: middleware.py:14
|
||||
#: middleware.py:13
|
||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||
msgstr "Die Seite ist wegen Wartungsarbeiten im Nur-Lesen-Modus."
|
||||
|
||||
#: models.py:48
|
||||
#: models.py:50
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: models.py:79
|
||||
#: models.py:81
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "Details"
|
||||
|
||||
#: models.py:80
|
||||
#: models.py:82
|
||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||
msgstr "Verlinke auf eine Seite mit der Lizenz."
|
||||
|
||||
#: models.py:90
|
||||
#: models.py:92
|
||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||
msgstr "Das URL-Template nutzt das OSM Tile Format"
|
||||
|
||||
#: models.py:96
|
||||
#: models.py:98
|
||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||
msgstr "Reihenfolge der Karten-Ebenen in der Bearbeiten-Box"
|
||||
|
||||
#: models.py:142 models.py:318
|
||||
#: models.py:144 models.py:372
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:143 models.py:149 models.py:319
|
||||
#: models.py:145 models.py:151 models.py:373
|
||||
msgid "Editors only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:144 models.py:320
|
||||
#: models.py:146 models.py:374
|
||||
msgid "Owner only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:147
|
||||
#: models.py:149
|
||||
msgid "Everyone (public)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:148
|
||||
#: models.py:150
|
||||
msgid "Anyone with link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:150
|
||||
#: models.py:152
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:153 models.py:324
|
||||
#: models.py:155 models.py:378
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "Beschreibung"
|
||||
|
||||
#: models.py:154
|
||||
#: models.py:156
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr "Mittelpunkt"
|
||||
|
||||
#: models.py:155
|
||||
#: models.py:157
|
||||
msgid "zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "locate"
|
||||
msgstr "lokalisiere"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "Locate user on load?"
|
||||
msgstr "Standort des Benutzers beim Seitenaufruf bestimmen?"
|
||||
|
||||
#: models.py:161
|
||||
#: models.py:163
|
||||
msgid "Choose the map licence."
|
||||
msgstr "Kartenlizenz auswählen"
|
||||
|
||||
#: models.py:162
|
||||
#: models.py:164
|
||||
msgid "licence"
|
||||
msgstr "Lizenz"
|
||||
|
||||
#: models.py:172
|
||||
#: models.py:175
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr "Ersteller"
|
||||
|
||||
#: models.py:176
|
||||
#: models.py:179
|
||||
msgid "editors"
|
||||
msgstr "Bearbeiter"
|
||||
|
||||
#: models.py:181 models.py:338
|
||||
#: models.py:184 models.py:392
|
||||
msgid "edit status"
|
||||
msgstr "Bearbeitungsstatus"
|
||||
|
||||
#: models.py:186
|
||||
#: models.py:189
|
||||
msgid "share status"
|
||||
msgstr "Teilen-Status"
|
||||
|
||||
#: models.py:189 models.py:333
|
||||
#: models.py:192 models.py:387
|
||||
msgid "settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: models.py:268
|
||||
#: models.py:320
|
||||
msgid "Clone of"
|
||||
msgstr "Duplikat von"
|
||||
|
||||
#: models.py:328
|
||||
#: models.py:382
|
||||
msgid "display on load"
|
||||
msgstr "Beim Seitenaufruf einblenden"
|
||||
|
||||
#: models.py:329
|
||||
#: models.py:383
|
||||
msgid "Display this layer on load."
|
||||
msgstr "Diese Ebene beim Seitenaufruf einblenden."
|
||||
|
||||
|
@ -160,28 +160,27 @@ msgstr "Schaue dir %(current_user)s's Karten an"
|
|||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||
msgstr "%(current_user)s hat keine Karten."
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
msgid "My Maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:7
|
||||
msgid "My Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:19
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:20
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:24
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:25
|
||||
msgid "Your current providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:30
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:31
|
||||
msgid "Connect to another provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:32
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||
|
@ -203,23 +202,23 @@ msgid ""
|
|||
"them in your site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:3
|
||||
#: templates/registration/login.html:16
|
||||
msgid "Please log in with your account"
|
||||
msgstr "Bitte melden Sie sich mit Ihrem Konto an"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:15
|
||||
#: templates/registration/login.html:28
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Benutzername"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:18
|
||||
#: templates/registration/login.html:31
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Passwort"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:19
|
||||
#: templates/registration/login.html:32
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Anmeldung"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:24
|
||||
#: templates/registration/login.html:37
|
||||
msgid "Please choose a provider"
|
||||
msgstr "Bitte wähle einen Anbieter"
|
||||
|
||||
|
@ -263,8 +262,8 @@ msgstr "Teile und binde deine Karte ein"
|
|||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
msgstr "Und es ist <a href=\"%(repo_url)s\">Open Source</a>!"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:38
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "Create a map"
|
||||
msgstr "Erstelle eine Karte"
|
||||
|
||||
|
@ -272,13 +271,13 @@ msgstr "Erstelle eine Karte"
|
|||
msgid "Play with the demo"
|
||||
msgstr "Spiele mit der Demo"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:23
|
||||
#: templates/umap/content.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
||||
"allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:31
|
||||
#: templates/umap/content.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||
|
@ -291,7 +290,7 @@ msgstr "Dies ist eine Demo-Instanz, die für Tests und Vorveröffentlichungen ve
|
|||
msgid "Map of the uMaps"
|
||||
msgstr "Karte aller „uMap“-Karten"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/home.html:13
|
||||
#: templates/umap/home.html:14
|
||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||
msgstr "Lass dich inspirieren, schau dir diese Karten an."
|
||||
|
||||
|
@ -299,75 +298,126 @@ msgstr "Lass dich inspirieren, schau dir diese Karten an."
|
|||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||
msgstr "Du bist eingeloggt. Weiterleitung..."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:303
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:341
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr "von"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Mehr"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||
msgid "Who can see / edit"
|
||||
msgid "Who can see"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgid "Who can edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:12
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:25 templates/umap/map_table.html:27
|
||||
msgid "Open preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:46 templates/umap/map_table.html:48
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:51 templates/umap/map_table.html:53
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:56 templates/umap/map_table.html:58
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:15
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:63 templates/umap/map_table.html:65
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:73 templates/umap/map_table.html:75
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:88
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:89
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:98
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:104
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:105
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:118
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:10 templates/umap/user_dashboard.html:4
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:13
|
||||
msgid "Starred maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Einloggen"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Anmelden"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:23
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:21
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Über"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:26
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:24
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hilfe"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:31
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:29
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Passwort ändern"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:35
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:33
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Ausloggen"
|
||||
|
||||
|
@ -428,64 +478,78 @@ msgstr "Karten suchen"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Suchen"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7 templates/umap/user_dashboard.html:26
|
||||
msgid "Search my maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:13
|
||||
msgid "My profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:21 templates/umap/user_dashboard.html:23
|
||||
msgid "Map’s title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download %(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "You have no map yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:308
|
||||
#: views.py:346
|
||||
msgid "View the map"
|
||||
msgstr "Diese Karte anzeigen"
|
||||
|
||||
#: views.py:658
|
||||
msgid "Map has been updated!"
|
||||
msgstr "Karte wurde aktualisiert!"
|
||||
#: views.py:704
|
||||
msgid "See full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:683
|
||||
#: views.py:803
|
||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||
msgstr "Bearbeiter erfolgreich geändert"
|
||||
|
||||
#: views.py:721
|
||||
#: views.py:841
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:724
|
||||
#: views.py:844
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:730
|
||||
#: views.py:850
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:741
|
||||
#: views.py:861
|
||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||
msgstr "Nur der Ersteller kann die Karte löschen."
|
||||
|
||||
#: views.py:764
|
||||
#: views.py:889
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||
msgstr "Deine Karte wurde kopiert! Wenn du diese Karte von einem anderen Computer aus bearbeiten möchtest, benutze bitte diesen Link: %(anonymous_url)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:769
|
||||
#: views.py:894
|
||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||
msgstr "Glückwunsch, deine Karte wurde kopiert!"
|
||||
|
||||
#: views.py:958
|
||||
#: views.py:1130
|
||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||
msgstr "Ebene erfolgreich gelöscht."
|
||||
|
||||
#: views.py:980
|
||||
#: views.py:1152
|
||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 16:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 13:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jim Kats <jim-kats@hotmail.com>, 2022-2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Yannis Kaskamanidis <kiolalis@gmail.com>, 2021,2023\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/el/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -31,115 +31,115 @@ msgstr "Επεξεργάσιμο μόνο με μυστικό σύνδεσμο"
|
|||
msgid "Everyone can edit"
|
||||
msgstr "Όλοι"
|
||||
|
||||
#: forms.py:69 models.py:317
|
||||
#: forms.py:69 models.py:371
|
||||
msgid "Inherit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κληρονομώ"
|
||||
|
||||
#: middleware.py:14
|
||||
#: middleware.py:13
|
||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||
msgstr "Λόγω συντήρησης, ο ιστότοπος είναι μόνο για ανάγνωση"
|
||||
|
||||
#: models.py:48
|
||||
#: models.py:50
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "όνομα"
|
||||
|
||||
#: models.py:79
|
||||
#: models.py:81
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "λεπτομέρειες"
|
||||
|
||||
#: models.py:80
|
||||
#: models.py:82
|
||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||
msgstr "Σύνδεσμος σελίδας Αναλυτικής Άδειας Χρήσης."
|
||||
|
||||
#: models.py:90
|
||||
#: models.py:92
|
||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||
msgstr "Πρότυπο URL που χρησιμοποιεί μορφοποίηση πλακιδίων OSM"
|
||||
|
||||
#: models.py:96
|
||||
#: models.py:98
|
||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||
msgstr "Σειρά των υπόβαθρων στο πλαίσιο επεξεργασίας"
|
||||
|
||||
#: models.py:142 models.py:318
|
||||
#: models.py:144 models.py:372
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Οποιοσδήποτε"
|
||||
|
||||
#: models.py:143 models.py:149 models.py:319
|
||||
#: models.py:145 models.py:151 models.py:373
|
||||
msgid "Editors only"
|
||||
msgstr "Μόνο οι συντάκτες"
|
||||
|
||||
#: models.py:144 models.py:320
|
||||
#: models.py:146 models.py:374
|
||||
msgid "Owner only"
|
||||
msgstr "Μόνο ο κάτοχος"
|
||||
|
||||
#: models.py:147
|
||||
#: models.py:149
|
||||
msgid "Everyone (public)"
|
||||
msgstr "Όλοι (δημόσιος)"
|
||||
|
||||
#: models.py:148
|
||||
#: models.py:150
|
||||
msgid "Anyone with link"
|
||||
msgstr "Οποιοδήποτε με τον σύνδεσμο"
|
||||
|
||||
#: models.py:150
|
||||
#: models.py:152
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "Αποκλεισμένος"
|
||||
|
||||
#: models.py:153 models.py:324
|
||||
#: models.py:155 models.py:378
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "περιγραφή"
|
||||
|
||||
#: models.py:154
|
||||
#: models.py:156
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr "κέντρο"
|
||||
|
||||
#: models.py:155
|
||||
#: models.py:157
|
||||
msgid "zoom"
|
||||
msgstr "εστίαση"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "locate"
|
||||
msgstr "εντοπισμός θέσης"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "Locate user on load?"
|
||||
msgstr "Εντοπισμός θέσης χρήστη κατά την φόρτωση;"
|
||||
|
||||
#: models.py:161
|
||||
#: models.py:163
|
||||
msgid "Choose the map licence."
|
||||
msgstr "Επιλογή άδειας χρήσης του χάρτη."
|
||||
|
||||
#: models.py:162
|
||||
#: models.py:164
|
||||
msgid "licence"
|
||||
msgstr "άδεια"
|
||||
|
||||
#: models.py:172
|
||||
#: models.py:175
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr "ιδιοκτήτης"
|
||||
|
||||
#: models.py:176
|
||||
#: models.py:179
|
||||
msgid "editors"
|
||||
msgstr "συντάκτες"
|
||||
|
||||
#: models.py:181 models.py:338
|
||||
#: models.py:184 models.py:392
|
||||
msgid "edit status"
|
||||
msgstr "κατάσταση επεξεργασίας"
|
||||
|
||||
#: models.py:186
|
||||
#: models.py:189
|
||||
msgid "share status"
|
||||
msgstr "κατάσταση διαμοιρασμού"
|
||||
|
||||
#: models.py:189 models.py:333
|
||||
#: models.py:192 models.py:387
|
||||
msgid "settings"
|
||||
msgstr "ρυθμίσεις"
|
||||
|
||||
#: models.py:268
|
||||
#: models.py:320
|
||||
msgid "Clone of"
|
||||
msgstr "Κλώνος του"
|
||||
|
||||
#: models.py:328
|
||||
#: models.py:382
|
||||
msgid "display on load"
|
||||
msgstr "εμφάνιση κατά τη φόρτωση"
|
||||
|
||||
#: models.py:329
|
||||
#: models.py:383
|
||||
msgid "Display this layer on load."
|
||||
msgstr "Εμφάνιση αυτού του επιπέδου κατά την φόρτωση."
|
||||
|
||||
|
@ -157,32 +157,31 @@ msgstr "Περιήγηση στους χάρτες του χρήστη %(current
|
|||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||
msgstr "Ο %(current_user)s χρήστης δεν έχει χάρτες."
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
msgstr "Το ταμπλό μου"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
msgid "My Maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:7
|
||||
msgid "My Profile"
|
||||
msgstr "Το προφίλ μου"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:19
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:20
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:24
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:25
|
||||
msgid "Your current providers"
|
||||
msgstr "Οι τρέχοντες πάροχοι σας"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:30
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:31
|
||||
msgid "Connect to another provider"
|
||||
msgstr "Σύνδεση σε άλλον πάροχο"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:32
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||
msgstr "Είναι καλή συνήθεια να συνδέετε το λογαριασμό σας σε περισσότερους από έναν παρόχους, σε περίπτωση όπου ένας πάροχος δεν είναι διαθέσιμος, προσωρινά ή και μόνιμα."
|
||||
msgstr "Είναι καλή συνήθεια να συνδέετε το λογαριασμό σας σε περισσότερους από έναν παρόχους, σε περίπτωση που ένας πάροχος δεν είναι διαθέσιμος, προσωρινά ή και μόνιμα."
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_stars.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -200,23 +199,23 @@ msgid ""
|
|||
"them in your site."
|
||||
msgstr "Το uMap σου επιτρέπει να δημιουργήσεις στο λεπτό χάρτες με στρώσεις OpenStreetMap και να τους ενσωματώσεις στον ιστότοπό σου."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:3
|
||||
#: templates/registration/login.html:16
|
||||
msgid "Please log in with your account"
|
||||
msgstr "Παρακαλώ συνδεθείτε με τον λογαριασμό σας"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:15
|
||||
#: templates/registration/login.html:28
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Όνομα χρήστη"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:18
|
||||
#: templates/registration/login.html:31
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:19
|
||||
#: templates/registration/login.html:32
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Σύνδεση"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:24
|
||||
#: templates/registration/login.html:37
|
||||
msgid "Please choose a provider"
|
||||
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν πάροχο"
|
||||
|
||||
|
@ -260,8 +259,8 @@ msgstr "Ενσωματώστε και διαμοιραστείτε τον χάρ
|
|||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
msgstr "Και είναι <a href=\"%(repo_url)s\">ανοικτού κώδικα</a>!"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:38
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "Create a map"
|
||||
msgstr "Δημιουργία χάρτη"
|
||||
|
||||
|
@ -269,13 +268,13 @@ msgstr "Δημιουργία χάρτη"
|
|||
msgid "Play with the demo"
|
||||
msgstr "Δοκιμή με την έκδοση επίδειξης"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:23
|
||||
#: templates/umap/content.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
||||
"allowed."
|
||||
msgstr "Αυτό το στιγμιότυπο του uMap βρίσκεται για την ώρα σε λειτουργία μόνο για ανάγνωση, δεν επιτρέπεται καμία δημιουργία/επεξεργασία."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:31
|
||||
#: templates/umap/content.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||
|
@ -288,7 +287,7 @@ msgstr "Αυτή είναι μια έκδοση επίδειξης, που χρ
|
|||
msgid "Map of the uMaps"
|
||||
msgstr "Χάρτης των uMaps"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/home.html:13
|
||||
#: templates/umap/home.html:14
|
||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||
msgstr "Περιηγήσου και αναζήτησε την έμπνευση στους χάρτες!"
|
||||
|
||||
|
@ -296,75 +295,126 @@ msgstr "Περιηγήσου και αναζήτησε την έμπνευση
|
|||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||
msgstr "Είστε συνδεδεμένοι. Συνέχεια..."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:303
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:341
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr "από"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Περισσότερα"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr "Χάρτης"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Όνομα"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||
msgid "Who can see / edit"
|
||||
msgstr "Ποιος μπορεί να τον δει / επεξεργαστεί"
|
||||
msgid "Who can see"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||
msgid "Who can edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgstr "Τελευταία αποθήκευση"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Κάτοχος"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:12
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Ενέργειες"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:25 templates/umap/map_table.html:27
|
||||
msgid "Open preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:46 templates/umap/map_table.html:48
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Διαμοιρασμός"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:51 templates/umap/map_table.html:53
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:56 templates/umap/map_table.html:58
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Λήψη"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:15
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:63 templates/umap/map_table.html:65
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:73 templates/umap/map_table.html:75
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:88
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:89
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:98
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:104
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:105
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:118
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:10 templates/umap/user_dashboard.html:4
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
msgstr "Το ταμπλό μου"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:13
|
||||
msgid "Starred maps"
|
||||
msgstr "Χάρτες με αστέρι"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Σύνδεση"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Εγγραφή"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:23
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:21
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Σχετικά"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:26
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:24
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Βοήθεια"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:31
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:29
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:35
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:33
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Αποσύνδεση"
|
||||
|
||||
|
@ -425,64 +475,78 @@ msgstr "Αναζήτηση χαρτών"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Αναζήτηση"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7 templates/umap/user_dashboard.html:26
|
||||
msgid "Search my maps"
|
||||
msgstr "Αναζήτηση στους χάρτες μου"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:13
|
||||
msgid "My profile"
|
||||
msgstr "Το προφίλ μου"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:21 templates/umap/user_dashboard.html:23
|
||||
msgid "Map’s title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download %(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "You have no map yet."
|
||||
msgstr "Δεν έχετε ακόμη χάρτη."
|
||||
|
||||
#: views.py:308
|
||||
#: views.py:346
|
||||
msgid "View the map"
|
||||
msgstr "Προβολή του χάρτη"
|
||||
|
||||
#: views.py:658
|
||||
msgid "Map has been updated!"
|
||||
msgstr "Ο χάρτης ενημερώθηκε!"
|
||||
#: views.py:704
|
||||
msgid "See full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:683
|
||||
#: views.py:803
|
||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||
msgstr "Η ενημέρωση των συντακτών χάρτη ήταν επιτυχής!"
|
||||
|
||||
#: views.py:721
|
||||
#: views.py:841
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||
msgstr "Ο uMap σύνδεσμος επεξεργασίας του χάρτη σας: %(map_name)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:724
|
||||
#: views.py:844
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||
msgstr "Εδώ είναι ο μυστικός σύνδεσμος επεξεργασίας: %(link)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:730
|
||||
#: views.py:850
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||
msgstr "Μήνυμα email στάλθηκε στο %(email)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:741
|
||||
#: views.py:861
|
||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||
msgstr "Μονό ο ιδιοκτήτης μπορεί να διαγράψει αυτό τον χάρτη."
|
||||
|
||||
#: views.py:764
|
||||
#: views.py:889
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||
msgstr "Ο χάρτης κλωνοποιήθηκε! Αν θέλετε να τον επεξεργαστείτε από κάποιον άλλο υπολογιστή, παρακαλώ χρησιμοποιήστε αυτόν τον σύνδεσμο: %(anonymous_url)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:769
|
||||
#: views.py:894
|
||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||
msgstr "Συγχαρητήρια ο χάρτης σας κλωνοποιήθηκε!"
|
||||
|
||||
#: views.py:958
|
||||
#: views.py:1130
|
||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||
msgstr "Το επίπεδο διαγράφηκε με επιτυχία."
|
||||
|
||||
#: views.py:980
|
||||
#: views.py:1152
|
||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Τα δικαιώματα ενημερώθηκαν με επιτυχία!"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 07:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 07:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Everyone can edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:69 models.py:320
|
||||
#: forms.py:69 models.py:382
|
||||
msgid "Inherit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -33,107 +33,107 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:48
|
||||
#: models.py:53
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:79
|
||||
#: models.py:84
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:80
|
||||
#: models.py:85
|
||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:90
|
||||
#: models.py:95
|
||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:96
|
||||
#: models.py:101
|
||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:142 models.py:321
|
||||
#: models.py:147 models.py:383
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:143 models.py:149 models.py:322
|
||||
#: models.py:148 models.py:154 models.py:384
|
||||
msgid "Editors only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:144 models.py:323
|
||||
#: models.py:149 models.py:385
|
||||
msgid "Owner only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:147
|
||||
#: models.py:152
|
||||
msgid "Everyone (public)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:148
|
||||
#: models.py:153
|
||||
msgid "Anyone with link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:150
|
||||
#: models.py:155
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:153 models.py:327
|
||||
#: models.py:158 models.py:392
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:154
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:155
|
||||
#: models.py:160
|
||||
msgid "zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:162
|
||||
msgid "locate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:162
|
||||
msgid "Locate user on load?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:161
|
||||
#: models.py:166
|
||||
msgid "Choose the map licence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:162
|
||||
#: models.py:167
|
||||
msgid "licence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:173
|
||||
#: models.py:178
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:177
|
||||
#: models.py:182
|
||||
msgid "editors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:182 models.py:341
|
||||
#: models.py:187 models.py:406
|
||||
msgid "edit status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:187
|
||||
#: models.py:192
|
||||
msgid "share status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:190 models.py:336
|
||||
#: models.py:195 models.py:401
|
||||
msgid "settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:269
|
||||
#: models.py:323
|
||||
msgid "Clone of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:331
|
||||
#: models.py:396
|
||||
msgid "display on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:332
|
||||
#: models.py:397
|
||||
msgid "Display this layer on load."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -151,28 +151,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
msgid "My Maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:7
|
||||
msgid "My Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:19
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:20
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:24
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:25
|
||||
msgid "Your current providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:30
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:31
|
||||
msgid "Connect to another provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:32
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case "
|
||||
"one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||
|
@ -194,23 +193,23 @@ msgid ""
|
|||
"them in your site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:3
|
||||
#: templates/registration/login.html:16
|
||||
msgid "Please log in with your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:15
|
||||
#: templates/registration/login.html:28
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:18
|
||||
#: templates/registration/login.html:31
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:19
|
||||
#: templates/registration/login.html:32
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:24
|
||||
#: templates/registration/login.html:37
|
||||
msgid "Please choose a provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -254,8 +253,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:38
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "Create a map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -263,13 +262,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Play with the demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:23
|
||||
#: templates/umap/content.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
||||
"allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:31
|
||||
#: templates/umap/content.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||
|
@ -282,7 +281,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Map of the uMaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/home.html:13
|
||||
#: templates/umap/home.html:14
|
||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -290,75 +289,126 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:291
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:349
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||
msgid "Who can see / edit"
|
||||
msgid "Who can see"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgid "Who can edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:12
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:26 templates/umap/map_table.html:28
|
||||
msgid "Open preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:48 templates/umap/map_table.html:50
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:54 templates/umap/map_table.html:56
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:60 templates/umap/map_table.html:62
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:15
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:66 templates/umap/map_table.html:68
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:77 templates/umap/map_table.html:79
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:93
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:94
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:102
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:107
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:108
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:116
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:121
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:10 templates/umap/user_dashboard.html:4
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:13
|
||||
msgid "Starred maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:23
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:21
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:26
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:24
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:31
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:29
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:35
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:33
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -419,64 +469,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7 templates/umap/user_dashboard.html:27
|
||||
msgid "Search my maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:12
|
||||
msgid "My profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20 templates/umap/user_dashboard.html:24
|
||||
msgid "Map’s title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download %(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "You have no map yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:296
|
||||
#: views.py:354
|
||||
msgid "View the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:671
|
||||
msgid "Map has been updated!"
|
||||
#: views.py:716
|
||||
msgid "See full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:696
|
||||
#: views.py:817
|
||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:734
|
||||
#: views.py:854
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:737
|
||||
#: views.py:857
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:743
|
||||
#: views.py:864
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can't send email to %(email)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:867
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:754
|
||||
#: views.py:878
|
||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:777
|
||||
#: views.py:906
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:782
|
||||
#: views.py:911
|
||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:1018
|
||||
#: views.py:1146
|
||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:1040
|
||||
#: views.py:1168
|
||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 06:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 13:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eric Armijo, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/es/)\n"
|
||||
|
@ -32,115 +32,115 @@ msgstr "Sólo puede editarse con el enlace secreto de edición"
|
|||
msgid "Everyone can edit"
|
||||
msgstr "Todos pueden editar"
|
||||
|
||||
#: forms.py:69 models.py:318
|
||||
#: forms.py:69 models.py:371
|
||||
msgid "Inherit"
|
||||
msgstr "Heredar"
|
||||
|
||||
#: middleware.py:14
|
||||
#: middleware.py:13
|
||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||
msgstr "El sitio está en sólo lectura por mantenimiento"
|
||||
|
||||
#: models.py:48
|
||||
#: models.py:50
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nombre"
|
||||
|
||||
#: models.py:79
|
||||
#: models.py:81
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "detalles"
|
||||
|
||||
#: models.py:80
|
||||
#: models.py:82
|
||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||
msgstr "Enlace a una página donde se detalla la licencia."
|
||||
|
||||
#: models.py:90
|
||||
#: models.py:92
|
||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||
msgstr "Plantilla URL usando el formato de teselas OSM"
|
||||
|
||||
#: models.py:96
|
||||
#: models.py:98
|
||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||
msgstr "Orden de las capas de teselas en la caja de edición"
|
||||
|
||||
#: models.py:142 models.py:319
|
||||
#: models.py:144 models.py:372
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Todos"
|
||||
|
||||
#: models.py:143 models.py:149 models.py:320
|
||||
#: models.py:145 models.py:151 models.py:373
|
||||
msgid "Editors only"
|
||||
msgstr "Sólo editores"
|
||||
|
||||
#: models.py:144 models.py:321
|
||||
#: models.py:146 models.py:374
|
||||
msgid "Owner only"
|
||||
msgstr "Sólo propietario"
|
||||
|
||||
#: models.py:147
|
||||
#: models.py:149
|
||||
msgid "Everyone (public)"
|
||||
msgstr "Todos (público)"
|
||||
|
||||
#: models.py:148
|
||||
#: models.py:150
|
||||
msgid "Anyone with link"
|
||||
msgstr "Cualquiera con enlace"
|
||||
|
||||
#: models.py:150
|
||||
#: models.py:152
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "Bloqueado"
|
||||
|
||||
#: models.py:153 models.py:325
|
||||
#: models.py:155 models.py:378
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "descripción"
|
||||
|
||||
#: models.py:154
|
||||
#: models.py:156
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr "centrar"
|
||||
|
||||
#: models.py:155
|
||||
#: models.py:157
|
||||
msgid "zoom"
|
||||
msgstr "acercar/alejar"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "locate"
|
||||
msgstr "ubicar"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "Locate user on load?"
|
||||
msgstr "¿Al cargar ubicar al usuario?"
|
||||
|
||||
#: models.py:161
|
||||
#: models.py:163
|
||||
msgid "Choose the map licence."
|
||||
msgstr "Elija la licencia del mapa."
|
||||
|
||||
#: models.py:162
|
||||
#: models.py:164
|
||||
msgid "licence"
|
||||
msgstr "licencia"
|
||||
|
||||
#: models.py:173
|
||||
#: models.py:175
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr "propietario"
|
||||
|
||||
#: models.py:177
|
||||
#: models.py:179
|
||||
msgid "editors"
|
||||
msgstr "editores"
|
||||
|
||||
#: models.py:182 models.py:339
|
||||
#: models.py:184 models.py:392
|
||||
msgid "edit status"
|
||||
msgstr "estado de la edición"
|
||||
|
||||
#: models.py:187
|
||||
#: models.py:189
|
||||
msgid "share status"
|
||||
msgstr "compartir estado"
|
||||
|
||||
#: models.py:190 models.py:334
|
||||
#: models.py:192 models.py:387
|
||||
msgid "settings"
|
||||
msgstr "ajustes"
|
||||
|
||||
#: models.py:269
|
||||
#: models.py:320
|
||||
msgid "Clone of"
|
||||
msgstr "Clon de"
|
||||
|
||||
#: models.py:329
|
||||
#: models.py:382
|
||||
msgid "display on load"
|
||||
msgstr "mostrar al cargar"
|
||||
|
||||
#: models.py:330
|
||||
#: models.py:383
|
||||
msgid "Display this layer on load."
|
||||
msgstr "Mostrar esta capa al cargar."
|
||||
|
||||
|
@ -158,28 +158,27 @@ msgstr "Navegar los mapas de %(current_user)s"
|
|||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||
msgstr "%(current_user)s no tiene mapas."
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
msgstr "Mi panel de control"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
msgid "My Maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:7
|
||||
msgid "My Profile"
|
||||
msgstr "Mi perfil"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:19
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:20
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:24
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:25
|
||||
msgid "Your current providers"
|
||||
msgstr "Sus proveedores actuales"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:30
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:31
|
||||
msgid "Connect to another provider"
|
||||
msgstr "Conectarse a otro proveedor"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:32
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||
|
@ -201,23 +200,23 @@ msgid ""
|
|||
"them in your site."
|
||||
msgstr "uMap le permite crear mapas con capas de OpenStreetMap en un minuto e incrustarlos en su sitio web."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:3
|
||||
#: templates/registration/login.html:16
|
||||
msgid "Please log in with your account"
|
||||
msgstr "Inicie sesión con su cuenta"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:15
|
||||
#: templates/registration/login.html:28
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nombre de usuario"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:18
|
||||
#: templates/registration/login.html:31
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Contraseña"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:19
|
||||
#: templates/registration/login.html:32
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Usuario"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:24
|
||||
#: templates/registration/login.html:37
|
||||
msgid "Please choose a provider"
|
||||
msgstr "Elige un proveedor"
|
||||
|
||||
|
@ -261,8 +260,8 @@ msgstr "Embebe y comparte tu mapa"
|
|||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
msgstr "Y es de <a href=\"%(repo_url)s\">código abierto</a>!"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:38
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "Create a map"
|
||||
msgstr "Crea un mapa"
|
||||
|
||||
|
@ -270,13 +269,13 @@ msgstr "Crea un mapa"
|
|||
msgid "Play with the demo"
|
||||
msgstr "Juega con el demo"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:23
|
||||
#: templates/umap/content.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
||||
"allowed."
|
||||
msgstr "Esta instancia de uMap está actualmente en modo de sólo lectura, no se permite la creación/edición."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:31
|
||||
#: templates/umap/content.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||
|
@ -289,7 +288,7 @@ msgstr "Esta es una instancia de demostración, usada para pruebas y lanzamiento
|
|||
msgid "Map of the uMaps"
|
||||
msgstr "Mapa de los uMaps"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/home.html:13
|
||||
#: templates/umap/home.html:14
|
||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||
msgstr "Inspírate, navega por los mapas"
|
||||
|
||||
|
@ -297,75 +296,126 @@ msgstr "Inspírate, navega por los mapas"
|
|||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||
msgstr "Has iniciado sesión. Continuando..."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:303
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:341
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr "por"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Más"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr "Mapa"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||
msgid "Who can see / edit"
|
||||
msgstr "Quién puede ver / editar"
|
||||
msgid "Who can see"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||
msgid "Who can edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgstr "Último guardado"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Dueño"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:12
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Acciones"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:25 templates/umap/map_table.html:27
|
||||
msgid "Open preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:46 templates/umap/map_table.html:48
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Compartir"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:51 templates/umap/map_table.html:53
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:56 templates/umap/map_table.html:58
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Descargar"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:15
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:63 templates/umap/map_table.html:65
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:73 templates/umap/map_table.html:75
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:88
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:89
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:98
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:104
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:105
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:118
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:10 templates/umap/user_dashboard.html:4
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
msgstr "Mi panel de control"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:13
|
||||
msgid "Starred maps"
|
||||
msgstr "Mapas con estrellas"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Ingresar"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Regístrarse"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:23
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:21
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Acerca de"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:26
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:24
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ayuda"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:31
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:29
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Cambiar contraseña"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:35
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:33
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Salir"
|
||||
|
||||
|
@ -427,64 +477,78 @@ msgstr "Buscar mapas"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7 templates/umap/user_dashboard.html:26
|
||||
msgid "Search my maps"
|
||||
msgstr "Buscar en mis mapas"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:13
|
||||
msgid "My profile"
|
||||
msgstr "Mi perfil"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:21 templates/umap/user_dashboard.html:23
|
||||
msgid "Map’s title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download %(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "You have no map yet."
|
||||
msgstr "Aún no tiene mapa."
|
||||
|
||||
#: views.py:308
|
||||
#: views.py:346
|
||||
msgid "View the map"
|
||||
msgstr "Ver el mapa"
|
||||
|
||||
#: views.py:659
|
||||
msgid "Map has been updated!"
|
||||
msgstr "¡El mapa ha sido actualizado!"
|
||||
#: views.py:704
|
||||
msgid "See full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:684
|
||||
#: views.py:803
|
||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||
msgstr "¡Los editores del mapas han sido actualizados con éxito!"
|
||||
|
||||
#: views.py:722
|
||||
#: views.py:841
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||
msgstr "El enlace de edición de uMap para tu mapa: %(map_name)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:725
|
||||
#: views.py:844
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||
msgstr "Aquí está tu enlace secreto de edición: %(link)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:731
|
||||
#: views.py:850
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||
msgstr "Correo electrónico enviado a %(email)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:742
|
||||
#: views.py:861
|
||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||
msgstr "Sólo el propietario puede borrar el mapa."
|
||||
|
||||
#: views.py:765
|
||||
#: views.py:889
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||
msgstr "¡Tu mapa ha sido clonado! Si quieres editar este mapa desde otro ordenador, usa este enlace: %(anonymous_url)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:770
|
||||
#: views.py:894
|
||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||
msgstr "¡Enhorabuena! ¡Tu mapa ha sido clonado!"
|
||||
|
||||
#: views.py:959
|
||||
#: views.py:1130
|
||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||
msgstr "Se eliminó la capa con éxito."
|
||||
|
||||
#: views.py:981
|
||||
#: views.py:1152
|
||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||
msgstr "¡Permisos actualizados con éxito!"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 16:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 13:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Moon Ika, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/et/)\n"
|
||||
|
@ -27,115 +27,115 @@ msgstr "Muudetav ainult salajase muutmislingiga"
|
|||
msgid "Everyone can edit"
|
||||
msgstr "Igaüks saab muuta"
|
||||
|
||||
#: forms.py:69 models.py:317
|
||||
#: forms.py:69 models.py:371
|
||||
msgid "Inherit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: middleware.py:14
|
||||
#: middleware.py:13
|
||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||
msgstr "Sait on hoolduseks kirjutuskaitstud"
|
||||
|
||||
#: models.py:48
|
||||
#: models.py:50
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nimi"
|
||||
|
||||
#: models.py:79
|
||||
#: models.py:81
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "detailid"
|
||||
|
||||
#: models.py:80
|
||||
#: models.py:82
|
||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||
msgstr "Link litsentsi selgitavale lehele."
|
||||
|
||||
#: models.py:90
|
||||
#: models.py:92
|
||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:96
|
||||
#: models.py:98
|
||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:142 models.py:318
|
||||
#: models.py:144 models.py:372
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:143 models.py:149 models.py:319
|
||||
#: models.py:145 models.py:151 models.py:373
|
||||
msgid "Editors only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:144 models.py:320
|
||||
#: models.py:146 models.py:374
|
||||
msgid "Owner only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:147
|
||||
#: models.py:149
|
||||
msgid "Everyone (public)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:148
|
||||
#: models.py:150
|
||||
msgid "Anyone with link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:150
|
||||
#: models.py:152
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:153 models.py:324
|
||||
#: models.py:155 models.py:378
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "kirjeldus"
|
||||
|
||||
#: models.py:154
|
||||
#: models.py:156
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr "tsentreeri"
|
||||
|
||||
#: models.py:155
|
||||
#: models.py:157
|
||||
msgid "zoom"
|
||||
msgstr "suurenda"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "locate"
|
||||
msgstr "määra asukoht"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "Locate user on load?"
|
||||
msgstr "Määra kasutaja asukoht laadimisel?"
|
||||
|
||||
#: models.py:161
|
||||
#: models.py:163
|
||||
msgid "Choose the map licence."
|
||||
msgstr "Vali kaardi litsents."
|
||||
|
||||
#: models.py:162
|
||||
#: models.py:164
|
||||
msgid "licence"
|
||||
msgstr "litsents"
|
||||
|
||||
#: models.py:172
|
||||
#: models.py:175
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr "omanik"
|
||||
|
||||
#: models.py:176
|
||||
#: models.py:179
|
||||
msgid "editors"
|
||||
msgstr "toimetajad"
|
||||
|
||||
#: models.py:181 models.py:338
|
||||
#: models.py:184 models.py:392
|
||||
msgid "edit status"
|
||||
msgstr "muutmise staatus"
|
||||
|
||||
#: models.py:186
|
||||
#: models.py:189
|
||||
msgid "share status"
|
||||
msgstr "jagamise staatus"
|
||||
|
||||
#: models.py:189 models.py:333
|
||||
#: models.py:192 models.py:387
|
||||
msgid "settings"
|
||||
msgstr "seaded"
|
||||
|
||||
#: models.py:268
|
||||
#: models.py:320
|
||||
msgid "Clone of"
|
||||
msgstr "Koopia"
|
||||
|
||||
#: models.py:328
|
||||
#: models.py:382
|
||||
msgid "display on load"
|
||||
msgstr "kuva laadimisel"
|
||||
|
||||
#: models.py:329
|
||||
#: models.py:383
|
||||
msgid "Display this layer on load."
|
||||
msgstr "Kuva seda kihti laadimisel"
|
||||
|
||||
|
@ -153,28 +153,27 @@ msgstr "Sirvi kasutaja %(current_user)s kaarte"
|
|||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||
msgstr "Kasutajal %(current_user)s pole kaarte."
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
msgid "My Maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:7
|
||||
msgid "My Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:19
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:20
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:24
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:25
|
||||
msgid "Your current providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:30
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:31
|
||||
msgid "Connect to another provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:32
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||
|
@ -196,23 +195,23 @@ msgid ""
|
|||
"them in your site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:3
|
||||
#: templates/registration/login.html:16
|
||||
msgid "Please log in with your account"
|
||||
msgstr "Logi palun oma kontoga sisse"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:15
|
||||
#: templates/registration/login.html:28
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Kasutajanimi"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:18
|
||||
#: templates/registration/login.html:31
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Salasõna"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:19
|
||||
#: templates/registration/login.html:32
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Logi sisse"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:24
|
||||
#: templates/registration/login.html:37
|
||||
msgid "Please choose a provider"
|
||||
msgstr "Vali palun teenusepakkuja"
|
||||
|
||||
|
@ -256,8 +255,8 @@ msgstr "Manusta ja jaga oma kaarti"
|
|||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
msgstr "Ja see kõik on <a href=\"%(repo_url)s\">avatud lähtekoodiga</a>!"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:38
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "Create a map"
|
||||
msgstr "Loo kaart"
|
||||
|
||||
|
@ -265,13 +264,13 @@ msgstr "Loo kaart"
|
|||
msgid "Play with the demo"
|
||||
msgstr "Mängi demoga"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:23
|
||||
#: templates/umap/content.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
||||
"allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:31
|
||||
#: templates/umap/content.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||
|
@ -284,7 +283,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Map of the uMaps"
|
||||
msgstr "uMaps'i kaart"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/home.html:13
|
||||
#: templates/umap/home.html:14
|
||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||
msgstr "Sirvi kaarte ja ammuta inspiratsiooni"
|
||||
|
||||
|
@ -292,75 +291,126 @@ msgstr "Sirvi kaarte ja ammuta inspiratsiooni"
|
|||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||
msgstr "Oled sisse logitud. Jätkamine..."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:303
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:341
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr "kasutajalt"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Rohkem"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||
msgid "Who can see / edit"
|
||||
msgid "Who can see"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgid "Who can edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:12
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:25 templates/umap/map_table.html:27
|
||||
msgid "Open preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:46 templates/umap/map_table.html:48
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:51 templates/umap/map_table.html:53
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:56 templates/umap/map_table.html:58
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:15
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:63 templates/umap/map_table.html:65
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:73 templates/umap/map_table.html:75
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:88
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:89
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:98
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:104
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:105
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:118
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:10 templates/umap/user_dashboard.html:4
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:13
|
||||
msgid "Starred maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Logi sisse"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Loo konto"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:23
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:21
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Teave"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:26
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:24
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:31
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:29
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Muuda salasõna"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:35
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:33
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Logi välja"
|
||||
|
||||
|
@ -421,64 +471,78 @@ msgstr "Otsi kaarte"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Otsi"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7 templates/umap/user_dashboard.html:26
|
||||
msgid "Search my maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:13
|
||||
msgid "My profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:21 templates/umap/user_dashboard.html:23
|
||||
msgid "Map’s title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download %(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "You have no map yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:308
|
||||
#: views.py:346
|
||||
msgid "View the map"
|
||||
msgstr "Vaata kaarti"
|
||||
|
||||
#: views.py:658
|
||||
msgid "Map has been updated!"
|
||||
msgstr "Kaart on uuendatud!"
|
||||
#: views.py:704
|
||||
msgid "See full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:683
|
||||
#: views.py:803
|
||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||
msgstr "Kaardi toimetajaid uuendati edukalt!"
|
||||
|
||||
#: views.py:721
|
||||
#: views.py:841
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:724
|
||||
#: views.py:844
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:730
|
||||
#: views.py:850
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:741
|
||||
#: views.py:861
|
||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||
msgstr "Kaarti saab kustutada vaid selle omanik."
|
||||
|
||||
#: views.py:764
|
||||
#: views.py:889
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||
msgstr "Sinu kaart on kopeeritud! Kui sa soovid oma kaarti muuta teisest arvutist, kasuta palun seda linki: %(anonymous_url)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:769
|
||||
#: views.py:894
|
||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||
msgstr "Sinu kaart on kopeeritud!"
|
||||
|
||||
#: views.py:958
|
||||
#: views.py:1130
|
||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||
msgstr "Kiht on kustutatud."
|
||||
|
||||
#: views.py:980
|
||||
#: views.py:1152
|
||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 16:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 13:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikel Larreategi <mlarreategi@codesyntax.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/eu/)\n"
|
||||
|
@ -26,115 +26,115 @@ msgstr "Editatzeko esteka sekretuarekin bakarrik editatu daiteke"
|
|||
msgid "Everyone can edit"
|
||||
msgstr "Edonork editatu dezake"
|
||||
|
||||
#: forms.py:69 models.py:317
|
||||
#: forms.py:69 models.py:371
|
||||
msgid "Inherit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: middleware.py:14
|
||||
#: middleware.py:13
|
||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||
msgstr "Webgunea irakurtzeko moduan dago mantentze-lanak direla-eta"
|
||||
|
||||
#: models.py:48
|
||||
#: models.py:50
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "izena"
|
||||
|
||||
#: models.py:79
|
||||
#: models.py:81
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "xehetasunak"
|
||||
|
||||
#: models.py:80
|
||||
#: models.py:82
|
||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||
msgstr "Esteka egin lizentzia zehazten den orrialde batera."
|
||||
|
||||
#: models.py:90
|
||||
#: models.py:92
|
||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||
msgstr "URLaren txantiloia OSMren laukitxoen formatua erabiliz"
|
||||
|
||||
#: models.py:96
|
||||
#: models.py:98
|
||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||
msgstr "Edizio kutxan laukitxo-geruzek izango duten ordena"
|
||||
|
||||
#: models.py:142 models.py:318
|
||||
#: models.py:144 models.py:372
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:143 models.py:149 models.py:319
|
||||
#: models.py:145 models.py:151 models.py:373
|
||||
msgid "Editors only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:144 models.py:320
|
||||
#: models.py:146 models.py:374
|
||||
msgid "Owner only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:147
|
||||
#: models.py:149
|
||||
msgid "Everyone (public)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:148
|
||||
#: models.py:150
|
||||
msgid "Anyone with link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:150
|
||||
#: models.py:152
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:153 models.py:324
|
||||
#: models.py:155 models.py:378
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "deskribapena"
|
||||
|
||||
#: models.py:154
|
||||
#: models.py:156
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr "erdiko puntua"
|
||||
|
||||
#: models.py:155
|
||||
#: models.py:157
|
||||
msgid "zoom"
|
||||
msgstr "zooma"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "locate"
|
||||
msgstr "kokatu"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "Locate user on load?"
|
||||
msgstr "Kokatu erabiltzailea mapa kargatzen denean?"
|
||||
|
||||
#: models.py:161
|
||||
#: models.py:163
|
||||
msgid "Choose the map licence."
|
||||
msgstr "Aukeratu maparen lizentzia."
|
||||
|
||||
#: models.py:162
|
||||
#: models.py:164
|
||||
msgid "licence"
|
||||
msgstr "lizentzia"
|
||||
|
||||
#: models.py:172
|
||||
#: models.py:175
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr "jabea"
|
||||
|
||||
#: models.py:176
|
||||
#: models.py:179
|
||||
msgid "editors"
|
||||
msgstr "editoreak"
|
||||
|
||||
#: models.py:181 models.py:338
|
||||
#: models.py:184 models.py:392
|
||||
msgid "edit status"
|
||||
msgstr "editatu egoera"
|
||||
|
||||
#: models.py:186
|
||||
#: models.py:189
|
||||
msgid "share status"
|
||||
msgstr "partekatu egoera"
|
||||
|
||||
#: models.py:189 models.py:333
|
||||
#: models.py:192 models.py:387
|
||||
msgid "settings"
|
||||
msgstr "ezarpenak"
|
||||
|
||||
#: models.py:268
|
||||
#: models.py:320
|
||||
msgid "Clone of"
|
||||
msgstr "Beste honen klona"
|
||||
|
||||
#: models.py:328
|
||||
#: models.py:382
|
||||
msgid "display on load"
|
||||
msgstr "erakutsi kargatzean"
|
||||
|
||||
#: models.py:329
|
||||
#: models.py:383
|
||||
msgid "Display this layer on load."
|
||||
msgstr "Erakutsi geruza hau kargatzean"
|
||||
|
||||
|
@ -152,28 +152,27 @@ msgstr "Arakatu %(current_user)s erabiltzailearen mapak"
|
|||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||
msgstr "%(current_user)s erabiltzaileak ez du maparik."
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
msgid "My Maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:7
|
||||
msgid "My Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:19
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:20
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:24
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:25
|
||||
msgid "Your current providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:30
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:31
|
||||
msgid "Connect to another provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:32
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||
|
@ -195,23 +194,23 @@ msgid ""
|
|||
"them in your site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:3
|
||||
#: templates/registration/login.html:16
|
||||
msgid "Please log in with your account"
|
||||
msgstr "Sartu zure kontua erabiliz"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:15
|
||||
#: templates/registration/login.html:28
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Erabiltzailea"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:18
|
||||
#: templates/registration/login.html:31
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Pasahitza"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:19
|
||||
#: templates/registration/login.html:32
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Sartu"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:24
|
||||
#: templates/registration/login.html:37
|
||||
msgid "Please choose a provider"
|
||||
msgstr "Aukeratu hornitzaile bat"
|
||||
|
||||
|
@ -255,8 +254,8 @@ msgstr "Txertatu eta partekatu zure mapa"
|
|||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
msgstr "Eta <a href=\"%(repo_url)s\">software librea</a> da!"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:38
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "Create a map"
|
||||
msgstr "Sortu mapa bat"
|
||||
|
||||
|
@ -264,13 +263,13 @@ msgstr "Sortu mapa bat"
|
|||
msgid "Play with the demo"
|
||||
msgstr "Jolastu probatako ingurunean"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:23
|
||||
#: templates/umap/content.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
||||
"allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:31
|
||||
#: templates/umap/content.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||
|
@ -283,7 +282,7 @@ msgstr "Hau probatako ingurunea da, testak egin eta argitaratu aurreko bertsioak
|
|||
msgid "Map of the uMaps"
|
||||
msgstr "uMapen mapa"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/home.html:13
|
||||
#: templates/umap/home.html:14
|
||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||
msgstr "Inspira zaitez dauden mapak arakatzen"
|
||||
|
||||
|
@ -291,75 +290,126 @@ msgstr "Inspira zaitez dauden mapak arakatzen"
|
|||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||
msgstr "Sartu egin zara. Jarraitu..."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:303
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:341
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr "nork eginda"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Gehiago"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||
msgid "Who can see / edit"
|
||||
msgid "Who can see"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgid "Who can edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:12
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:25 templates/umap/map_table.html:27
|
||||
msgid "Open preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:46 templates/umap/map_table.html:48
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:51 templates/umap/map_table.html:53
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:56 templates/umap/map_table.html:58
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:15
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:63 templates/umap/map_table.html:65
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:73 templates/umap/map_table.html:75
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:88
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:89
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:98
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:104
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:105
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:118
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:10 templates/umap/user_dashboard.html:4
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:13
|
||||
msgid "Starred maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Sartu"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Izena eman"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:23
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:21
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Honi buruz"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:26
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:24
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Laguntza"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:31
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:29
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Aldatu pasahitza"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:35
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:33
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Irten"
|
||||
|
||||
|
@ -420,64 +470,78 @@ msgstr "Bilatu mapak"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Bilatu"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7 templates/umap/user_dashboard.html:26
|
||||
msgid "Search my maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:13
|
||||
msgid "My profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:21 templates/umap/user_dashboard.html:23
|
||||
msgid "Map’s title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download %(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "You have no map yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:308
|
||||
#: views.py:346
|
||||
msgid "View the map"
|
||||
msgstr "Mapa ikusi"
|
||||
|
||||
#: views.py:658
|
||||
msgid "Map has been updated!"
|
||||
msgstr "Mapa eguneratu egin da!"
|
||||
#: views.py:704
|
||||
msgid "See full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:683
|
||||
#: views.py:803
|
||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||
msgstr "Maparen editoreak ondo eguneratu dira!"
|
||||
|
||||
#: views.py:721
|
||||
#: views.py:841
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:724
|
||||
#: views.py:844
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:730
|
||||
#: views.py:850
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:741
|
||||
#: views.py:861
|
||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||
msgstr "Jabeak bakarrik ezabatu dezake mapa."
|
||||
|
||||
#: views.py:764
|
||||
#: views.py:889
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||
msgstr "Zure mapa klonatu egin da! Mapa hau beste nabigatzaile batetik editatzeko erabili esteka hau: %(anonymous_url)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:769
|
||||
#: views.py:894
|
||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||
msgstr "Zorionak, zure mapa ondo klonatu da!"
|
||||
|
||||
#: views.py:958
|
||||
#: views.py:1130
|
||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||
msgstr "Geruza ondo ezabatu da."
|
||||
|
||||
#: views.py:980
|
||||
#: views.py:1152
|
||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 16:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 13:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: *Sociologist Abedi*, 2021,2023\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (Iran) (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/fa_IR/)\n"
|
||||
|
@ -29,115 +29,115 @@ msgstr "فقط با لینک ویرایش مخفی قابل ویرایش است"
|
|||
msgid "Everyone can edit"
|
||||
msgstr "همه میتوانند ویرایش کنند"
|
||||
|
||||
#: forms.py:69 models.py:317
|
||||
#: forms.py:69 models.py:371
|
||||
msgid "Inherit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: middleware.py:14
|
||||
#: middleware.py:13
|
||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||
msgstr "سایت در حال حاضر برای نگهداری فقط خواندنی است"
|
||||
|
||||
#: models.py:48
|
||||
#: models.py:50
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "نام"
|
||||
|
||||
#: models.py:79
|
||||
#: models.py:81
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "جزئیات"
|
||||
|
||||
#: models.py:80
|
||||
#: models.py:82
|
||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||
msgstr "پیوندی به صفحه ای که مجوز در آن دقیق است."
|
||||
|
||||
#: models.py:90
|
||||
#: models.py:92
|
||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||
msgstr "قالب آدرس اینترنتی با استفاده از قالب کاشی OSM"
|
||||
|
||||
#: models.py:96
|
||||
#: models.py:98
|
||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||
msgstr "ترتیب لایه های کاشی در جعبه ویرایش"
|
||||
|
||||
#: models.py:142 models.py:318
|
||||
#: models.py:144 models.py:372
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:143 models.py:149 models.py:319
|
||||
#: models.py:145 models.py:151 models.py:373
|
||||
msgid "Editors only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:144 models.py:320
|
||||
#: models.py:146 models.py:374
|
||||
msgid "Owner only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:147
|
||||
#: models.py:149
|
||||
msgid "Everyone (public)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:148
|
||||
#: models.py:150
|
||||
msgid "Anyone with link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:150
|
||||
#: models.py:152
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:153 models.py:324
|
||||
#: models.py:155 models.py:378
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "توضیحات"
|
||||
|
||||
#: models.py:154
|
||||
#: models.py:156
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr "مرکز"
|
||||
|
||||
#: models.py:155
|
||||
#: models.py:157
|
||||
msgid "zoom"
|
||||
msgstr "بزرگنمایی"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "locate"
|
||||
msgstr "مکان یابی"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "Locate user on load?"
|
||||
msgstr "کاربر را در حال بارگیری مکان یابی کنید؟"
|
||||
|
||||
#: models.py:161
|
||||
#: models.py:163
|
||||
msgid "Choose the map licence."
|
||||
msgstr "مجوز نقشه را انتخاب کنید."
|
||||
|
||||
#: models.py:162
|
||||
#: models.py:164
|
||||
msgid "licence"
|
||||
msgstr "مجوز"
|
||||
|
||||
#: models.py:172
|
||||
#: models.py:175
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr "مالک"
|
||||
|
||||
#: models.py:176
|
||||
#: models.py:179
|
||||
msgid "editors"
|
||||
msgstr "ویراستاران"
|
||||
|
||||
#: models.py:181 models.py:338
|
||||
#: models.py:184 models.py:392
|
||||
msgid "edit status"
|
||||
msgstr "ویرایش وضعیت"
|
||||
|
||||
#: models.py:186
|
||||
#: models.py:189
|
||||
msgid "share status"
|
||||
msgstr "وضعیت اشتراک گذاری"
|
||||
|
||||
#: models.py:189 models.py:333
|
||||
#: models.py:192 models.py:387
|
||||
msgid "settings"
|
||||
msgstr "تنظیمات"
|
||||
|
||||
#: models.py:268
|
||||
#: models.py:320
|
||||
msgid "Clone of"
|
||||
msgstr "کلون از"
|
||||
|
||||
#: models.py:328
|
||||
#: models.py:382
|
||||
msgid "display on load"
|
||||
msgstr "نمایش روی بارگذاری"
|
||||
|
||||
#: models.py:329
|
||||
#: models.py:383
|
||||
msgid "Display this layer on load."
|
||||
msgstr "این لایه را روی بارگذاری نمایش دهید."
|
||||
|
||||
|
@ -155,28 +155,27 @@ msgstr "نقشههای %(current_user)s را مرور کنید"
|
|||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||
msgstr "%(current_user)s هیچ نقشهای ندارد"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
msgid "My Maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:7
|
||||
msgid "My Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:19
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:20
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:24
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:25
|
||||
msgid "Your current providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:30
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:31
|
||||
msgid "Connect to another provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:32
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||
|
@ -198,23 +197,23 @@ msgid ""
|
|||
"them in your site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:3
|
||||
#: templates/registration/login.html:16
|
||||
msgid "Please log in with your account"
|
||||
msgstr "لطفا با حساب کاربری خود وارد شوید"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:15
|
||||
#: templates/registration/login.html:28
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "نام کاربری"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:18
|
||||
#: templates/registration/login.html:31
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "رمز عبور"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:19
|
||||
#: templates/registration/login.html:32
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "ورود"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:24
|
||||
#: templates/registration/login.html:37
|
||||
msgid "Please choose a provider"
|
||||
msgstr "لطفا ارائه دهنده را انتخاب کنید"
|
||||
|
||||
|
@ -258,8 +257,8 @@ msgstr "نقشه خود را جاسازی کرده و به اشتراک بگذا
|
|||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
msgstr "و <a href=\"%(repo_url)s\">متن باز</a> است!"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:38
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "Create a map"
|
||||
msgstr "ایجاد نقشه"
|
||||
|
||||
|
@ -267,13 +266,13 @@ msgstr "ایجاد نقشه"
|
|||
msgid "Play with the demo"
|
||||
msgstr "با نسخه ی نمایشی کار کنید"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:23
|
||||
#: templates/umap/content.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
||||
"allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:31
|
||||
#: templates/umap/content.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||
|
@ -286,7 +285,7 @@ msgstr "این یک نمونه آزمایشی است که برای آزمایش
|
|||
msgid "Map of the uMaps"
|
||||
msgstr "نقشه uMaps"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/home.html:13
|
||||
#: templates/umap/home.html:14
|
||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||
msgstr "الهام بگیرید، نقشهها را مرور کنید"
|
||||
|
||||
|
@ -294,75 +293,126 @@ msgstr "الهام بگیرید، نقشهها را مرور کنید"
|
|||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||
msgstr "شما وارد سیستم شده اید. ادامه..."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:303
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:341
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr "توسط"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "بیشتر"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||
msgid "Who can see / edit"
|
||||
msgid "Who can see"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgid "Who can edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:12
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:25 templates/umap/map_table.html:27
|
||||
msgid "Open preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:46 templates/umap/map_table.html:48
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:51 templates/umap/map_table.html:53
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:56 templates/umap/map_table.html:58
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:15
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:63 templates/umap/map_table.html:65
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:73 templates/umap/map_table.html:75
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:88
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:89
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:98
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:104
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:105
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:118
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:10 templates/umap/user_dashboard.html:4
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:13
|
||||
msgid "Starred maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "ورود"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "ثبت نام"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:23
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:21
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "درباره"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:26
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:24
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "راهنما"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:31
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:29
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "رمز عبور را تغییر دهید"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:35
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:33
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "خروج"
|
||||
|
||||
|
@ -423,64 +473,78 @@ msgstr "جستجوی نقشهها"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "جستجو"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7 templates/umap/user_dashboard.html:26
|
||||
msgid "Search my maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:13
|
||||
msgid "My profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:21 templates/umap/user_dashboard.html:23
|
||||
msgid "Map’s title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download %(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "You have no map yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:308
|
||||
#: views.py:346
|
||||
msgid "View the map"
|
||||
msgstr "مشاهده نقشه"
|
||||
|
||||
#: views.py:658
|
||||
msgid "Map has been updated!"
|
||||
msgstr "نقشه به روز شده است!"
|
||||
#: views.py:704
|
||||
msgid "See full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:683
|
||||
#: views.py:803
|
||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||
msgstr "ویراستاران نقشه با موفقیت به روز شد!"
|
||||
|
||||
#: views.py:721
|
||||
#: views.py:841
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:724
|
||||
#: views.py:844
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:730
|
||||
#: views.py:850
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:741
|
||||
#: views.py:861
|
||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||
msgstr "فقط مالک آن میتواند نقشه را حذف کند."
|
||||
|
||||
#: views.py:764
|
||||
#: views.py:889
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||
msgstr "نقشه شما شبیه سازی شده است! اگر می خواهید این نقشه را از رایانه دیگری ویرایش کنید، لطفاً از این پیوند استفاده کنید: %(anonymous_url)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:769
|
||||
#: views.py:894
|
||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||
msgstr "تبریک می گویم، نقشه شما شبیه سازی شده است!"
|
||||
|
||||
#: views.py:958
|
||||
#: views.py:1130
|
||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||
msgstr "لایه با موفقیت حذف شد."
|
||||
|
||||
#: views.py:980
|
||||
#: views.py:1152
|
||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 16:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 13:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jaakko Helleranta <jaakko@helleranta.com>, 2013\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/fi/)\n"
|
||||
|
@ -30,115 +30,115 @@ msgstr "Muokattavissa vain salaisella muokkauslinkillä"
|
|||
msgid "Everyone can edit"
|
||||
msgstr "Kuka tahansa saa muokata"
|
||||
|
||||
#: forms.py:69 models.py:317
|
||||
#: forms.py:69 models.py:371
|
||||
msgid "Inherit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: middleware.py:14
|
||||
#: middleware.py:13
|
||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:48
|
||||
#: models.py:50
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nimi"
|
||||
|
||||
#: models.py:79
|
||||
#: models.py:81
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "tarkemmat tiedot"
|
||||
|
||||
#: models.py:80
|
||||
#: models.py:82
|
||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||
msgstr "Linkki sivulle, jossa lisenssi on määritetty yksityiskohtaisesti."
|
||||
|
||||
#: models.py:90
|
||||
#: models.py:92
|
||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||
msgstr "OSM-karttatiiliformaattia mukaileva URL-sapluuna"
|
||||
|
||||
#: models.py:96
|
||||
#: models.py:98
|
||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||
msgstr "Taustakarttojen järjestys muokkauslaatikossa"
|
||||
|
||||
#: models.py:142 models.py:318
|
||||
#: models.py:144 models.py:372
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:143 models.py:149 models.py:319
|
||||
#: models.py:145 models.py:151 models.py:373
|
||||
msgid "Editors only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:144 models.py:320
|
||||
#: models.py:146 models.py:374
|
||||
msgid "Owner only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:147
|
||||
#: models.py:149
|
||||
msgid "Everyone (public)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:148
|
||||
#: models.py:150
|
||||
msgid "Anyone with link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:150
|
||||
#: models.py:152
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:153 models.py:324
|
||||
#: models.py:155 models.py:378
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "kuvaus"
|
||||
|
||||
#: models.py:154
|
||||
#: models.py:156
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr "keskitä"
|
||||
|
||||
#: models.py:155
|
||||
#: models.py:157
|
||||
msgid "zoom"
|
||||
msgstr "zoomaa"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "locate"
|
||||
msgstr "paikanna"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "Locate user on load?"
|
||||
msgstr "Paikanna käyttäjä sivua ladattaessa?"
|
||||
|
||||
#: models.py:161
|
||||
#: models.py:163
|
||||
msgid "Choose the map licence."
|
||||
msgstr "Valitse kartan lisenssi"
|
||||
|
||||
#: models.py:162
|
||||
#: models.py:164
|
||||
msgid "licence"
|
||||
msgstr "lisenssi"
|
||||
|
||||
#: models.py:172
|
||||
#: models.py:175
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr "omistaja"
|
||||
|
||||
#: models.py:176
|
||||
#: models.py:179
|
||||
msgid "editors"
|
||||
msgstr "julkaisija"
|
||||
|
||||
#: models.py:181 models.py:338
|
||||
#: models.py:184 models.py:392
|
||||
msgid "edit status"
|
||||
msgstr "muokkaa tilaa"
|
||||
|
||||
#: models.py:186
|
||||
#: models.py:189
|
||||
msgid "share status"
|
||||
msgstr "jaa status"
|
||||
|
||||
#: models.py:189 models.py:333
|
||||
#: models.py:192 models.py:387
|
||||
msgid "settings"
|
||||
msgstr "asetukset"
|
||||
|
||||
#: models.py:268
|
||||
#: models.py:320
|
||||
msgid "Clone of"
|
||||
msgstr "Kloonattu kartasta"
|
||||
|
||||
#: models.py:328
|
||||
#: models.py:382
|
||||
msgid "display on load"
|
||||
msgstr "näytä ladattaessa"
|
||||
|
||||
#: models.py:329
|
||||
#: models.py:383
|
||||
msgid "Display this layer on load."
|
||||
msgstr "Näytä tämä kerros ladattaessa."
|
||||
|
||||
|
@ -156,28 +156,27 @@ msgstr "Selaa %(current_user)s:n karttoja"
|
|||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
msgid "My Maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:7
|
||||
msgid "My Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:19
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:20
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:24
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:25
|
||||
msgid "Your current providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:30
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:31
|
||||
msgid "Connect to another provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:32
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||
|
@ -199,23 +198,23 @@ msgid ""
|
|||
"them in your site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:3
|
||||
#: templates/registration/login.html:16
|
||||
msgid "Please log in with your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:15
|
||||
#: templates/registration/login.html:28
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:18
|
||||
#: templates/registration/login.html:31
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:19
|
||||
#: templates/registration/login.html:32
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:24
|
||||
#: templates/registration/login.html:37
|
||||
msgid "Please choose a provider"
|
||||
msgstr "Valitse mieleisesi palveluntarjoaja"
|
||||
|
||||
|
@ -259,8 +258,8 @@ msgstr "Jaa karttasi muille ja/tai liitä se muihin sivustoihin"
|
|||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
msgstr "<a href=\"%(repo_url)s\">Avoin lähdekoodi</a> rulettaa!"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:38
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "Create a map"
|
||||
msgstr "Luo uusi kartta"
|
||||
|
||||
|
@ -268,13 +267,13 @@ msgstr "Luo uusi kartta"
|
|||
msgid "Play with the demo"
|
||||
msgstr "Tongi demoa sielusi kyllyydestä!"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:23
|
||||
#: templates/umap/content.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
||||
"allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:31
|
||||
#: templates/umap/content.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||
|
@ -287,7 +286,7 @@ msgstr "Tämä on uMapin demo-instanssi, jota käytetään testaamiseen ja väli
|
|||
msgid "Map of the uMaps"
|
||||
msgstr "Kartta uMapeista"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/home.html:13
|
||||
#: templates/umap/home.html:14
|
||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||
msgstr "Inspiroidu selaamalla karttoja"
|
||||
|
||||
|
@ -295,75 +294,126 @@ msgstr "Inspiroidu selaamalla karttoja"
|
|||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||
msgstr "Sisäänkirjautumisesi onnistui. Jatketahan..."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:303
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:341
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr "taholta"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Lisää"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||
msgid "Who can see / edit"
|
||||
msgid "Who can see"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgid "Who can edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:12
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:25 templates/umap/map_table.html:27
|
||||
msgid "Open preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:46 templates/umap/map_table.html:48
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:51 templates/umap/map_table.html:53
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:56 templates/umap/map_table.html:58
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:15
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:63 templates/umap/map_table.html:65
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:73 templates/umap/map_table.html:75
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:88
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:89
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:98
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:104
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:105
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:118
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:10 templates/umap/user_dashboard.html:4
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:13
|
||||
msgid "Starred maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Kirjaudu palveluun"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Kirjaudu palveluun"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:23
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:21
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Tietoja"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:26
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:24
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:31
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:29
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:35
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:33
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Kirjaudu ulos palvelusta"
|
||||
|
||||
|
@ -424,64 +474,78 @@ msgstr "Etsi karttoja"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Etsi"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7 templates/umap/user_dashboard.html:26
|
||||
msgid "Search my maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:13
|
||||
msgid "My profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:21 templates/umap/user_dashboard.html:23
|
||||
msgid "Map’s title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download %(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "You have no map yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:308
|
||||
#: views.py:346
|
||||
msgid "View the map"
|
||||
msgstr "Katso karttaa"
|
||||
|
||||
#: views.py:658
|
||||
msgid "Map has been updated!"
|
||||
msgstr "Kartta on päivitetty!"
|
||||
#: views.py:704
|
||||
msgid "See full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:683
|
||||
#: views.py:803
|
||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||
msgstr "Kartan toimittajat päivitetty onnistuneesti!"
|
||||
|
||||
#: views.py:721
|
||||
#: views.py:841
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:724
|
||||
#: views.py:844
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:730
|
||||
#: views.py:850
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:741
|
||||
#: views.py:861
|
||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||
msgstr "Vain kartan omistaja voi poistaa kartan."
|
||||
|
||||
#: views.py:764
|
||||
#: views.py:889
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||
msgstr "Karttasi on kloonattu! Jos haluat muokata tätä karttaa joltain muulta tietokoneelta, käytä tätä linkkiä: %(anonymous_url)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:769
|
||||
#: views.py:894
|
||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||
msgstr "Onneksi olkoon! Karttasi on kloonattu!"
|
||||
|
||||
#: views.py:958
|
||||
#: views.py:1130
|
||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||
msgstr "Kerros onnistuneesti poistettu. Pysyvästi."
|
||||
|
||||
#: views.py:980
|
||||
#: views.py:1152
|
||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -16,16 +16,16 @@
|
|||
# spf, 2019
|
||||
# Syl Martin, 2023
|
||||
# Philippe Verdy, 2017
|
||||
# yohanboniface <yohanboniface@free.fr>, 2013-2014,2018-2019,2023
|
||||
# yohanboniface <yohanboniface@free.fr>, 2013-2014,2018-2019,2023-2024
|
||||
# YOHAN BONIFACE <yb@enix.org>, 2012
|
||||
# yohanboniface <yohanboniface@free.fr>, 2014,2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 06:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Syl Martin, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>, 2013-2014,2018-2019,2023-2024\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -41,115 +41,115 @@ msgstr "Modifiable seulement avec le lien de modification secret"
|
|||
msgid "Everyone can edit"
|
||||
msgstr "Tout le monde peut modifier"
|
||||
|
||||
#: forms.py:69 models.py:318
|
||||
#: forms.py:69 models.py:371
|
||||
msgid "Inherit"
|
||||
msgstr "Par défaut"
|
||||
|
||||
#: middleware.py:14
|
||||
#: middleware.py:13
|
||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||
msgstr "Le site est en lecture seule pour maintenance."
|
||||
|
||||
#: models.py:48
|
||||
#: models.py:50
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nom"
|
||||
|
||||
#: models.py:79
|
||||
#: models.py:81
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "détails"
|
||||
|
||||
#: models.py:80
|
||||
#: models.py:82
|
||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||
msgstr "Lien vers une page détaillant la licence."
|
||||
|
||||
#: models.py:90
|
||||
#: models.py:92
|
||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||
msgstr "Modèle d'URL au format des tuiles OSM"
|
||||
|
||||
#: models.py:96
|
||||
#: models.py:98
|
||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||
msgstr "Ordre des calques de tuiles dans le panneau de modification"
|
||||
|
||||
#: models.py:142 models.py:319
|
||||
#: models.py:144 models.py:372
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Tout le monde"
|
||||
|
||||
#: models.py:143 models.py:149 models.py:320
|
||||
#: models.py:145 models.py:151 models.py:373
|
||||
msgid "Editors only"
|
||||
msgstr "Éditeurs uniquement"
|
||||
|
||||
#: models.py:144 models.py:321
|
||||
#: models.py:146 models.py:374
|
||||
msgid "Owner only"
|
||||
msgstr "Propriétaire uniquement"
|
||||
|
||||
#: models.py:147
|
||||
#: models.py:149
|
||||
msgid "Everyone (public)"
|
||||
msgstr "Tout le monde (public)"
|
||||
|
||||
#: models.py:148
|
||||
#: models.py:150
|
||||
msgid "Anyone with link"
|
||||
msgstr "Quiconque a le lien"
|
||||
|
||||
#: models.py:150
|
||||
#: models.py:152
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "Bloquée"
|
||||
|
||||
#: models.py:153 models.py:325
|
||||
#: models.py:155 models.py:378
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "description"
|
||||
|
||||
#: models.py:154
|
||||
#: models.py:156
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr "centre"
|
||||
|
||||
#: models.py:155
|
||||
#: models.py:157
|
||||
msgid "zoom"
|
||||
msgstr "zoom"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "locate"
|
||||
msgstr "géolocaliser"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "Locate user on load?"
|
||||
msgstr "Géolocaliser l'utilisateur au chargement ?"
|
||||
|
||||
#: models.py:161
|
||||
#: models.py:163
|
||||
msgid "Choose the map licence."
|
||||
msgstr "Choisir une licence pour la carte"
|
||||
|
||||
#: models.py:162
|
||||
#: models.py:164
|
||||
msgid "licence"
|
||||
msgstr "licence"
|
||||
|
||||
#: models.py:173
|
||||
#: models.py:175
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr "créateur"
|
||||
|
||||
#: models.py:177
|
||||
#: models.py:179
|
||||
msgid "editors"
|
||||
msgstr "éditeurs"
|
||||
|
||||
#: models.py:182 models.py:339
|
||||
#: models.py:184 models.py:392
|
||||
msgid "edit status"
|
||||
msgstr "statut de modification"
|
||||
|
||||
#: models.py:187
|
||||
#: models.py:189
|
||||
msgid "share status"
|
||||
msgstr "qui a accès"
|
||||
|
||||
#: models.py:190 models.py:334
|
||||
#: models.py:192 models.py:387
|
||||
msgid "settings"
|
||||
msgstr "réglages"
|
||||
|
||||
#: models.py:269
|
||||
#: models.py:320
|
||||
msgid "Clone of"
|
||||
msgstr "Clone de"
|
||||
|
||||
#: models.py:329
|
||||
#: models.py:382
|
||||
msgid "display on load"
|
||||
msgstr "afficher au chargement."
|
||||
|
||||
#: models.py:330
|
||||
#: models.py:383
|
||||
msgid "Display this layer on load."
|
||||
msgstr "Afficher ce calque au chargement."
|
||||
|
||||
|
@ -167,28 +167,27 @@ msgstr "Consulter les cartes de %(current_user)s"
|
|||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||
msgstr "%(current_user)s n'a aucune carte."
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
msgstr "Mon espace"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
msgid "My Maps"
|
||||
msgstr "Mes cartes"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:7
|
||||
msgid "My Profile"
|
||||
msgstr "Mon profil"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:19
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:20
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enregistrer"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:24
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:25
|
||||
msgid "Your current providers"
|
||||
msgstr "Vos fournisseurs associés"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:30
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:31
|
||||
msgid "Connect to another provider"
|
||||
msgstr "Associer un autre fournisseur"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:32
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||
|
@ -210,23 +209,23 @@ msgid ""
|
|||
"them in your site."
|
||||
msgstr "uMap permet de créer des cartes personnalisées sur des fonds OpenStreetMap en un instant et les afficher dans votre site."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:3
|
||||
#: templates/registration/login.html:16
|
||||
msgid "Please log in with your account"
|
||||
msgstr "Identifiez-vous"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:15
|
||||
#: templates/registration/login.html:28
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:18
|
||||
#: templates/registration/login.html:31
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Mot de passe"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:19
|
||||
#: templates/registration/login.html:32
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Connexion"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:24
|
||||
#: templates/registration/login.html:37
|
||||
msgid "Please choose a provider"
|
||||
msgstr "Merci de choisir un fournisseur"
|
||||
|
||||
|
@ -270,8 +269,8 @@ msgstr "Exporter et partager votre carte"
|
|||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
msgstr "Et c'est <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:38
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "Create a map"
|
||||
msgstr "Créer une carte"
|
||||
|
||||
|
@ -279,13 +278,13 @@ msgstr "Créer une carte"
|
|||
msgid "Play with the demo"
|
||||
msgstr "Tester la démo"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:23
|
||||
#: templates/umap/content.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
||||
"allowed."
|
||||
msgstr "uMap est actuellement en mode lecture seule, aucune création ou modification n'est possible."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:31
|
||||
#: templates/umap/content.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||
|
@ -298,7 +297,7 @@ msgstr "Il s'agit d'un site de démonstration, utilisé pour les tests et valida
|
|||
msgid "Map of the uMaps"
|
||||
msgstr "La carte des uMaps"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/home.html:13
|
||||
#: templates/umap/home.html:14
|
||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||
msgstr "Naviguer dans les cartes"
|
||||
|
||||
|
@ -306,75 +305,126 @@ msgstr "Naviguer dans les cartes"
|
|||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||
msgstr "Vous êtes maintenant identifié. Merci de patienter..."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:303
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:342
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr "par"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Plus"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr "Carte"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Aperçu"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||
msgid "Who can see / edit"
|
||||
msgstr "Qui peut voir / modifier"
|
||||
msgid "Who can see"
|
||||
msgstr "Qui peut voir"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||
msgid "Who can edit"
|
||||
msgstr "Qui peut modifier"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgstr "Dernière modification"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Propriétaire"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:12
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Actions"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:26 templates/umap/map_table.html:28
|
||||
msgid "Open preview"
|
||||
msgstr "Ouvrir l'aperçu"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:48 templates/umap/map_table.html:50
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Partager"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:54 templates/umap/map_table.html:56
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Éditer"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:60 templates/umap/map_table.html:62
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Télécharger"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:15
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:66 templates/umap/map_table.html:68
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Cloner"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:76 templates/umap/map_table.html:78
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:91
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr "début"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:92
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "précédente"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:100
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
||||
msgstr "Page %(maps_number)s de %(num_pages)s"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:105
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr "suivante"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:106
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr "fin"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:114
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
||||
msgstr "Lignes par page: %(per_page)s"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s maps"
|
||||
msgstr "%(count)s cartes"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:10 templates/umap/user_dashboard.html:4
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
msgstr "Mon espace"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:13
|
||||
msgid "Starred maps"
|
||||
msgstr "Favoris"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Connexion"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Créer un compte"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:23
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:21
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "À propos"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:26
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:24
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aide"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:31
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:29
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Changer le mot de passe"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:35
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:33
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Déconnexion"
|
||||
|
||||
|
@ -436,64 +486,83 @@ msgstr "Chercher des cartes"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Chercher"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7 templates/umap/user_dashboard.html:27
|
||||
msgid "Search my maps"
|
||||
msgstr "Chercher dans mes cartes"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
||||
msgstr "Mes cartes (%(count)s)"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:12
|
||||
msgid "My profile"
|
||||
msgstr "Mon profil"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20 templates/umap/user_dashboard.html:24
|
||||
msgid "Map’s title"
|
||||
msgstr "Titre de la carte"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download %(count)s maps"
|
||||
msgstr "Télécharger %(count)s cartes"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "You have no map yet."
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas encore de carte."
|
||||
|
||||
#: views.py:308
|
||||
#: views.py:347
|
||||
msgid "View the map"
|
||||
msgstr "Voir la carte"
|
||||
|
||||
#: views.py:659
|
||||
msgid "Map has been updated!"
|
||||
msgstr "La carte a été mise à jour !"
|
||||
#: views.py:705
|
||||
msgid "See full screen"
|
||||
msgstr "Plein écran"
|
||||
|
||||
#: views.py:684
|
||||
#: views.py:804
|
||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||
msgstr "Éditeurs de la carte mis à jour !"
|
||||
|
||||
#: views.py:722
|
||||
#: views.py:841
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||
msgstr "La lien d'édition uMap pour votre carte %(map_name)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:725
|
||||
#: views.py:844
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||
msgstr "Voici votre lien d'édition secret: %(link)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:731
|
||||
#: views.py:851
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can't send email to %(email)s"
|
||||
msgstr "Impossible d'envoyer un courriel vers %(email)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:854
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||
msgstr "Courriel envoyé à %(email)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:742
|
||||
#: views.py:865
|
||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||
msgstr "Seul le créateur de la carte peut la supprimer."
|
||||
|
||||
#: views.py:765
|
||||
#: views.py:893
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||
msgstr "Votre carte a été dupliquée ! Si vous souhaitez la modifier depuis un autre ordinateur, veuillez utiliser ce lien : %(anonymous_url)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:770
|
||||
#: views.py:898
|
||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||
msgstr "Votre carte a été dupliquée !"
|
||||
|
||||
#: views.py:959
|
||||
#: views.py:1136
|
||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||
msgstr "Calque supprimé."
|
||||
|
||||
#: views.py:981
|
||||
#: views.py:1158
|
||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||
msgstr "Les permissions ont bien été modifiées !"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 16:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 13:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Ávila Coya <ravilacoya@gmail.com>, 2014\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/gl/)\n"
|
||||
|
@ -30,115 +30,115 @@ msgstr "Só pode editarse ca ligazón secreta de edición"
|
|||
msgid "Everyone can edit"
|
||||
msgstr "Calquera pode editar"
|
||||
|
||||
#: forms.py:69 models.py:317
|
||||
#: forms.py:69 models.py:371
|
||||
msgid "Inherit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: middleware.py:14
|
||||
#: middleware.py:13
|
||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||
msgstr "O sitio está só para o mantemento"
|
||||
|
||||
#: models.py:48
|
||||
#: models.py:50
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nome"
|
||||
|
||||
#: models.py:79
|
||||
#: models.py:81
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "detalles"
|
||||
|
||||
#: models.py:80
|
||||
#: models.py:82
|
||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||
msgstr "Ligazón a unha páxina web onde se detalla a licenza."
|
||||
|
||||
#: models.py:90
|
||||
#: models.py:92
|
||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||
msgstr "Modelo de URL que usa o formato de teselas de OSM"
|
||||
|
||||
#: models.py:96
|
||||
#: models.py:98
|
||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||
msgstr "Orde das capas base na caixa de edición"
|
||||
|
||||
#: models.py:142 models.py:318
|
||||
#: models.py:144 models.py:372
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:143 models.py:149 models.py:319
|
||||
#: models.py:145 models.py:151 models.py:373
|
||||
msgid "Editors only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:144 models.py:320
|
||||
#: models.py:146 models.py:374
|
||||
msgid "Owner only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:147
|
||||
#: models.py:149
|
||||
msgid "Everyone (public)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:148
|
||||
#: models.py:150
|
||||
msgid "Anyone with link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:150
|
||||
#: models.py:152
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:153 models.py:324
|
||||
#: models.py:155 models.py:378
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "descrición"
|
||||
|
||||
#: models.py:154
|
||||
#: models.py:156
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr "centrar"
|
||||
|
||||
#: models.py:155
|
||||
#: models.py:157
|
||||
msgid "zoom"
|
||||
msgstr "achegar/afastar"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "locate"
|
||||
msgstr "localizar"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "Locate user on load?"
|
||||
msgstr "Localizar o usuario na carga?"
|
||||
|
||||
#: models.py:161
|
||||
#: models.py:163
|
||||
msgid "Choose the map licence."
|
||||
msgstr "Escolle a licenza do mapa."
|
||||
|
||||
#: models.py:162
|
||||
#: models.py:164
|
||||
msgid "licence"
|
||||
msgstr "licenza"
|
||||
|
||||
#: models.py:172
|
||||
#: models.py:175
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr "dono"
|
||||
|
||||
#: models.py:176
|
||||
#: models.py:179
|
||||
msgid "editors"
|
||||
msgstr "editores"
|
||||
|
||||
#: models.py:181 models.py:338
|
||||
#: models.py:184 models.py:392
|
||||
msgid "edit status"
|
||||
msgstr "estado da edición"
|
||||
|
||||
#: models.py:186
|
||||
#: models.py:189
|
||||
msgid "share status"
|
||||
msgstr "compartir o estado"
|
||||
|
||||
#: models.py:189 models.py:333
|
||||
#: models.py:192 models.py:387
|
||||
msgid "settings"
|
||||
msgstr "axustes"
|
||||
|
||||
#: models.py:268
|
||||
#: models.py:320
|
||||
msgid "Clone of"
|
||||
msgstr "Clon de"
|
||||
|
||||
#: models.py:328
|
||||
#: models.py:382
|
||||
msgid "display on load"
|
||||
msgstr "amosar na carga"
|
||||
|
||||
#: models.py:329
|
||||
#: models.py:383
|
||||
msgid "Display this layer on load."
|
||||
msgstr "Amosar esta capa na carga."
|
||||
|
||||
|
@ -156,28 +156,27 @@ msgstr "Navegador %(current_user)s dos mapas"
|
|||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||
msgstr "%(current_user)s non ten mapas."
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
msgid "My Maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:7
|
||||
msgid "My Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:19
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:20
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:24
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:25
|
||||
msgid "Your current providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:30
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:31
|
||||
msgid "Connect to another provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:32
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||
|
@ -199,23 +198,23 @@ msgid ""
|
|||
"them in your site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:3
|
||||
#: templates/registration/login.html:16
|
||||
msgid "Please log in with your account"
|
||||
msgstr "Fai o favor de loguearte ca túa conta"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:15
|
||||
#: templates/registration/login.html:28
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nome de usuario"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:18
|
||||
#: templates/registration/login.html:31
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Contrasinal"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:19
|
||||
#: templates/registration/login.html:32
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Sesión iniciada"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:24
|
||||
#: templates/registration/login.html:37
|
||||
msgid "Please choose a provider"
|
||||
msgstr "Escolle un fornecedor"
|
||||
|
||||
|
@ -259,8 +258,8 @@ msgstr "Inserir en páxina e compartir o teu mapa"
|
|||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
msgstr "E isto é de <a href=\"%(repo_url)s\">código aberto</a>!"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:38
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "Create a map"
|
||||
msgstr "Facer un mapa"
|
||||
|
||||
|
@ -268,13 +267,13 @@ msgstr "Facer un mapa"
|
|||
msgid "Play with the demo"
|
||||
msgstr "Xogar ca versión de proba"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:23
|
||||
#: templates/umap/content.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
||||
"allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:31
|
||||
#: templates/umap/content.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||
|
@ -287,7 +286,7 @@ msgstr "Esta é unha instancia de proba, empregada para probas e lanzamentos pre
|
|||
msgid "Map of the uMaps"
|
||||
msgstr "Mapa do uMaps"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/home.html:13
|
||||
#: templates/umap/home.html:14
|
||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||
msgstr "Inspírate e procura mapas"
|
||||
|
||||
|
@ -295,75 +294,126 @@ msgstr "Inspírate e procura mapas"
|
|||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||
msgstr "Iniciaches a sesión. Estase a continuar..."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:303
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:341
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr "por"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Máis"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||
msgid "Who can see / edit"
|
||||
msgid "Who can see"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgid "Who can edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:12
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:25 templates/umap/map_table.html:27
|
||||
msgid "Open preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:46 templates/umap/map_table.html:48
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:51 templates/umap/map_table.html:53
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:56 templates/umap/map_table.html:58
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:15
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:63 templates/umap/map_table.html:65
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:73 templates/umap/map_table.html:75
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:88
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:89
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:98
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:104
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:105
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:118
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:10 templates/umap/user_dashboard.html:4
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:13
|
||||
msgid "Starred maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Iniciar a sesión"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Rexistrarse"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:23
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:21
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Acerca de"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:26
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:24
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:31
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:29
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Mudar contrasinal"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:35
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:33
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Saír"
|
||||
|
||||
|
@ -424,64 +474,78 @@ msgstr "Procurar mapas"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Procurar"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7 templates/umap/user_dashboard.html:26
|
||||
msgid "Search my maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:13
|
||||
msgid "My profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:21 templates/umap/user_dashboard.html:23
|
||||
msgid "Map’s title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download %(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "You have no map yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:308
|
||||
#: views.py:346
|
||||
msgid "View the map"
|
||||
msgstr "Ollar o mapa"
|
||||
|
||||
#: views.py:658
|
||||
msgid "Map has been updated!"
|
||||
msgstr "O mapa foi actualizado!"
|
||||
#: views.py:704
|
||||
msgid "See full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:683
|
||||
#: views.py:803
|
||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||
msgstr "O editores do mapa foron actualizados de xeito exitoso!"
|
||||
|
||||
#: views.py:721
|
||||
#: views.py:841
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:724
|
||||
#: views.py:844
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:730
|
||||
#: views.py:850
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:741
|
||||
#: views.py:861
|
||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||
msgstr "Só o seu dono pode eliminar o mapa."
|
||||
|
||||
#: views.py:764
|
||||
#: views.py:889
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||
msgstr "O teu mapa foi clonado! Se desexas editar este mapa dende outra computadora, emprega esta ligazón: %(anonymous_url)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:769
|
||||
#: views.py:894
|
||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||
msgstr "Parabéns! O teu mapa foi clonado!"
|
||||
|
||||
#: views.py:958
|
||||
#: views.py:1130
|
||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||
msgstr "A capa foi eliminada de xeito exitoso."
|
||||
|
||||
#: views.py:980
|
||||
#: views.py:1152
|
||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 16:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 13:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/he/)\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
|
||||
|
||||
#: forms.py:44 forms.py:70
|
||||
msgid "Only editable with secret edit link"
|
||||
|
@ -26,115 +26,115 @@ msgstr "רק למי שיש את קישור העריכה הסודי יכול לע
|
|||
msgid "Everyone can edit"
|
||||
msgstr "לכולם יש הרשאות לערוך"
|
||||
|
||||
#: forms.py:69 models.py:317
|
||||
#: forms.py:69 models.py:371
|
||||
msgid "Inherit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: middleware.py:14
|
||||
#: middleware.py:13
|
||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||
msgstr "האתר הוא לקריאה בלבד לצורך תחזוקה"
|
||||
|
||||
#: models.py:48
|
||||
#: models.py:50
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "שם"
|
||||
|
||||
#: models.py:79
|
||||
#: models.py:81
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "פרטים"
|
||||
|
||||
#: models.py:80
|
||||
#: models.py:82
|
||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||
msgstr "קישור לעמוד בו הרישיון מפורט."
|
||||
|
||||
#: models.py:90
|
||||
#: models.py:92
|
||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||
msgstr "תבנית כתובת עם תבנית האריחים של OSM"
|
||||
|
||||
#: models.py:96
|
||||
#: models.py:98
|
||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||
msgstr "סדר שכבת האריחים בתיבת העריכה"
|
||||
|
||||
#: models.py:142 models.py:318
|
||||
#: models.py:144 models.py:372
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:143 models.py:149 models.py:319
|
||||
#: models.py:145 models.py:151 models.py:373
|
||||
msgid "Editors only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:144 models.py:320
|
||||
#: models.py:146 models.py:374
|
||||
msgid "Owner only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:147
|
||||
#: models.py:149
|
||||
msgid "Everyone (public)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:148
|
||||
#: models.py:150
|
||||
msgid "Anyone with link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:150
|
||||
#: models.py:152
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:153 models.py:324
|
||||
#: models.py:155 models.py:378
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "תיאור"
|
||||
|
||||
#: models.py:154
|
||||
#: models.py:156
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr "מרכז"
|
||||
|
||||
#: models.py:155
|
||||
#: models.py:157
|
||||
msgid "zoom"
|
||||
msgstr "תקריב"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "locate"
|
||||
msgstr "איתור"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "Locate user on load?"
|
||||
msgstr "לאתר משתמש עם הטעינה?"
|
||||
|
||||
#: models.py:161
|
||||
#: models.py:163
|
||||
msgid "Choose the map licence."
|
||||
msgstr "נא לבחור את רישיון המפה."
|
||||
|
||||
#: models.py:162
|
||||
#: models.py:164
|
||||
msgid "licence"
|
||||
msgstr "רישיון"
|
||||
|
||||
#: models.py:172
|
||||
#: models.py:175
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr "בעלות"
|
||||
|
||||
#: models.py:176
|
||||
#: models.py:179
|
||||
msgid "editors"
|
||||
msgstr "עורכים"
|
||||
|
||||
#: models.py:181 models.py:338
|
||||
#: models.py:184 models.py:392
|
||||
msgid "edit status"
|
||||
msgstr "מצב עריכה"
|
||||
|
||||
#: models.py:186
|
||||
#: models.py:189
|
||||
msgid "share status"
|
||||
msgstr "מצב שיתוף"
|
||||
|
||||
#: models.py:189 models.py:333
|
||||
#: models.py:192 models.py:387
|
||||
msgid "settings"
|
||||
msgstr "הגדרות"
|
||||
|
||||
#: models.py:268
|
||||
#: models.py:320
|
||||
msgid "Clone of"
|
||||
msgstr "עותק של"
|
||||
|
||||
#: models.py:328
|
||||
#: models.py:382
|
||||
msgid "display on load"
|
||||
msgstr "הצגה עם הטעינה"
|
||||
|
||||
#: models.py:329
|
||||
#: models.py:383
|
||||
msgid "Display this layer on load."
|
||||
msgstr "הצגת השכבה הזאת עם הטעינה."
|
||||
|
||||
|
@ -152,28 +152,27 @@ msgstr "עיון במפות של %(current_user)s"
|
|||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||
msgstr "למשתמש %(current_user)s אין מפות."
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
msgid "My Maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:7
|
||||
msgid "My Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:19
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:20
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:24
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:25
|
||||
msgid "Your current providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:30
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:31
|
||||
msgid "Connect to another provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:32
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||
|
@ -195,23 +194,23 @@ msgid ""
|
|||
"them in your site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:3
|
||||
#: templates/registration/login.html:16
|
||||
msgid "Please log in with your account"
|
||||
msgstr "נא להיכנס עם החשבון שלך"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:15
|
||||
#: templates/registration/login.html:28
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "שם משתמש"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:18
|
||||
#: templates/registration/login.html:31
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "ססמה"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:19
|
||||
#: templates/registration/login.html:32
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "כניסה"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:24
|
||||
#: templates/registration/login.html:37
|
||||
msgid "Please choose a provider"
|
||||
msgstr "נא לבחור ספק"
|
||||
|
||||
|
@ -255,8 +254,8 @@ msgstr "הטמעה ושיתוף של המפה שלך"
|
|||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
msgstr "וכל זה ב<a href=\"%(repo_url)s\">קוד פתוח</a>!"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:38
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "Create a map"
|
||||
msgstr "יצירת מפה"
|
||||
|
||||
|
@ -264,13 +263,13 @@ msgstr "יצירת מפה"
|
|||
msgid "Play with the demo"
|
||||
msgstr "משחק עם ההדגמה"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:23
|
||||
#: templates/umap/content.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
||||
"allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:31
|
||||
#: templates/umap/content.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||
|
@ -283,7 +282,7 @@ msgstr "זה עותק לדוגמה, משמש לבדיקות ולמהדורות
|
|||
msgid "Map of the uMaps"
|
||||
msgstr "המפות של uMap"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/home.html:13
|
||||
#: templates/umap/home.html:14
|
||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||
msgstr "מפות שתענקנה לך השראה"
|
||||
|
||||
|
@ -291,75 +290,126 @@ msgstr "מפות שתענקנה לך השראה"
|
|||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||
msgstr "נכנסת למערכת. ממשיכים הלאה…"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:303
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:341
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr "מאת"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "עוד"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||
msgid "Who can see / edit"
|
||||
msgid "Who can see"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgid "Who can edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:12
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:25 templates/umap/map_table.html:27
|
||||
msgid "Open preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:46 templates/umap/map_table.html:48
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:51 templates/umap/map_table.html:53
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:56 templates/umap/map_table.html:58
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:15
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:63 templates/umap/map_table.html:65
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:73 templates/umap/map_table.html:75
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:88
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:89
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:98
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:104
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:105
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:118
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:10 templates/umap/user_dashboard.html:4
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:13
|
||||
msgid "Starred maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "כניסה"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "הרשמה"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:23
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:21
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "על אודות"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:26
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:24
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:31
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:29
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "החלפת ססמה"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:35
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:33
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "יציאה"
|
||||
|
||||
|
@ -404,7 +454,6 @@ msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/search.html:18
|
||||
msgid "No map found."
|
||||
|
@ -422,64 +471,78 @@ msgstr "חיפוש במפות"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "חיפוש"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7 templates/umap/user_dashboard.html:26
|
||||
msgid "Search my maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:13
|
||||
msgid "My profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:21 templates/umap/user_dashboard.html:23
|
||||
msgid "Map’s title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download %(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "You have no map yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:308
|
||||
#: views.py:346
|
||||
msgid "View the map"
|
||||
msgstr "הצגת המפה"
|
||||
|
||||
#: views.py:658
|
||||
msgid "Map has been updated!"
|
||||
msgstr "המפה עודכנה!"
|
||||
#: views.py:704
|
||||
msgid "See full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:683
|
||||
#: views.py:803
|
||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||
msgstr "עורכי המפה עודכנו בהצלחה!"
|
||||
|
||||
#: views.py:721
|
||||
#: views.py:841
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:724
|
||||
#: views.py:844
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:730
|
||||
#: views.py:850
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:741
|
||||
#: views.py:861
|
||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||
msgstr "רק לבעלים יש אפשרות למחוק את המפה."
|
||||
|
||||
#: views.py:764
|
||||
#: views.py:889
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||
msgstr "המפה שלך שוכפלה! אם מעניין אותך לערוך את המפה הזאת ממחשב אחר, נא להשתמש בקישור הבא: %(anonymous_url)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:769
|
||||
#: views.py:894
|
||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||
msgstr "ברכותינו, המפה שלך שוכפלה!"
|
||||
|
||||
#: views.py:958
|
||||
#: views.py:1130
|
||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||
msgstr "השכבה נמחקה בהצלחה."
|
||||
|
||||
#: views.py:980
|
||||
#: views.py:1152
|
||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,15 +3,15 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Gábor Babos <gabor.babos@gmail.com>, 2017-2019,2023
|
||||
# Gábor Babos <gabor.babos@gmail.com>, 2017-2019,2023-2024
|
||||
# Peter Velosy <peter.velosy@gmail.com>, 2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 16:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 12:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gábor Babos <gabor.babos@gmail.com>, 2017-2019,2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Gábor Babos <gabor.babos@gmail.com>, 2017-2019,2023-2024\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/hu/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -27,115 +27,115 @@ msgstr "Kizárólag titkos szerkesztési linkkel szerkeszthető"
|
|||
msgid "Everyone can edit"
|
||||
msgstr "Bárki szerkesztheti"
|
||||
|
||||
#: forms.py:69 models.py:317
|
||||
#: forms.py:69 models.py:381
|
||||
msgid "Inherit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öröklés"
|
||||
|
||||
#: middleware.py:14
|
||||
#: middleware.py:13
|
||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||
msgstr "Karbantartás miatt a webhely csak olvasható"
|
||||
|
||||
#: models.py:48
|
||||
#: models.py:52
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "név"
|
||||
|
||||
#: models.py:79
|
||||
#: models.py:83
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "részletek"
|
||||
|
||||
#: models.py:80
|
||||
#: models.py:84
|
||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||
msgstr "Link egy részletes licencinformációkat tartalmazó lapra."
|
||||
|
||||
#: models.py:90
|
||||
#: models.py:94
|
||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||
msgstr "OSM-csempeformátumot használó URL-sablon"
|
||||
|
||||
#: models.py:96
|
||||
#: models.py:100
|
||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||
msgstr "Csemperétegek sorrendje a szerkesztődobozban"
|
||||
|
||||
#: models.py:142 models.py:318
|
||||
#: models.py:146 models.py:382
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mindenki"
|
||||
|
||||
#: models.py:143 models.py:149 models.py:319
|
||||
#: models.py:147 models.py:153 models.py:383
|
||||
msgid "Editors only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Csak a szerkesztők"
|
||||
|
||||
#: models.py:144 models.py:320
|
||||
#: models.py:148 models.py:384
|
||||
msgid "Owner only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Csak a tulajdonos"
|
||||
|
||||
#: models.py:147
|
||||
#: models.py:151
|
||||
msgid "Everyone (public)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mindenki (nyilvános)"
|
||||
|
||||
#: models.py:148
|
||||
#: models.py:152
|
||||
msgid "Anyone with link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A link birtokában bárki"
|
||||
|
||||
#: models.py:150
|
||||
#: models.py:154
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blokkolva"
|
||||
|
||||
#: models.py:153 models.py:324
|
||||
#: models.py:157 models.py:391
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "leírás"
|
||||
|
||||
#: models.py:154
|
||||
#: models.py:158
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr "középpont"
|
||||
|
||||
#: models.py:155
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "zoom"
|
||||
msgstr "nagyítás"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:161
|
||||
msgid "locate"
|
||||
msgstr "helymeghatározás"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:161
|
||||
msgid "Locate user on load?"
|
||||
msgstr "Bekérje a felhasználó pozícióját betöltéskor?"
|
||||
|
||||
#: models.py:161
|
||||
#: models.py:165
|
||||
msgid "Choose the map licence."
|
||||
msgstr "Térképlicenc kiválasztása"
|
||||
|
||||
#: models.py:162
|
||||
#: models.py:166
|
||||
msgid "licence"
|
||||
msgstr "licenc"
|
||||
|
||||
#: models.py:172
|
||||
#: models.py:177
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr "tulajdonos"
|
||||
|
||||
#: models.py:176
|
||||
#: models.py:181
|
||||
msgid "editors"
|
||||
msgstr "szerkesztők"
|
||||
|
||||
#: models.py:181 models.py:338
|
||||
#: models.py:186 models.py:405
|
||||
msgid "edit status"
|
||||
msgstr "szerkeszthetőség"
|
||||
|
||||
#: models.py:186
|
||||
#: models.py:191
|
||||
msgid "share status"
|
||||
msgstr "megoszthatóság"
|
||||
|
||||
#: models.py:189 models.py:333
|
||||
#: models.py:194 models.py:400
|
||||
msgid "settings"
|
||||
msgstr "beállítások"
|
||||
|
||||
#: models.py:268
|
||||
#: models.py:322
|
||||
msgid "Clone of"
|
||||
msgstr "Másolat erről: "
|
||||
|
||||
#: models.py:328
|
||||
#: models.py:395
|
||||
msgid "display on load"
|
||||
msgstr "megjelenítés betöltéskor"
|
||||
|
||||
#: models.py:329
|
||||
#: models.py:396
|
||||
msgid "Display this layer on load."
|
||||
msgstr "Réteg megjelenítése betöltéskor"
|
||||
|
||||
|
@ -153,32 +153,31 @@ msgstr "%(current_user)s térképeinek böngészése"
|
|||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||
msgstr "%(current_user)s felhasználónak nincs térképe."
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
msgid "My Maps"
|
||||
msgstr "Térképeim"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:7
|
||||
msgid "My Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:19
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:20
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mentés"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:24
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:25
|
||||
msgid "Your current providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jelenlegi szolgáltatói"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:30
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:31
|
||||
msgid "Connect to another provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Újabb szolgáltató csatlakoztatása"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:32
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jó szokás, ha fiókját több szolgáltatóhoz is hozzáköti, ha esetleg az egyik szolgáltató átmenetileg vagy akár véglegesen elérhetetlenné válna."
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_stars.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -194,25 +193,25 @@ msgstr "%(current_user)s felhasználónak még nincs megcsillagozott térképe."
|
|||
msgid ""
|
||||
"uMap lets you create maps with OpenStreetMap layers in a minute and embed "
|
||||
"them in your site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A uMap segítségével percek alatt létrehozhat OpenStreetMap-alapú térképrétegeket, amelyeket be is ágyazhat a weboldalába."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:3
|
||||
#: templates/registration/login.html:16
|
||||
msgid "Please log in with your account"
|
||||
msgstr "Jelentkezzék be a fiókjával"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:15
|
||||
#: templates/registration/login.html:28
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Felhasználónév"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:18
|
||||
#: templates/registration/login.html:31
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Jelszó"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:19
|
||||
#: templates/registration/login.html:32
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Belépés"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:24
|
||||
#: templates/registration/login.html:37
|
||||
msgid "Please choose a provider"
|
||||
msgstr "Válasszon egy szolgáltatót"
|
||||
|
||||
|
@ -256,8 +255,8 @@ msgstr "Ágyazza be és ossza meg a térképét"
|
|||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
msgstr "És mindezt <a href=\"%(repo_url)s\">nyílt forráskóddal</a>!"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:38
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "Create a map"
|
||||
msgstr "Térkép készítése"
|
||||
|
||||
|
@ -265,13 +264,13 @@ msgstr "Térkép készítése"
|
|||
msgid "Play with the demo"
|
||||
msgstr "Játék a bemutatóval"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:23
|
||||
#: templates/umap/content.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
||||
"allowed."
|
||||
msgstr "A uMap e példánya jelenleg csak olvasási módban működik, létrehozás/szerkesztés nem engedélyezett."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:31
|
||||
#: templates/umap/content.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||
|
@ -284,7 +283,7 @@ msgstr "Ez egy demonstrációs változat, amelyet tesztelésre és még nem nyil
|
|||
msgid "Map of the uMaps"
|
||||
msgstr "uMap-térképek térképe"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/home.html:13
|
||||
#: templates/umap/home.html:14
|
||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||
msgstr "Szerezzen ihletet, böngésszen a térképek között!"
|
||||
|
||||
|
@ -292,75 +291,126 @@ msgstr "Szerezzen ihletet, böngésszen a térképek között!"
|
|||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||
msgstr "Be van jelentkezve. Továbblépés…"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:303
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:349
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr "– készítette:"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Még több"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Név"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Előnézet"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||
msgid "Who can see / edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Who can see"
|
||||
msgstr "Ki láthatja?"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Who can edit"
|
||||
msgstr "Ki szerkesztheti?"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgstr "Utolsó mentés"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Tulajdonos"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:12
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Műveletek"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:26 templates/umap/map_table.html:28
|
||||
msgid "Open preview"
|
||||
msgstr "Előnézet"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:48 templates/umap/map_table.html:50
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Megosztás"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:54 templates/umap/map_table.html:56
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szerkesztés"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:60 templates/umap/map_table.html:62
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Letöltés"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:15
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:66 templates/umap/map_table.html:68
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Másolat készítése"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:76 templates/umap/map_table.html:78
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Törlés"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:91
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr "első"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:92
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "előző"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:100
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
||||
msgstr "%(maps_number)s / %(num_pages)s oldal"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:105
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr "következő"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:106
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr "utolsó"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:114
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
||||
msgstr "Sorok oldalanként: %(per_page)s"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s maps"
|
||||
msgstr "%(count)s térkép"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:10 templates/umap/user_dashboard.html:4
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
msgstr "Irányítópult"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:13
|
||||
msgid "Starred maps"
|
||||
msgstr "Megcsillagozott térképek"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Bejelentkezés"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Regisztráció"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:23
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:21
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Névjegy"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:26
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:24
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Súgó"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:31
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:29
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Jelszó módosítása"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:35
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:33
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Kijelentkezés"
|
||||
|
||||
|
@ -402,16 +452,16 @@ msgstr "A jelszava megváltozott."
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s map found:"
|
||||
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%(count)s térképet találtunk:"
|
||||
msgstr[1] "%(count)s térképet találtunk:"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/search.html:18
|
||||
msgid "No map found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nem található ilyen térkép."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/search.html:21
|
||||
msgid "Latest created maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legutóbb létrehozott térképek"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
||||
msgid "Search maps"
|
||||
|
@ -421,64 +471,83 @@ msgstr "Térképek keresése"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Keresés"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7 templates/umap/user_dashboard.html:27
|
||||
msgid "Search my maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saját térkép keresése"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
||||
msgstr "Térképeim (%(count)s)"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:12
|
||||
msgid "My profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saját profil"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20 templates/umap/user_dashboard.html:24
|
||||
msgid "Map’s title"
|
||||
msgstr "Térkép címe"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download %(count)s maps"
|
||||
msgstr "%(count)s térkép letöltése"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "You have no map yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Önnek még nincs térképe."
|
||||
|
||||
#: views.py:308
|
||||
#: views.py:354
|
||||
msgid "View the map"
|
||||
msgstr "Térkép megtekintése"
|
||||
|
||||
#: views.py:658
|
||||
msgid "Map has been updated!"
|
||||
msgstr "A térkép frissült."
|
||||
#: views.py:716
|
||||
msgid "See full screen"
|
||||
msgstr "Teljes képernyős nézet megtekintése"
|
||||
|
||||
#: views.py:683
|
||||
#: views.py:817
|
||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||
msgstr "A térképszerkesztők sikeresen frissültek."
|
||||
|
||||
#: views.py:721
|
||||
#: views.py:854
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||
msgstr "A térképéhez tartozó uMap szerkesztési link: %(map_name)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:724
|
||||
#: views.py:857
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||
msgstr "Az Ön titkos szerkesztési linkje: %(link)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:730
|
||||
#: views.py:864
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can't send email to %(email)s"
|
||||
msgstr "Nem sikerül e-mailt küldeni ide: %(email)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:867
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||
msgstr "E-mail elküldve ide: %(email)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:741
|
||||
#: views.py:878
|
||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||
msgstr "A térképet csak a tulajdonosa törölheti."
|
||||
|
||||
#: views.py:764
|
||||
#: views.py:906
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||
msgstr "Elkészült a térképe másolata. Ha egy másik számítógépről szeretné szerkeszteni, ezt a linket használja: %(anonymous_url)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:769
|
||||
#: views.py:911
|
||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||
msgstr "Gratulálunk, elkészült a térképe másolata!"
|
||||
|
||||
#: views.py:958
|
||||
#: views.py:1145
|
||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||
msgstr "A réteg sikeresen törlődött."
|
||||
|
||||
#: views.py:980
|
||||
#: views.py:1167
|
||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Az engedélyek sikeresen frissültek!"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 16:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 13:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/is/)\n"
|
||||
|
@ -26,115 +26,115 @@ msgstr "Aðeins breytanlegt með leynilegum breytingatengli"
|
|||
msgid "Everyone can edit"
|
||||
msgstr "Allir geta breytt"
|
||||
|
||||
#: forms.py:69 models.py:317
|
||||
#: forms.py:69 models.py:371
|
||||
msgid "Inherit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: middleware.py:14
|
||||
#: middleware.py:13
|
||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||
msgstr "Vefsvæðið er núna skrifvarið vegna viðhaldsvinnu"
|
||||
|
||||
#: models.py:48
|
||||
#: models.py:50
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nafn"
|
||||
|
||||
#: models.py:79
|
||||
#: models.py:81
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "nánar"
|
||||
|
||||
#: models.py:80
|
||||
#: models.py:82
|
||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||
msgstr "Tengill á síðu þar sem notkunarleyfi er útskýrt."
|
||||
|
||||
#: models.py:90
|
||||
#: models.py:92
|
||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||
msgstr "URL-sniðmát sem notar OSM-kortatíglasnið"
|
||||
|
||||
#: models.py:96
|
||||
#: models.py:98
|
||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||
msgstr "Röð kortatíglalaga í breytingareitnum"
|
||||
|
||||
#: models.py:142 models.py:318
|
||||
#: models.py:144 models.py:372
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:143 models.py:149 models.py:319
|
||||
#: models.py:145 models.py:151 models.py:373
|
||||
msgid "Editors only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:144 models.py:320
|
||||
#: models.py:146 models.py:374
|
||||
msgid "Owner only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:147
|
||||
#: models.py:149
|
||||
msgid "Everyone (public)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:148
|
||||
#: models.py:150
|
||||
msgid "Anyone with link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:150
|
||||
#: models.py:152
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:153 models.py:324
|
||||
#: models.py:155 models.py:378
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "lýsing"
|
||||
|
||||
#: models.py:154
|
||||
#: models.py:156
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr "miðja"
|
||||
|
||||
#: models.py:155
|
||||
#: models.py:157
|
||||
msgid "zoom"
|
||||
msgstr "aðdráttur"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "locate"
|
||||
msgstr "staðsetja"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "Locate user on load?"
|
||||
msgstr "Staðsetja notanda við innhleðslu?"
|
||||
|
||||
#: models.py:161
|
||||
#: models.py:163
|
||||
msgid "Choose the map licence."
|
||||
msgstr "Veldu notkunarleyfi fyrir kortið."
|
||||
|
||||
#: models.py:162
|
||||
#: models.py:164
|
||||
msgid "licence"
|
||||
msgstr "notkunarleyfi"
|
||||
|
||||
#: models.py:172
|
||||
#: models.py:175
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr "eigandi"
|
||||
|
||||
#: models.py:176
|
||||
#: models.py:179
|
||||
msgid "editors"
|
||||
msgstr "ritstjórar"
|
||||
|
||||
#: models.py:181 models.py:338
|
||||
#: models.py:184 models.py:392
|
||||
msgid "edit status"
|
||||
msgstr "staða vinnslu"
|
||||
|
||||
#: models.py:186
|
||||
#: models.py:189
|
||||
msgid "share status"
|
||||
msgstr "staða deilingar"
|
||||
|
||||
#: models.py:189 models.py:333
|
||||
#: models.py:192 models.py:387
|
||||
msgid "settings"
|
||||
msgstr "stillingar"
|
||||
|
||||
#: models.py:268
|
||||
#: models.py:320
|
||||
msgid "Clone of"
|
||||
msgstr "Klón af"
|
||||
|
||||
#: models.py:328
|
||||
#: models.py:382
|
||||
msgid "display on load"
|
||||
msgstr "birta við innhleðslu"
|
||||
|
||||
#: models.py:329
|
||||
#: models.py:383
|
||||
msgid "Display this layer on load."
|
||||
msgstr "Birta þetta lag við innhleðslu."
|
||||
|
||||
|
@ -152,28 +152,27 @@ msgstr "Skoða landakort frá %(current_user)s"
|
|||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||
msgstr "%(current_user)s er ekki með nein landakort."
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
msgid "My Maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:7
|
||||
msgid "My Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:19
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:20
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:24
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:25
|
||||
msgid "Your current providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:30
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:31
|
||||
msgid "Connect to another provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:32
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||
|
@ -195,23 +194,23 @@ msgid ""
|
|||
"them in your site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:3
|
||||
#: templates/registration/login.html:16
|
||||
msgid "Please log in with your account"
|
||||
msgstr "Skráðu þig inn í notandaaðganginn þinn"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:15
|
||||
#: templates/registration/login.html:28
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Notandanafn"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:18
|
||||
#: templates/registration/login.html:31
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Lykilorð"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:19
|
||||
#: templates/registration/login.html:32
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Innskráning"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:24
|
||||
#: templates/registration/login.html:37
|
||||
msgid "Please choose a provider"
|
||||
msgstr "Veldu þjónustuveitu"
|
||||
|
||||
|
@ -255,8 +254,8 @@ msgstr "Settu þetta inn á vefsíðu og deildu kortinu þínu"
|
|||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
msgstr "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:38
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "Create a map"
|
||||
msgstr "Útbúðu landakort"
|
||||
|
||||
|
@ -264,13 +263,13 @@ msgstr "Útbúðu landakort"
|
|||
msgid "Play with the demo"
|
||||
msgstr "Leiktu þér með sýnisútgáfuna"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:23
|
||||
#: templates/umap/content.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
||||
"allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:31
|
||||
#: templates/umap/content.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||
|
@ -283,7 +282,7 @@ msgstr "Þetta er sýnitilvik, notað fyrir prófanir og skoðun á eiginleikum
|
|||
msgid "Map of the uMaps"
|
||||
msgstr "Kort í uMaps"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/home.html:13
|
||||
#: templates/umap/home.html:14
|
||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||
msgstr "Fáðu hugmyndir, skoðaðu önnur landakort"
|
||||
|
||||
|
@ -291,75 +290,126 @@ msgstr "Fáðu hugmyndir, skoðaðu önnur landakort"
|
|||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||
msgstr "Þú ert skráð/ur inn. Held áfram..."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:303
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:341
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr "eftir"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Meira"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||
msgid "Who can see / edit"
|
||||
msgid "Who can see"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgid "Who can edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:12
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:25 templates/umap/map_table.html:27
|
||||
msgid "Open preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:46 templates/umap/map_table.html:48
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:51 templates/umap/map_table.html:53
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:56 templates/umap/map_table.html:58
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:15
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:63 templates/umap/map_table.html:65
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:73 templates/umap/map_table.html:75
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:88
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:89
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:98
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:104
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:105
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:118
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:10 templates/umap/user_dashboard.html:4
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:13
|
||||
msgid "Starred maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Skrá inn"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Nýskrá"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:23
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:21
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Um hugbúnaðinn"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:26
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:24
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:31
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:29
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Breyta lykilorði"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:35
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:33
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Skrá út"
|
||||
|
||||
|
@ -420,64 +470,78 @@ msgstr "Leita í landakortum"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Leita"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7 templates/umap/user_dashboard.html:26
|
||||
msgid "Search my maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:13
|
||||
msgid "My profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:21 templates/umap/user_dashboard.html:23
|
||||
msgid "Map’s title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download %(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "You have no map yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:308
|
||||
#: views.py:346
|
||||
msgid "View the map"
|
||||
msgstr "Skoða kortið"
|
||||
|
||||
#: views.py:658
|
||||
msgid "Map has been updated!"
|
||||
msgstr "Kortið hefur verið uppfært!"
|
||||
#: views.py:704
|
||||
msgid "See full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:683
|
||||
#: views.py:803
|
||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||
msgstr "Tókst að uppfæra vinnslu korta!"
|
||||
|
||||
#: views.py:721
|
||||
#: views.py:841
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:724
|
||||
#: views.py:844
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:730
|
||||
#: views.py:850
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:741
|
||||
#: views.py:861
|
||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||
msgstr "Aðeins eigandinn getur eytt landakortinu."
|
||||
|
||||
#: views.py:764
|
||||
#: views.py:889
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||
msgstr "Það tókst að klóna landakortið þitt! Ef þú ætlar að breyta þessu landakorti úr annarri tölvu, ættirðu að nota þennan tengil: %(anonymous_url)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:769
|
||||
#: views.py:894
|
||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||
msgstr "Til hamingju, það tókst að klóna landakortið þitt!"
|
||||
|
||||
#: views.py:958
|
||||
#: views.py:1130
|
||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||
msgstr "Tókst að eyða lagi."
|
||||
|
||||
#: views.py:980
|
||||
#: views.py:1152
|
||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,9 +8,10 @@
|
|||
# Marco <marcxosm@gmail.com>, 2017
|
||||
# lucacorsato <lucors@gmail.com>, 2014
|
||||
# lucacorsato <lucors@gmail.com>, 2014
|
||||
# Marco <marcxosm@gmail.com>, 2017-2019
|
||||
# Marco <marcxosm@gmail.com>, 2017-2019,2024
|
||||
# Marco <marcxosm@gmail.com>, 2018
|
||||
# Maurizio Napolitano <maurizio.napolitano@okfn.org>, 2013,2017,2023
|
||||
# Maurizio Napolitano <napo@fbk.eu>, 2024
|
||||
# Mirco Zorzo <mircozorzo@gmail.com>, 2020
|
||||
# Mirco Zorzo <mircozorzo@gmail.com>, 2020
|
||||
# claudiamocci <moccicm@gmail.com>, 2013
|
||||
|
@ -20,9 +21,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 06:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 12:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Francesco Piero Paolicelli <piersoft2@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Maurizio Napolitano <napo@fbk.eu>, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -38,115 +39,115 @@ msgstr "Modificabile solo con il link segreto"
|
|||
msgid "Everyone can edit"
|
||||
msgstr "Chiunque può modificare"
|
||||
|
||||
#: forms.py:69 models.py:318
|
||||
#: forms.py:69 models.py:381
|
||||
msgid "Inherit"
|
||||
msgstr "Inherit"
|
||||
|
||||
#: middleware.py:14
|
||||
#: middleware.py:13
|
||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||
msgstr "Il sito in sola lettura per manutenzione"
|
||||
|
||||
#: models.py:48
|
||||
#: models.py:52
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nome"
|
||||
|
||||
#: models.py:79
|
||||
#: models.py:83
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "dettagli"
|
||||
|
||||
#: models.py:80
|
||||
#: models.py:84
|
||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||
msgstr "Link alla pagina con i dettagli della licenza"
|
||||
|
||||
#: models.py:90
|
||||
#: models.py:94
|
||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||
msgstr "Modello dell'URL usando il formato delle tile OSM"
|
||||
|
||||
#: models.py:96
|
||||
#: models.py:100
|
||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||
msgstr "Ordine degli sfondi (tilelayers) nel box di modifica"
|
||||
|
||||
#: models.py:142 models.py:319
|
||||
#: models.py:146 models.py:382
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Chiunque"
|
||||
|
||||
#: models.py:143 models.py:149 models.py:320
|
||||
#: models.py:147 models.py:153 models.py:383
|
||||
msgid "Editors only"
|
||||
msgstr "Solamente chi contribuisce"
|
||||
|
||||
#: models.py:144 models.py:321
|
||||
#: models.py:148 models.py:384
|
||||
msgid "Owner only"
|
||||
msgstr "Solo chi ha la proprietà"
|
||||
|
||||
#: models.py:147
|
||||
#: models.py:151
|
||||
msgid "Everyone (public)"
|
||||
msgstr "Chiunque (pubblico)"
|
||||
|
||||
#: models.py:148
|
||||
#: models.py:152
|
||||
msgid "Anyone with link"
|
||||
msgstr "Chiunque abbia il link"
|
||||
|
||||
#: models.py:150
|
||||
#: models.py:154
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "Bloccata"
|
||||
|
||||
#: models.py:153 models.py:325
|
||||
#: models.py:157 models.py:391
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "descrizione"
|
||||
|
||||
#: models.py:154
|
||||
#: models.py:158
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr "centra"
|
||||
|
||||
#: models.py:155
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "zoom"
|
||||
msgstr "zoom"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:161
|
||||
msgid "locate"
|
||||
msgstr "localizza"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:161
|
||||
msgid "Locate user on load?"
|
||||
msgstr "Geolocalizzare l'utente al caricamento?"
|
||||
|
||||
#: models.py:161
|
||||
#: models.py:165
|
||||
msgid "Choose the map licence."
|
||||
msgstr "Scegliere una licenza per la mappa."
|
||||
|
||||
#: models.py:162
|
||||
#: models.py:166
|
||||
msgid "licence"
|
||||
msgstr "licenza"
|
||||
|
||||
#: models.py:173
|
||||
#: models.py:177
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr "proprietario"
|
||||
|
||||
#: models.py:177
|
||||
#: models.py:181
|
||||
msgid "editors"
|
||||
msgstr "contributore"
|
||||
|
||||
#: models.py:182 models.py:339
|
||||
#: models.py:186 models.py:405
|
||||
msgid "edit status"
|
||||
msgstr "stato della modifica"
|
||||
|
||||
#: models.py:187
|
||||
#: models.py:191
|
||||
msgid "share status"
|
||||
msgstr "stato condivisione"
|
||||
|
||||
#: models.py:190 models.py:334
|
||||
#: models.py:194 models.py:400
|
||||
msgid "settings"
|
||||
msgstr "impostazioni"
|
||||
|
||||
#: models.py:269
|
||||
#: models.py:322
|
||||
msgid "Clone of"
|
||||
msgstr "Duplicata da "
|
||||
|
||||
#: models.py:329
|
||||
#: models.py:395
|
||||
msgid "display on load"
|
||||
msgstr "mostra al caricamento"
|
||||
|
||||
#: models.py:330
|
||||
#: models.py:396
|
||||
msgid "Display this layer on load."
|
||||
msgstr "Visualizza questo layer al caricamento."
|
||||
|
||||
|
@ -164,28 +165,27 @@ msgstr "Vedi le mappe di %(current_user)s"
|
|||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||
msgstr "%(current_user)s non ha mappe."
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
msgstr "Mia Dashboard"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
msgid "My Maps"
|
||||
msgstr "Le mie mappe"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:7
|
||||
msgid "My Profile"
|
||||
msgstr "Mio Profilo"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:19
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:20
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salva"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:24
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:25
|
||||
msgid "Your current providers"
|
||||
msgstr "I tuoi fornitori attuali"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:30
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:31
|
||||
msgid "Connect to another provider"
|
||||
msgstr "Collegati ad un altro fornitore"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:32
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||
|
@ -207,23 +207,23 @@ msgid ""
|
|||
"them in your site."
|
||||
msgstr "uMap ti permette di creare mappe con OpenStreetMap come sfondo in un minuto e di integrarle nel tuo sito."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:3
|
||||
#: templates/registration/login.html:16
|
||||
msgid "Please log in with your account"
|
||||
msgstr "Accedi con il tuo account"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:15
|
||||
#: templates/registration/login.html:28
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nome utente"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:18
|
||||
#: templates/registration/login.html:31
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Password"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:19
|
||||
#: templates/registration/login.html:32
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Login"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:24
|
||||
#: templates/registration/login.html:37
|
||||
msgid "Please choose a provider"
|
||||
msgstr "Scegli un fornitore"
|
||||
|
||||
|
@ -267,8 +267,8 @@ msgstr "Includi nel suo sito e condividi la mappa creata"
|
|||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
msgstr "Ed è <a href=\"%(repo_url)s\">software libero</a>!"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:38
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "Create a map"
|
||||
msgstr "Crea una mappa"
|
||||
|
||||
|
@ -276,13 +276,13 @@ msgstr "Crea una mappa"
|
|||
msgid "Play with the demo"
|
||||
msgstr "Gioca con la demo"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:23
|
||||
#: templates/umap/content.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
||||
"allowed."
|
||||
msgstr "Questa istanza di uMap è attualmente in modalità di sola lettura, non è consentita alcuna creazione/modifica."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:31
|
||||
#: templates/umap/content.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Questa è una demo da utilizzare solo per test e prototipi. Qualora sia
|
|||
msgid "Map of the uMaps"
|
||||
msgstr "Mappe create con uMap"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/home.html:13
|
||||
#: templates/umap/home.html:14
|
||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||
msgstr "Prendi ispirazione, visualizza mappe"
|
||||
|
||||
|
@ -303,75 +303,126 @@ msgstr "Prendi ispirazione, visualizza mappe"
|
|||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||
msgstr "Utente loggato. Continuare..."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:303
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:349
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr "di"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Altre mappe"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr "Mappa"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Anteprima"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||
msgid "Who can see / edit"
|
||||
msgstr "Chi può vedere / modificare"
|
||||
msgid "Who can see"
|
||||
msgstr "Chi può vedere"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||
msgid "Who can edit"
|
||||
msgstr "Chi può modificare"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgstr "Ultimo salvataggio"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Proprietario"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:12
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Azioni"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:26 templates/umap/map_table.html:28
|
||||
msgid "Open preview"
|
||||
msgstr "Apri anteprima"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:48 templates/umap/map_table.html:50
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Condividi"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:54 templates/umap/map_table.html:56
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modifica"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:60 templates/umap/map_table.html:62
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Download"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:15
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:66 templates/umap/map_table.html:68
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Clona"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:76 templates/umap/map_table.html:78
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:91
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr "primo"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:92
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "precedente"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:100
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
||||
msgstr "Pagina %(maps_number)s di %(num_pages)s"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:105
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr "prossimo"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:106
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr "ultimo"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:114
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
||||
msgstr "Linee per pagina: %(per_page)s"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s maps"
|
||||
msgstr "%(count)s mappe"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:10 templates/umap/user_dashboard.html:4
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
msgstr "Mia Dashboard"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:13
|
||||
msgid "Starred maps"
|
||||
msgstr "Mappe selezionate"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Accedi"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Registrati"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:23
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:21
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Informazioni"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:26
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:24
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aiuto"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:31
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:29
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Cambia password"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:35
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:33
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Esci"
|
||||
|
||||
|
@ -433,64 +484,83 @@ msgstr "Cerca mappe"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7 templates/umap/user_dashboard.html:27
|
||||
msgid "Search my maps"
|
||||
msgstr "Cerca nelle mie mappe"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
||||
msgstr "Le mie mappe (%(count)s)"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:12
|
||||
msgid "My profile"
|
||||
msgstr "Mio profilo"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20 templates/umap/user_dashboard.html:24
|
||||
msgid "Map’s title"
|
||||
msgstr "Titolo della mappa"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download %(count)s maps"
|
||||
msgstr "Scarica %(count)s mappe"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "You have no map yet."
|
||||
msgstr "Non hai ancora alcuna mappa."
|
||||
|
||||
#: views.py:308
|
||||
#: views.py:354
|
||||
msgid "View the map"
|
||||
msgstr "Visualizza la mappa"
|
||||
|
||||
#: views.py:659
|
||||
msgid "Map has been updated!"
|
||||
msgstr "La mappa è stata aggiornata!"
|
||||
#: views.py:716
|
||||
msgid "See full screen"
|
||||
msgstr "Vedi a schermo interno"
|
||||
|
||||
#: views.py:684
|
||||
#: views.py:817
|
||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||
msgstr "Aggiornato l'elenco degli editor abilitati alla modifica della mappa!"
|
||||
|
||||
#: views.py:722
|
||||
#: views.py:854
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||
msgstr "Link uMap per la modifica della tua mappa: %(map_name)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:725
|
||||
#: views.py:857
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||
msgstr "Qui il tuo link segreto: %(link)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:731
|
||||
#: views.py:864
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can't send email to %(email)s"
|
||||
msgstr "Non riesco ad inviare email a 1%(email)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:867
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||
msgstr "Email inviata a %(email)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:742
|
||||
#: views.py:878
|
||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||
msgstr "Solo il proprietario può eliminare la mappa."
|
||||
|
||||
#: views.py:765
|
||||
#: views.py:906
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||
msgstr "La mappa è stata clonata! Per modificarla usando un altro computer, si deve utilizzare questo link: %(anonymous_url)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:770
|
||||
#: views.py:911
|
||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||
msgstr "Perfetto, la tua mappa è stata clonata!"
|
||||
|
||||
#: views.py:959
|
||||
#: views.py:1145
|
||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||
msgstr "Layer eliminato correttamente"
|
||||
|
||||
#: views.py:981
|
||||
#: views.py:1167
|
||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||
msgstr "Autorizzazioni aggiornate con successo!"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 16:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 13:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: tomoya muramoto <muramototomoya@gmail.com>, 2016,2021\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ja/)\n"
|
||||
|
@ -27,115 +27,115 @@ msgstr "非公開の編集リンクからのみ編集可能"
|
|||
msgid "Everyone can edit"
|
||||
msgstr "だれでも編集可能"
|
||||
|
||||
#: forms.py:69 models.py:317
|
||||
#: forms.py:69 models.py:371
|
||||
msgid "Inherit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: middleware.py:14
|
||||
#: middleware.py:13
|
||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||
msgstr "メンテナンス中のため現在読み込み専用です。"
|
||||
|
||||
#: models.py:48
|
||||
#: models.py:50
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "名称"
|
||||
|
||||
#: models.py:79
|
||||
#: models.py:81
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "詳細"
|
||||
|
||||
#: models.py:80
|
||||
#: models.py:82
|
||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||
msgstr "ライセンス詳細ページへのリンク"
|
||||
|
||||
#: models.py:90
|
||||
#: models.py:92
|
||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||
msgstr "OSMタイルフォーマットを利用したURLテンプレート"
|
||||
|
||||
#: models.py:96
|
||||
#: models.py:98
|
||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||
msgstr "編集ボックス内のタイルレイヤ並び順"
|
||||
|
||||
#: models.py:142 models.py:318
|
||||
#: models.py:144 models.py:372
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:143 models.py:149 models.py:319
|
||||
#: models.py:145 models.py:151 models.py:373
|
||||
msgid "Editors only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:144 models.py:320
|
||||
#: models.py:146 models.py:374
|
||||
msgid "Owner only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:147
|
||||
#: models.py:149
|
||||
msgid "Everyone (public)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:148
|
||||
#: models.py:150
|
||||
msgid "Anyone with link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:150
|
||||
#: models.py:152
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:153 models.py:324
|
||||
#: models.py:155 models.py:378
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "概要"
|
||||
|
||||
#: models.py:154
|
||||
#: models.py:156
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr "中心点"
|
||||
|
||||
#: models.py:155
|
||||
#: models.py:157
|
||||
msgid "zoom"
|
||||
msgstr "ズーム"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "locate"
|
||||
msgstr "現在地"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "Locate user on load?"
|
||||
msgstr "読み込み時に現在地を表示?"
|
||||
|
||||
#: models.py:161
|
||||
#: models.py:163
|
||||
msgid "Choose the map licence."
|
||||
msgstr "マップのライセンスを選択"
|
||||
|
||||
#: models.py:162
|
||||
#: models.py:164
|
||||
msgid "licence"
|
||||
msgstr "ライセンス"
|
||||
|
||||
#: models.py:172
|
||||
#: models.py:175
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr "所有者"
|
||||
|
||||
#: models.py:176
|
||||
#: models.py:179
|
||||
msgid "editors"
|
||||
msgstr "編集者"
|
||||
|
||||
#: models.py:181 models.py:338
|
||||
#: models.py:184 models.py:392
|
||||
msgid "edit status"
|
||||
msgstr "編集ステータス"
|
||||
|
||||
#: models.py:186
|
||||
#: models.py:189
|
||||
msgid "share status"
|
||||
msgstr "共有状況"
|
||||
|
||||
#: models.py:189 models.py:333
|
||||
#: models.py:192 models.py:387
|
||||
msgid "settings"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: models.py:268
|
||||
#: models.py:320
|
||||
msgid "Clone of"
|
||||
msgstr "複製元"
|
||||
|
||||
#: models.py:328
|
||||
#: models.py:382
|
||||
msgid "display on load"
|
||||
msgstr "読み込み時に表示"
|
||||
|
||||
#: models.py:329
|
||||
#: models.py:383
|
||||
msgid "Display this layer on load."
|
||||
msgstr "読み込み時にこのレイヤを表示"
|
||||
|
||||
|
@ -153,28 +153,27 @@ msgstr "%(current_user)sのマップを閲覧"
|
|||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||
msgstr "%(current_user)s はまだ地図を作成していません。"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
msgid "My Maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:7
|
||||
msgid "My Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:19
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:20
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:24
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:25
|
||||
msgid "Your current providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:30
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:31
|
||||
msgid "Connect to another provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:32
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||
|
@ -196,23 +195,23 @@ msgid ""
|
|||
"them in your site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:3
|
||||
#: templates/registration/login.html:16
|
||||
msgid "Please log in with your account"
|
||||
msgstr "アカウントでログインしてください"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:15
|
||||
#: templates/registration/login.html:28
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "ユーザー名"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:18
|
||||
#: templates/registration/login.html:31
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "パスワード"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:19
|
||||
#: templates/registration/login.html:32
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "ログイン"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:24
|
||||
#: templates/registration/login.html:37
|
||||
msgid "Please choose a provider"
|
||||
msgstr "連携アカウント選択"
|
||||
|
||||
|
@ -256,8 +255,8 @@ msgstr "サイトへのマップ表示と共有"
|
|||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
msgstr "uMapは <a href=\"%(repo_url)s\">オープンソース</a>です!"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:38
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "Create a map"
|
||||
msgstr "マップを作成"
|
||||
|
||||
|
@ -265,13 +264,13 @@ msgstr "マップを作成"
|
|||
msgid "Play with the demo"
|
||||
msgstr "デモを表示"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:23
|
||||
#: templates/umap/content.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
||||
"allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:31
|
||||
#: templates/umap/content.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||
|
@ -284,7 +283,7 @@ msgstr "これはリリース前テストと試運転用のデモサーバです
|
|||
msgid "Map of the uMaps"
|
||||
msgstr "Map of the uMaps"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/home.html:13
|
||||
#: templates/umap/home.html:14
|
||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||
msgstr "Get inspired, browse maps"
|
||||
|
||||
|
@ -292,75 +291,126 @@ msgstr "Get inspired, browse maps"
|
|||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||
msgstr "ログインしました"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:303
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:341
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr "by"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "さらに表示"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||
msgid "Who can see / edit"
|
||||
msgid "Who can see"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgid "Who can edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:12
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:25 templates/umap/map_table.html:27
|
||||
msgid "Open preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:46 templates/umap/map_table.html:48
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:51 templates/umap/map_table.html:53
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:56 templates/umap/map_table.html:58
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:15
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:63 templates/umap/map_table.html:65
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:73 templates/umap/map_table.html:75
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:88
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:89
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:98
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:104
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:105
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:118
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:10 templates/umap/user_dashboard.html:4
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:13
|
||||
msgid "Starred maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "ログイン"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "サインイン"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:23
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:21
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "uMapについて"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:26
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:24
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:31
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:29
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "パスワードを変更"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:35
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:33
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "ログアウト"
|
||||
|
||||
|
@ -420,64 +470,78 @@ msgstr "地図を検索"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "検索"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7 templates/umap/user_dashboard.html:26
|
||||
msgid "Search my maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:13
|
||||
msgid "My profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:21 templates/umap/user_dashboard.html:23
|
||||
msgid "Map’s title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download %(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "You have no map yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:308
|
||||
#: views.py:346
|
||||
msgid "View the map"
|
||||
msgstr "マップ表示"
|
||||
|
||||
#: views.py:658
|
||||
msgid "Map has been updated!"
|
||||
msgstr "マップが更新されました!"
|
||||
#: views.py:704
|
||||
msgid "See full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:683
|
||||
#: views.py:803
|
||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||
msgstr "マップ編集者の更新が完了しました!"
|
||||
|
||||
#: views.py:721
|
||||
#: views.py:841
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:724
|
||||
#: views.py:844
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:730
|
||||
#: views.py:850
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:741
|
||||
#: views.py:861
|
||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||
msgstr "マップを削除できるのは所有者だけです"
|
||||
|
||||
#: views.py:764
|
||||
#: views.py:889
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||
msgstr "マップの複製が完了しました! このマップを他の端末から編集する場合、以下のリンクを使用してください: %(anonymous_url)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:769
|
||||
#: views.py:894
|
||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||
msgstr "マップの複製が完了しました!"
|
||||
|
||||
#: views.py:958
|
||||
#: views.py:1130
|
||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||
msgstr "レイヤ削除完了"
|
||||
|
||||
#: views.py:980
|
||||
#: views.py:1152
|
||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 16:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 13:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dongha Hwang <depth221@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ko/)\n"
|
||||
|
@ -26,115 +26,115 @@ msgstr "비공개 편집 링크를 가진 사람만 편집할 수 있음"
|
|||
msgid "Everyone can edit"
|
||||
msgstr "누구나 편집할 수 있음"
|
||||
|
||||
#: forms.py:69 models.py:317
|
||||
#: forms.py:69 models.py:371
|
||||
msgid "Inherit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: middleware.py:14
|
||||
#: middleware.py:13
|
||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||
msgstr "유지보수 중입니다. 읽기 전용으로 구동 중입니다."
|
||||
|
||||
#: models.py:48
|
||||
#: models.py:50
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "이름"
|
||||
|
||||
#: models.py:79
|
||||
#: models.py:81
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "세부 정보"
|
||||
|
||||
#: models.py:80
|
||||
#: models.py:82
|
||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||
msgstr "라이선스가 명시된 페이지로 이동하는 링크입니다."
|
||||
|
||||
#: models.py:90
|
||||
#: models.py:92
|
||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||
msgstr "오픈스트리트맵 타일 포맷을 이용한 URL 템플릿"
|
||||
|
||||
#: models.py:96
|
||||
#: models.py:98
|
||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||
msgstr "편집 창에서 타일 레이어의 순서"
|
||||
|
||||
#: models.py:142 models.py:318
|
||||
#: models.py:144 models.py:372
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:143 models.py:149 models.py:319
|
||||
#: models.py:145 models.py:151 models.py:373
|
||||
msgid "Editors only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:144 models.py:320
|
||||
#: models.py:146 models.py:374
|
||||
msgid "Owner only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:147
|
||||
#: models.py:149
|
||||
msgid "Everyone (public)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:148
|
||||
#: models.py:150
|
||||
msgid "Anyone with link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:150
|
||||
#: models.py:152
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:153 models.py:324
|
||||
#: models.py:155 models.py:378
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "설명"
|
||||
|
||||
#: models.py:154
|
||||
#: models.py:156
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr "중앙"
|
||||
|
||||
#: models.py:155
|
||||
#: models.py:157
|
||||
msgid "zoom"
|
||||
msgstr "줌"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "locate"
|
||||
msgstr "위치"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "Locate user on load?"
|
||||
msgstr "불러오면서 위치를 잡으시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: models.py:161
|
||||
#: models.py:163
|
||||
msgid "Choose the map licence."
|
||||
msgstr "지도의 라이선스를 선택해 주세요."
|
||||
|
||||
#: models.py:162
|
||||
#: models.py:164
|
||||
msgid "licence"
|
||||
msgstr "라이선스"
|
||||
|
||||
#: models.py:172
|
||||
#: models.py:175
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr "소유주"
|
||||
|
||||
#: models.py:176
|
||||
#: models.py:179
|
||||
msgid "editors"
|
||||
msgstr "편집자"
|
||||
|
||||
#: models.py:181 models.py:338
|
||||
#: models.py:184 models.py:392
|
||||
msgid "edit status"
|
||||
msgstr "편집 상태"
|
||||
|
||||
#: models.py:186
|
||||
#: models.py:189
|
||||
msgid "share status"
|
||||
msgstr "공유 상태"
|
||||
|
||||
#: models.py:189 models.py:333
|
||||
#: models.py:192 models.py:387
|
||||
msgid "settings"
|
||||
msgstr "설정"
|
||||
|
||||
#: models.py:268
|
||||
#: models.py:320
|
||||
msgid "Clone of"
|
||||
msgstr "원본:"
|
||||
|
||||
#: models.py:328
|
||||
#: models.py:382
|
||||
msgid "display on load"
|
||||
msgstr "불러오면서 표시"
|
||||
|
||||
#: models.py:329
|
||||
#: models.py:383
|
||||
msgid "Display this layer on load."
|
||||
msgstr "불러오면서 동시에 이 레이어를 띄웁니다."
|
||||
|
||||
|
@ -152,28 +152,27 @@ msgstr "%(current_user)s의 지도 탐색"
|
|||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||
msgstr "%(current_user)s은/는 지도를 만들지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
msgid "My Maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:7
|
||||
msgid "My Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:19
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:20
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:24
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:25
|
||||
msgid "Your current providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:30
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:31
|
||||
msgid "Connect to another provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:32
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||
|
@ -195,23 +194,23 @@ msgid ""
|
|||
"them in your site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:3
|
||||
#: templates/registration/login.html:16
|
||||
msgid "Please log in with your account"
|
||||
msgstr "로그인해 주세요"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:15
|
||||
#: templates/registration/login.html:28
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "사용자명"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:18
|
||||
#: templates/registration/login.html:31
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "비밀번호"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:19
|
||||
#: templates/registration/login.html:32
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "로그인"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:24
|
||||
#: templates/registration/login.html:37
|
||||
msgid "Please choose a provider"
|
||||
msgstr "제공자를 선택해 주세요"
|
||||
|
||||
|
@ -255,8 +254,8 @@ msgstr "지도를 삽입하고 공유하기"
|
|||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
msgstr "게다가 <a href=\"%(repo_url)s\">오픈소스</a>입니다!"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:38
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "Create a map"
|
||||
msgstr "지도 제작"
|
||||
|
||||
|
@ -264,13 +263,13 @@ msgstr "지도 제작"
|
|||
msgid "Play with the demo"
|
||||
msgstr "데모 사용해 보기"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:23
|
||||
#: templates/umap/content.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
||||
"allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:31
|
||||
#: templates/umap/content.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||
|
@ -283,7 +282,7 @@ msgstr "현재 테스트/맛보기용 데모 버전을 사용하고 있습니다
|
|||
msgid "Map of the uMaps"
|
||||
msgstr "uMap의 지도"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/home.html:13
|
||||
#: templates/umap/home.html:14
|
||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||
msgstr "푹 빠져 보세요, 지도를 검색해 보세요"
|
||||
|
||||
|
@ -291,75 +290,126 @@ msgstr "푹 빠져 보세요, 지도를 검색해 보세요"
|
|||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||
msgstr "로그인되었습니다. 잠시만 기다려 주세요..."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:303
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:341
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr "제작:"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "더 보기"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||
msgid "Who can see / edit"
|
||||
msgid "Who can see"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgid "Who can edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:12
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:25 templates/umap/map_table.html:27
|
||||
msgid "Open preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:46 templates/umap/map_table.html:48
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:51 templates/umap/map_table.html:53
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:56 templates/umap/map_table.html:58
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:15
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:63 templates/umap/map_table.html:65
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:73 templates/umap/map_table.html:75
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:88
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:89
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:98
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:104
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:105
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:118
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:10 templates/umap/user_dashboard.html:4
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:13
|
||||
msgid "Starred maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "로그인"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "로그인"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:23
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:21
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "정보"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:26
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:24
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:31
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:29
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "비밀번호 변경"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:35
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:33
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "로그아웃"
|
||||
|
||||
|
@ -419,64 +469,78 @@ msgstr "지도 검색"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "검색"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7 templates/umap/user_dashboard.html:26
|
||||
msgid "Search my maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:13
|
||||
msgid "My profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:21 templates/umap/user_dashboard.html:23
|
||||
msgid "Map’s title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download %(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "You have no map yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:308
|
||||
#: views.py:346
|
||||
msgid "View the map"
|
||||
msgstr "지도 보기"
|
||||
|
||||
#: views.py:658
|
||||
msgid "Map has been updated!"
|
||||
msgstr "지도가 업데이트되었습니다!"
|
||||
#: views.py:704
|
||||
msgid "See full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:683
|
||||
#: views.py:803
|
||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||
msgstr "지도 편집자가 성공적으로 업데이트되었습니다!"
|
||||
|
||||
#: views.py:721
|
||||
#: views.py:841
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:724
|
||||
#: views.py:844
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:730
|
||||
#: views.py:850
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:741
|
||||
#: views.py:861
|
||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||
msgstr "소유주만 지도를 삭제할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: views.py:764
|
||||
#: views.py:889
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||
msgstr "지도가 복제되었습니다! 다른 컴퓨터에서 지도를 편집하고 싶다면 다음 링크를 사용하세요: %(anonymous_url)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:769
|
||||
#: views.py:894
|
||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||
msgstr "축하드립니다, 지도가 복제되었습니다!"
|
||||
|
||||
#: views.py:958
|
||||
#: views.py:1130
|
||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||
msgstr "레이어가 성공적으로 삭제되었습니다."
|
||||
|
||||
#: views.py:980
|
||||
#: views.py:1152
|
||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 16:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 13:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ugne Urbelyte <ugneurbel@gmail.com>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/lt/)\n"
|
||||
|
@ -27,115 +27,115 @@ msgstr "Redaguojamas tik su slapta nuoroda"
|
|||
msgid "Everyone can edit"
|
||||
msgstr "Visi gali redaguoti"
|
||||
|
||||
#: forms.py:69 models.py:317
|
||||
#: forms.py:69 models.py:371
|
||||
msgid "Inherit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: middleware.py:14
|
||||
#: middleware.py:13
|
||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:48
|
||||
#: models.py:50
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "vardas"
|
||||
|
||||
#: models.py:79
|
||||
#: models.py:81
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "išsamiau"
|
||||
|
||||
#: models.py:80
|
||||
#: models.py:82
|
||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||
msgstr "Licenzijos aprašymo nuoroda."
|
||||
|
||||
#: models.py:90
|
||||
#: models.py:92
|
||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||
msgstr "URL šablonas OSM kaladėlių formatui"
|
||||
|
||||
#: models.py:96
|
||||
#: models.py:98
|
||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||
msgstr "Žemėlapio sluoksnių tvarka redagavimo lange"
|
||||
|
||||
#: models.py:142 models.py:318
|
||||
#: models.py:144 models.py:372
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:143 models.py:149 models.py:319
|
||||
#: models.py:145 models.py:151 models.py:373
|
||||
msgid "Editors only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:144 models.py:320
|
||||
#: models.py:146 models.py:374
|
||||
msgid "Owner only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:147
|
||||
#: models.py:149
|
||||
msgid "Everyone (public)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:148
|
||||
#: models.py:150
|
||||
msgid "Anyone with link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:150
|
||||
#: models.py:152
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:153 models.py:324
|
||||
#: models.py:155 models.py:378
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "aprašymas"
|
||||
|
||||
#: models.py:154
|
||||
#: models.py:156
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr "centras"
|
||||
|
||||
#: models.py:155
|
||||
#: models.py:157
|
||||
msgid "zoom"
|
||||
msgstr "mastelis"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "locate"
|
||||
msgstr "nustatyti padėtį"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "Locate user on load?"
|
||||
msgstr "Nustatyti padėti užsikrovus?"
|
||||
|
||||
#: models.py:161
|
||||
#: models.py:163
|
||||
msgid "Choose the map licence."
|
||||
msgstr "Pasirinkite žemėlapio licenziją."
|
||||
|
||||
#: models.py:162
|
||||
#: models.py:164
|
||||
msgid "licence"
|
||||
msgstr "licenzija"
|
||||
|
||||
#: models.py:172
|
||||
#: models.py:175
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr "savininkas"
|
||||
|
||||
#: models.py:176
|
||||
#: models.py:179
|
||||
msgid "editors"
|
||||
msgstr "redaktoriai"
|
||||
|
||||
#: models.py:181 models.py:338
|
||||
#: models.py:184 models.py:392
|
||||
msgid "edit status"
|
||||
msgstr "keisti būseną"
|
||||
|
||||
#: models.py:186
|
||||
#: models.py:189
|
||||
msgid "share status"
|
||||
msgstr "pasidalinti būsena"
|
||||
|
||||
#: models.py:189 models.py:333
|
||||
#: models.py:192 models.py:387
|
||||
msgid "settings"
|
||||
msgstr "nustatymai"
|
||||
|
||||
#: models.py:268
|
||||
#: models.py:320
|
||||
msgid "Clone of"
|
||||
msgstr "Kopija"
|
||||
|
||||
#: models.py:328
|
||||
#: models.py:382
|
||||
msgid "display on load"
|
||||
msgstr "rodyti pasikrovus"
|
||||
|
||||
#: models.py:329
|
||||
#: models.py:383
|
||||
msgid "Display this layer on load."
|
||||
msgstr "Rodyti šį sluoksnį pasrikrovus."
|
||||
|
||||
|
@ -153,28 +153,27 @@ msgstr "Peržiūrėti %(current_user)s žemėlapius"
|
|||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
msgid "My Maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:7
|
||||
msgid "My Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:19
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:20
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:24
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:25
|
||||
msgid "Your current providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:30
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:31
|
||||
msgid "Connect to another provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:32
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||
|
@ -196,23 +195,23 @@ msgid ""
|
|||
"them in your site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:3
|
||||
#: templates/registration/login.html:16
|
||||
msgid "Please log in with your account"
|
||||
msgstr "Prisijungti prie savo paskyros"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:15
|
||||
#: templates/registration/login.html:28
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Vartotojo vardas"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:18
|
||||
#: templates/registration/login.html:31
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Slaptažodis"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:19
|
||||
#: templates/registration/login.html:32
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Prisijungti"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:24
|
||||
#: templates/registration/login.html:37
|
||||
msgid "Please choose a provider"
|
||||
msgstr "Pasirinkite teikėją"
|
||||
|
||||
|
@ -256,8 +255,8 @@ msgstr "Įterpti ir dalintis savo žemėlapiu"
|
|||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
msgstr "Juk tai <a href=\"%(repo_url)s\">atviras kodas</a>!"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:38
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "Create a map"
|
||||
msgstr "Kurti žemėlapį"
|
||||
|
||||
|
@ -265,13 +264,13 @@ msgstr "Kurti žemėlapį"
|
|||
msgid "Play with the demo"
|
||||
msgstr "Išbandyti demo"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:23
|
||||
#: templates/umap/content.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
||||
"allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:31
|
||||
#: templates/umap/content.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||
|
@ -284,7 +283,7 @@ msgstr "Tai demonstracinė versija, naudojama testavimui ir naujų versijų demo
|
|||
msgid "Map of the uMaps"
|
||||
msgstr "uMap žemėlapis"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/home.html:13
|
||||
#: templates/umap/home.html:14
|
||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||
msgstr "Peržiūrėkite žemėlapius, raskite įkvėpimą"
|
||||
|
||||
|
@ -292,75 +291,126 @@ msgstr "Peržiūrėkite žemėlapius, raskite įkvėpimą"
|
|||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||
msgstr "Sėkmingai prisijungėte. Kraunasi..."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:303
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:341
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr "pagal"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Daugiau"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||
msgid "Who can see / edit"
|
||||
msgid "Who can see"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgid "Who can edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:12
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:25 templates/umap/map_table.html:27
|
||||
msgid "Open preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:46 templates/umap/map_table.html:48
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:51 templates/umap/map_table.html:53
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:56 templates/umap/map_table.html:58
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:15
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:63 templates/umap/map_table.html:65
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:73 templates/umap/map_table.html:75
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:88
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:89
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:98
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:104
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:105
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:118
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:10 templates/umap/user_dashboard.html:4
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:13
|
||||
msgid "Starred maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Prisijungti"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Užsiregistruoti"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:23
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:21
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Apie"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:26
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:24
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:31
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:29
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Keisti slaptažodį"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:35
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:33
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Atsijungti"
|
||||
|
||||
|
@ -423,64 +473,78 @@ msgstr "Ieškoti žemėlapių"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Ieškoti"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7 templates/umap/user_dashboard.html:26
|
||||
msgid "Search my maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:13
|
||||
msgid "My profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:21 templates/umap/user_dashboard.html:23
|
||||
msgid "Map’s title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download %(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "You have no map yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:308
|
||||
#: views.py:346
|
||||
msgid "View the map"
|
||||
msgstr "Peržiūrėti žemėlapį"
|
||||
|
||||
#: views.py:658
|
||||
msgid "Map has been updated!"
|
||||
msgstr "Žemėlapis atnaujintas!"
|
||||
#: views.py:704
|
||||
msgid "See full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:683
|
||||
#: views.py:803
|
||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||
msgstr "Žemėlapio keitėjai atnaujinti!"
|
||||
|
||||
#: views.py:721
|
||||
#: views.py:841
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:724
|
||||
#: views.py:844
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:730
|
||||
#: views.py:850
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:741
|
||||
#: views.py:861
|
||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||
msgstr "Tik savininkas gali ištrinti žemėlapį."
|
||||
|
||||
#: views.py:764
|
||||
#: views.py:889
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||
msgstr "Jūsų žemėlapis nukopijuotas! Jei norite redaguoti jį iš kito kompiuterio, pasinaudokite šia nuoroda: %(anonymous_url)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:769
|
||||
#: views.py:894
|
||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||
msgstr "Sveikinam, Jūsų žemėlapis buvo nukopijuotas!"
|
||||
|
||||
#: views.py:958
|
||||
#: views.py:1130
|
||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||
msgstr "Sluoksnis sėkmingai ištrintas."
|
||||
|
||||
#: views.py:980
|
||||
#: views.py:1152
|
||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,15 +3,15 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi (MNH48) <admin@mnh48.moe>, 2021,2023
|
||||
# Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi (MNH48) <admin@mnh48.moe>, 2021,2023-2024
|
||||
# Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi (MNH48) <admin@mnh48.moe>, 2021
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 16:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 12:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi (MNH48) <admin@mnh48.moe>, 2021,2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi (MNH48) <admin@mnh48.moe>, 2021,2023-2024\n"
|
||||
"Language-Team: Malay (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ms/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -27,115 +27,115 @@ msgstr "Hanya boleh disunting dengan pautan rahsia"
|
|||
msgid "Everyone can edit"
|
||||
msgstr "Sesiapa pun boleh sunting"
|
||||
|
||||
#: forms.py:69 models.py:317
|
||||
#: forms.py:69 models.py:381
|
||||
msgid "Inherit"
|
||||
msgstr "Warisi"
|
||||
|
||||
#: middleware.py:14
|
||||
#: middleware.py:13
|
||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||
msgstr "Laman dalam mod baca sahaja untuk penyenggaraan"
|
||||
|
||||
#: models.py:48
|
||||
#: models.py:52
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nama"
|
||||
|
||||
#: models.py:79
|
||||
#: models.py:83
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "perincian"
|
||||
|
||||
#: models.py:80
|
||||
#: models.py:84
|
||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||
msgstr "Pautan ke halaman yang menyatakan lesennya."
|
||||
|
||||
#: models.py:90
|
||||
#: models.py:94
|
||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||
msgstr "Templat URL menggunakan format fail OSM"
|
||||
|
||||
#: models.py:96
|
||||
#: models.py:100
|
||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||
msgstr "Kedudukan lapisan jubin dalam kotak suntingan"
|
||||
|
||||
#: models.py:142 models.py:318
|
||||
#: models.py:146 models.py:382
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Semua orang"
|
||||
|
||||
#: models.py:143 models.py:149 models.py:319
|
||||
#: models.py:147 models.py:153 models.py:383
|
||||
msgid "Editors only"
|
||||
msgstr "Penyunting sahaja"
|
||||
|
||||
#: models.py:144 models.py:320
|
||||
#: models.py:148 models.py:384
|
||||
msgid "Owner only"
|
||||
msgstr "Pemilik sahaja"
|
||||
|
||||
#: models.py:147
|
||||
#: models.py:151
|
||||
msgid "Everyone (public)"
|
||||
msgstr "Semua orang (umum)"
|
||||
|
||||
#: models.py:148
|
||||
#: models.py:152
|
||||
msgid "Anyone with link"
|
||||
msgstr "Sesiapa yang ada pautan"
|
||||
|
||||
#: models.py:150
|
||||
#: models.py:154
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "Disekat"
|
||||
|
||||
#: models.py:153 models.py:324
|
||||
#: models.py:157 models.py:391
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "keterangan"
|
||||
|
||||
#: models.py:154
|
||||
#: models.py:158
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr "pertengahkan"
|
||||
|
||||
#: models.py:155
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "zoom"
|
||||
msgstr "zum"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:161
|
||||
msgid "locate"
|
||||
msgstr "mengesan"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:161
|
||||
msgid "Locate user on load?"
|
||||
msgstr "Kesan kedudukan pengguna semasa dimuatkan?"
|
||||
|
||||
#: models.py:161
|
||||
#: models.py:165
|
||||
msgid "Choose the map licence."
|
||||
msgstr "Pilih lesen peta."
|
||||
|
||||
#: models.py:162
|
||||
#: models.py:166
|
||||
msgid "licence"
|
||||
msgstr "lesen"
|
||||
|
||||
#: models.py:172
|
||||
#: models.py:177
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr "pemilik"
|
||||
|
||||
#: models.py:176
|
||||
#: models.py:181
|
||||
msgid "editors"
|
||||
msgstr "penyunting"
|
||||
|
||||
#: models.py:181 models.py:338
|
||||
#: models.py:186 models.py:405
|
||||
msgid "edit status"
|
||||
msgstr "status suntingan"
|
||||
|
||||
#: models.py:186
|
||||
#: models.py:191
|
||||
msgid "share status"
|
||||
msgstr "status perkongsian"
|
||||
|
||||
#: models.py:189 models.py:333
|
||||
#: models.py:194 models.py:400
|
||||
msgid "settings"
|
||||
msgstr "tetapan"
|
||||
|
||||
#: models.py:268
|
||||
#: models.py:322
|
||||
msgid "Clone of"
|
||||
msgstr "Klon bagi"
|
||||
|
||||
#: models.py:328
|
||||
#: models.py:395
|
||||
msgid "display on load"
|
||||
msgstr "paparkan semasa dimuatkan"
|
||||
|
||||
#: models.py:329
|
||||
#: models.py:396
|
||||
msgid "Display this layer on load."
|
||||
msgstr "Paparkan lapisan ini ketika dimuatkan."
|
||||
|
||||
|
@ -153,28 +153,27 @@ msgstr "Layari peta %(current_user)s"
|
|||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||
msgstr "%(current_user)s tidak mempunyai peta."
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
msgstr "Papan Pemuka Saya"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
msgid "My Maps"
|
||||
msgstr "Peta Saya"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:7
|
||||
msgid "My Profile"
|
||||
msgstr "Profil Saya"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:19
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:20
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Simpan"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:24
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:25
|
||||
msgid "Your current providers"
|
||||
msgstr "Penyedia semasa anda"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:30
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:31
|
||||
msgid "Connect to another provider"
|
||||
msgstr "Sambung ke penyedia lain"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:32
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||
|
@ -196,23 +195,23 @@ msgid ""
|
|||
"them in your site."
|
||||
msgstr "uMap membolehkan anda mencipta peta dengan lapisan OpenStreetMap dalam masa singkat dan benamkan di laman anda."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:3
|
||||
#: templates/registration/login.html:16
|
||||
msgid "Please log in with your account"
|
||||
msgstr "Sila log masuk dengan akaun anda"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:15
|
||||
#: templates/registration/login.html:28
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nama pengguna"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:18
|
||||
#: templates/registration/login.html:31
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Kata laluan"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:19
|
||||
#: templates/registration/login.html:32
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Log masuk"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:24
|
||||
#: templates/registration/login.html:37
|
||||
msgid "Please choose a provider"
|
||||
msgstr "Sila pilih penyedia"
|
||||
|
||||
|
@ -256,8 +255,8 @@ msgstr "Benam dan kongsi peta anda"
|
|||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
msgstr "Dan ia <a href=\"%(repo_url)s\">bersumber terbuka</a>!"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:38
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "Create a map"
|
||||
msgstr "Cipta peta"
|
||||
|
||||
|
@ -265,13 +264,13 @@ msgstr "Cipta peta"
|
|||
msgid "Play with the demo"
|
||||
msgstr "Main dengan demo"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:23
|
||||
#: templates/umap/content.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
||||
"allowed."
|
||||
msgstr "Tika uMap ini kini berada dalam mod baca sahaja, tiada penciptaan/suntingan dibenarkan."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:31
|
||||
#: templates/umap/content.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||
|
@ -284,7 +283,7 @@ msgstr "Ini tika demo, digunakan untuk ujian dan pra-terbitan berterusan. Jika a
|
|||
msgid "Map of the uMaps"
|
||||
msgstr "Peta bagi uMaps"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/home.html:13
|
||||
#: templates/umap/home.html:14
|
||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||
msgstr "Dapatkan inspirasi, layari peta-peta"
|
||||
|
||||
|
@ -292,75 +291,126 @@ msgstr "Dapatkan inspirasi, layari peta-peta"
|
|||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||
msgstr "Anda telah log masuk. Menyambung..."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:303
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:349
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr "oleh"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Lebih lagi"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr "Peta"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nama"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Pralihat"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||
msgid "Who can see / edit"
|
||||
msgstr "Siapa boleh lihat / sunting"
|
||||
msgid "Who can see"
|
||||
msgstr "Siapa boleh lihat"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||
msgid "Who can edit"
|
||||
msgstr "Siapa boleh sunting"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgstr "Simpan kali terakhir"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Pemilik"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:12
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Tindakan"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:26 templates/umap/map_table.html:28
|
||||
msgid "Open preview"
|
||||
msgstr "Buka pralihat"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:48 templates/umap/map_table.html:50
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Kongsi"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:54 templates/umap/map_table.html:56
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Sunting"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:60 templates/umap/map_table.html:62
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Muat turun"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:15
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:66 templates/umap/map_table.html:68
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Klon"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:76 templates/umap/map_table.html:78
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Padam"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:91
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr "pertama"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:92
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "sebelumnya"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:100
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
||||
msgstr "Halaman %(maps_number)s daripada %(num_pages)s"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:105
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr "seterusnya"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:106
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr "terakhir"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:114
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
||||
msgstr "Baris per halaman: %(per_page)s"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s maps"
|
||||
msgstr "%(count)s peta"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:10 templates/umap/user_dashboard.html:4
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
msgstr "Papan Pemuka Saya"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:13
|
||||
msgid "Starred maps"
|
||||
msgstr "Peta ditandai bintang"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Log masuk"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Daftar masuk"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:23
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:21
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Perihalan"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:26
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:24
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Bantuan"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:31
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:29
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Tukar kata laluan"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:35
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:33
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Log keluar"
|
||||
|
||||
|
@ -420,64 +470,83 @@ msgstr "Cari peta"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cari"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7 templates/umap/user_dashboard.html:27
|
||||
msgid "Search my maps"
|
||||
msgstr "Gelintar peta saya"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
||||
msgstr "Peta Saya (%(count)s)"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:12
|
||||
msgid "My profile"
|
||||
msgstr "Profil saya"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20 templates/umap/user_dashboard.html:24
|
||||
msgid "Map’s title"
|
||||
msgstr "Tajuk peta"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download %(count)s maps"
|
||||
msgstr "Muat turun %(count)s peta"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "You have no map yet."
|
||||
msgstr "Anda belum ada peta."
|
||||
|
||||
#: views.py:308
|
||||
#: views.py:354
|
||||
msgid "View the map"
|
||||
msgstr "Lihat peta"
|
||||
|
||||
#: views.py:658
|
||||
msgid "Map has been updated!"
|
||||
msgstr "Peta telah dikemas kini!"
|
||||
#: views.py:716
|
||||
msgid "See full screen"
|
||||
msgstr "Lihat skrin penuh"
|
||||
|
||||
#: views.py:683
|
||||
#: views.py:817
|
||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||
msgstr "Penyunting peta telah dikemas kini dengan jayanya!"
|
||||
|
||||
#: views.py:721
|
||||
#: views.py:854
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||
msgstr "Pautan suntingan uMap untuk peta anda: %(map_name)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:724
|
||||
#: views.py:857
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||
msgstr "Ini pautan suntingan rahsia anda: %(link)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:730
|
||||
#: views.py:864
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can't send email to %(email)s"
|
||||
msgstr "Tidak dapat menghantar e-mel kepada %(email)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:867
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||
msgstr "E-mel telah dihantar ke %(email)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:741
|
||||
#: views.py:878
|
||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||
msgstr "Hanya pemiliknya sahaja mampu memadamkan peta."
|
||||
|
||||
#: views.py:764
|
||||
#: views.py:906
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||
msgstr "Peta anda telah diklon! Jika anda ingin menyunting peta ini dari komputer lain, sila gunakan pautan ini: %(anonymous_url)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:769
|
||||
#: views.py:911
|
||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||
msgstr "Tahniah, peta anda telah berjaya diklon!"
|
||||
|
||||
#: views.py:958
|
||||
#: views.py:1145
|
||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||
msgstr "Lapisan telah berjaya dipadamkan."
|
||||
|
||||
#: views.py:980
|
||||
#: views.py:1167
|
||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||
msgstr "Kebenaran telah dikemas kini dengan jayanya!"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 16:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 13:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: danieldegroot2 <danieldegroot18@gmail.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/nl/)\n"
|
||||
|
@ -28,115 +28,115 @@ msgstr "Alleen te bewerken met een geheime link"
|
|||
msgid "Everyone can edit"
|
||||
msgstr "Iedereen kan wijzigingen maken"
|
||||
|
||||
#: forms.py:69 models.py:317
|
||||
#: forms.py:69 models.py:371
|
||||
msgid "Inherit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: middleware.py:14
|
||||
#: middleware.py:13
|
||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||
msgstr "Site is 'alleen lezen' wegens onderhoud"
|
||||
|
||||
#: models.py:48
|
||||
#: models.py:50
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "naam"
|
||||
|
||||
#: models.py:79
|
||||
#: models.py:81
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "details"
|
||||
|
||||
#: models.py:80
|
||||
#: models.py:82
|
||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||
msgstr "Link naar pagina waar de licentie details staan"
|
||||
|
||||
#: models.py:90
|
||||
#: models.py:92
|
||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||
msgstr "URL-sjabloon met OSM tegel-formaat"
|
||||
|
||||
#: models.py:96
|
||||
#: models.py:98
|
||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||
msgstr "Volgorde van de tegel-lagen in het bewerkingsvak."
|
||||
|
||||
#: models.py:142 models.py:318
|
||||
#: models.py:144 models.py:372
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:143 models.py:149 models.py:319
|
||||
#: models.py:145 models.py:151 models.py:373
|
||||
msgid "Editors only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:144 models.py:320
|
||||
#: models.py:146 models.py:374
|
||||
msgid "Owner only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:147
|
||||
#: models.py:149
|
||||
msgid "Everyone (public)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:148
|
||||
#: models.py:150
|
||||
msgid "Anyone with link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:150
|
||||
#: models.py:152
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:153 models.py:324
|
||||
#: models.py:155 models.py:378
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "omschrijving"
|
||||
|
||||
#: models.py:154
|
||||
#: models.py:156
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr "centreer"
|
||||
|
||||
#: models.py:155
|
||||
#: models.py:157
|
||||
msgid "zoom"
|
||||
msgstr "zoom"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "locate"
|
||||
msgstr "zoek"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "Locate user on load?"
|
||||
msgstr "Gebruiker zoeken tijdens laden?"
|
||||
|
||||
#: models.py:161
|
||||
#: models.py:163
|
||||
msgid "Choose the map licence."
|
||||
msgstr "Kies de kaartlicentie"
|
||||
|
||||
#: models.py:162
|
||||
#: models.py:164
|
||||
msgid "licence"
|
||||
msgstr "Licentie"
|
||||
|
||||
#: models.py:172
|
||||
#: models.py:175
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr "eigenaar"
|
||||
|
||||
#: models.py:176
|
||||
#: models.py:179
|
||||
msgid "editors"
|
||||
msgstr "editors"
|
||||
|
||||
#: models.py:181 models.py:338
|
||||
#: models.py:184 models.py:392
|
||||
msgid "edit status"
|
||||
msgstr "wijzig status"
|
||||
|
||||
#: models.py:186
|
||||
#: models.py:189
|
||||
msgid "share status"
|
||||
msgstr "deel status"
|
||||
|
||||
#: models.py:189 models.py:333
|
||||
#: models.py:192 models.py:387
|
||||
msgid "settings"
|
||||
msgstr "instellingen"
|
||||
|
||||
#: models.py:268
|
||||
#: models.py:320
|
||||
msgid "Clone of"
|
||||
msgstr "Kopie van"
|
||||
|
||||
#: models.py:328
|
||||
#: models.py:382
|
||||
msgid "display on load"
|
||||
msgstr "toon tijdens laden"
|
||||
|
||||
#: models.py:329
|
||||
#: models.py:383
|
||||
msgid "Display this layer on load."
|
||||
msgstr "Toon deze laag tijdens laden."
|
||||
|
||||
|
@ -154,28 +154,27 @@ msgstr "Toon %(current_user)s's kaarten"
|
|||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||
msgstr "%(current_user)sheeft geen kaarten."
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
msgid "My Maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:7
|
||||
msgid "My Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:19
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:20
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:24
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:25
|
||||
msgid "Your current providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:30
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:31
|
||||
msgid "Connect to another provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:32
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||
|
@ -197,23 +196,23 @@ msgid ""
|
|||
"them in your site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:3
|
||||
#: templates/registration/login.html:16
|
||||
msgid "Please log in with your account"
|
||||
msgstr "Log in met uw account"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:15
|
||||
#: templates/registration/login.html:28
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Gebruikersnaam"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:18
|
||||
#: templates/registration/login.html:31
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:19
|
||||
#: templates/registration/login.html:32
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Inloggen"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:24
|
||||
#: templates/registration/login.html:37
|
||||
msgid "Please choose a provider"
|
||||
msgstr "Kies een provider"
|
||||
|
||||
|
@ -257,8 +256,8 @@ msgstr "Kaart insluiten en delen"
|
|||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
msgstr "En het is <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:38
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "Create a map"
|
||||
msgstr "Maak een kaart"
|
||||
|
||||
|
@ -266,13 +265,13 @@ msgstr "Maak een kaart"
|
|||
msgid "Play with the demo"
|
||||
msgstr "Speel met de demo"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:23
|
||||
#: templates/umap/content.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
||||
"allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:31
|
||||
#: templates/umap/content.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||
|
@ -285,7 +284,7 @@ msgstr "Dit is een demo-versie, gebruikt voor tests en pre-rolling releases. Als
|
|||
msgid "Map of the uMaps"
|
||||
msgstr "Kaart van de uMaps"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/home.html:13
|
||||
#: templates/umap/home.html:14
|
||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||
msgstr "Laat u inspireren, blader door kaarten"
|
||||
|
||||
|
@ -293,75 +292,126 @@ msgstr "Laat u inspireren, blader door kaarten"
|
|||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||
msgstr "U bent ingelogd. Ga verder..."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:303
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:341
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr "door"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Meer"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||
msgid "Who can see / edit"
|
||||
msgid "Who can see"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgid "Who can edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:12
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:25 templates/umap/map_table.html:27
|
||||
msgid "Open preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:46 templates/umap/map_table.html:48
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:51 templates/umap/map_table.html:53
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:56 templates/umap/map_table.html:58
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:15
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:63 templates/umap/map_table.html:65
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:73 templates/umap/map_table.html:75
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:88
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:89
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:98
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:104
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:105
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:118
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:10 templates/umap/user_dashboard.html:4
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:13
|
||||
msgid "Starred maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Inloggen"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Aanmelden"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:23
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:21
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Over"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:26
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:24
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:31
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:29
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Wijzig wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:35
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:33
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Uitloggen"
|
||||
|
||||
|
@ -422,64 +472,78 @@ msgstr "Zoek kaarten"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Zoeken"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7 templates/umap/user_dashboard.html:26
|
||||
msgid "Search my maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:13
|
||||
msgid "My profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:21 templates/umap/user_dashboard.html:23
|
||||
msgid "Map’s title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download %(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "You have no map yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:308
|
||||
#: views.py:346
|
||||
msgid "View the map"
|
||||
msgstr "Bekijk de kaart"
|
||||
|
||||
#: views.py:658
|
||||
msgid "Map has been updated!"
|
||||
msgstr "Kaart is bijgewerkt!"
|
||||
#: views.py:704
|
||||
msgid "See full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:683
|
||||
#: views.py:803
|
||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||
msgstr "Kaarteditors met succes bijgewerkt!"
|
||||
|
||||
#: views.py:721
|
||||
#: views.py:841
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:724
|
||||
#: views.py:844
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:730
|
||||
#: views.py:850
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:741
|
||||
#: views.py:861
|
||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||
msgstr "Kaart kan alleen door eigenaar worden verwijderd."
|
||||
|
||||
#: views.py:764
|
||||
#: views.py:889
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||
msgstr "Uw kaart is gekopieerd! Als u deze kaart wilt wijzigen vanaf een andere computer, gebruik dan deze link: %(anonymous_url)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:769
|
||||
#: views.py:894
|
||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||
msgstr "Gefeliciteerd, uw kaart is gekopieerd!"
|
||||
|
||||
#: views.py:958
|
||||
#: views.py:1130
|
||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||
msgstr "Laag is verwijderd."
|
||||
|
||||
#: views.py:980
|
||||
#: views.py:1152
|
||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 16:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 13:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bartosz Racławski <bartosz.raclawski@openstreetmap.pl>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/pl/)\n"
|
||||
|
@ -35,115 +35,115 @@ msgstr "Edycja możliwa tylko z sekretnym odnośnikiem"
|
|||
msgid "Everyone can edit"
|
||||
msgstr "Wszyscy mogą edytować"
|
||||
|
||||
#: forms.py:69 models.py:317
|
||||
#: forms.py:69 models.py:371
|
||||
msgid "Inherit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: middleware.py:14
|
||||
#: middleware.py:13
|
||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||
msgstr "Strona jest w trybie tylko do odczytu z powodu prac konserwacyjnych"
|
||||
|
||||
#: models.py:48
|
||||
#: models.py:50
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nazwa"
|
||||
|
||||
#: models.py:79
|
||||
#: models.py:81
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "szczegóły"
|
||||
|
||||
#: models.py:80
|
||||
#: models.py:82
|
||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||
msgstr "Odnośnik do strony ze szczegółowym opisem licencji."
|
||||
|
||||
#: models.py:90
|
||||
#: models.py:92
|
||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||
msgstr "Szablon URL używający formatu kafelków OSM"
|
||||
|
||||
#: models.py:96
|
||||
#: models.py:98
|
||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||
msgstr "Kolejność podkładów w oknie edycji"
|
||||
|
||||
#: models.py:142 models.py:318
|
||||
#: models.py:144 models.py:372
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Każdy"
|
||||
|
||||
#: models.py:143 models.py:149 models.py:319
|
||||
#: models.py:145 models.py:151 models.py:373
|
||||
msgid "Editors only"
|
||||
msgstr "Tylko edytorzy"
|
||||
|
||||
#: models.py:144 models.py:320
|
||||
#: models.py:146 models.py:374
|
||||
msgid "Owner only"
|
||||
msgstr "Tylko właściciel"
|
||||
|
||||
#: models.py:147
|
||||
#: models.py:149
|
||||
msgid "Everyone (public)"
|
||||
msgstr "Każdy (publiczne)"
|
||||
|
||||
#: models.py:148
|
||||
#: models.py:150
|
||||
msgid "Anyone with link"
|
||||
msgstr "Każdy z linkiem"
|
||||
|
||||
#: models.py:150
|
||||
#: models.py:152
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "Zablokowane"
|
||||
|
||||
#: models.py:153 models.py:324
|
||||
#: models.py:155 models.py:378
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "opis"
|
||||
|
||||
#: models.py:154
|
||||
#: models.py:156
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr "środek"
|
||||
|
||||
#: models.py:155
|
||||
#: models.py:157
|
||||
msgid "zoom"
|
||||
msgstr "przybliżenie"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "locate"
|
||||
msgstr "lokalizuj"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "Locate user on load?"
|
||||
msgstr "Lokalizować użytkownika po załadowaniu?"
|
||||
|
||||
#: models.py:161
|
||||
#: models.py:163
|
||||
msgid "Choose the map licence."
|
||||
msgstr "Wybierz licencję mapy."
|
||||
|
||||
#: models.py:162
|
||||
#: models.py:164
|
||||
msgid "licence"
|
||||
msgstr "licencja"
|
||||
|
||||
#: models.py:172
|
||||
#: models.py:175
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr "właściciel"
|
||||
|
||||
#: models.py:176
|
||||
#: models.py:179
|
||||
msgid "editors"
|
||||
msgstr "edytorzy"
|
||||
|
||||
#: models.py:181 models.py:338
|
||||
#: models.py:184 models.py:392
|
||||
msgid "edit status"
|
||||
msgstr "status edycji"
|
||||
|
||||
#: models.py:186
|
||||
#: models.py:189
|
||||
msgid "share status"
|
||||
msgstr "udostępnij status"
|
||||
|
||||
#: models.py:189 models.py:333
|
||||
#: models.py:192 models.py:387
|
||||
msgid "settings"
|
||||
msgstr "ustawienia"
|
||||
|
||||
#: models.py:268
|
||||
#: models.py:320
|
||||
msgid "Clone of"
|
||||
msgstr "Kopia"
|
||||
|
||||
#: models.py:328
|
||||
#: models.py:382
|
||||
msgid "display on load"
|
||||
msgstr "wyświetl po załadowaniu"
|
||||
|
||||
#: models.py:329
|
||||
#: models.py:383
|
||||
msgid "Display this layer on load."
|
||||
msgstr "Wyświetl tę warstwę po załadowaniu."
|
||||
|
||||
|
@ -161,28 +161,27 @@ msgstr "Przeglądaj mapy %(current_user)s"
|
|||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||
msgstr "%(current_user)s nie posiada map."
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
msgstr "Mój Panel"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
msgid "My Maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:7
|
||||
msgid "My Profile"
|
||||
msgstr "Mój profil"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:19
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:20
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Zapisz"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:24
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:25
|
||||
msgid "Your current providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:30
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:31
|
||||
msgid "Connect to another provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:32
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||
|
@ -204,23 +203,23 @@ msgid ""
|
|||
"them in your site."
|
||||
msgstr "uMap pozwala ci szybko tworzyć mapy z warstwami OpenStreetMap i umieścić je na twojej stronie."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:3
|
||||
#: templates/registration/login.html:16
|
||||
msgid "Please log in with your account"
|
||||
msgstr "Proszę zalogować się na swoje konto"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:15
|
||||
#: templates/registration/login.html:28
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nazwa użytkownika"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:18
|
||||
#: templates/registration/login.html:31
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Hasło"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:19
|
||||
#: templates/registration/login.html:32
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Zaloguj się"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:24
|
||||
#: templates/registration/login.html:37
|
||||
msgid "Please choose a provider"
|
||||
msgstr "Proszę wybrać serwis"
|
||||
|
||||
|
@ -264,8 +263,8 @@ msgstr "Umieszczaj mapy w sieci i dziel się nimi"
|
|||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
msgstr "I to wszystko <a href=\"%(repo_url)s\">na wolnej licencji</a>!"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:38
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "Create a map"
|
||||
msgstr "Stwórz mapę"
|
||||
|
||||
|
@ -273,13 +272,13 @@ msgstr "Stwórz mapę"
|
|||
msgid "Play with the demo"
|
||||
msgstr "Zobacz wersję demo"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:23
|
||||
#: templates/umap/content.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
||||
"allowed."
|
||||
msgstr "Ta instancja uMap jest obecnie w trybie tylko do odczytu, nie jest możliwe edytowanie ani tworzenie."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:31
|
||||
#: templates/umap/content.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||
|
@ -292,7 +291,7 @@ msgstr "To jest serwer demonstracyjny, używany do testów i niefinalnych wydań
|
|||
msgid "Map of the uMaps"
|
||||
msgstr "Mapa uMapek"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/home.html:13
|
||||
#: templates/umap/home.html:14
|
||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||
msgstr "Zainspiruj się, przejrzyj mapy"
|
||||
|
||||
|
@ -300,75 +299,126 @@ msgstr "Zainspiruj się, przejrzyj mapy"
|
|||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||
msgstr "Jesteś zalogowany. Kontynuowanie..."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:303
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:341
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr "przez"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Więcej"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr "Mapa"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nazwa"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||
msgid "Who can see / edit"
|
||||
msgstr "Kto może zobaczyć / edytować"
|
||||
msgid "Who can see"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||
msgid "Who can edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgstr "Ostatni zapis"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Właściciel"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:12
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Akcje"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:25 templates/umap/map_table.html:27
|
||||
msgid "Open preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:46 templates/umap/map_table.html:48
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Udostępnij"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:51 templates/umap/map_table.html:53
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edytuj"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:56 templates/umap/map_table.html:58
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Pobierz"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:15
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:63 templates/umap/map_table.html:65
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:73 templates/umap/map_table.html:75
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:88
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:89
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:98
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:104
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:105
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:118
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:10 templates/umap/user_dashboard.html:4
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
msgstr "Mój Panel"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:13
|
||||
msgid "Starred maps"
|
||||
msgstr "Mapy oznaczone gwiazdką"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Logowanie"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Rejestracja"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:23
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:21
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Informacje"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:26
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:24
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoc"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:31
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:29
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Zmień hasło"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:35
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:33
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Wyloguj się"
|
||||
|
||||
|
@ -431,64 +481,78 @@ msgstr "Znajdź mapy"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Szukaj"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7 templates/umap/user_dashboard.html:26
|
||||
msgid "Search my maps"
|
||||
msgstr "Przeszukaj moje mapy"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:13
|
||||
msgid "My profile"
|
||||
msgstr "Mój profil"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:21 templates/umap/user_dashboard.html:23
|
||||
msgid "Map’s title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download %(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "You have no map yet."
|
||||
msgstr "Nie masz jeszcze żadnej mapy."
|
||||
|
||||
#: views.py:308
|
||||
#: views.py:346
|
||||
msgid "View the map"
|
||||
msgstr "Zobacz mapę"
|
||||
|
||||
#: views.py:658
|
||||
msgid "Map has been updated!"
|
||||
msgstr "Mapa została zaktualizowana!"
|
||||
#: views.py:704
|
||||
msgid "See full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:683
|
||||
#: views.py:803
|
||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||
msgstr "Edytorzy mapy zaktualizowani pomyślnie!"
|
||||
|
||||
#: views.py:721
|
||||
#: views.py:841
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||
msgstr "Link uMap do edytowania twojej mapy: %(map_name)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:724
|
||||
#: views.py:844
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||
msgstr "Oto twój sekretny link do edycji: %(link)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:730
|
||||
#: views.py:850
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||
msgstr "Email wysłany do %(email)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:741
|
||||
#: views.py:861
|
||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||
msgstr "Tylko właściciel może usunąć mapę."
|
||||
|
||||
#: views.py:764
|
||||
#: views.py:889
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||
msgstr "Twoja mapa została skopiowana! Jeśli chcesz edytować ją z innego komputera, użyj odnośnika: %(anonymous_url)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:769
|
||||
#: views.py:894
|
||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||
msgstr "Gratulacje, twoja mapa została skopiowana!"
|
||||
|
||||
#: views.py:958
|
||||
#: views.py:1130
|
||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||
msgstr "Warstwa usunięta pomyślnie."
|
||||
|
||||
#: views.py:980
|
||||
#: views.py:1152
|
||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 16:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 13:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joao Ponce de Leao Paulouro <joao.ponceleao@gmail.com>, 2014\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/pt/)\n"
|
||||
|
@ -27,115 +27,115 @@ msgstr "Unicamente editável através de link secreto"
|
|||
msgid "Everyone can edit"
|
||||
msgstr "Todos podem editar"
|
||||
|
||||
#: forms.py:69 models.py:317
|
||||
#: forms.py:69 models.py:371
|
||||
msgid "Inherit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: middleware.py:14
|
||||
#: middleware.py:13
|
||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||
msgstr "O site está em modo de leitura para manutenção"
|
||||
|
||||
#: models.py:48
|
||||
#: models.py:50
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nome"
|
||||
|
||||
#: models.py:79
|
||||
#: models.py:81
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "detalhes"
|
||||
|
||||
#: models.py:80
|
||||
#: models.py:82
|
||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||
msgstr "Link para uma página detalhando a licença."
|
||||
|
||||
#: models.py:90
|
||||
#: models.py:92
|
||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||
msgstr "Modelo de URL no formato de telas OSM"
|
||||
|
||||
#: models.py:96
|
||||
#: models.py:98
|
||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||
msgstr "Ordem das camadas na caixa de edição"
|
||||
|
||||
#: models.py:142 models.py:318
|
||||
#: models.py:144 models.py:372
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:143 models.py:149 models.py:319
|
||||
#: models.py:145 models.py:151 models.py:373
|
||||
msgid "Editors only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:144 models.py:320
|
||||
#: models.py:146 models.py:374
|
||||
msgid "Owner only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:147
|
||||
#: models.py:149
|
||||
msgid "Everyone (public)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:148
|
||||
#: models.py:150
|
||||
msgid "Anyone with link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:150
|
||||
#: models.py:152
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:153 models.py:324
|
||||
#: models.py:155 models.py:378
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "descrição"
|
||||
|
||||
#: models.py:154
|
||||
#: models.py:156
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr "centro"
|
||||
|
||||
#: models.py:155
|
||||
#: models.py:157
|
||||
msgid "zoom"
|
||||
msgstr "zoom"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "locate"
|
||||
msgstr "localizar"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "Locate user on load?"
|
||||
msgstr "Localizar utilizador no início?"
|
||||
|
||||
#: models.py:161
|
||||
#: models.py:163
|
||||
msgid "Choose the map licence."
|
||||
msgstr "Escolha uma licença para o mapa."
|
||||
|
||||
#: models.py:162
|
||||
#: models.py:164
|
||||
msgid "licence"
|
||||
msgstr "licença"
|
||||
|
||||
#: models.py:172
|
||||
#: models.py:175
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr "proprietário"
|
||||
|
||||
#: models.py:176
|
||||
#: models.py:179
|
||||
msgid "editors"
|
||||
msgstr "editores"
|
||||
|
||||
#: models.py:181 models.py:338
|
||||
#: models.py:184 models.py:392
|
||||
msgid "edit status"
|
||||
msgstr "editar estado"
|
||||
|
||||
#: models.py:186
|
||||
#: models.py:189
|
||||
msgid "share status"
|
||||
msgstr "partilhar estado"
|
||||
|
||||
#: models.py:189 models.py:333
|
||||
#: models.py:192 models.py:387
|
||||
msgid "settings"
|
||||
msgstr "parâmetros"
|
||||
|
||||
#: models.py:268
|
||||
#: models.py:320
|
||||
msgid "Clone of"
|
||||
msgstr "Clone de"
|
||||
|
||||
#: models.py:328
|
||||
#: models.py:382
|
||||
msgid "display on load"
|
||||
msgstr "mostrar no início"
|
||||
|
||||
#: models.py:329
|
||||
#: models.py:383
|
||||
msgid "Display this layer on load."
|
||||
msgstr "Apresentar esta camada ao carregar."
|
||||
|
||||
|
@ -153,28 +153,27 @@ msgstr "Consulte os mapas de %(current_user)s"
|
|||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||
msgstr "%(current_user)s não tem mapas."
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
msgid "My Maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:7
|
||||
msgid "My Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:19
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:20
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:24
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:25
|
||||
msgid "Your current providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:30
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:31
|
||||
msgid "Connect to another provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:32
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||
|
@ -196,23 +195,23 @@ msgid ""
|
|||
"them in your site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:3
|
||||
#: templates/registration/login.html:16
|
||||
msgid "Please log in with your account"
|
||||
msgstr "Por favor entre na sua conta"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:15
|
||||
#: templates/registration/login.html:28
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nome de utilizador"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:18
|
||||
#: templates/registration/login.html:31
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Palavra-passe"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:19
|
||||
#: templates/registration/login.html:32
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:24
|
||||
#: templates/registration/login.html:37
|
||||
msgid "Please choose a provider"
|
||||
msgstr "Por favor escolha um fornecedor"
|
||||
|
||||
|
@ -256,8 +255,8 @@ msgstr "Exportar e partilhar o seu mapa"
|
|||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
msgstr "E está disponível em <a href=\"%(repo_url)s\">código aberto</a>!"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:38
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "Create a map"
|
||||
msgstr "Criar um mapa"
|
||||
|
||||
|
@ -265,13 +264,13 @@ msgstr "Criar um mapa"
|
|||
msgid "Play with the demo"
|
||||
msgstr "Testar a demo"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:23
|
||||
#: templates/umap/content.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
||||
"allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:31
|
||||
#: templates/umap/content.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||
|
@ -284,7 +283,7 @@ msgstr "Esta é uma versão de demonstração, utilizada para testes e pré-lan
|
|||
msgid "Map of the uMaps"
|
||||
msgstr "Mapa dos uMaps"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/home.html:13
|
||||
#: templates/umap/home.html:14
|
||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||
msgstr "Inspire-se, explore os mapas"
|
||||
|
||||
|
@ -292,75 +291,126 @@ msgstr "Inspire-se, explore os mapas"
|
|||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||
msgstr "Sucesso na identificação. Continuando..."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:303
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:341
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr "por"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Mais"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||
msgid "Who can see / edit"
|
||||
msgid "Who can see"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgid "Who can edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:12
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:25 templates/umap/map_table.html:27
|
||||
msgid "Open preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:46 templates/umap/map_table.html:48
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:51 templates/umap/map_table.html:53
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:56 templates/umap/map_table.html:58
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:15
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:63 templates/umap/map_table.html:65
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:73 templates/umap/map_table.html:75
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:88
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:89
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:98
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:104
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:105
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:118
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:10 templates/umap/user_dashboard.html:4
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:13
|
||||
msgid "Starred maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Criar conta"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:23
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:21
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:26
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:24
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:31
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:29
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Alterar palavra-passe"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:35
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:33
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
|
@ -422,64 +472,78 @@ msgstr "Procurar mapas"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Procurar"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7 templates/umap/user_dashboard.html:26
|
||||
msgid "Search my maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:13
|
||||
msgid "My profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:21 templates/umap/user_dashboard.html:23
|
||||
msgid "Map’s title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download %(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "You have no map yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:308
|
||||
#: views.py:346
|
||||
msgid "View the map"
|
||||
msgstr "Ver o mapa"
|
||||
|
||||
#: views.py:658
|
||||
msgid "Map has been updated!"
|
||||
msgstr "O mapa foi atualizado!"
|
||||
#: views.py:704
|
||||
msgid "See full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:683
|
||||
#: views.py:803
|
||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||
msgstr "Os editores do mapa foram atualizados com sucesso!"
|
||||
|
||||
#: views.py:721
|
||||
#: views.py:841
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:724
|
||||
#: views.py:844
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:730
|
||||
#: views.py:850
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:741
|
||||
#: views.py:861
|
||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||
msgstr "Só o proprietário pode eliminar o mapa."
|
||||
|
||||
#: views.py:764
|
||||
#: views.py:889
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||
msgstr "O seu mapa foi clonado! Se quiser editar este mapa noutro computador, por favor utilize este link: %(anonymous_url)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:769
|
||||
#: views.py:894
|
||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||
msgstr "Parabéns, o seu mapa foi clonado!"
|
||||
|
||||
#: views.py:958
|
||||
#: views.py:1130
|
||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||
msgstr "Camada eliminada com sucesso."
|
||||
|
||||
#: views.py:980
|
||||
#: views.py:1152
|
||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 16:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 13:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>, 2016,2018\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/pt_BR/)\n"
|
||||
|
@ -28,115 +28,115 @@ msgstr "Unicamente editável através de link secreto"
|
|||
msgid "Everyone can edit"
|
||||
msgstr "Todos podem editar"
|
||||
|
||||
#: forms.py:69 models.py:317
|
||||
#: forms.py:69 models.py:371
|
||||
msgid "Inherit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: middleware.py:14
|
||||
#: middleware.py:13
|
||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||
msgstr "O site está em modo de leitura para manutenção"
|
||||
|
||||
#: models.py:48
|
||||
#: models.py:50
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nome"
|
||||
|
||||
#: models.py:79
|
||||
#: models.py:81
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "detalhes"
|
||||
|
||||
#: models.py:80
|
||||
#: models.py:82
|
||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||
msgstr "Link para uma página detalhando a licença."
|
||||
|
||||
#: models.py:90
|
||||
#: models.py:92
|
||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||
msgstr "Modelo de URL no formato de telas OSM"
|
||||
|
||||
#: models.py:96
|
||||
#: models.py:98
|
||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||
msgstr "Ordem das camadas na caixa de edição"
|
||||
|
||||
#: models.py:142 models.py:318
|
||||
#: models.py:144 models.py:372
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:143 models.py:149 models.py:319
|
||||
#: models.py:145 models.py:151 models.py:373
|
||||
msgid "Editors only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:144 models.py:320
|
||||
#: models.py:146 models.py:374
|
||||
msgid "Owner only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:147
|
||||
#: models.py:149
|
||||
msgid "Everyone (public)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:148
|
||||
#: models.py:150
|
||||
msgid "Anyone with link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:150
|
||||
#: models.py:152
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:153 models.py:324
|
||||
#: models.py:155 models.py:378
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "descrição"
|
||||
|
||||
#: models.py:154
|
||||
#: models.py:156
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr "centro"
|
||||
|
||||
#: models.py:155
|
||||
#: models.py:157
|
||||
msgid "zoom"
|
||||
msgstr "zoom"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "locate"
|
||||
msgstr "localizar"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "Locate user on load?"
|
||||
msgstr "Localizar usuário no início?"
|
||||
|
||||
#: models.py:161
|
||||
#: models.py:163
|
||||
msgid "Choose the map licence."
|
||||
msgstr "Escolha uma licença para o mapa."
|
||||
|
||||
#: models.py:162
|
||||
#: models.py:164
|
||||
msgid "licence"
|
||||
msgstr "licença"
|
||||
|
||||
#: models.py:172
|
||||
#: models.py:175
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr "proprietário"
|
||||
|
||||
#: models.py:176
|
||||
#: models.py:179
|
||||
msgid "editors"
|
||||
msgstr "editores"
|
||||
|
||||
#: models.py:181 models.py:338
|
||||
#: models.py:184 models.py:392
|
||||
msgid "edit status"
|
||||
msgstr "editar estado"
|
||||
|
||||
#: models.py:186
|
||||
#: models.py:189
|
||||
msgid "share status"
|
||||
msgstr "partilhar estado"
|
||||
|
||||
#: models.py:189 models.py:333
|
||||
#: models.py:192 models.py:387
|
||||
msgid "settings"
|
||||
msgstr "parâmetros"
|
||||
|
||||
#: models.py:268
|
||||
#: models.py:320
|
||||
msgid "Clone of"
|
||||
msgstr "Clone de"
|
||||
|
||||
#: models.py:328
|
||||
#: models.py:382
|
||||
msgid "display on load"
|
||||
msgstr "mostrar no início"
|
||||
|
||||
#: models.py:329
|
||||
#: models.py:383
|
||||
msgid "Display this layer on load."
|
||||
msgstr "Apresentar esta camada ao carregar."
|
||||
|
||||
|
@ -154,28 +154,27 @@ msgstr "Consulte os mapas de %(current_user)s"
|
|||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||
msgstr "%(current_user)s não tem mapas."
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
msgid "My Maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:7
|
||||
msgid "My Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:19
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:20
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:24
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:25
|
||||
msgid "Your current providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:30
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:31
|
||||
msgid "Connect to another provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:32
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||
|
@ -197,23 +196,23 @@ msgid ""
|
|||
"them in your site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:3
|
||||
#: templates/registration/login.html:16
|
||||
msgid "Please log in with your account"
|
||||
msgstr "Por favor entre na sua conta"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:15
|
||||
#: templates/registration/login.html:28
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nome de usuário"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:18
|
||||
#: templates/registration/login.html:31
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Palavra-passe"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:19
|
||||
#: templates/registration/login.html:32
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:24
|
||||
#: templates/registration/login.html:37
|
||||
msgid "Please choose a provider"
|
||||
msgstr "Por favor escolha um fornecedor"
|
||||
|
||||
|
@ -257,8 +256,8 @@ msgstr "Exportar e partilhar o seu mapa"
|
|||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
msgstr "E está disponível em <a href=\"%(repo_url)s\">código aberto</a>!"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:38
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "Create a map"
|
||||
msgstr "Criar um mapa"
|
||||
|
||||
|
@ -266,13 +265,13 @@ msgstr "Criar um mapa"
|
|||
msgid "Play with the demo"
|
||||
msgstr "Testar a demo"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:23
|
||||
#: templates/umap/content.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
||||
"allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:31
|
||||
#: templates/umap/content.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||
|
@ -285,7 +284,7 @@ msgstr "Esta é uma versão de demonstração, utilizada para testes e pré-lan
|
|||
msgid "Map of the uMaps"
|
||||
msgstr "Mapa dos uMaps"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/home.html:13
|
||||
#: templates/umap/home.html:14
|
||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||
msgstr "Inspire-se, explore os mapas"
|
||||
|
||||
|
@ -293,75 +292,126 @@ msgstr "Inspire-se, explore os mapas"
|
|||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||
msgstr "Sucesso na identificação. Continuando..."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:303
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:341
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr "por"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Mais"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||
msgid "Who can see / edit"
|
||||
msgid "Who can see"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgid "Who can edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:12
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:25 templates/umap/map_table.html:27
|
||||
msgid "Open preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:46 templates/umap/map_table.html:48
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:51 templates/umap/map_table.html:53
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:56 templates/umap/map_table.html:58
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:15
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:63 templates/umap/map_table.html:65
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:73 templates/umap/map_table.html:75
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:88
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:89
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:98
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:104
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:105
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:118
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:10 templates/umap/user_dashboard.html:4
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:13
|
||||
msgid "Starred maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Criar conta"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:23
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:21
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:26
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:24
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:31
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:29
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Alterar palavra-passe"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:35
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:33
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
|
@ -423,64 +473,78 @@ msgstr "Procurar mapas"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Procurar"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7 templates/umap/user_dashboard.html:26
|
||||
msgid "Search my maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:13
|
||||
msgid "My profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:21 templates/umap/user_dashboard.html:23
|
||||
msgid "Map’s title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download %(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "You have no map yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:308
|
||||
#: views.py:346
|
||||
msgid "View the map"
|
||||
msgstr "Ver o mapa"
|
||||
|
||||
#: views.py:658
|
||||
msgid "Map has been updated!"
|
||||
msgstr "O mapa foi atualizado!"
|
||||
#: views.py:704
|
||||
msgid "See full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:683
|
||||
#: views.py:803
|
||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||
msgstr "Os editores do mapa foram atualizados com sucesso!"
|
||||
|
||||
#: views.py:721
|
||||
#: views.py:841
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:724
|
||||
#: views.py:844
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:730
|
||||
#: views.py:850
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:741
|
||||
#: views.py:861
|
||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||
msgstr "Só o proprietário pode eliminar o mapa."
|
||||
|
||||
#: views.py:764
|
||||
#: views.py:889
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||
msgstr "O seu mapa foi clonado! Se quiser editar este mapa noutro computador, por favor utilize este link: %(anonymous_url)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:769
|
||||
#: views.py:894
|
||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||
msgstr "Parabéns, o seu mapa foi clonado!"
|
||||
|
||||
#: views.py:958
|
||||
#: views.py:1130
|
||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||
msgstr "Camada eliminada com sucesso."
|
||||
|
||||
#: views.py:980
|
||||
#: views.py:1152
|
||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 16:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 13:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joao Ponce de Leao Paulouro <joao.ponceleao@gmail.com>, 2014\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/pt_PT/)\n"
|
||||
|
@ -27,115 +27,115 @@ msgstr "Unicamente editável através de link secreto"
|
|||
msgid "Everyone can edit"
|
||||
msgstr "Todos podem editar"
|
||||
|
||||
#: forms.py:69 models.py:317
|
||||
#: forms.py:69 models.py:371
|
||||
msgid "Inherit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: middleware.py:14
|
||||
#: middleware.py:13
|
||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||
msgstr "O site está em modo de leitura para manutenção"
|
||||
|
||||
#: models.py:48
|
||||
#: models.py:50
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nome"
|
||||
|
||||
#: models.py:79
|
||||
#: models.py:81
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "detalhes"
|
||||
|
||||
#: models.py:80
|
||||
#: models.py:82
|
||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||
msgstr "Link para uma página detalhando a licença."
|
||||
|
||||
#: models.py:90
|
||||
#: models.py:92
|
||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||
msgstr "Modelo de URL no formato de telas OSM"
|
||||
|
||||
#: models.py:96
|
||||
#: models.py:98
|
||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||
msgstr "Ordem das camadas na caixa de edição"
|
||||
|
||||
#: models.py:142 models.py:318
|
||||
#: models.py:144 models.py:372
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:143 models.py:149 models.py:319
|
||||
#: models.py:145 models.py:151 models.py:373
|
||||
msgid "Editors only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:144 models.py:320
|
||||
#: models.py:146 models.py:374
|
||||
msgid "Owner only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:147
|
||||
#: models.py:149
|
||||
msgid "Everyone (public)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:148
|
||||
#: models.py:150
|
||||
msgid "Anyone with link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:150
|
||||
#: models.py:152
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:153 models.py:324
|
||||
#: models.py:155 models.py:378
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "descrição"
|
||||
|
||||
#: models.py:154
|
||||
#: models.py:156
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr "centro"
|
||||
|
||||
#: models.py:155
|
||||
#: models.py:157
|
||||
msgid "zoom"
|
||||
msgstr "zoom"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "locate"
|
||||
msgstr "localizar"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "Locate user on load?"
|
||||
msgstr "Localizar usuário no início?"
|
||||
|
||||
#: models.py:161
|
||||
#: models.py:163
|
||||
msgid "Choose the map licence."
|
||||
msgstr "Escolha uma licença para o mapa."
|
||||
|
||||
#: models.py:162
|
||||
#: models.py:164
|
||||
msgid "licence"
|
||||
msgstr "licença"
|
||||
|
||||
#: models.py:172
|
||||
#: models.py:175
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr "proprietário"
|
||||
|
||||
#: models.py:176
|
||||
#: models.py:179
|
||||
msgid "editors"
|
||||
msgstr "editores"
|
||||
|
||||
#: models.py:181 models.py:338
|
||||
#: models.py:184 models.py:392
|
||||
msgid "edit status"
|
||||
msgstr "editar estado"
|
||||
|
||||
#: models.py:186
|
||||
#: models.py:189
|
||||
msgid "share status"
|
||||
msgstr "partilhar estado"
|
||||
|
||||
#: models.py:189 models.py:333
|
||||
#: models.py:192 models.py:387
|
||||
msgid "settings"
|
||||
msgstr "parâmetros"
|
||||
|
||||
#: models.py:268
|
||||
#: models.py:320
|
||||
msgid "Clone of"
|
||||
msgstr "Clone de"
|
||||
|
||||
#: models.py:328
|
||||
#: models.py:382
|
||||
msgid "display on load"
|
||||
msgstr "mostrar no início"
|
||||
|
||||
#: models.py:329
|
||||
#: models.py:383
|
||||
msgid "Display this layer on load."
|
||||
msgstr "Apresentar esta camada ao carregar."
|
||||
|
||||
|
@ -153,28 +153,27 @@ msgstr "Consulte os mapas de %(current_user)s"
|
|||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||
msgstr "%(current_user)s não tem mapas."
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
msgid "My Maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:7
|
||||
msgid "My Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:19
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:20
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:24
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:25
|
||||
msgid "Your current providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:30
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:31
|
||||
msgid "Connect to another provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:32
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||
|
@ -196,23 +195,23 @@ msgid ""
|
|||
"them in your site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:3
|
||||
#: templates/registration/login.html:16
|
||||
msgid "Please log in with your account"
|
||||
msgstr "Por favor entre na sua conta"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:15
|
||||
#: templates/registration/login.html:28
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nome de utilizador"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:18
|
||||
#: templates/registration/login.html:31
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Palavra-passe"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:19
|
||||
#: templates/registration/login.html:32
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:24
|
||||
#: templates/registration/login.html:37
|
||||
msgid "Please choose a provider"
|
||||
msgstr "Por favor escolha um fornecedor"
|
||||
|
||||
|
@ -256,8 +255,8 @@ msgstr "Exportar e partilhar o seu mapa"
|
|||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
msgstr "E está disponível em <a href=\"%(repo_url)s\">código aberto</a>!"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:38
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "Create a map"
|
||||
msgstr "Criar um mapa"
|
||||
|
||||
|
@ -265,13 +264,13 @@ msgstr "Criar um mapa"
|
|||
msgid "Play with the demo"
|
||||
msgstr "Testar a demo"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:23
|
||||
#: templates/umap/content.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
||||
"allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:31
|
||||
#: templates/umap/content.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||
|
@ -284,7 +283,7 @@ msgstr "Esta é uma versão de demonstração, utilizada para testes e pré-lan
|
|||
msgid "Map of the uMaps"
|
||||
msgstr "Mapa dos uMaps"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/home.html:13
|
||||
#: templates/umap/home.html:14
|
||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||
msgstr "Inspire-se, explore os mapas"
|
||||
|
||||
|
@ -292,75 +291,126 @@ msgstr "Inspire-se, explore os mapas"
|
|||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||
msgstr "Sucesso na identificação. Continuando..."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:303
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:341
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr "por"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Mais"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||
msgid "Who can see / edit"
|
||||
msgid "Who can see"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgid "Who can edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:12
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:25 templates/umap/map_table.html:27
|
||||
msgid "Open preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:46 templates/umap/map_table.html:48
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:51 templates/umap/map_table.html:53
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:56 templates/umap/map_table.html:58
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:15
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:63 templates/umap/map_table.html:65
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:73 templates/umap/map_table.html:75
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:88
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:89
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:98
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:104
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:105
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:118
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:10 templates/umap/user_dashboard.html:4
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:13
|
||||
msgid "Starred maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Criar conta"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:23
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:21
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:26
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:24
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:31
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:29
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Alterar palavra-passe"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:35
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:33
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
|
@ -422,64 +472,78 @@ msgstr "Procurar mapas"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Procurar"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7 templates/umap/user_dashboard.html:26
|
||||
msgid "Search my maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:13
|
||||
msgid "My profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:21 templates/umap/user_dashboard.html:23
|
||||
msgid "Map’s title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download %(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "You have no map yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:308
|
||||
#: views.py:346
|
||||
msgid "View the map"
|
||||
msgstr "Ver o mapa"
|
||||
|
||||
#: views.py:658
|
||||
msgid "Map has been updated!"
|
||||
msgstr "O mapa foi atualizado!"
|
||||
#: views.py:704
|
||||
msgid "See full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:683
|
||||
#: views.py:803
|
||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||
msgstr "Os editores do mapa foram atualizados com sucesso!"
|
||||
|
||||
#: views.py:721
|
||||
#: views.py:841
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:724
|
||||
#: views.py:844
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:730
|
||||
#: views.py:850
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:741
|
||||
#: views.py:861
|
||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||
msgstr "Só o proprietário pode eliminar o mapa."
|
||||
|
||||
#: views.py:764
|
||||
#: views.py:889
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||
msgstr "O seu mapa foi clonado! Se quiser editar este mapa noutro computador, por favor utilize este link: %(anonymous_url)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:769
|
||||
#: views.py:894
|
||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||
msgstr "Parabéns, o seu mapa foi clonado!"
|
||||
|
||||
#: views.py:958
|
||||
#: views.py:1130
|
||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||
msgstr "Camada eliminada com sucesso."
|
||||
|
||||
#: views.py:980
|
||||
#: views.py:1152
|
||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 13:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cip <c1pr1an@tuta.io>, 2018-2019\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ro/)\n"
|
||||
|
@ -18,124 +18,123 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: ro\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
||||
|
||||
#: forms.py:43
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:47
|
||||
msgid "Everyone can edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:48
|
||||
#: forms.py:44 forms.py:70
|
||||
msgid "Only editable with secret edit link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: middleware.py:14
|
||||
#: forms.py:45 forms.py:71
|
||||
msgid "Everyone can edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:69 models.py:371
|
||||
msgid "Inherit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: middleware.py:13
|
||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:48
|
||||
#: models.py:50
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nume"
|
||||
|
||||
#: models.py:79
|
||||
#: models.py:81
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "detalii"
|
||||
|
||||
#: models.py:80
|
||||
#: models.py:82
|
||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:90
|
||||
#: models.py:92
|
||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:96
|
||||
#: models.py:98
|
||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:142
|
||||
#: models.py:144 models.py:372
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:143 models.py:149
|
||||
#: models.py:145 models.py:151 models.py:373
|
||||
msgid "Editors only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:144
|
||||
#: models.py:146 models.py:374
|
||||
msgid "Owner only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:147
|
||||
#: models.py:149
|
||||
msgid "Everyone (public)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:148
|
||||
#: models.py:150
|
||||
msgid "Anyone with link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:150
|
||||
#: models.py:152
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:153 models.py:307
|
||||
#: models.py:155 models.py:378
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:154
|
||||
#: models.py:156
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:155
|
||||
#: models.py:157
|
||||
msgid "zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "locate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "Locate user on load?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:161
|
||||
#: models.py:163
|
||||
msgid "Choose the map licence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:162
|
||||
#: models.py:164
|
||||
msgid "licence"
|
||||
msgstr "licență"
|
||||
|
||||
#: models.py:172
|
||||
#: models.py:175
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:176
|
||||
#: models.py:179
|
||||
msgid "editors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:181
|
||||
#: models.py:184 models.py:392
|
||||
msgid "edit status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:186
|
||||
#: models.py:189
|
||||
msgid "share status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:189 models.py:316
|
||||
#: models.py:192 models.py:387
|
||||
msgid "settings"
|
||||
msgstr "setări"
|
||||
|
||||
#: models.py:262
|
||||
#: models.py:320
|
||||
msgid "Clone of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:311
|
||||
#: models.py:382
|
||||
msgid "display on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:312
|
||||
#: models.py:383
|
||||
msgid "Display this layer on load."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -153,28 +152,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
msgid "My Maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:7
|
||||
msgid "My Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:19
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:20
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:24
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:25
|
||||
msgid "Your current providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:30
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:31
|
||||
msgid "Connect to another provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:32
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||
|
@ -196,23 +194,23 @@ msgid ""
|
|||
"them in your site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:3
|
||||
#: templates/registration/login.html:16
|
||||
msgid "Please log in with your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:15
|
||||
#: templates/registration/login.html:28
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:18
|
||||
#: templates/registration/login.html:31
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Parola"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:19
|
||||
#: templates/registration/login.html:32
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:24
|
||||
#: templates/registration/login.html:37
|
||||
msgid "Please choose a provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -256,8 +254,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:38
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "Create a map"
|
||||
msgstr "Creați o hartă"
|
||||
|
||||
|
@ -265,13 +263,13 @@ msgstr "Creați o hartă"
|
|||
msgid "Play with the demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:23
|
||||
#: templates/umap/content.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
||||
"allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:31
|
||||
#: templates/umap/content.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||
|
@ -284,7 +282,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Map of the uMaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/home.html:13
|
||||
#: templates/umap/home.html:14
|
||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -292,75 +290,126 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:300
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:341
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||
msgid "Who can see / edit"
|
||||
msgid "Who can see"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgid "Who can edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:12
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:25 templates/umap/map_table.html:27
|
||||
msgid "Open preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:46 templates/umap/map_table.html:48
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:51 templates/umap/map_table.html:53
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:56 templates/umap/map_table.html:58
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:15
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:63 templates/umap/map_table.html:65
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:73 templates/umap/map_table.html:75
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:88
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:89
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:98
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:104
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:105
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:118
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:10 templates/umap/user_dashboard.html:4
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:13
|
||||
msgid "Starred maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:23
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:21
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Despre"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:26
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:24
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:31
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:29
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Schimbă parola"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:35
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:33
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -422,60 +471,78 @@ msgstr "Caută hărți"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Caută"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7 templates/umap/user_dashboard.html:26
|
||||
msgid "Search my maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:13
|
||||
msgid "My profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:21 templates/umap/user_dashboard.html:23
|
||||
msgid "Map’s title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download %(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "You have no map yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:305
|
||||
#: views.py:346
|
||||
msgid "View the map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:628
|
||||
msgid "Map has been updated!"
|
||||
msgstr "Harta a fost actualizată!"
|
||||
#: views.py:704
|
||||
msgid "See full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:653
|
||||
#: views.py:803
|
||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:691
|
||||
#: views.py:841
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:694
|
||||
#: views.py:844
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:700
|
||||
#: views.py:850
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:711
|
||||
#: views.py:861
|
||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:734
|
||||
#: views.py:889
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:739
|
||||
#: views.py:894
|
||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:922
|
||||
#: views.py:1130
|
||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:1152
|
||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 16:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 13:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Кругликов Илья <ilis@inbox.ru>, 2014,2016\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ru/)\n"
|
||||
|
@ -31,115 +31,115 @@ msgstr "Редактирование возможно только при нал
|
|||
msgid "Everyone can edit"
|
||||
msgstr "Все могут редактировать"
|
||||
|
||||
#: forms.py:69 models.py:317
|
||||
#: forms.py:69 models.py:371
|
||||
msgid "Inherit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: middleware.py:14
|
||||
#: middleware.py:13
|
||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||
msgstr "Сайт доступен только для обслуживания"
|
||||
|
||||
#: models.py:48
|
||||
#: models.py:50
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "название"
|
||||
|
||||
#: models.py:79
|
||||
#: models.py:81
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "подробности"
|
||||
|
||||
#: models.py:80
|
||||
#: models.py:82
|
||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||
msgstr "Ссылка на страницу с описанием лицензии"
|
||||
|
||||
#: models.py:90
|
||||
#: models.py:92
|
||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||
msgstr "шаблон ссылки использует формат слоя OSM"
|
||||
|
||||
#: models.py:96
|
||||
#: models.py:98
|
||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||
msgstr "Расположите слои карт в окне редактирования"
|
||||
|
||||
#: models.py:142 models.py:318
|
||||
#: models.py:144 models.py:372
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:143 models.py:149 models.py:319
|
||||
#: models.py:145 models.py:151 models.py:373
|
||||
msgid "Editors only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:144 models.py:320
|
||||
#: models.py:146 models.py:374
|
||||
msgid "Owner only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:147
|
||||
#: models.py:149
|
||||
msgid "Everyone (public)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:148
|
||||
#: models.py:150
|
||||
msgid "Anyone with link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:150
|
||||
#: models.py:152
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:153 models.py:324
|
||||
#: models.py:155 models.py:378
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "описание"
|
||||
|
||||
#: models.py:154
|
||||
#: models.py:156
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr "центр"
|
||||
|
||||
#: models.py:155
|
||||
#: models.py:157
|
||||
msgid "zoom"
|
||||
msgstr "масштаб"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "locate"
|
||||
msgstr "геолокация"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "Locate user on load?"
|
||||
msgstr "Использовать геолокацию при загрузке?"
|
||||
|
||||
#: models.py:161
|
||||
#: models.py:163
|
||||
msgid "Choose the map licence."
|
||||
msgstr "Выберите лицензию для карты."
|
||||
|
||||
#: models.py:162
|
||||
#: models.py:164
|
||||
msgid "licence"
|
||||
msgstr "лицензия"
|
||||
|
||||
#: models.py:172
|
||||
#: models.py:175
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr "владелец"
|
||||
|
||||
#: models.py:176
|
||||
#: models.py:179
|
||||
msgid "editors"
|
||||
msgstr "редакторы"
|
||||
|
||||
#: models.py:181 models.py:338
|
||||
#: models.py:184 models.py:392
|
||||
msgid "edit status"
|
||||
msgstr "статус редактирования"
|
||||
|
||||
#: models.py:186
|
||||
#: models.py:189
|
||||
msgid "share status"
|
||||
msgstr "статус совместного использования"
|
||||
|
||||
#: models.py:189 models.py:333
|
||||
#: models.py:192 models.py:387
|
||||
msgid "settings"
|
||||
msgstr "настройки"
|
||||
|
||||
#: models.py:268
|
||||
#: models.py:320
|
||||
msgid "Clone of"
|
||||
msgstr "Копия"
|
||||
|
||||
#: models.py:328
|
||||
#: models.py:382
|
||||
msgid "display on load"
|
||||
msgstr "показывать при загрузке"
|
||||
|
||||
#: models.py:329
|
||||
#: models.py:383
|
||||
msgid "Display this layer on load."
|
||||
msgstr "Показать этот слой при загрузке."
|
||||
|
||||
|
@ -157,28 +157,27 @@ msgstr "Просмотр карт пользователя %(current_user)s"
|
|||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||
msgstr "У пользователя %(current_user)sнет карт."
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
msgid "My Maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:7
|
||||
msgid "My Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:19
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:20
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:24
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:25
|
||||
msgid "Your current providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:30
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:31
|
||||
msgid "Connect to another provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:32
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||
|
@ -200,23 +199,23 @@ msgid ""
|
|||
"them in your site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:3
|
||||
#: templates/registration/login.html:16
|
||||
msgid "Please log in with your account"
|
||||
msgstr "Войдите, используя свою учётную запись"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:15
|
||||
#: templates/registration/login.html:28
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Имя пользователя"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:18
|
||||
#: templates/registration/login.html:31
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Пароль"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:19
|
||||
#: templates/registration/login.html:32
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Войти"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:24
|
||||
#: templates/registration/login.html:37
|
||||
msgid "Please choose a provider"
|
||||
msgstr "Выберите провайдера аутентификации"
|
||||
|
||||
|
@ -260,8 +259,8 @@ msgstr "Встраивайте вашу карту и делитесь ей"
|
|||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
msgstr "И это <a href=\"%(repo_url)s\">открытое ПО</a>!"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:38
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "Create a map"
|
||||
msgstr "Создать карту"
|
||||
|
||||
|
@ -269,13 +268,13 @@ msgstr "Создать карту"
|
|||
msgid "Play with the demo"
|
||||
msgstr "Пробная карта"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:23
|
||||
#: templates/umap/content.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
||||
"allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:31
|
||||
#: templates/umap/content.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||
|
@ -288,7 +287,7 @@ msgstr "Это демонстрационный сайт, использующи
|
|||
msgid "Map of the uMaps"
|
||||
msgstr "Карты uMap"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/home.html:13
|
||||
#: templates/umap/home.html:14
|
||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||
msgstr "Смотрите чужие карты и вдохновляйтесь"
|
||||
|
||||
|
@ -296,75 +295,126 @@ msgstr "Смотрите чужие карты и вдохновляйтесь"
|
|||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||
msgstr "Вы вошли. Продолжим..."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:303
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:341
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr "от"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Ещё"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||
msgid "Who can see / edit"
|
||||
msgid "Who can see"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgid "Who can edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:12
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:25 templates/umap/map_table.html:27
|
||||
msgid "Open preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:46 templates/umap/map_table.html:48
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:51 templates/umap/map_table.html:53
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:56 templates/umap/map_table.html:58
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:15
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:63 templates/umap/map_table.html:65
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:73 templates/umap/map_table.html:75
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:88
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:89
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:98
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:104
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:105
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:118
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:10 templates/umap/user_dashboard.html:4
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:13
|
||||
msgid "Starred maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Войти"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Зарегистрироваться"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:23
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:21
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "О проекте"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:26
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:24
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:31
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:29
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Сменить пароль"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:35
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:33
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Выйти"
|
||||
|
||||
|
@ -427,64 +477,78 @@ msgstr "Поиск карт"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Найти"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7 templates/umap/user_dashboard.html:26
|
||||
msgid "Search my maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:13
|
||||
msgid "My profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:21 templates/umap/user_dashboard.html:23
|
||||
msgid "Map’s title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download %(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "You have no map yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:308
|
||||
#: views.py:346
|
||||
msgid "View the map"
|
||||
msgstr "Посмотреть карту"
|
||||
|
||||
#: views.py:658
|
||||
msgid "Map has been updated!"
|
||||
msgstr "Карта обновлена!"
|
||||
#: views.py:704
|
||||
msgid "See full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:683
|
||||
#: views.py:803
|
||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||
msgstr "Редакторы карты успешно обновлены!"
|
||||
|
||||
#: views.py:721
|
||||
#: views.py:841
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:724
|
||||
#: views.py:844
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:730
|
||||
#: views.py:850
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:741
|
||||
#: views.py:861
|
||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||
msgstr "Только владелец карты может удалить её."
|
||||
|
||||
#: views.py:764
|
||||
#: views.py:889
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||
msgstr "Карта была скопирована. Если вы хотите редактировать её на другом компьютере, используйте эту ссылку: %(anonymous_url)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:769
|
||||
#: views.py:894
|
||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||
msgstr "Поздравляем, ваша карта скопирована!"
|
||||
|
||||
#: views.py:958
|
||||
#: views.py:1130
|
||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||
msgstr "Слой удалён."
|
||||
|
||||
#: views.py:980
|
||||
#: views.py:1152
|
||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 16:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 13:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Ždila <m.zdila@gmail.com>, 2014\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/sk_SK/)\n"
|
||||
|
@ -28,115 +28,115 @@ msgstr "Možné upravovať iba pomocou tajného odkazu"
|
|||
msgid "Everyone can edit"
|
||||
msgstr "Hocikto môže upravovať"
|
||||
|
||||
#: forms.py:69 models.py:317
|
||||
#: forms.py:69 models.py:371
|
||||
msgid "Inherit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: middleware.py:14
|
||||
#: middleware.py:13
|
||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:48
|
||||
#: models.py:50
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "názov"
|
||||
|
||||
#: models.py:79
|
||||
#: models.py:81
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "podrobnosti"
|
||||
|
||||
#: models.py:80
|
||||
#: models.py:82
|
||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||
msgstr "Odkaz na stránku s podrobnejším popisom licencie."
|
||||
|
||||
#: models.py:90
|
||||
#: models.py:92
|
||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||
msgstr "Vzor URL vo formáte pre dlaždice OSM"
|
||||
|
||||
#: models.py:96
|
||||
#: models.py:98
|
||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||
msgstr "Poradie vrstiev pri úprave"
|
||||
|
||||
#: models.py:142 models.py:318
|
||||
#: models.py:144 models.py:372
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:143 models.py:149 models.py:319
|
||||
#: models.py:145 models.py:151 models.py:373
|
||||
msgid "Editors only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:144 models.py:320
|
||||
#: models.py:146 models.py:374
|
||||
msgid "Owner only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:147
|
||||
#: models.py:149
|
||||
msgid "Everyone (public)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:148
|
||||
#: models.py:150
|
||||
msgid "Anyone with link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:150
|
||||
#: models.py:152
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:153 models.py:324
|
||||
#: models.py:155 models.py:378
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "popis"
|
||||
|
||||
#: models.py:154
|
||||
#: models.py:156
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr "stred"
|
||||
|
||||
#: models.py:155
|
||||
#: models.py:157
|
||||
msgid "zoom"
|
||||
msgstr "priblíženie"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "locate"
|
||||
msgstr "lokalizovať"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "Locate user on load?"
|
||||
msgstr "Nájsť polohu používateľa pri štarte?"
|
||||
|
||||
#: models.py:161
|
||||
#: models.py:163
|
||||
msgid "Choose the map licence."
|
||||
msgstr "Vyberte si licenciu mapy."
|
||||
|
||||
#: models.py:162
|
||||
#: models.py:164
|
||||
msgid "licence"
|
||||
msgstr "licencia"
|
||||
|
||||
#: models.py:172
|
||||
#: models.py:175
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr "vlastník"
|
||||
|
||||
#: models.py:176
|
||||
#: models.py:179
|
||||
msgid "editors"
|
||||
msgstr "prispievatelia"
|
||||
|
||||
#: models.py:181 models.py:338
|
||||
#: models.py:184 models.py:392
|
||||
msgid "edit status"
|
||||
msgstr "kto môže vykonávať úpravy"
|
||||
|
||||
#: models.py:186
|
||||
#: models.py:189
|
||||
msgid "share status"
|
||||
msgstr "nastavenie zdieľania"
|
||||
|
||||
#: models.py:189 models.py:333
|
||||
#: models.py:192 models.py:387
|
||||
msgid "settings"
|
||||
msgstr "nastavenia"
|
||||
|
||||
#: models.py:268
|
||||
#: models.py:320
|
||||
msgid "Clone of"
|
||||
msgstr "Kópia"
|
||||
|
||||
#: models.py:328
|
||||
#: models.py:382
|
||||
msgid "display on load"
|
||||
msgstr "zobraziť pri štarte"
|
||||
|
||||
#: models.py:329
|
||||
#: models.py:383
|
||||
msgid "Display this layer on load."
|
||||
msgstr "Zobraziť túto vrstvu pri štarte."
|
||||
|
||||
|
@ -154,28 +154,27 @@ msgstr "Prezerať si mapy používateľa %(current_user)s"
|
|||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
msgid "My Maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:7
|
||||
msgid "My Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:19
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:20
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:24
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:25
|
||||
msgid "Your current providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:30
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:31
|
||||
msgid "Connect to another provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:32
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||
|
@ -197,23 +196,23 @@ msgid ""
|
|||
"them in your site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:3
|
||||
#: templates/registration/login.html:16
|
||||
msgid "Please log in with your account"
|
||||
msgstr "Prosím, prihláste sa pomocou vášho účtu"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:15
|
||||
#: templates/registration/login.html:28
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Používateľské meno"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:18
|
||||
#: templates/registration/login.html:31
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Heslo"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:19
|
||||
#: templates/registration/login.html:32
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Prihlásiť"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:24
|
||||
#: templates/registration/login.html:37
|
||||
msgid "Please choose a provider"
|
||||
msgstr "Prosím vyberte poskytovateľa mapy"
|
||||
|
||||
|
@ -257,8 +256,8 @@ msgstr "Zdieľajte a vložte mapu na inú webstránku"
|
|||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
msgstr "A celé je to <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:38
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "Create a map"
|
||||
msgstr "Vytvoriť mapu"
|
||||
|
||||
|
@ -266,13 +265,13 @@ msgstr "Vytvoriť mapu"
|
|||
msgid "Play with the demo"
|
||||
msgstr "Hrajte sa s demom"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:23
|
||||
#: templates/umap/content.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
||||
"allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:31
|
||||
#: templates/umap/content.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||
|
@ -285,7 +284,7 @@ msgstr "Toto je ukážková verzia, používaná na testovanie nových vydaní u
|
|||
msgid "Map of the uMaps"
|
||||
msgstr "Mapa všetkých uMap"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/home.html:13
|
||||
#: templates/umap/home.html:14
|
||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||
msgstr "Inšpirujte sa prezeraním iných máp"
|
||||
|
||||
|
@ -293,75 +292,126 @@ msgstr "Inšpirujte sa prezeraním iných máp"
|
|||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||
msgstr "Ste prihláseni. Pokračujeme ďalej…"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:303
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:341
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr ", autor:"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Viac"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||
msgid "Who can see / edit"
|
||||
msgid "Who can see"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgid "Who can edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:12
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:25 templates/umap/map_table.html:27
|
||||
msgid "Open preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:46 templates/umap/map_table.html:48
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:51 templates/umap/map_table.html:53
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:56 templates/umap/map_table.html:58
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:15
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:63 templates/umap/map_table.html:65
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:73 templates/umap/map_table.html:75
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:88
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:89
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:98
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:104
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:105
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:118
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:10 templates/umap/user_dashboard.html:4
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:13
|
||||
msgid "Starred maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Prihlásiť sa"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Zaregistrovať sa"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:23
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:21
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "O uMap"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:26
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:24
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:31
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:29
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Zmeniť heslo"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:35
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:33
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Odhlásiť sa"
|
||||
|
||||
|
@ -424,64 +474,78 @@ msgstr "Hľadať mapy"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Hľadať"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7 templates/umap/user_dashboard.html:26
|
||||
msgid "Search my maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:13
|
||||
msgid "My profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:21 templates/umap/user_dashboard.html:23
|
||||
msgid "Map’s title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download %(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "You have no map yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:308
|
||||
#: views.py:346
|
||||
msgid "View the map"
|
||||
msgstr "Prezrieť si túto mapu"
|
||||
|
||||
#: views.py:658
|
||||
msgid "Map has been updated!"
|
||||
msgstr "Mapa bola aktualizována!"
|
||||
#: views.py:704
|
||||
msgid "See full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:683
|
||||
#: views.py:803
|
||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||
msgstr "Zoznam prispievovateľov bol úspešne upravený!"
|
||||
|
||||
#: views.py:721
|
||||
#: views.py:841
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:724
|
||||
#: views.py:844
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:730
|
||||
#: views.py:850
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:741
|
||||
#: views.py:861
|
||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||
msgstr "Iba vlastník môže vymazať túto mapu."
|
||||
|
||||
#: views.py:764
|
||||
#: views.py:889
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||
msgstr "Bola vytvorená kópia mapy! Ak chcete upravovať túto mapu z iného počítača, použite tento odkaz: %(anonymous_url)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:769
|
||||
#: views.py:894
|
||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||
msgstr "Gratulujeme, bola vytvorená kópia mapy!"
|
||||
|
||||
#: views.py:958
|
||||
#: views.py:1130
|
||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||
msgstr "Vrstva bola úspešne vymazaná."
|
||||
|
||||
#: views.py:980
|
||||
#: views.py:1152
|
||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 16:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 13:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Štefan Baebler <stefan.baebler@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/sl/)\n"
|
||||
|
@ -28,115 +28,115 @@ msgstr "Urejanje je mogoče le prek posebne skrivne povezave"
|
|||
msgid "Everyone can edit"
|
||||
msgstr "Vsakdo lahko ureja"
|
||||
|
||||
#: forms.py:69 models.py:317
|
||||
#: forms.py:69 models.py:371
|
||||
msgid "Inherit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: middleware.py:14
|
||||
#: middleware.py:13
|
||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||
msgstr "Zaradi vzdrževanja je strežnik na voljo samo za ogled."
|
||||
|
||||
#: models.py:48
|
||||
#: models.py:50
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "ime"
|
||||
|
||||
#: models.py:79
|
||||
#: models.py:81
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "podrobnosti"
|
||||
|
||||
#: models.py:80
|
||||
#: models.py:82
|
||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||
msgstr "Povezava do strani, kjer je objavljeno dovoljenje."
|
||||
|
||||
#: models.py:90
|
||||
#: models.py:92
|
||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||
msgstr "Predloga naslova URL z uporabo zapisa OSM."
|
||||
|
||||
#: models.py:96
|
||||
#: models.py:98
|
||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||
msgstr "Vrstni red plasti v urejevalniku"
|
||||
|
||||
#: models.py:142 models.py:318
|
||||
#: models.py:144 models.py:372
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:143 models.py:149 models.py:319
|
||||
#: models.py:145 models.py:151 models.py:373
|
||||
msgid "Editors only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:144 models.py:320
|
||||
#: models.py:146 models.py:374
|
||||
msgid "Owner only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:147
|
||||
#: models.py:149
|
||||
msgid "Everyone (public)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:148
|
||||
#: models.py:150
|
||||
msgid "Anyone with link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:150
|
||||
#: models.py:152
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:153 models.py:324
|
||||
#: models.py:155 models.py:378
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "opis"
|
||||
|
||||
#: models.py:154
|
||||
#: models.py:156
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr "središče"
|
||||
|
||||
#: models.py:155
|
||||
#: models.py:157
|
||||
msgid "zoom"
|
||||
msgstr "približaj"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "locate"
|
||||
msgstr "določi mesto"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "Locate user on load?"
|
||||
msgstr "Al naj se ob zagonu določi trenutno mesto uporabnika?"
|
||||
|
||||
#: models.py:161
|
||||
#: models.py:163
|
||||
msgid "Choose the map licence."
|
||||
msgstr "Izbor dovoljenja za zemljevid."
|
||||
|
||||
#: models.py:162
|
||||
#: models.py:164
|
||||
msgid "licence"
|
||||
msgstr "dovoljenje"
|
||||
|
||||
#: models.py:172
|
||||
#: models.py:175
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr "lastnik"
|
||||
|
||||
#: models.py:176
|
||||
#: models.py:179
|
||||
msgid "editors"
|
||||
msgstr "uredniki"
|
||||
|
||||
#: models.py:181 models.py:338
|
||||
#: models.py:184 models.py:392
|
||||
msgid "edit status"
|
||||
msgstr "stanje urejanja"
|
||||
|
||||
#: models.py:186
|
||||
#: models.py:189
|
||||
msgid "share status"
|
||||
msgstr "stanje souporabe"
|
||||
|
||||
#: models.py:189 models.py:333
|
||||
#: models.py:192 models.py:387
|
||||
msgid "settings"
|
||||
msgstr "nastavitve"
|
||||
|
||||
#: models.py:268
|
||||
#: models.py:320
|
||||
msgid "Clone of"
|
||||
msgstr "Klon zemljevida"
|
||||
|
||||
#: models.py:328
|
||||
#: models.py:382
|
||||
msgid "display on load"
|
||||
msgstr "pokaži ob zagonu"
|
||||
|
||||
#: models.py:329
|
||||
#: models.py:383
|
||||
msgid "Display this layer on load."
|
||||
msgstr "Pokaži to plast med nalaganjem."
|
||||
|
||||
|
@ -154,28 +154,27 @@ msgstr "Prebrskaj zemljevide (%(current_user)s)"
|
|||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||
msgstr "%(current_user)s nima nobenega zemljevida."
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
msgid "My Maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:7
|
||||
msgid "My Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:19
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:20
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:24
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:25
|
||||
msgid "Your current providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:30
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:31
|
||||
msgid "Connect to another provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:32
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||
|
@ -197,23 +196,23 @@ msgid ""
|
|||
"them in your site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:3
|
||||
#: templates/registration/login.html:16
|
||||
msgid "Please log in with your account"
|
||||
msgstr "Prijavite se z računom"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:15
|
||||
#: templates/registration/login.html:28
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Uporabniško ime"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:18
|
||||
#: templates/registration/login.html:31
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Geslo"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:19
|
||||
#: templates/registration/login.html:32
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Prijava"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:24
|
||||
#: templates/registration/login.html:37
|
||||
msgid "Please choose a provider"
|
||||
msgstr "Izbor ponudnika"
|
||||
|
||||
|
@ -257,8 +256,8 @@ msgstr "Vstavljanje in objavljanje zemljevida"
|
|||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
msgstr "Povrh vsega pa je projekt še <a href=\"%(repo_url)s\">odprtokoden</a>!"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:38
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "Create a map"
|
||||
msgstr "Ustvari zemljevid"
|
||||
|
||||
|
@ -266,13 +265,13 @@ msgstr "Ustvari zemljevid"
|
|||
msgid "Play with the demo"
|
||||
msgstr "Pokaži preizkusne strani"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:23
|
||||
#: templates/umap/content.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
||||
"allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:31
|
||||
#: templates/umap/content.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||
|
@ -285,7 +284,7 @@ msgstr "Preizkusna različica je na voljo za pregled in spoznavanje funkcionalno
|
|||
msgid "Map of the uMaps"
|
||||
msgstr "Zemljevid spletišča uMaps"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/home.html:13
|
||||
#: templates/umap/home.html:14
|
||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||
msgstr "Poiščite zamisli, prebrskajte zemljevide"
|
||||
|
||||
|
@ -293,75 +292,126 @@ msgstr "Poiščite zamisli, prebrskajte zemljevide"
|
|||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||
msgstr "Prijava je uspešno končana. Poteka nalaganje vsebine ..."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:303
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:341
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr "–"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Več"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||
msgid "Who can see / edit"
|
||||
msgid "Who can see"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgid "Who can edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:12
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:25 templates/umap/map_table.html:27
|
||||
msgid "Open preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:46 templates/umap/map_table.html:48
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:51 templates/umap/map_table.html:53
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:56 templates/umap/map_table.html:58
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:15
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:63 templates/umap/map_table.html:65
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:73 templates/umap/map_table.html:75
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:88
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:89
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:98
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:104
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:105
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:118
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:10 templates/umap/user_dashboard.html:4
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:13
|
||||
msgid "Starred maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Prijava"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Vpis"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:23
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:21
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "O projektu"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:26
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:24
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:31
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:29
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Zamenjaj geslo"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:35
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:33
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Odjava"
|
||||
|
||||
|
@ -424,64 +474,78 @@ msgstr "Poišči zemljevide"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Poišči"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7 templates/umap/user_dashboard.html:26
|
||||
msgid "Search my maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:13
|
||||
msgid "My profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:21 templates/umap/user_dashboard.html:23
|
||||
msgid "Map’s title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download %(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "You have no map yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:308
|
||||
#: views.py:346
|
||||
msgid "View the map"
|
||||
msgstr "Pogled zemljevida"
|
||||
|
||||
#: views.py:658
|
||||
msgid "Map has been updated!"
|
||||
msgstr "Zemljevid je posodobljen!"
|
||||
#: views.py:704
|
||||
msgid "See full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:683
|
||||
#: views.py:803
|
||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||
msgstr "seznam urednikov je posodobljen!"
|
||||
|
||||
#: views.py:721
|
||||
#: views.py:841
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:724
|
||||
#: views.py:844
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:730
|
||||
#: views.py:850
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:741
|
||||
#: views.py:861
|
||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||
msgstr "Zemljevid lahko izbriše le lastnik."
|
||||
|
||||
#: views.py:764
|
||||
#: views.py:889
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||
msgstr "Zemljevid je kloniran! Za urejanje z drugega računalnika uporabite povezavo: %(anonymous_url)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:769
|
||||
#: views.py:894
|
||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||
msgstr "Zemljevid je uspešno kloniran!"
|
||||
|
||||
#: views.py:958
|
||||
#: views.py:1130
|
||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||
msgstr "Plast je uspešno izbrisana."
|
||||
|
||||
#: views.py:980
|
||||
#: views.py:1152
|
||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 16:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 13:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kingserbi <stefan.andjelkovic.sf@gmail.com>, 2019-2020\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/sr/)\n"
|
||||
|
@ -26,115 +26,115 @@ msgstr "Могуће је уређивати само са тајним линк
|
|||
msgid "Everyone can edit"
|
||||
msgstr "Свако може да уређује"
|
||||
|
||||
#: forms.py:69 models.py:317
|
||||
#: forms.py:69 models.py:371
|
||||
msgid "Inherit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: middleware.py:14
|
||||
#: middleware.py:13
|
||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||
msgstr "Доступно само ради одржавања сајта"
|
||||
|
||||
#: models.py:48
|
||||
#: models.py:50
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "Име"
|
||||
|
||||
#: models.py:79
|
||||
#: models.py:81
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "Детаљи"
|
||||
|
||||
#: models.py:80
|
||||
#: models.py:82
|
||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||
msgstr "Линк до странице на којој је лиценца детаљно описана"
|
||||
|
||||
#: models.py:90
|
||||
#: models.py:92
|
||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||
msgstr "URL шаблон користећи OSM формат"
|
||||
|
||||
#: models.py:96
|
||||
#: models.py:98
|
||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||
msgstr "Редослед слојева у пољу за уређивање"
|
||||
|
||||
#: models.py:142 models.py:318
|
||||
#: models.py:144 models.py:372
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:143 models.py:149 models.py:319
|
||||
#: models.py:145 models.py:151 models.py:373
|
||||
msgid "Editors only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:144 models.py:320
|
||||
#: models.py:146 models.py:374
|
||||
msgid "Owner only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:147
|
||||
#: models.py:149
|
||||
msgid "Everyone (public)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:148
|
||||
#: models.py:150
|
||||
msgid "Anyone with link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:150
|
||||
#: models.py:152
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:153 models.py:324
|
||||
#: models.py:155 models.py:378
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "опис"
|
||||
|
||||
#: models.py:154
|
||||
#: models.py:156
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr "центар"
|
||||
|
||||
#: models.py:155
|
||||
#: models.py:157
|
||||
msgid "zoom"
|
||||
msgstr "увећање"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "locate"
|
||||
msgstr "пронаћи"
|
||||
|
||||
#: models.py:157
|
||||
#: models.py:159
|
||||
msgid "Locate user on load?"
|
||||
msgstr "Пронаћи корисника при уређивању"
|
||||
|
||||
#: models.py:161
|
||||
#: models.py:163
|
||||
msgid "Choose the map licence."
|
||||
msgstr "Изаберите лиценцу мапе"
|
||||
|
||||
#: models.py:162
|
||||
#: models.py:164
|
||||
msgid "licence"
|
||||
msgstr "лиценца"
|
||||
|
||||
#: models.py:172
|
||||
#: models.py:175
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr "власник"
|
||||
|
||||
#: models.py:176
|
||||
#: models.py:179
|
||||
msgid "editors"
|
||||
msgstr "уређивачи"
|
||||
|
||||
#: models.py:181 models.py:338
|
||||
#: models.py:184 models.py:392
|
||||
msgid "edit status"
|
||||
msgstr "статус уређивања"
|
||||
|
||||
#: models.py:186
|
||||
#: models.py:189
|
||||
msgid "share status"
|
||||
msgstr "подели статус"
|
||||
|
||||
#: models.py:189 models.py:333
|
||||
#: models.py:192 models.py:387
|
||||
msgid "settings"
|
||||
msgstr "подешавања"
|
||||
|
||||
#: models.py:268
|
||||
#: models.py:320
|
||||
msgid "Clone of"
|
||||
msgstr "клон од"
|
||||
|
||||
#: models.py:328
|
||||
#: models.py:382
|
||||
msgid "display on load"
|
||||
msgstr "приказ при учитавању"
|
||||
|
||||
#: models.py:329
|
||||
#: models.py:383
|
||||
msgid "Display this layer on load."
|
||||
msgstr "Прикажи овај лејер при учитавању"
|
||||
|
||||
|
@ -152,28 +152,27 @@ msgstr "Претражи %(current_user)s мапе"
|
|||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||
msgstr "%(current_user)sне поседује мапу."
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/navigation.html:12
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
msgid "My Maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:6
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:7
|
||||
msgid "My Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:19
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:20
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:24
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:25
|
||||
msgid "Your current providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:30
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:31
|
||||
msgid "Connect to another provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:32
|
||||
#: templates/auth/user_form.html:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
|
||||
" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
|
||||
|
@ -195,23 +194,23 @@ msgid ""
|
|||
"them in your site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:3
|
||||
#: templates/registration/login.html:16
|
||||
msgid "Please log in with your account"
|
||||
msgstr "Молимо Вас улогујте се са корисничким налогом"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:15
|
||||
#: templates/registration/login.html:28
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Корисничко име"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:18
|
||||
#: templates/registration/login.html:31
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Лозинка"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:19
|
||||
#: templates/registration/login.html:32
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Пријава"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:24
|
||||
#: templates/registration/login.html:37
|
||||
msgid "Please choose a provider"
|
||||
msgstr "Молимо Вас одаберите провајдера"
|
||||
|
||||
|
@ -255,8 +254,8 @@ msgstr "Уређујте и делите мапу"
|
|||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
msgstr "И све је <a href=\"%(repo_url)s\">отвореног кода</a>!"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:38
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "Create a map"
|
||||
msgstr "Направи мапу"
|
||||
|
||||
|
@ -264,13 +263,13 @@ msgstr "Направи мапу"
|
|||
msgid "Play with the demo"
|
||||
msgstr "Тестирајте демо верзију"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:23
|
||||
#: templates/umap/content.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
||||
"allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/content.html:31
|
||||
#: templates/umap/content.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||
|
@ -283,7 +282,7 @@ msgstr "Ово је демо пример, који се користи за т
|
|||
msgid "Map of the uMaps"
|
||||
msgstr "Мапа Umaps-a"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/home.html:13
|
||||
#: templates/umap/home.html:14
|
||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||
msgstr "Инспиришите се, претражите мапе"
|
||||
|
||||
|
@ -291,75 +290,126 @@ msgstr "Инспиришите се, претражите мапе"
|
|||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||
msgstr "Улоговани сте. Учитава се..."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:303
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:341
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr "од стране"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Више"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||
msgid "Who can see / edit"
|
||||
msgid "Who can see"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgid "Who can edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgid "Last save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:12
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:25 templates/umap/map_table.html:27
|
||||
msgid "Open preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:46 templates/umap/map_table.html:48
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:51 templates/umap/map_table.html:53
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:56 templates/umap/map_table.html:58
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:15
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:63 templates/umap/map_table.html:65
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:73 templates/umap/map_table.html:75
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:88
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:89
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:98
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:104
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:105
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Lines per page: %(per_page)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/map_table.html:118
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:10 templates/umap/user_dashboard.html:4
|
||||
msgid "My Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:13
|
||||
msgid "Starred maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Пријава"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Регистрација"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:23
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:21
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "О апликацији"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:26
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:24
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:31
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:29
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Промени лозинку"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:35
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:33
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Одјавите се"
|
||||
|
||||
|
@ -421,64 +471,78 @@ msgstr "Претражите мапе"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Претрага"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:7 templates/umap/user_dashboard.html:26
|
||||
msgid "Search my maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:10
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "My Maps (%(count)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:13
|
||||
msgid "My profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:21 templates/umap/user_dashboard.html:23
|
||||
msgid "Map’s title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download %(count)s maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:42
|
||||
msgid "You have no map yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:308
|
||||
#: views.py:346
|
||||
msgid "View the map"
|
||||
msgstr "Преглед мапе"
|
||||
|
||||
#: views.py:658
|
||||
msgid "Map has been updated!"
|
||||
msgstr "Мапа је ажурирана!"
|
||||
#: views.py:704
|
||||
msgid "See full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:683
|
||||
#: views.py:803
|
||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||
msgstr "Успешно су ажурирани уредници мапа!"
|
||||
|
||||
#: views.py:721
|
||||
#: views.py:841
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:724
|
||||
#: views.py:844
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:730
|
||||
#: views.py:850
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:741
|
||||
#: views.py:861
|
||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||
msgstr "Власник мапе једино може да обрише мапу."
|
||||
|
||||
#: views.py:764
|
||||
#: views.py:889
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||
msgstr "Мапа успешно дуплирана! Ако желите да уређује мапу са другог рачунара, користите овај линк%(anonymous_url)s"
|
||||
|
||||
#: views.py:769
|
||||
#: views.py:894
|
||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||
msgstr "Честитамо, ваша мапа је дуплирана!"
|
||||
|
||||
#: views.py:958
|
||||
#: views.py:1130
|
||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||
msgstr "Лејер успешно избрисан."
|
||||
|
||||
#: views.py:980
|
||||
#: views.py:1152
|
||||
msgid "Permissions updated with success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Reference in a new issue