Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 96.5% (223 of 231 strings)

Co-authored-by: Glandos <bugs-github@antipoul.fr>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/it/
Translation: I Hate Money/I Hate Money
This commit is contained in:
Glandos 2021-01-05 22:24:21 +01:00
parent 18068d76ca
commit 264f846e0e
2 changed files with 20 additions and 14 deletions

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-30 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-26 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Sylphystia <yuidirnt@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-05 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Glandos <bugs-github@antipoul.fr>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
"i-hate-money/it/>\n"
"Language: it\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
msgid ""
@ -39,8 +39,9 @@ msgstr "Utilizzare la localizzazione IP per lo storico del progetto"
msgid "Default Currency"
msgstr "Valuta predefinita"
#, fuzzy
msgid "Import previously exported JSON file"
msgstr "Importare il file esportato JSON"
msgstr "Importare il file JSON esportato precedentemente"
msgid "Import"
msgstr "Importare"
@ -48,22 +49,24 @@ msgstr "Importare"
msgid "Project identifier"
msgstr "Identificatore del progetto"
#, fuzzy
msgid "Create the project"
msgstr "Creare il progetto"
msgstr "Crea il progetto"
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please "
"choose a new identifier"
msgstr ""
"Un progetto con questo identificatore (\"%(project)s\") esiste già. Per "
"favore scegliere un identificatore nuovo"
"favore scegli un identificatore nuovo"
msgid "Get in"
msgstr "Entra"
#, fuzzy
msgid "Admin password"
msgstr "Password di amministrazione"
msgstr "Password di amministratore"
msgid "Send me the code by email"
msgstr "Inviami il codice per email"
@ -101,8 +104,9 @@ msgstr "Valuta"
msgid "External link"
msgstr "Link esterno"
#, fuzzy
msgid "A link to an external document, related to this bill"
msgstr "Un link a un documento esterno in relazione a questa spesa"
msgstr "Un link ad un documento esterno in relazione a questa spesa"
msgid "For whom?"
msgstr "Per chi?"
@ -110,8 +114,9 @@ msgstr "Per chi?"
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
#, fuzzy
msgid "Submit and add a new one"
msgstr "Inviare e aggiungerne uno nuovo"
msgstr "Inviare e aggiungine uno nuovo"
#, python-format
msgid "Project default: %(currency)s"
@ -141,8 +146,9 @@ msgstr "Membro già presente in questo progetto"
msgid "People to notify"
msgstr "Persone da notificare"
#, fuzzy
msgid "Send invites"
msgstr "Spedisci inviti"
msgstr "Invia inviti"
#, python-format
msgid "The email %(email)s is not valid"
@ -163,11 +169,11 @@ msgstr "Nessuna valuta"
msgid "Too many failed login attempts, please retry later."
msgstr "Troppi tentativi di accesso non riusciti. Riprova più tardi."
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left."
msgstr ""
"Questa password di amministrazione non è corretta. Solo %(num)d tentativi"
" rimasti."
"Questa password di amministrazione non è quella corretta. Solo %(num)d "
"tentativi rimasti."
msgid "You either provided a bad token or no project identifier."
msgstr ""