mirror of
https://github.com/spiral-project/ihatemoney.git
synced 2025-05-01 10:42:24 +02:00
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 96.5% (223 of 231 strings) Co-authored-by: Glandos <bugs-github@antipoul.fr> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/it/ Translation: I Hate Money/I Hate Money
This commit is contained in:
parent
18068d76ca
commit
264f846e0e
2 changed files with 20 additions and 14 deletions
Binary file not shown.
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-30 21:50+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-30 21:50+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-26 19:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-01-05 21:24+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sylphystia <yuidirnt@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Glandos <bugs-github@antipoul.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
|
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
|
||||||
"i-hate-money/it/>\n"
|
"i-hate-money/it/>\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -39,8 +39,9 @@ msgstr "Utilizzare la localizzazione IP per lo storico del progetto"
|
||||||
msgid "Default Currency"
|
msgid "Default Currency"
|
||||||
msgstr "Valuta predefinita"
|
msgstr "Valuta predefinita"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Import previously exported JSON file"
|
msgid "Import previously exported JSON file"
|
||||||
msgstr "Importare il file esportato JSON"
|
msgstr "Importare il file JSON esportato precedentemente"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Import"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr "Importare"
|
msgstr "Importare"
|
||||||
|
@ -48,22 +49,24 @@ msgstr "Importare"
|
||||||
msgid "Project identifier"
|
msgid "Project identifier"
|
||||||
msgstr "Identificatore del progetto"
|
msgstr "Identificatore del progetto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create the project"
|
msgid "Create the project"
|
||||||
msgstr "Creare il progetto"
|
msgstr "Crea il progetto"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please "
|
"A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please "
|
||||||
"choose a new identifier"
|
"choose a new identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Un progetto con questo identificatore (\"%(project)s\") esiste già. Per "
|
"Un progetto con questo identificatore (\"%(project)s\") esiste già. Per "
|
||||||
"favore scegliere un identificatore nuovo"
|
"favore scegli un identificatore nuovo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Get in"
|
msgid "Get in"
|
||||||
msgstr "Entra"
|
msgstr "Entra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Admin password"
|
msgid "Admin password"
|
||||||
msgstr "Password di amministrazione"
|
msgstr "Password di amministratore"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send me the code by email"
|
msgid "Send me the code by email"
|
||||||
msgstr "Inviami il codice per email"
|
msgstr "Inviami il codice per email"
|
||||||
|
@ -101,8 +104,9 @@ msgstr "Valuta"
|
||||||
msgid "External link"
|
msgid "External link"
|
||||||
msgstr "Link esterno"
|
msgstr "Link esterno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "A link to an external document, related to this bill"
|
msgid "A link to an external document, related to this bill"
|
||||||
msgstr "Un link a un documento esterno in relazione a questa spesa"
|
msgstr "Un link ad un documento esterno in relazione a questa spesa"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "For whom?"
|
msgid "For whom?"
|
||||||
msgstr "Per chi?"
|
msgstr "Per chi?"
|
||||||
|
@ -110,8 +114,9 @@ msgstr "Per chi?"
|
||||||
msgid "Submit"
|
msgid "Submit"
|
||||||
msgstr "Invia"
|
msgstr "Invia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Submit and add a new one"
|
msgid "Submit and add a new one"
|
||||||
msgstr "Inviare e aggiungerne uno nuovo"
|
msgstr "Inviare e aggiungine uno nuovo"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Project default: %(currency)s"
|
msgid "Project default: %(currency)s"
|
||||||
|
@ -141,8 +146,9 @@ msgstr "Membro già presente in questo progetto"
|
||||||
msgid "People to notify"
|
msgid "People to notify"
|
||||||
msgstr "Persone da notificare"
|
msgstr "Persone da notificare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Send invites"
|
msgid "Send invites"
|
||||||
msgstr "Spedisci inviti"
|
msgstr "Invia inviti"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The email %(email)s is not valid"
|
msgid "The email %(email)s is not valid"
|
||||||
|
@ -163,11 +169,11 @@ msgstr "Nessuna valuta"
|
||||||
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
|
||||||
msgstr "Troppi tentativi di accesso non riusciti. Riprova più tardi."
|
msgstr "Troppi tentativi di accesso non riusciti. Riprova più tardi."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left."
|
msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Questa password di amministrazione non è corretta. Solo %(num)d tentativi"
|
"Questa password di amministrazione non è quella corretta. Solo %(num)d "
|
||||||
" rimasti."
|
"tentativi rimasti."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You either provided a bad token or no project identifier."
|
msgid "You either provided a bad token or no project identifier."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue