mirror of
https://github.com/spiral-project/ihatemoney.git
synced 2025-04-28 17:32:38 +02:00
Translated using Weblate (Persian)
Currently translated at 20.3% (52 of 255 strings) Co-authored-by: Sai Mohammad-Hossein Emami <emami@outlook.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/i-hate-money/fa/ Translation: I Hate Money/I Hate Money
This commit is contained in:
parent
565bc81f7f
commit
6222486301
2 changed files with 60 additions and 56 deletions
Binary file not shown.
|
@ -1,52 +1,55 @@
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-11-01 18:01+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-03-19 21:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Sai Mohammad-Hossein Emami <emami@outlook.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/"
|
||||||
|
"i-hate-money/fa/>\n"
|
||||||
"Language: fa\n"
|
"Language: fa\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
|
"Not a valid amount or expression. Only numbers and + - * / operators are "
|
||||||
"accepted."
|
"accepted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "مقدار یا عبارت نامعتبر. فقط اعداد و عملیاتهای + - * / مجاز هستند."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Project name"
|
msgid "Project name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "نام پروژه"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New private code"
|
msgid "New private code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "کد خصوصی جدید"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enter a new code if you want to change it"
|
msgid "Enter a new code if you want to change it"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "اگر مایل به تغییر هستید یه کد جدید وارد کنید"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ایمیل"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable project history"
|
msgid "Enable project history"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "فعال کردن تاریخچهی پروژه"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Use IP tracking for project history"
|
msgid "Use IP tracking for project history"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "برای تاریخچهی پروژه از ردیابی آدرس IP استفاده شود"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Default Currency"
|
msgid "Default Currency"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "واحد پولی پیش فرض"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
|
msgid "Setting a default currency enables currency conversion between bills"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تنظیم واحد پولی پیش فرض امکان تبدیل ارز بین قبضها رو فراهم میکنه"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
|
"This project cannot be set to 'no currency' because it contains bills in "
|
||||||
"multiple currencies."
|
"multiple currencies."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"این پروژه نمیتونه به صورت «بدون واحد پولی» تنظیم بشه چون شامل قبوض با "
|
||||||
|
"ارزهای مختلفه."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Import previously exported JSON file"
|
msgid "Import previously exported JSON file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -55,126 +58,128 @@ msgid "Import"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Project identifier"
|
msgid "Project identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "شناسه پروژه"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Private code"
|
msgid "Private code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "کد خصوصی"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create the project"
|
msgid "Create the project"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ساخت پروژه"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please "
|
"A project with this identifier (\"%(project)s\") already exists. Please "
|
||||||
"choose a new identifier"
|
"choose a new identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"پروژهای با شناسهی (\"%(project)s\") از قبل وجود داره. لطفا یه شناسهی جدید "
|
||||||
|
"وارد کن"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Which is a real currency: Euro or Petro dollar?"
|
msgid "Which is a real currency: Euro or Petro dollar?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "کدوم یکی واقعا واحد پولیه: یورو یا دلار نفتی؟"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "euro"
|
msgid "euro"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "یورو"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please, validate the captcha to proceed."
|
msgid "Please, validate the captcha to proceed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "لطفا برای ادامه کپچا رو تایید کن."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
msgid "Enter private code to confirm deletion"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "کد خصوصی رو برای تایید حذف وارد کن"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown error"
|
msgid "Unknown error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "خطای ناشناخته"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid private code."
|
msgid "Invalid private code."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "کد خصوصی نامعتبر."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Get in"
|
msgid "Get in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "بیا تو"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Admin password"
|
msgid "Admin password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "گذرواژهی مدیر"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send me the code by email"
|
msgid "Send me the code by email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "کد رو برام ایمیل کن"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This project does not exists"
|
msgid "This project does not exists"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "این پروژه وجود نداره"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Password mismatch"
|
msgid "Password mismatch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "گذرواژهها با هم نمیخونه"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "گذرواژه"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Password confirmation"
|
msgid "Password confirmation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تایید گذرواژه"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset password"
|
msgid "Reset password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "بازنشانی گذرواژه"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تاریخ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "What?"
|
msgid "What?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "چی؟"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Payer"
|
msgid "Payer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "پرداخت کننده"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Amount paid"
|
msgid "Amount paid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Currency"
|
msgid "Currency"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "واحد پولی"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "External link"
|
msgid "External link"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "لینک خارجی"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "A link to an external document, related to this bill"
|
msgid "A link to an external document, related to this bill"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "یه لینک به سند خارجی به این قبض مربوطه"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "For whom?"
|
msgid "For whom?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "برای کی؟"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Submit"
|
msgid "Submit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ثبت"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Submit and add a new one"
|
msgid "Submit and add a new one"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ثبت و اضافه کردن جدید"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Project default: %(currency)s"
|
msgid "Project default: %(currency)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "پیش فرض پروژه: %(currency)s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bills can't be null"
|
msgid "Bills can't be null"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "قبضها نمیتونند تهی باشن"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "نام"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Weights should be positive"
|
msgid "Weights should be positive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "وزن باید مثبت باشه"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Weight"
|
msgid "Weight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "وزن"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "اضافه"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The participant name is invalid"
|
msgid "The participant name is invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "نام شرکت کننده نامعتبره"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This project already have this participant"
|
msgid "This project already have this participant"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "این شرکت کننده از قبل عضو پروژه هست"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "People to notify"
|
msgid "People to notify"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "افرادی که براشون نوتیفیکیشن ارسال میشه"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send invites"
|
msgid "Send invites"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "فرستادن دعوت نامه"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The email %(email)s is not valid"
|
msgid "The email %(email)s is not valid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ایمیل %(email)s نامعتبره"
|
||||||
|
|
||||||
#. List with two items only
|
#. List with two items only
|
||||||
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
|
msgid "{dual_object_0} and {dual_object_1}"
|
||||||
|
@ -193,7 +198,7 @@ msgid "{start_object}, {next_object}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No Currency"
|
msgid "No Currency"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "بدون واحد پولی"
|
||||||
|
|
||||||
#. Form error with only one error
|
#. Form error with only one error
|
||||||
msgid "{prefix}: {error}"
|
msgid "{prefix}: {error}"
|
||||||
|
@ -208,13 +213,13 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left."
|
msgid "This admin password is not the right one. Only %(num)d attempts left."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "گذرواژهی مدیر صحیح نیست. فقط %(num)d بار دیگه میشه سعی کنی."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Provided token is invalid"
|
msgid "Provided token is invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "توکن وارد شده نامعتبره"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This private code is not the right one"
|
msgid "This private code is not the right one"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "این کد خصوصی اون کد خصوصی درست نیست"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
|
msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
|
||||||
|
@ -942,4 +947,3 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Participants to notify"
|
#~ msgid "Participants to notify"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue