mirror of
https://github.com/spiral-project/ihatemoney.git
synced 2025-04-29 09:52:36 +02:00
Translated using Weblate (Indonesian)
Currently translated at 83.9% (194 of 231 strings) Co-authored-by: Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/id/ Translation: I Hate Money/I Hate Money
This commit is contained in:
parent
9245a52f82
commit
0a538c276e
2 changed files with 45 additions and 28 deletions
Binary file not shown.
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-30 21:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-17 02:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 04:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
|
||||
"i-hate-money/id/>\n"
|
||||
|
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Ajukan dan tambah yang baru"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project default: %(currency)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Default proyek: %(currency)s"
|
||||
|
||||
msgid "Bills can't be null"
|
||||
msgstr "Tagihan tidak boleh kosong"
|
||||
|
@ -150,7 +150,7 @@ msgid "The email %(email)s is not valid"
|
|||
msgstr "Surel %(email)s tidak valid"
|
||||
|
||||
msgid "Participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partisipan"
|
||||
|
||||
msgid "Bill"
|
||||
msgstr "Tagihan"
|
||||
|
@ -179,22 +179,26 @@ msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
|
|||
msgstr "Anda baru saja membuat %(project)s untuk membagikan harga Anda"
|
||||
|
||||
msgid "A reminder email has just been sent to you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Email pengingat baru saja dikirimkan kepada Anda"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We tried to send you an reminder email, but there was an error. You can "
|
||||
"still use the project normally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kami telah mengirimi Anda email pengingat, tetapi ada kesalahan. Anda masih "
|
||||
"dapat menggunakan proyek secara normal."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The project identifier is %(project)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pengidentifikasi proyek adalah %(project)s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there was an error while sending you an email with password reset "
|
||||
"instructions. Please check the email configuration of the server or "
|
||||
"contact the administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maaf, ada galat saat mengirim email berisi instruksi pengaturan ulang kata "
|
||||
"sandi. Silakan periksa konfigurasi email peladen atau hubungi administrator."
|
||||
|
||||
msgid "No token provided"
|
||||
msgstr "Belum ada token diberikan"
|
||||
|
@ -209,10 +213,10 @@ msgid "Password successfully reset."
|
|||
msgstr "Kata sandi berhasil diatur ulang."
|
||||
|
||||
msgid "Project successfully uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proyek berhasil diunggah"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JSON tidak valid"
|
||||
|
||||
msgid "Project successfully deleted"
|
||||
msgstr "Proyek berhasil dihapus"
|
||||
|
@ -229,10 +233,12 @@ msgid ""
|
|||
"Please check the email configuration of the server or contact the "
|
||||
"administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maaf, ada galat saat mencoba mengirim email undangan. Silakan periksa "
|
||||
"konfigurasi email peladen atau hubungi administrator."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(member)s has been added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(member)s telah ditambahkan"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s is part of this project again"
|
||||
|
@ -309,7 +315,7 @@ msgid "delete"
|
|||
msgstr "hapus"
|
||||
|
||||
msgid "show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tampilkan"
|
||||
|
||||
msgid "The Dashboard is currently deactivated."
|
||||
msgstr "Dasbor sekarang ini sedang dinonaktifkan."
|
||||
|
@ -321,10 +327,10 @@ msgid "Edit project"
|
|||
msgstr "Ubah proyek"
|
||||
|
||||
msgid "Import JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impor JSON"
|
||||
|
||||
msgid "Choose file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pilih berkas"
|
||||
|
||||
msgid "Download project's data"
|
||||
msgstr "Unduh data proyek"
|
||||
|
@ -348,7 +354,7 @@ msgid "Cancel"
|
|||
msgstr "Batalkan"
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pengaturan Privasi"
|
||||
|
||||
msgid "Edit the project"
|
||||
msgstr "Ubah proyek"
|
||||
|
@ -381,16 +387,16 @@ msgid "Download"
|
|||
msgstr "Unduh"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled Project History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nonaktifkan riwayat proyek"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled Project History & IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nonaktifkan riwayat proyek & rekaman alamat IP"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled Project History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Riwayat Proyek yang Diaktifkan"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perekaman Alamat IP Dinonaktifkan"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled Project History & IP Address Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -399,19 +405,19 @@ msgid "Enabled IP Address Recording"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "History Settings Changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Setelan Riwayat Diubah"
|
||||
|
||||
msgid "changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "diubah"
|
||||
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dari"
|
||||
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ke"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfirmasi Hapus Alamat IP"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete all recorded IP addresses from this "
|
||||
|
@ -419,32 +425,37 @@ msgid ""
|
|||
" The rest of the project history will be unaffected. This "
|
||||
"action cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda yakin ingin menghapus semua alamat IP yang direkam dari proyek ini?\n"
|
||||
" Sisa riwayat proyek tidak akan terpengaruh. Tindakan ini "
|
||||
"tidak bisa dibatalkan."
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tutup"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfirmasi Hapus"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hapus Konfirmasi"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to erase all history for this project? This action "
|
||||
"cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda yakin ingin menghapus semua riwayat untuk proyek ini? Tindakan ini "
|
||||
"tidak bisa dibatalkan."
|
||||
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ditambahkan"
|
||||
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dihapus"
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dan"
|
||||
|
||||
msgid "owers list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "daftar owers"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -454,6 +465,12 @@ msgid ""
|
|||
" <a href=\"%(url)s\">settings page</a>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <i> Proyek ini memiliki riwayat yang dinonaktifkan. Tindakan "
|
||||
"baru tidak akan muncul di bawah ini. Anda dapat mengaktifkan riwayat pada</i>"
|
||||
"\n"
|
||||
" <a href=\"%(url)s\">halaman pengaturan</a>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue