Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 98.4% (261 of 265 strings)

Co-authored-by: Andrzej Ochodek <andrzej.ochodek@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/pl/
Translation: I Hate Money/I Hate Money
This commit is contained in:
Andrzej Ochodek 2022-04-28 18:09:41 +02:00 committed by Glandos
parent ace8e9afdb
commit 15a81be0c9
2 changed files with 61 additions and 68 deletions

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 20:55+0000\n"
"Last-Translator: Piotr <promantix@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-28 16:09+0000\n"
"Last-Translator: Andrzej Ochodek <andrzej.ochodek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
msgid ""
@ -187,30 +187,30 @@ msgstr "Ten email %(email)s jest nieprawidłowy"
#. List with two items only
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
msgstr ""
msgstr "{dual_object_0} i {dual_object_1}"
#. Last two items of a list with more than 3 items
msgid "{previous_object}, and {end_object}"
msgstr ""
msgstr "{previous_object} i {end_object}"
#. Two items in a middle of a list with more than 5 objects
msgid "{previous_object}, {next_object}"
msgstr ""
msgstr "{previous_object}, {next_object}"
#. First two items of a list with more than 3 items
msgid "{start_object}, {next_object}"
msgstr ""
msgstr "{start_object}, {next_object}"
msgid "No Currency"
msgstr "Brak walut"
#. Form error with only one error
msgid "{prefix}: {error}"
msgstr ""
msgstr "{prefix}: {error}"
#. Form error with a list of errors
msgid "{prefix}:<br />{errors}"
msgstr ""
msgstr "{prefix}:<br />{errors}"
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "Zbyt wiele nieudanych prób logowania, spróbuj ponownie później."
@ -220,7 +220,7 @@ msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left."
msgstr "To hasło administratora jest nieprawidłowe. Pozostało tylko %(num)d prób."
msgid "Provided token is invalid"
msgstr ""
msgstr "Podany token jest niepoprawny"
msgid "This private code is not the right one"
msgstr "Ten prywatny kod jest niewłaściwy"
@ -274,12 +274,13 @@ msgid ""
"Cannot add bills in multiple currencies to a project without default "
"currency"
msgstr ""
"Nie można dodawać rachunków w wielu walutach do projektu bez waluty domyślnej"
msgid "Project successfully deleted"
msgstr "Projekt został pomyślnie usunięty"
msgid "Error deleting project"
msgstr ""
msgstr "Błąd podczas usuwania projektu"
#, python-format
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
@ -302,14 +303,14 @@ msgid "%(member)s has been added"
msgstr "%(member)s został dodany"
msgid "Error activating participant"
msgstr ""
msgstr "Błąd podczas aktywacji uczestnika"
#, python-format
msgid "%(name)s is part of this project again"
msgstr "%(name)s jest ponownie częścią tego projektu"
msgid "Error removing participant"
msgstr ""
msgstr "Błąd podczas usuwania uczestnika"
#, fuzzy, python-format
msgid ""
@ -331,7 +332,7 @@ msgid "The bill has been added"
msgstr "Rachunek został dodany"
msgid "Error deleting bill"
msgstr ""
msgstr "Błąd podczas usuwania rachunku"
msgid "The bill has been deleted"
msgstr "Rachunek został usunięty"
@ -343,16 +344,14 @@ msgstr "Rachunek został zmieniony"
msgid "Error deleting project history"
msgstr "Włącz historię projektu"
#, fuzzy
msgid "Deleted project history."
msgstr "Włącz historię projektu"
msgstr "Usunięto historię projektu."
#, fuzzy
msgid "Error deleting recorded IP addresses"
msgstr "Usuń przechowywane adresy IP"
msgstr "Błąd podczas usuwania zarejestrowanych adresów IP"
msgid "Deleted recorded IP addresses in project history."
msgstr ""
msgstr "Usunięto zarejestrowane adresy IP z historii projektu."
msgid "Sorry, we were unable to find the page you've asked for."
msgstr "Niestety nie udało nam się znaleźć strony, o którą prosiłeś."
@ -368,9 +367,8 @@ msgstr "Powrót do listy"
msgid "Administration tasks are currently disabled."
msgstr "Zadania administracyjne są obecnie wyłączone."
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "Dokumentacja"
msgstr "Uwierzytelnianie"
msgid "The project you are trying to access do not exist, do you want to"
msgstr "Projekt, do którego próbujesz uzyskać dostęp, nie istnieje, czy chcesz"
@ -387,9 +385,8 @@ msgstr "Stwórz nowy projekt"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
#, fuzzy
msgid "Number of participants"
msgstr "dodać członków"
msgstr "Liczba uczestników"
msgid "Number of bills"
msgstr "Liczba rachunków"
@ -415,24 +412,20 @@ msgstr "pokaż"
msgid "The Dashboard is currently deactivated."
msgstr "Pulpit nawigacyjny jest obecnie dezaktywowany."
#, fuzzy
msgid "Download Mobile Application"
msgstr "Aplikacja mobilna"
msgstr "Pobierz aplikację mobilną"
#, fuzzy
msgid "Get it on"
msgstr "Wejdź"
msgstr "Pobierz na"
#, fuzzy
msgid "Are you sure?"
msgstr "jesteś pewny?"
msgstr "Czy jesteś pewien?"
msgid "Edit project"
msgstr "Edytuj projekt"
#, fuzzy
msgid "Delete project"
msgstr "Edytuj projekt"
msgstr "Usuń projekt"
msgid "Import JSON"
msgstr "Importuj JSON"
@ -469,6 +462,7 @@ msgstr "Edytuj projekt"
msgid "This will remove all bills and participants in this project!"
msgstr ""
"Spowoduje to usunięcie wszystkich rachunków i uczestników tego projektu!"
msgid "Edit this bill"
msgstr "Edytuj ten rachunek"
@ -480,17 +474,16 @@ msgid "Everyone"
msgstr "Wszyscy"
msgid "No one"
msgstr ""
msgstr "Nikt"
msgid "More options"
msgstr ""
msgstr "Więcej opcji"
msgid "Add participant"
msgstr "Dodaj uczestnika"
#, fuzzy
msgid "Edit this participant"
msgstr "Dodaj uczestnika"
msgstr "Edytuj tego uczestnika"
msgid "john.doe@example.com, mary.moe@site.com"
msgstr "jan.kowalski@przykład.com, anna.nowak@strona.com"
@ -525,10 +518,11 @@ msgstr "Ustawienia historii zmienione"
#, python-format
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed from %(before)s to %(after)s"
msgstr ""
"Rachunek %(name)s: %(property_name)s zmieniono z %(before)s na %(after)s"
#, python-format
msgid "Bill %(name)s: %(property_name)s changed to %(after)s"
msgstr ""
msgstr "Rachunek %(name)s: %(property_name)s zmieniony na %(after)s"
msgid "Confirm Remove IP Adresses"
msgstr "Potwierdź usunięcie adresów IP"
@ -544,7 +538,6 @@ msgstr ""
"                 Pozostała część historii projektu pozostanie "
"niezmieniona. Nie można cofnąć tej akcji."
#, fuzzy
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Potwierdź usunięcie"
@ -563,11 +556,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Bill %(name)s: added %(owers_list_str)s to owers list"
msgstr ""
msgstr "Bill %(name)s: dodano %(owers_list_str)s do listy właścicieli"
#, python-format
msgid "Bill %(name)s: removed %(owers_list_str)s from owers list"
msgstr ""
msgstr "Bill %(name)s: usunięto %(owers_list_str)s z listy właścicieli"
#, python-format
msgid ""
@ -637,51 +630,52 @@ msgstr "Rejestrowanie adresu IP można wyłączyć na stronie ustawień"
msgid "From IP"
msgstr "Z IP"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Project %(name)s added"
msgstr "Nazwa projektu"
msgstr "Dodano projekt %(name)s"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Bill %(name)s added"
msgstr "Rachunek został dodany"
msgstr "Dodano rachunek %(name)s"
#, python-format
msgid "Participant %(name)s added"
msgstr ""
msgstr "Dodano uczestnika %(name)s"
msgid "Project private code changed"
msgstr "Prywatny kod projektu został zmieniony"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Project renamed to %(new_project_name)s"
msgstr "Identyfikator projektu to %(new_project_name)s"
msgstr "Nazwa projektu zmieniona na %(new_project_name)s"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Project contact email changed to %(new_email)s"
msgstr "Kontaktowy adres email projektu został zmieniony na"
msgstr ""
"Adres e-mail osoby kontaktowej projektu został zmieniony na %(new_email)s"
msgid "Project settings modified"
msgstr "Zmieniono ustawienia projektu"
#, python-format
msgid "Participant %(name)s deactivated"
msgstr ""
msgstr "Uczestnik %(name)s dezaktywowany"
#, python-format
msgid "Participant %(name)s reactivated"
msgstr ""
msgstr "Uczestnik %(name)s reaktywowany"
#, python-format
msgid "Participant %(name)s renamed to %(new_name)s"
msgstr ""
msgstr "Uczestnikowi %(name)s zmieniono nazwę na %(new_name)s"
#, python-format
msgid "Bill %(name)s renamed to %(new_description)s"
msgstr ""
msgstr "Rachunek %(name)s zmienił nazwę na %(new_description)s"
#, python-format
msgid "Participant %(name)s: weight changed from %(old_weight)s to %(new_weight)s"
msgstr ""
msgstr "Uczestnik %(name)s: zmiana wagi z %(old_weight)s na %(new_weight)s"
msgid "Amount"
msgstr "Ilość"
@ -690,33 +684,33 @@ msgstr "Ilość"
msgid "Amount in %(currency)s"
msgstr "Ilość w %(currency)s"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Bill %(name)s modified"
msgstr "Rachunek został zmieniony"
msgstr "Rachunek %(name)s zmodyfikowany"
#, python-format
msgid "Participant %(name)s modified"
msgstr ""
msgstr "Uczestnik %(name)s zmodyfikowany"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Bill %(name)s removed"
msgstr "Użytkownik „%(name)s” został usunięty"
msgstr "Rachunek „%(name)s” został usunięty"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Participant %(name)s removed"
msgstr "Użytkownik „%(name)s” został usunięty"
msgstr "Uczestnik „%(name)s” został usunięty"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Project %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "zmieniony w nieznany sposób"
msgstr "Nazwa projektu %(name)s zmieniła się w nieznany sposób"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Bill %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "zmieniony w nieznany sposób"
msgstr "Nazwa rachunku %(name)s zmieniła się w nieznany sposób"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Participant %(name)s changed in an unknown way"
msgstr "zmieniony w nieznany sposób"
msgstr "Nazwa uczestnika %(name)s zmieniła się w nieznany sposób"
msgid "Nothing to list"
msgstr "Nic na liście"
@ -812,9 +806,8 @@ msgstr "Dokumentacja"
msgid "Administation Dashboard"
msgstr "Kokpit administracyjny"
#, fuzzy
msgid "Legal information"
msgstr "Usuń potwierdzenie"
msgstr "Informacje prawne"
msgid "\"I hate money\" is free software"
msgstr "„I Hate Money” to darmowe oprogramowanie"